Samsung HMX-S10 BN Instruction Manual [es]

Manual del usuario
Videocámara Digital de Alta Definición
www.samsung.com/register
HMX-S10BN/HMX-S15BN/HMX-S16BN
antes de leer esta guía del usuario
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
¡COMPROBACIÓN
PREVIA
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas.Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
Es necesario realizar los ajustes antes de utilizar una función.
PRECAUCIONES
• Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
• No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Advertencia!
Precaución
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA,
debe utilizarse un adaptador adecuado.
ii
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
Este Manual del usuario cubre los modelos HMX-S10, HMX-S15 y HMX-S16.
Los modelos HMX-S15 y HMX-S16 tienen un
• soporte de almacenamiento incorporado de 32GB y 64GB (SSD) respectivamente con un módulo WIFI pero también utilizan tarjetas de memoria. El modelo HMX-S10 no tiene SSD integrada
• y utiliza tarjetas de memoria. Aunque algunas funciones de los modelos HMX-S10 son diferentes, funcionan de igual forma. En este manual de usuario se utilizan las
• ilustraciones del modelo HMX-S10. Es posible que las pantallas del manual del
• usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD. Los diseños y especificaciones de los soportes
• de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo. En este manual del usuario, el icono o símbolo
• en paréntesis en una descripción de una opción de submenú indica que aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente.
Ej: Opción de submenú de “ Opción de submenú de “Opción de submenú de “iSCENE”
página 61
- “ ““Sports (Deportes)” ( ): Grabación de
personas u objetos en movimiento. (Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.)
En este manual se utilizan los siguientes términos:
• ‘Escena’ se refiere a una unidad de vídeo desde el momento que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para detenerla.
• Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan indistintamente con el mismo significado.
Antes de utilizar esta videocámara
Esta videocámara graba vídeo en formato
• en H.264 (MPEG4 part10/AVC), en vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o en vídeo de definición estándar (SD-VIDEO). Puede reproducir y editar los vídeos
• grabados por la videocámara en un equipo con software incorporado en esta videocámara. Recuerde que esta videocámara no es
• compatible con otros formatos de vídeo digital. Antes de grabar vídeo importante, realice una
• prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio. El contenido grabado podría perderse debido a
• un error de manejo de esta videocámara o de la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos
• importantes grabados
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos en un equipo. También recomendamos copiar desde el equipo informático a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Derechos de propiedad intelectual: Tenga
• en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fin. Se recomienda utilizar la videocámara al menos
• una vez al mes para mantener su rendimiento y su vida de utilidad. Compruebe la resolución de la imagen antes de
• revelar las fotos.
iii
antes de leer esta guía del usuario
• Asegúrese de comprobar todas las funciones de la videocámara para evita r un fallo de grabación inevitable antes de grabar.
• Este equipo inalámbrico puede tener interferencias de radio al funcionar con lo cual no puede servir para servicios de seguridad personal.
• Para obtener información de licencias de fuente abierta, consulte “Opensource-S10.pdf” en el CD-ROM que se suministra.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
iv
mezclado con otros residuos comerciales.
baterías, el manual o el paquete del
Eliminación correcta de este producto (Material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar
Notas sobre marcas comerciales
• Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Además, las indicaciones “™” y “®” no aparecen en todos los casos en este manual.
• El logotipo SD es una marca comercial. El logotipo SDHC es una marca comercial.
®
• Microsoft Windows® 7,
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en Estados Unidos y otros países.
• AMD y Athlon™ son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de AMD en Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh, Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
• Flickr es una marca comercial de Yahoo.
• Facebook es una marca comercial de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
• Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
• DLNA y el logotipo de DLNA son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance.
• AllShare™ es una marca comercial de Samsung.
, Windows®, Windows Vista
y DirectX® son marcas
®
, Core™, Core 2 Duo® y Pentium® son
®,
información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Means that death or serious personal injury is a risk.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los cables alargadores ya que se podría generar un calentamiento anormal o provocar un incendio.
Evite la arena o el polvo La entrada de arena fina o polvo en la videocámara o en el fuente de alimentación podría causar averías o fallos.
Acción prohibida. No toque el producto.
No desmonte el producto. Esta precaución debe
Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
4
W
W
4
La utilización de la videocámara por encima de 60°C(140°F) de temperatura puede provocar un incendio. Mantener la batería a altas temperaturas puede causar una explosión.
LIO
¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en el fuente de alimentación podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos.
respetarse.
W
4
No deje que penetre agua, metales o productos inflamables en la videocámara ni en el fuente de alimentación. Si se produce, existe peligro de incendio.
W
4
No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes internos del producto.
4
W
4
W
No doble el cable de alimentación ni dañe el fuente de alimentación presionándolo con objetos pesados. Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No desconecte el adaptador de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría dañarlo.
No utilice el adaptador de CA si se ha dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
v
W
4
4
W
información de seguridad
diulfgninaelc
No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores.
4
W
W
4
Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en uso o durante tormentas eléctricas. Existe riesgo de incendio.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma incorrecta, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara. Existe riesgo de
vi
incendio o de lesiones personales.
No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar.
Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido anormal, huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y solicite asistencia técnica al centro de servicio técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio o de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
W
4
4
W
No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
4
W
W
4
4
W
W
4
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
No deje la videocámara por un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
E DICITCE
S
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa.
NI
4
W
W
4
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No exponga la videocámara a cambios bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas eléctricas.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
vii
información de seguridad
4
No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo.
T
w
w
T
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal.
4
W
W
4
Utilice el enchufe de corriente en un lugar accesible. Si se produce un problema en el producto, el enchufe de corriente debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación.
W
W
4
No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
4
W
W
4
Coloque la videocámara en una superficie estable y en un lugar con orificios de ventilación.
W
4
No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado.
Guarde los datos importantes aparte. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos.
4
W
viii
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
07
INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA
11
INTRODUCCIÓN
20
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA
VIDEOCÁMARA
25
AJUSTES INICIALES
29
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA GRABACIÓN
31
GRABACIÓN BÁSICA
38
11 Componentes de la videocámara 12 Ubicación de los controles 14 Utilización de mando a distancia 16 Identificación de pantallas
20 Colocación/extracción de la batería 21 Carga de la batería 22 Comprobación del estado de la batería
25 Encendido y apagado de la videocámara 26 Cambio al modo de ahorro de energía 27 Ajustes de los modos de funcionamiento 27 Utilización del botón pantalla ( 28 Utilización del panel táctil
29 Ajuste de la zona horaria y fecha/hora por
primera vez
30 Selección del idioma
31 Selección del soporte de almacenamiento
(sólo HMX-S15/S16)
32 Inserción / expulsión de una tarjeta de memo-
ria (no suministrada)
33 Selección de una tarjeta de memoria apro-
piada (no suministrada) 35 Tiempo grabable y capacidad 36 Colocación de la correa de la empuñadura 36 Ajuste de la pantalla lcd 37 Colocación básica de la videocámara 37 Colocación del núcleo de ferrita
38 Grabación de vídeos 40 Captura de fotos durante vídeo grabación 41 Grabación de fotos 42 Grabación sencilla para iniciados (smart auto) 43 Captura de fotos mientras se reproduce vídeo 44 Uso del zoom 45 Ajuste de antitemblores (ois: estabilizador
óptico de la imagen) 46 Utilización del modo de compensación de la
luz de fondo
)
3
índice
47 Utilización del flash 48 Utilización del mando manual
REPRODUCCIÓN BÁSICA
49 Cambio del modo de reproducción 50 Reproducción de vídeos 53 Visualización de fotos
49
UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ
55 Manejo de menús y de menús rápidos 57 Opciones de menú 60 Opciones del menú rápido
55
GRABACIÓN AVANZADA
61
GRABACIÓN AVANZADA
4
83
61 iSCENE 62 Resolution (Resolución) 63 Slow Motion (Cámara lenta) 64 White Balance (Balance de blancos) 65 ISO 66 Aperture (Apertura) 67 Shutter (Obturador) 68 EV 69 Super C.Nite 70 Focus (Enfoque) 71 Face Detection (Detectar cara) 72 Magic Touch (Toque mágico) 73 Metering (Medición) 73 XvYCC 74 Digital Effect (Efecto digital) 75 Fader (Fundido) 76 Tele Macro (Macro telescópica) 77 Cont. Shot (Toma Continua) 77 Wind Cut (Antiviento) 78 Zoom MIC (MIC Zoom) 79 Voice Reduction (Reducción de voz) 79 MIC Level (Nivel de MIC) 80 Digital Zoom (Zoom digital) 80 Self Timer (Temporizador) 81 Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.)
83 Play Option (Opción reproducir) 83 Background Music (Música de fondo) 84 Highlight (Resaltar)
VIEW
85 86 Story-Board Print (Impr. guión gráfico) 86 Slide Show Start (Inicio present.)
AJUSTE DEL SISTEMA
89
87 Slide Show Music (Presentación con música) 87 Slide Show Interval (Intervalo de presentación) 88 Slide Show Effect (Efecto de presentación) 88 File Info (Inf. archivo)
89 LCD Brightness (Brillo de LCD) 89 LCD Enhancer (Ampliador de LCD) 90 Guideline (Guía) 90 Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) 91 TV Type (Tipo TV) 91 TV Display (Pantalla TV) 92 HDMI TV Out (Salida TV HDMI) 92 Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) 93 Remote (mando a dist.) 93 PC Software (Software de PC) 94 USB Connect (Conexión USB) 94 TV Connect Guide (Guía conexión TV) 95 Anynet+ (HDMI-CEC) 96 Storage Type (Tipo de almac.)
(Sólo HMX-S15/S16) 96 Storage Info (Información almacenamiento) 97 Format (Formatear) 97 File No. (Nº archivo) 98 Time Zone (Zona horaria) 98 Date/Time Set (Ajuste de reloj) 99 Date Type (Tipo fecha) 99 Time Type (Tipo hora) 100 Beep Sound (Sonido pitido) 100 Shutter Sound (Sonido obturador) 101 Auto Power Off (Apag. Autom) 102 Quick On STBY (Rápido en ESP) 103 Manual Dial (Marc. manual) 103 REC Lamp (Indic. Grab.) 104 Default Set (Ajuste predet) 104 Language 105 Demo (Demostración)
EDICIÓN DE SECUENCIAS DE VÍDEO
106
GESTIÓN DE ARCHIVOS
109
106 Eliminación de una sección de un vídeo
(borrado parcial) 107 División de un vídeo 108 Combinación de vídeos
109 Protección contra borrado accidental 110 Eliminación de archivos 111 Copia de archivos (sólo HMX-S15/S16)
5
índice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DE RED
INALÁMBRICA (SÓLO HMX-S15/S16)
112
UTILIZACIÓN DE LA RED INALÁMBRICA
(SÓLO HMX-S15/S16)
116
CONEXIÓN A UN TELEVISOR
121
DUPLICACIÓN DE VÍDEOS
125
IMPRESIÓN DE FOTOS
126
UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON
WINDOWS
128
112 Conexión automática a la red 114 Conexión manual de red 115 Información de dispositivos
116 Reproducción de vídeos/fotos en la pantalla
de TV 117 Compartición de vídeos/fotos 118 Almacenamiento de vídeos/fotos en el PC 119 Transferencia de vídeos y fotos entre videocá-
maras
121 Conexión a un televisor de alta definición 123 Conexión a un televisor normal 124 Visualización en una pantalla de televisión
125 Duplicación en aparatos de vídeo o graba-
dores de DVD/DD
126 Impresión directa con una impresora pict-
bridge
128 Comprobación del tipo de ordenador 129 Posibilidades con un ordenador con windows 133 Utilización del programa Intelli-studio 134 Utilización como un dispositivo de almace-
namiento extraíble
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN
ADICIONAL
6
ESPECIFICACIONES
135 Indicadores y mensajes de advertencia 141 Síntomas y soluciones
150 Mantenimiento 151 Utilización de la videocámara en el extranjero
152 Especificaciones
guía de inicio rápido
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO 1: Preparación
1. Conecte la batería en la videocámara. ¬página 20
Alinee las ranuras con el compartimento de
• la batería y deslice la batería en su sitio en la dirección de la fl echa.
2. Cargue totalmente la batería. ¬página 21
La batería se carga completamente cuando el
• indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
3. Inserte una tarjeta de memoria. ¬página 32
Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas
• de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o SD que existen en el mercado. Establezca el medio de almacenamiento
• apropiado.¬página 31 (Sólo HMX-S15/S16)
PASO 2: Grabar con la videocámara
Palanca del zoom
Botón PHOTO
Botón de zoom
Botón MODE Indicador de Modo Botón Iniciar/Parar grabación
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
Botón Iniciar/Parar grabación
7
guía de inicio rápido
5M5
M
Grabación de vídeos
La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara.
1. Abra la pantalla LCD.
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
2. Seleccione el modo Grabar (
)
Grabación de fotos
1. Abra la pantalla LCD.
2. Seleccione el modo Foto (
pulsando el botón MODE.
3. Pulse ligeramente el botón PHOTO
para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo totalmente (sonará un chasquido del obturador).
pulsando el botón MODE.
3. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
Para detener la grabación, pulse
de nuevo el botón Iniciar/Parar grabación.
Q0:00:00[307Min]
NORNOR
Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la pantalla LCD.
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa al modo Rápido en STBY (modo ahorro de energía). Puede iniciar rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD. ¬página 102
90
MIN
9999
)
90
MIN
La videocámara es compatible con el formato H.264 “1080/60i (SF)” que proporciona
• imágenes de gran belleza con un nivel de detalle muy alto. El ajuste predeterminado es “1080/60i (SF)”. También puede grabar con calidad de vídeo
• SD (defi nición estándar). También puede hacer fotos en el modo Grabar vídeo. ¬página 40
8
PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura.
1. Toque la fi cha Reproducir (
2. Toque la fi cha de la imagen en miniatura (
STBY 0:00:00[307Min]
NORNOR
) en la pantalla LCD en modo STBY.
/SD/ ) y toque la imagen que desee.
90
MIN
SD
Visualización en un TV de alta defi nición
Puede disfrutar de vídeos HD (alta defi nición). ¬página 121
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (defi nición estándar).
página 123
¬
PASO 4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede importar vídeos/fotos al equipo informático, editar o compartir los vídeos / fotos con sus amigos y familia. Para más detalles, consulte las páginas 128~134.
3/3
9
guía de inicio rápido
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de
Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en
el programa Intelli-studio.
• Puede organizar los archivos mediante diferentes criterios como Cara, Fecha, etc.
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
10
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC
Archivos guardados en el equipo
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Haga clic en la fi cha “Share” (Compartir) (
en el explorador. ¬página 132
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador con Windows (cuando especifi que “PC Software: On” (Software de PC: Sí)).
página 93
¬
)  “Upload”
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Toque la fi cha Reproducir ( )Menú ( )“Delete” (Eliminar) en la pantalla LCD.¬página 110
introducción sobre la videocámara
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Nombre del
HMX-S10BN
HMX-S10BN
HMX-S16BN
Memoria
modelo
Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de igual forma.
interna
- Negro
32GB Negro Color / Panel táctil
64GB Negro Color / Panel táctil
Comprobación de los accesorios
Color
Ranura
para
tarjeta de
memoria
Pantalla
LCD
Color / Panel táctil
Lente
Índice de zoom óptico: x15 (Índice de Intelli zoom: x18) Índice de Zoom digital: x10
(sólo modo de grabación
de vídeo)
Módulo
Wi Fi
-
Batería
(IA-BP210E)
Cable USB
El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el distribuidor local
• de Samsung. SAMSUNG no es responsable de la reducción del tiempo de vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de alimentación de CA o de las baterías. No se incluye ninguna tarjeta de memoria. Consulte la página 33 para ver las tarjetas de memoria
• compatibles con la videocámara La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida impresa.
Mando a
distancia y pila
de tipo botón
Núcleo de
ferrita
Adaptador de
alimentación
de CA
(tipo AA-MA9)
CD del manual
del usuario
Cable de Audio
+ Vídeo
(AD39-00155A)
Guía de inicio
rápido
Cable Mini
HDMI
11
introducción sobre la videocámara
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Parte frontal/izquierda
12
󱳝 󱳛
󱳟 󱳡
󱳥
󱳣
󱳶
󱳵
󱳴
Sensor del mando a distancia
󱯎
Indicador de grabación
󱯐
Flash incorporada
󱯒
Objetivo
󱯔
Botón/mando manual
󱯖
SISTEMA DE MICRÓFONO CON ZOOM
󱯘
Botón de Flash (
󱯚
Botón Anti-temblores (OIS) ( )
󱯜
Botón Pantalla ( )
󱯞
Botón SMART
󱯠
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
AUTO
)
/ VIEW
󱳲 󱳱󱳰󱳯 󱳮
Botón de Luz de fondo (
󱯡
Toma AV (Compuesta)
󱯢
Toma HDMI
󱯣
Toma USB
󱯤
Tapa de tomas (
󱯥
Botón Alimentación (
󱯦
Pantalla LCD TFT (pantalla táctil)
󱯧
Botón Iniciar/Parar grabación
󱯨
Botón Zoom (W/T)
󱯩
󱳭󱳩󱳳󱳫󱳧
)
)
)
Parte posterior/derecha/superior/inferior
󱳛 󱳝
󱳭󱳮󱳯
󱳡󱳣 󱳥 󱳧
󱳟
󱳩
󱳫
󱳰󱳱󱳲
Tapa de tarjeta de memoria
󱯎
Ranura para tarjeta de memoria
󱯐
Botón MODE / Indicador de modo
󱯒
: Modo Vídeo : Modo Foto
Palanca de zoom (W/T)
󱯔
Botón PHOTO
󱯖
Altavoz incorporado
󱯘
Micrófono interno
󱯚
Botón Iniciar/Parar grabación
󱯜
Indicador de carga (CHG)
󱯞
Tapa de tomas (
󱯠
Toma de entrada de CC
󱯡
Toma de micrófono externo (MIC)
󱯢
Interruptor de liberación de la batería
󱯣
Orificio para el trípode
󱯤
Enganche de correa de empuñadura
󱯥
)
13
introducción sobre la videocámara
UTILIZACIÓN DE MANDO A DISTANCIA
Puede utilizar la videocámara a distancia con un mando a distancia.
Botón GRAB (Iniciar/Parar grabación)
󱳛
󱳩
󱳝
󱳧
󱳟 󱳡
󱳣
󱳫 󱳭
󱳮
󱳥
Retire la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.
Retire la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia como se muestra en la ilustración.
󱯎
Botón Pantalla (
󱯐
Botón Saltar (
󱯒
Botón Parar ( )
󱯔
Botón MENU
󱯖
Botones de control ( / / / / )
󱯘
Botón PHOTO
󱯚
Botón de zoom (W/T)
󱯜
Botón Buscar (
󱯞
Botón Repr. lenta ( )
󱯠
Botón Repr./Pausa ( )
󱯡
)
/ )
/ )
Lámina de aislamiento
Es posible que el mando a distancia funcione incorrectamente o no funcione cuando se pulsan los dos botones al mismo tiempo.
Los botones del mando a distancia funcionan igual que los de la videocámara.
• Puede utilizar el mando a distancia de forma práctica para grabarse a sí mismo con la videocámara
14
en un trípode (no suministrado). Al utilizar el mando a distancia, apunte al receptor de la videocámara.
Instalación de la pila de botón (CR2025) en el mando a distancia
1. Gire el compartimento de la pila hacia la izquierda (como se indica con la marca (
utilizando una moneda para abrirlo.
Se abrirá el compartimento de la pila.
2. Inserte la pila en su soporte con el terminal positivo hacia abajo y presiónelo fi rmemente
hasta que oiga un sonido de cierre.
3. Coloque el soporte de la pila en el mando a distancia de forma que coincida la marca (
con la marca (
) del mando a distancia y gire el soporte de la batería en sentido inverso a la
dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
))
)
󱳛
Existe peligro de explosión si la pila de botón se coloca de forma incorrecta.
• Cambie la pila sólo por una igual o de especifi caciones equivalentes. La batería de litio tiene una duración de unos 5 o 6 meses dependiendo del tiempo de uso del
• mando a distancia. Puede adquirir una pila de litio en su distribuidor Samsung más cercano y sustituirla por una nueva
• cuando el mando a distancia no funcione debido a que la batería está baja. (tipo CR2025) No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas metálicas. Esto provocará un
• cortocircuito. Para evitar riesgos de explosión, no recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua.
• Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños. En caso de que, por accidente, alguien
• se tragara una pila, avise inmediatamente a un médico.
󱳝󱳟
15
introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar Vídeo.
Seleccione el modo Vídeo (
Modo Grabar vídeo
STBY 0:00:00 [307Min]
F2.8 1/60
+0.3EV
Izquierda de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado

F2.8
/
1/60
+0,3EV
,
1Sec/24Hr
Modo grabar vídeo / Modo Smart Auto
SMART
Apertura manual*, Obturador manual* /
NORNOR
Super C.Nite iSCENE
Valor de exposición*
White Balance (Balance de blancos)
Digital Effect (Efecto digital)
Fader (Fundido)*, xvYCC Ficha Reproducir
) pulsando el botón MODE.¬página 27
90
MIN
12:00 AM
JAN/01/2010
*
Centro de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
STBY
0:00:00
[307Min]
1Seg/24 h
Estado de funcionamiento (espera /
/z/
22
grabación) / Self Timer (Temporizador) Contador (tiempo de grabación de vídeo) Tiempo grabable restante Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.)*
Fotograma de detección de cara Punto táctil Zoom óptico / Zoom digital Ficha de Menú rápido
Derecha de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
/ / ,
, ,
JAN/01/2010
Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria o memoria interna (sólo HMX-S15/
/
S16)) Inf. de batería (nivel restante de la batería)
90MIN
Enfoque manual* / Touch Point (Punto táctil)* / Face Detection (Detección de cara), Resolución
/
300300
de vídeo / Slow Motion (Cámara lenta) Tele Macro (Macro telescópica), Calidad de
,
vídeo LCD Enhancer (Ampliador de LCD),
,
Wind Cut (Antiviento) Voice Reduction (Reducción de voz), Zoom MIC (MIC Zoom), MIC Level (Nivel de MIC) Luz de fondo, Antitemblores (OIS)
,
Time Zone (visit) (Zona horaria (visita)), Date/
12:00 AM
Time (Fecha/Hora) Ficha de Red inalámbrica (sólo HMX-S15/
,
S16), fi cha Menú
*
*
16
Los ajustes de las funciones marcadas con * no se conservan cuando la videocámara está apagada. Los
• indicadores en pantalla están basados en una tarjeta de memoria SDHC de 32 GB.
La pantalla anterior se incluye con fi nes explicativos y puede diferir de la pantalla real.
Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte las páginas 135~140. Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modifi carse sin aviso para mejorar el rendimiento.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
SOSO
99
99
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto.
Seleccione el modo Foto (
) pulsando el botón MODE.¬página 27
Modo Grabar foto
XXX 9999
F2.8 1/60
+0.3EV
ISOISO
50
Izquierda de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Modo grabar Foto / Modo Smart Auto
/
SMART
F2.8
Apertura manual*, Obturador manual*
1/60
iSCENE
Valor de exposición
+0,3EV
White Balance (Balance de blancos)
ISOISO
50
ISO
Digital Effect (Efecto digital)
Ficha Reproducir
NORNOR
12:00 AM
JAN/01/2010
*
MIN
90
5M5
M
Centro de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
/
/
XXX
z
22
Derecha de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
9999
/
90MIN
/ /
5M5
M
,
,
,
,
NORNOR
12:00 AM
JAN/01/2010
,
Estado de funcionamiento (enfoque / grabación)/Self Timer (Temporizador)
*
Fotograma de detección de cara
Punto táctil mágico
Zoom óptico
Ficha de Menú rápido
Contador de imágenes (número total de imágenes fotográfi cas grabables)/ Intensidad de la señal de red inalámbrica
Soporte de almacenamiento (tarjeta de memoria o memoria interna (sólo HMX-S15/S16))
Inf. de batería (nivel restante de la batería) Enfoque manual* / Magic Touch (Toque
* / Face Detection (Detección de
mágico) cara), calidad de vídeo
Tele Macro (macro telescópica), Metering (medición)
LCD Enhancer (Ampliador de LCD), Flash Cont. Shot (Disparo continuo),
Luz de fondo Antitemblores (OIS) Time Zone (visit) (Zona horaria (visita)),
Date/Time (Fecha/Hora) Ficha de Red inalámbrica (sólo HMX-
S15/S16), fi cha Menú
Los ajustes de las funciones marcadas con * no se conservan cuando la videocámara está apagada.
• El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de
• almacenamiento. El número de fotos grabables puede permanece si el espacio disponible en el soporte de almacenamiento
• raramente cambia tras la grabación. El número máximo de foto grabables en la presentación en pantalla (OSD) es “9999”.
17
introducción sobre la videocámara
SD
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo.
Seleccione la fi cha Reproducir (
página 49
¬
Modo Reproducir vídeo
00:00:05/00:00:50
100_0001
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( /SD).
Parte superior de la pantalla LCD
90
MIN
12:00 AM
JAN/01/2010
Indicador Signifi cado
/
00:00:05/00:00:50
100_0001
Modo Reproducir vídeo
/
Estado de funcionamiento (reproducir/ pausa, etc.) / Resaltar
Código de tiempo (tiempo transcurrido / tiempo grabado)
Nombre de archivo (número de archivo) Soporte de almacenamiento (tarjeta
de memoria o memoria interna (sólo
/
HMX-S15/S16))
90MIN
Inf. de batería (nivel restante de la batería) Barra de progreso de reproducción
Play Option (Opción reproducir)
Protección contra borrado
Resolución de vídeo
Calidad de vídeo
LCD Enhancer (Ampliador de LCD)
Parte inferior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
/
12:00 AM
JAN/01/2010
Background music (Música de fondo) Ficha Volumen / Ficha de funciones
relacionadas con Reproducir (avance de fotograma)
Ficha Volver Ficha de funciones relacionadas con
Reproducir (saltar/buscar/reproducir/ pausa/repr. lenta)
Ficha Menú
Date/Time (Fecha / hora)
18
La presentación en pantalla, aparece brevemente el control de reproducción, volumen y devolución. Reaparecen al tocar cualquier parte de la pantalla.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto.
• Seleccione la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( ). ¬página 49
Modo Reproducir foto
Parte superior de la pantalla LCD
1/10
100_0001
90
MIN
5M5
12:00 AM
JAN/01/2010
M
Indicador Signifi cado
Modo Reproducir foto
/
100_0001
(X1.1~X8.0) Contador de imágenes fotográfi cas
1/10
(imagen actual / nº total de imágenes grabadas)
Nombre de archivo (número de archivo) Soporte de almacenamiento (tarjeta
de memoria o memoria interna (sólo
/
HMX-S15/S16))
90MIN
Inf. de batería (nivel restante de la batería)
Presentación / Zoom de reproducción
X1.1
Protección contra borrado
5M5
M
Resolución de foto
LCD Enhancer (Ampliador de LCD)
Parte inferior de la pantalla LCD
Indicador Signifi cado
Ficha Volumen (al activar la presentación)
Ficha Volver
Ficha Imagen anterior / Imagen siguiente
Ficha de inicio de presentación
12:00 AM
JAN/01/2010
Date/Time (Fecha / hora)
Ficha Menú
La presentación en pantalla, aparece brevemente el control de reproducción, volumen y devolución. Reaparecen al tocar cualquier parte de la pantalla.
19
introducción
COLOCACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Para colocar la batería
Alinee las ranuras con el compartimento de la batería y deslice la batería en su sitio en la dirección de la fl echa.
Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no
• aprobadas. Si utiliza baterías de otros fabricantes, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o
20
explosión. Extraiga la batería de a videocámara con cuidado para impedir que se caiga.
Para extraer la batería
Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería.
Deslice suavemente el interruptor de
liberación de la batería en la dirección que se muestra en la fi gura.
CARGA DE LA BATERÍA
Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber colocado la batería en la videocámara.
Para cargar la batería con el adaptador de CA
1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para apagar
la videocámara. ¬página 25
2. Abra la tapa de los terminales y conecte el
adaptador de CA al terminal de DC IN.
3. Conecte el adaptador de CA a una toma de
corriente.
El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
Para cambiar la batería con el cable USB
1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para apagar
la videocámara. ¬página 25
2. Abra la tapa de terminales.
3. Conecte el cable USB incluido a la toma USB
de la videocámara y a una toma USB en un PC en funcionamiento.
El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado completamente la batería, el indicador de carga (CHG) se ilumina en verde.
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de
• CA a la videocámara. La carga de la batería con bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde
• no se encenderá).
󱳛
󱳟
󱳝
󱳛
󱳟
󱳟
La batería no se carga durante el modo de ahorro de energía y mantiene el indicador de modo encendido o
• intermitente. Comience a cargar la batería después de apagar la videocámara pulsando el botón de Enc./Apag. ( ). Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 10°C a 30°C (50˚F~86˚F).
• Al cargar, si está conectado el cable USB y el adaptador de alimentación de CA, el adaptador de alimentación de CA
• sustituirá al USB. La videocámara no funciona sólo con alimentación USB. Utilice el adaptador de alimentación o la batería para utilizar
• la videocámara.
El tiempo de carga puede depender del tipo de USB host (PC).
21
introducción
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
Indicador de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Estado de carga
Color de LED
La capacidad restante de
la batería se encuentra por
debajo del 5%
(Rojo) (Naranja) (Verde) (Rojo intermitente)
Cargando
Indicador de carga de la batería
La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador de
22
nivel de la
batería
-
Agotada (parpadea): El dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
el dispositivo se apagará de forma forzada
Estado Mensaje
Completamente cargada -
25~50% utilizada ­50~75% utilizada ­75~95% utilizada ­95~98% utilizada -
máxima brevedad posible.
transcurridos 3 segundos.
Completamente
cargada
-
“Low Battery
(Batería baja)”
STBY0:00:00[307Min]
NORNOR
Error
90
MIN
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal.
• La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso. La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Mantenga la
• videocámara apagada mientras no se utilice. Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o cuando no la utilice durante un tiempo
• prolongado. Esto ayudará a alargar la vida de la batería. La batería se carga por encima del 95% después de unas 2 horas y el color del indicador cambia a
• verde. La carga al 100% de la batería tarda unas 2 horas y 40 minutos.
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de batería IA-BP210E
Tiempo de carga Utilización del adaptador de alimentación de CA
aprox. 160 min.
Utilización del cable USB: aprox. 390 min.
Resolución de vídeo HD SD
Tiempo de grabación continua Aprox. 90min. Aprox. 120min.
Tiempo de reproducción Aprox. 110min. Aprox. 130 min.
Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una batería
• completamente agotada. Tiempo de grabación/ reproducción: tiempo aproximado disponible con la batería totalmente cargada.
• ‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de imagen estándar. El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de
• prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones. El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con temperaturas bajas.
• Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA al utilizar la función de grabación de lapso de
• tiempo.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. Al grabar, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y las funciones de zoom, y se está realizando la reproducción. Prepara batería(s) adicional(es) para el tiempo de grabación programado en la videocámara.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
23
introducción
Información sobre la batería
Propiedades de la batería
Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 10Cº) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara.
Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
- Cuando la batería se guarda en la videocámara se consume una pequeña cantidad de energía incluso aunque
esté apagada.
- Si la batería se instala y se deja en la videocámara durante mucho tiempo, se descarga. La batería no se puede
utilizar incluso aunque esté cargada.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela totalmente y utilícela en la videocámara cada
seis meses hasta que se agote para mantenerla en perfecto estado.
Prepare una batería adicional cuando utilice la videocámara en exteriores.
- La temperatura fría puede acortar el tiempo de grabación.
- Lleve el adaptador de alimentación de CA suministrado para cargar la batería mientras viaja.
Compruebe si el terminal de la batería se daña si se cae.
- Si se instala la batería en la videocámara con el terminal dañado, puede dañar la videocámara.
Retire la batería y la tarjeta de memoria de la videocámara y desconecte el adaptador de alimentación de
• CA después de usarse.
- Guarde la batería en un lugar estable, fresco y seco.
(Temperatura recomendada: 15Cº~ 25Cº, Humedad recomendada: 40%~ 60%)
- Una temperatura demasiado alta o baja acorta la vida de la batería.
- Los terminales de la batería pueden oxidarse o averiarse si la batería se guarda en un lugar con humo o con polvo.
No arroje la batería al fuego.
- Calentar o quemar la batería puede provocar riesgo de explosión.
Arroje la batería muerta en un contenedor de reciclaje.
La vida de la batería es limitada.
- La batería alcanza el final de su vida si se acorta el tiempo de funcionamiento después de cargarse totalmente.
Cámbiela por una nueva.
- La vida de la batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y uso.
Utilización de la fuente de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando defina los ajustes de las funciones, reproduzca o la utilice en interiores. Haga las mismas conexiones que al cargar la batería. ¬página 21
24
Asegúrese de apagar la videocámara antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA. De lo
• contrario, podría dañarse el soporte de almacenamiento o los datos. Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador
• de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara. No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara. Si
• utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio. El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de
• enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
Loading...
+ 131 hidden pages