Samsung HMX-R10S, HMX-R10B User Manual

Page 1
HMX-R10SN
HMX-R10BN
%JHJUÃMOÎWJEFPLBNFSB TWZTPLÝNSP[MJØFOÎN
uživatelská příručka
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Samsung. Pro přístup ke komplexnějším službám prosím zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
Page 2
klíčové funkce vaší HD videokamery
Použití 9,15 megapixelového senzoru CMOS (1/2,33)
Senzor CMOS s rozlišením 9,15 megapixelů této videokamery zachycuje vaše důležité momenty a provádí záznam v jemných podrobnostech. Na rozdíl od tradičních snímačů CCD vyžadují senzory CMOS méně energie a poskytují efektivní výkonnost baterií.
Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080
Tato videokamera používá pokročilou technologii komprese videa H.264 pro dosažení nejčistší kvality videa při dané kapacitě záznamu. Její plné rozlišení HD zobrazuje obrázky čistěji než obrázky v normální standardní kvalitě (SD) a zachovává poměr stran 16:9, který minimalizuje zkreslení na ploché obrazovce televizoru HDTV.
Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD) Standardní rozlišení (SD)
1920
720
1080
<Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD (1080i/16:9)> <Standardní digitální videokamera (576i)>
Využití prokládaného a progresivního systému
Vaše videokamera podporuje pro zobrazení obrazu jak systém 1080/50 (prokládaný), tak i 1080/25 (progresivní). Prokládaný systém vykresluje střídavě liché řádky a sudé řádky, zatímco progresivní systém vykresluje všechny řádky najednou jako při zpracování filmového obrazu. Proto můžete získat na obrazovce HDTV vysoce kvalitní snímky bez vlivu otřesů, jako byste seděli v kině.
Vysokorychlostní záznam
Se záznamem až 500 snímků za sekundu (fps) vaše videokamera přináší mnohem větší rychlost snímání než standardní videokamery. Tato videokamera také poskytuje zpomalené přehrávání (až 1/160x), které je užitečné pro analyzování obsahu vašich záznamů.
Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete
Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky jednoduchým stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete, podle dostupného místa na ukládacím médiu.
2
576
Page 3
Kvalita fotografií s rozlišením 12 megapixelů
Technologie Pixel Rising společnosti Samsung přináší statické snímky s vysokým rozlišením, které zachovávají barvy a rozlišení s vynikajícími podrobnostmi. Výsledkem je kvalita snímku s rozlišením 12 megapixelu, která je srovnatelná s digitálním fotoaparátem.
Funkce rychlého pohotovostního režimu
Zavřením LCD monitoru (v režimu STBY), když je videokamera zapnutá, se minimalizuje spotřeba energie přepnutím videokamery do rychlého režimu STBY. Pomocí této rychlé a účinné funkce již nebudete muset videokameru spouštět při vícenásobném snímání.
Magic Touch (Kouzelný dotek)
Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu,
90
3785
MIN
pouze daný bod stiskněte a spusťte záznam. Videokamera optimalizuje zaostření a jas pro bod dotyku a umožňuje vám profesionální
N
I
C
D
snímání pomocí této jednoduché operace.
Ergonomický design, který šetří vaše zápěstí
Tato videokamera je navržena tak, aby šetřila vaše zápěstí při dlouhodobém záznamu. Pomocí tohoto ergonomického designu můžete subjekty snímat pohodlně z libovolné pozice.
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků, vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte umělecká dokumentární nebo charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření videí UCC (user created contents – obsah vytvořený uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely.
Užitečné pro vytváření videí s uživatelským obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu!
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět pohodlné připojení pouze pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé nahrávání vašeho obsahu na YouTube nebo Flickr. Sdílení obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím.
3
Page 4
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření: Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
4
Page 5
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže
nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů
v důsledku chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-R10SP, HMX-R10BP.
• Modely HMX-R10SP, HMX-R10BP nemají zabudovanou paměť typu flash a používají paměťové karty. I když se nìkteré funkce modelù HMX-R10SP, HMX-R10BP liší, fungují stejným zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-R10SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
5
Page 6
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
V této příručce jsou použity následující termíny:
• ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by
6
měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této
• příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
Page 7
bezpečnostní informace
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Toto opatření je třeba dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár.

Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch.
L IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
7
Page 8
bezpečnostní informace
di u l f
g
n i n
a e l
c
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko
8
požáru nebo zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění.
kapalinu nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma očima, pokud to uděláte, může to způsobit poškození zraku. Věnujte zvláštní pozornost snímání dítěte ze vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 9
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu.
4
W
W
E D I C I T C E
SN I
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
9
Page 10
bezpečnostní informace
4
W
W
4
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout.
Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory.
Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
10
Page 11
obsah
Klíčové funkce vaší HD videokamery
2 4 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
7
obsah
11
PØÍPRAVA
15
ZÁKLADNÍ OPERACEN
43
15 Stručná příručka
15 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
19 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
20 Seznámení s videokamerou
20 Identifikace součástí 22 Označení zobrazení na obrazovce
26 Jak Začít
26 Použití baterie 28 Kontrola stavu baterie
31 Základní Operace Videokamery
31 Zapnutí/vypnutí videokamery 32 Přepnutí do režimu úspory energie 33 Nastavení provozních režimů
Používání tlačítka zobrazení( /iCHECK)
33 34 Použití dotykového panelu
35 První Nastavení
35 První nastavení časové zóny a data/
času
36 Výběr jazyků
37 příprava ke spuštění záznamu
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
37
součástí dodávky) 38 Výběr vhodné paměťové karty 41 Použití řemínku na ruku 41 Nastavení lcd monitoru 42 Základní umístění videokamery
43 Základní záznam
43 Záznam videí 45 Snímání fotografií v režimu záz-
namu videa (duální záznam) 46 Záznam fotografií 47 Snadný záznam pro začátečníky
(režim EASY Q)
11
Page 12
obsah
48
Zachycování fotografií během přehrávání videí
49 Funkce zoom
50 Základní Přehrávání
50 Změna režimu přehrávání 51 Přehrávání videí 53 Prohlížení fotografií 54 Prohlížení sekvence snímků 55 Přehrávání se zvětšením obrazu
POKROČILÉ OPERACE
56
12
56 Zdokonalené Nahrávání
56 Ovládání nabídky a rychlé
nabídky 57 Položky nabídky 60 Položky rychlé nabídky 61 62 Resolution (Rozlišení) 63 Kvalita 64 Slow Motion (Pomalý pohyb) 65 Sharpness (Ostrost) 65 White Balance (Vyvážení bílé) 67 ISO 68 Aperture (Clona) 69 Shutter (Závěrka) 69 EV 70 3D-NR 70 Super C.Nite 71 Back Light (Protisvětlo) 71
72 Flash (Blesk) 73 Focus (Zaostření) 74 Face Detection (Detekce
75 Magic Touch (Kouzelný dotek) 76 Metering (Měření) 77 Anti-Shake(EIS) (Protiotřesová
78 Digital Effect (Digitální efekt) 79 Fader (Stmívač) 80 Super Macro (Super Makro)
81 Wind Cut (Větrný filtr) 81 Mic Level (Hlasitost mik.)
SCENE
Dynamic Range (Dynamický
rozsah)
obličeje)
ochrana (EIS))
Page 13
POKROÈILÉ OPERACE
56
82 Digital Zoom (Digitální zoom) 83 Cont. Shot (Sériové snímání) 84 Bracket Shot (Odstupňovaná exp.) 84 Self Timer (Samospoušť) 85 Time Lapse REC (Časosběrný
záznam) 87 Quick view (Rychlý náhled) 88 Guideline (Vodící linky)
89 Zdokonalené pøehrávání
89 Play Option (Možnosti přehrávání) 89 Highlight (Nejzajím.) 90 Cont. Capture (Sériové snímání) 90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Set (Nastavení data/
času) 92 Date/Time Display (Zobrazení data/
času) 93 Date Type (Typ data) 93 Time Type (Typ času) 94 File No. (Číslo souboru) 95 Time Zone (Časové pásmo) 96 LCD Control (Ovládání LCD) 96 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) 97 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) 97 Booting Mode (Režim spuštění) 98 Quick On STBY (Rychlé zap. poho-
tovostního režimu) 99 PC Software 99 Storage Info (Informace o paměti) 100 Format (Formátování) 101 Beep Sound (Pípnutí) 101 Shutter Sound (Zvuk závěrky) 102 Auto Power Off (Automatické vyp-
nutí) 102 Rec Lamp (Kontrolka zázn.) 103 USB Connect (Připojení USB) 103 TV Connect Guide (Průvodce
připojením TV) 104 TV Display (Zobrazení TV) 104 TV Type (Typ TV) 105 Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) 105 Default Set (Výchozí nast.) 106 Demo 106 Anynet+ (HDMI-CEC)
13
Page 14
obsah
ÚPRAVA VIDEA
107
107 Úprava videoklipù
107 Odstranění části videa 108 Rozdělení videa 109 Spojování videí
110 Úprava playlistu
110 Playlist 111 Vytvoøení playlistu 112 Uspořádání videí v playlistu 113 Odstraňování videí z playlistu
114 Správa souborù
Ochrana před náhodným
114
vymazáním 115 Odstranění souborů
116 Tisk fotografií
116 Nastavení tisku DPOF 117 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
119
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
125
DALŠÍ INFORMACE
136
14
119 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
119
rozlišením 121 Připojení k běžnému televizoru 123 P
124 Kopírování videí
124
125 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
125 126
127
133
136 140 Odstraòování problémù 148
148 Údržba 149 Doplňující informace 150 Používání vaší videokamery v
151 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo
DVD/HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se
systémem windows
Použití programu SAMSUNG
Intelli-Studio
Použití jako vyjímatelné úložné
zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
Page 15
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete zaznamenávat videa nebo fotografie na paměťovou kartu!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 37
• U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
󱈢
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii.
strana 26
󱈢
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Tlačítko PHOTO
Tlačítko MODE MODE Indikátor
Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu
Ovladač zoomu
15
Page 16
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě
Záznam fotografií obrazu s vysokým rozlišením (HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 62
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
) (video).
• Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/
zastavení záznamu.
• Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
00:00:00 [55Min]
90 MIN
Použití funkce „Quick On STBY“ (Rychlé zap. pohotovostního režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru.  strana 98
Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 62
• Výchozí nastavení je „[HD]1920x1080/50i(SF)“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
• Během záznamu videí můžete také snímat fotografie.  strana 45
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud se nerozsvítí kontrolka (
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
90
3785
MIN
)
16
Page 17
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky. strana 62
1. Stiskněte záložku přehrávání ( ) na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/ ), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [55Min]
90 MIN
HD
SD
160 MIN
󱈢
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení).  strany 119-120
 
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).  strana 121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na straně 125.
17
Page 18
stručná příručka
Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu
USB.
2. Klepněte na „Import složek“ pro import videí nebo fotografií z vašeho PC.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
Adresář složek na vašem PC
Importované soubory
Tlačítko
„Import složek“
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“  „PŘIDAT“ v prohlížeči.  strana 130
• Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení
videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC
Software: On (PC Software: Zap.)“).  strana 99
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání (
18
na LCD monitoru. strana 115
)  nabídky ( )  „Delete (Odstranit)“
Page 19

CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
Kontrola příslušenství
Baterie
(IA-BH125C)
Kabel USB
Napájecí
adaptér
Uživatelská příručka
CD
Napájecí šňůra
Uživatelská
příručka
Měkké pouzdro
Kabel Mini HDMI
Řemínek na ruku
(volitelné
příslušenství)
• Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší videokamerou, najdete na straně 38.
Komponentní/AV
kabel
19
Page 20
seznámení s videokamerou
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Zepředu/zleva/zprava
❻ ❼
1 Zabudovaný blesk 2 Objektiv 3 Indikátor záznamu 4 Zabudovaný mikrofon 5 Tlačítko Q.MENU 6 Tlačítko zoomu (W/T) 7 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
20
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
󱆏
❾ ❿ 󱆌 󱆍
8 TFT LCD monitor (dotykový panel) 9 Integrovaný reproduktor 10 Tlačítko Displej ( /iCHECK) 11 Tlačítko EASY Q 12 Tlačítko Power ( ) 13 Tlačítko PHOTO 14 Poutko pro řemínek na ruku
󱆎
Page 21
Zezadu a zespodu
❶ ❷
❸ ❹
󱆌
N
I
C
D
1 Tlačítko MODE / indikátor režimu
(Režim Video (
)/Fotografie ( ))
2 Ovladač zoomu (W/T) 3 Indikátor nabíjení (CHG) 4 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 5 Konektor HDMI
6 Kryt konektorů 7 Konektor DC IN 8 c (USB,komponentní/AV) konektor 9 Západka krytu baterie/paměťové
karty
10 Kryt baterie/paměťové karty 11 Závit pro stativ
21
Page 22
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Vyberte režim záznamu videa (
Režim nahrávání videa
Režim záznamu videa
1
Provozní režim (STBY (pohotovostní
2
režim)/
(záznam))
Počítadlo času (čas záznamu videa)/Samospoušť*
3
Varovné indikátory a zprávy
4
Zbývající čas záznamu
5
Ukládací médium
6
Informace o baterii (zbývající úroveň
7
nabití/čas baterie) Resolution (Rozlišení)
8
Posilovač LCD, Protiotřesová ochrana (EIS)
9 10 Super Macro*, 11 Wind Cut 12 MIC Level
22
(Větrný filtr)
(Hlasitost mik.)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách
Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
22 21
20
19 18
17
18 18 19 19 21
(paměťová karta)
Protisvětlo
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 33
1 5 6 743
2
00:00:00 [55Min]
STBY
F3.5
- 0.3
16
1/50
1Sec/ 24Hr
Card Full !
01/JAN/2009 00:00
15
Záložka nabídky
13
Zoom*/Poloha digitálního zoomu
14
Datum/čas
15
Záložka
16 17 EV* 18 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)*/
Super C.Nite (Super C.Nite)
19 Focus(Zaostření)*/Touch Point(Dotykový
bod)*/Face Detection(Detek. oblič.)
Vyvážení bílé, Stmívač*
20 21 SCENE /EASY Q, 22 Analogue TV Out (Analogový TV výst.)
(s připojeným komponentním nebo AV kabelem.), Časosběrný zázn.*
90 MIN
13
14
( )
136~139
8
9 10 11
12
3 14
přehrávání
Digitální efekt*
).
Page 23
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 33
).
Režim přehrávání videa
2 34567
1
00:00:20 / 00:30:00
17 16
15
14
5
1 Režim přehrávání videa 2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení) 3 Název souboru (číslo souboru)
100-0001
Card Full !
Memory full!
13
12 11
15
10 Date/Time (Datum/čas) 11 Záložka nabídky
12 Playback control tabs (Skip/Search/ 4 Playback time/Recorded time 5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň
nabití/čas baterie)
13 Záložka pro návrat
14 Záložka pro hlasitost
15 Protect (Chránit)
16 Cont. Capture (Sériové snímání)
17 Volby přehrávání, Analogue TV Out 8 Zdůraznění LCD 9 Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 136~139
160 MIN
8
01/JAN/2009 00:00
9
10
Play/Pause/Slow Playback)
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
23
Page 24
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování ( ).
• Vyberte režim Fotografie (
Režim záznamu fotografií
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 33
147
3
5
2
6
21 20 19 18 17
14 18
19 19 21
1 Režim záznamu fotografií 2 Indikátor zaostření (poloviční závěrka) 3 Samospoušť* 4 Varovné indikátory a zprávy/Detekce obličeje 5 Počítadlo snímků (celkový počet zaznamenatelných
snímků)
6 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas baterie) 8 Kvalita, Rozlišení 9 Zdůraznění LCD/Stab. obrazu (EIS)/
Kouzelný dotek
10 Super Makro*, Protisvětlo 11 Dynamic Range (Dynam. rozsah)* / Cont. Shot (Sériové
snímání) / Bracket Shot (Odstupň. exp.)*, Flash (Blesk)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 136~139
• Celkový počet fotografií, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
• Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
24
• Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 9 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 9 999.
F3.5
- 0.3
16 14
1/50
3785
Card Full !
01/JAN/2009 00:00
12 ISO, Ostrost 13 Záložka nabídky 14 Indikátor optického zoomu/digitálního zoomu 15 Datum/čas 16 Záložka přehrávání 17 EV* 18 Aperture (Clona)* / Shutter (Závěrka)* 19
Focus (Zaostření)* / Magic Touch (Kouzelný dotek)* / Face Detection (Detek. oblič.)
20 Vyvážení bílé, Měření 21 Režim iSCENE/EASY Q, Digitální efekt Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
90 MIN
8 9
10


11
12
1315
11
11
Page 25
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 33
Režim přehrávání fotografií
3
15 14 13
1
1/3785
100-0001
54
621
01/JAN/2009 00:00
160 MIN
7
8
9
).
2
X 8.0
1 Režim přehrávání fotografií 2 Ovládání prezentace a zoomování 3 Název souboru 4 Počítadlo snímků (aktuální snímek/
celkový počet zaznamenaných snímků)
5 Ukládací médium (karta sd/sdhc) 6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
10
1112
8 Datum/Čas 9 Záložka Předchozí snímek/
následující snímek
10 Prezentace 11 Záložka nabídky 12 Záložka pro návrat 13 Označení pro tisk 14 Chránit 15 Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
25
Page 26
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
󱈢
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno na obrázku.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro
baterii, až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
Zavřete kryt baterie/slotu pro
3.
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE) jak je ukázáno na obrázku.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných
26
výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno na obrázku.
2. Posuňte páčku uvolnění baterie.
- Jemně posuňte páčku uvolnění baterie směrem dle obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE) jak je ukázáno na obrázku.
Page 27
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
Tlačítko Powe( )
Napájecí šňůra
N
I
C
D
Napájecí adaptér
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
1. Stisknutím tlačítka napájení ( ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD
panel. strana 31
2. Připojte napájecí kabel (napájecí šňůru) k napájecímu adaptéru a do elektrické
zásuvky.
3. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC In na videorekordéru.
• Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela nabitá, kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně.
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií.
27
Page 28
D
C
I
N
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Úplně vybitá Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba
Nabíjení
28
Barva kontrolky
(červená) (oranžová) (zelená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 1 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 2 hodiny.
(blikající
červená)
Page 29
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterie IA-BH125C
Doba nabíjení Asi 100min.
Rozlišení videa HD SD
Doba nepřetržitého záznamu Asi 90 min. Asi 90 min.
Čas přehrávání Asi 160 min. Asi 160 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem
vystavena nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo
způsobení požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. Doporučujeme
• Samsung. Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si
všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
29
Page 30
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek:
- Baterie není vložena správně.
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 27
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky.
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
30
Page 31
základní operace videokamery
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY
Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/ vypnutí napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru
zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když
otevřete LCD monitor.
2.
Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko napájení (
• Zavřením LCD monitoru videokameru
) asi na sekundu.
LCD monitor
Tlačítko Powe( )
nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé,
nastavte datum a čas. strana 35
Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí varovná zpráva, podívejte se na informace v části „Varovné indikátory a zprávys
(strany 136~139) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
• Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.strana 95
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se
objeví po každém zapnutí videokamery.
31
Page 32
základní operace videokamery
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů úspory energie.
V režimu STBY:
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 98
V režimu přehrávání (zahrnuje režim zobrazení náhledů):
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu režimu.
32
LCD monitor je zavřený
00:00:04 / 00:00:49
160 MIN
100-0001
Memory full!
N
I
C
D
<Při zapnutém napájení> <Úsporný režim> <Napájení vypnuto>
N
I
C
D
Po 20 minutáchLCD monitor je otevřený
N
I
C
D
• Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, HDMI)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Režim úspory energie spotřebovává asi 50% energie baterie v porovnání s pohotovostním režimem. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální délku časového období, doporučuje se videokameru vypnout stisknutím tlačítka napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
Page 33
NASTAVENÍ PROVOZNÍCH REŽIMŮ
Provozní režim můžete přepínat v následujícím pořadí po každém stisknutí tlačítka MODE Video ( (
)  Režim Foto ( )  Režim Video
).
Po každé změně provozního režimu se rozsvítí indikátor příslušného režimu.
• Dotykem záložky přehrávání ( ) v režimu
. Režim
STBY
00:00:00 [55Min]
Záložka přehrávání
nahrávání videa nebo fotografií přepnete provozní režim do režimu přehrávání videa nebo fotografií.
Režim Ikona Funkce
Režim Video
Režim Foto
• Když videokameru zapnete pro první použití, spustí se jako výchozí režim videa.
Spouštěcí režim lze vybrat nastavením volby „Booting Mode (Spouštěcí režim)“ na „Režim Foto (Photo Mode)“ nebo „Previous Mode (Předchozí režim)“ a změny ovlivní další zapnutí videokamery. strana 97
Záznam nebo přehrávání videí
Záznam nebo přehrávání fotografií
POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA ZOBRAZENÍ ( /iCHECK)
Přepnutí režimu zobrazení informací
Lze přepnout režim zobrazení informací na monitoru.
Stiskněte tlačítko (
• Režim zobrazení se přepne mezi plným a minimálním.
/iCHECK).
<Režim plného zobrazení>
90 MIN
00:00:00 [55Min]
STBY
STBY
C
D
N
I
Indikátory režimu
Tlačítko Mode
90 MIN
<Režim minimálního zobrazení>
• Varovné indikátory a zprávy se mohou zobrazovat v závislosti na podmínkách záznamu.
• Tlačítko Display (
/iCHECK) nefunguje v obrazovkách režimu nabídky nebo rychlé
nabídky.
33
Page 34
základní operace videokamery
Kontrola zbývající kapacity baterie a záznamu
• Když je zařízení vypnuto, stiskněte a přidržte tlačítko zobrazení (
/iCHECK).
• Když je zařízení zapnuto, stiskněte a přidržte po dobu asi 3 sekund tlačítko zobrazení (
/iCHECK).
• Po chvíli se na přibližně 10 sekund zobrazí zbývající doba baterie a dostupný čas záznamu podle hodnot nastavení volného místa a kvality.
• Informace o baterii jsou k dispozici pouze pokud je baterie vložena do videokamery.
• Pokud je videokamera připojena pomocí napájecího adaptéru a baterie není vložena, objeví se zpráva „
No Battery (Není baterie)
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO PANELU
Dotykový panel vám umožňuje vychutnat si snadná přehrávání a záznamy jednoduchým použitím dotyku prstu. Ruku dejte na zadní stranu LCD monitoru, abyste ho mohli podepřít. Poté stiskejte položky zobrazené na monitoru.
Remaining battery (approx.)
Battery
90 Min
0%
Card ([HD] 1080/50i SF)
90Min
Dostupný čas nahrávání (přibližně)
Zbývající kapacita baterie (přibl.)
“.
100%
34
00:00:00 [55Min]
90 MIN
N
I
C
D
STBY
Dotykový panel
Neumisťujte na LCD monitor ochrannou fólii na obrazovky (není součástí dodávky).
Pokud je fólie připevněna na monitor, může její silná přilnavost způsobit poruchu
dotekové obrazovky.
• Dávejte pozor na to, abyste během používání dotykového panelu nechtěně nestiskli tlačítka v blízkosti LCD monitoru.
• Záložky a indikátory, které se objevují na LCD monitoru, závisí na aktuálním stavu záznamu/přehrávání videokamery.
Page 35
první nastavení
PRVNÍ NASTAVENÍ ČASOVÉ ZÓNY A DATA/ČASU
Pokud zapínáte tuto videokameru poprvé, nastavte datum a čas vaší místní oblasti.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
Napájení se zapne ihned po otevření panelu LCD.
• Zobrazí se obrazovka časového pásma („Home“ (Domů)) Lisabon – Londýn.
• Vaši aktuální zónu můžete také nastavit z nabídky „Settings“(Nastavení). strana 95
2. Vyberte vaši místní oblast na mapě stisknutím levé
( ) nebo pravé ( ) záložky na LCD monitoru, potom stiskněte záložku (
Objeví se obrazovka „Date/Time Set (Nast. data/času)“.
OK
).
3. Stiskněte informace o datu a času a změňte hodnoty
nastavení pomocí záložek směru nahoru ( ) nebo dolů (
4.
Ujistěte se, že je čas správně nastaven, a stiskněte záložku (
).
OK
).
Objeví se zpráva „Date/Time Set (Nast. data/času)“. Pokud ukončíte nastavení pomocí záložky ( ) aniž byste se dotknuli záložky (OK), hodnoty data a času nejsou použity a obrazovka „Time Zone“ (Časové pásmo).
Rok lze nastavit až do 2039 na základě položky „Home (Domů)“.
Nastavte zobrazení „Date/Time Display (Nast. data/času)“ na Zapnuto.
strana
92
• Aktivace ikony ( ) posune čas o 1 hodinu.
Integrovaná nabíjecí baterie
• Vaše videokamera obsahuje integrovanou dobíjecí baterii, která uchovává datum, čas a další nastavení i po vypnutí napájení.
• Jakmile je baterie úplně vybita, resetují se předchozí hodnoty data/času na výchozí hodnoty a musíte integrovanou dobíjecí baterii znovu dobít. Potom nastavte datum a čas.
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud zjistíte značné snížení doby použití mezi nabitími, spojte se s vaším místním prodejcem společnosti Samsung.
Nabíjení integrované nabíjecí baterie
• Integrovaná dobíjecí baterie se dobíjí vždy, když je videokamera připojena k napájecímu adaptéru nebo když je připojena baterie.
• Pokud se videokamera nepoužívá po dobu asi 2 týdnů bez připojení napájecího zdroje nebo připojení baterie, integrovaná baterie se zcela vybije. Pokud k tomu dojde, nabijte integrovanou baterii připojením dodaného napájecího zdroje po dobu asi 24 hodin.
Home
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2009 00:00
Date/Time Set
Date/Time Set
1 / 1
Day
Month
01 JAN
//
Minute
Hour
:
00
00
Month
Year
Date/Time Set
01
2009
01/JAN/2009 00:00
Min
Hr
55
11
Year
2009
OK
OK
Day
06
AM
OK
35
Page 36
první nastavení
VÝBĚR JAZYKŮ
Můžete zvolit jazyk, který se použije pro obrazovky s nabídkami nebo zprávy. Nastavení jazyka se zachovají po vypnutí videokamery.
1. Stiskněte záložku nabídky( )Nastavení( ).
7 / 7
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
2. Tiskněte záložku směru nahoru ( )/dolů ( ), dokud
se nezobrazí nápis „Language (Jazyk)“.
3. Stiskněte „Language (Jazyk)“, poté stiskněte
požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD.
4. Stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ) pro
Language
dokončení nastavení.
• Obrazovka nabídky a zprávy se zobazí ve vybraném
jazyce.
1 / 8
Submenu items
“English”  “ “Italiano”  “Español”  “
Svenska
“ “Polski”  “Čeština”  “ “
Română Hrvatski
ไทย
한국어
”  “Français”  “Deutsch”
Português
”  “
Nederlands
”  “Suomi”  “Norsk”  “Dansk”
”  “
Български
”  “
Українська
“Türkçe”  “
Slovensky
”  “Ελληνικά”  “Srpski”
”  “Русский”  “፩ၭ”
”  “Magyar”
”  “
     
“IsiZulu”
• Volby „Language (Jazyk)“ mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
• Vybraný jazyk se uchová i bez připojení baterie nebo napájecího adaptéru.
• Formát data a času se může měnit v závislosti na vybraném jazyku.
English
한국어
Français
Deutsch
90 MIN
36
Page 37
příprava ke spuštění záznamu
VLOŽENÍ A VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY)
󱈢
Vložení paměťové karty
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN), jako na obrázku.
2. Paměťovou kartu zasuňte do slotu,
až lehce zaklapne.
• Ujistěte se, že logo karty SD/SDHC
směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE), jak je ukázáno na obrázku.
• Abyste zabránili ztrátě dat, před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru stiskem vypínače (
• Neformátujte paměťovou kartu v PC.
• Neodpojujte zdroj napájení (baterii nebo napájecí adaptér) během operací jako je záznam, přehrávání, formátování, odstraňování a úprava. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat.
• Nevyjímejte paměťovou kartu zatímco je v provozu. Pokud to uděláte, může dojít k poškození paměťové karty nebo dat.
• Dbejte na to, abyste na paměťovou kartu netlačili příliš velkou silou. Paměťová karta se může náhle vysunout.
Vyjmutí paměťové karty
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN), jako na obrázku.
2. Mírným zatlačením na paměťovou
kartu ji vyjměte.
3. Zavřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE), jak je ukázáno na obrázku.
) na jednu sekundu.
Vaše videokamera podporuje pouze karty SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Kompatibilita s videokamerou se může lišit v závislosti na výrobcích a typech paměťových karet.
37
Page 38
příprava ke spuštění záznamu
Výběr vhodné paměťové karty
Kompatibilní paměťové karty
• Tuto videokameru lze použít s kartami SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Doopručujeme použít kartu SDHC (Secure Digital High Capacity). Karta SD card pdoporuje až 2 GB. Karty SD větší než 2 GB nezaručují normální provoz na této videokameře.
• Karty MMC (Multi Media Card) a MMC Plus nejsou podporovány.
• Kapacita kompatibilní paměťové karty: SD 1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB
• Použijte kompatibilní značky paměťové karty. U jiných značek není zaručena funkčnost. Při koupi paměťové karty zkontrolujte kompatibilitu.
- Karty SDHC/SD: Panasonic, SanDisk,
TOSHIBA
• Chcete-li zaznamenávat videa, použijte paměťovou kartu, která podporuje alespoň 2 MB/s.
• Paměťové karty SDHC jsou vybaveny mechanickým spínačem pro ochranu proti zápisu. Zapnutí tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové kartě. Chcete-li povolit zápis, přesuňte spínač směrem nahoru ke kontaktním ploškám. Přesunem spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem.
Použitelné paměťové karty
Ochranná západka
Kontaktní plošky
Karty SDHC (Secure Digital High Capacity)
• Paměťová karta SDHC (Secure Digital High Capacity)
-
Karta SDHC je vyšší verze (Ver.2.00) karty SD a podporuje vysokou kapacitu nad 2 GB.
- Kartu nelze používat se
hostitelskými zařízeními podporujícími standard SD.
současnými
Všeobecná upozornění pro paměťovou kartu
• Poškozená data se nemusí podařit obnovit. Doporučuje se, abyste si vytvořili záložní kopii důležitých dat samostatně na pevném disku počítače. Vypnete-li zařízení nebo vyjmete
• paměťovou kartu během operace jako např. formátování, odstraňování, záznam nebo přehrávání, můžete poškodit data.
• Po úpravě názvu souboru nebo složky uložených na paměťové kartě pomocí počítače nemusí digitální kamera upravený soubor rozpoznat.
Manipulace s paměťovou kartou
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty doporučujeme vypnout napájení; zabráníte tak ztrátě dat. Nezaručujeme, že budete moci používat
• paměťovou kartu naformátovanou na jiných přístrojích. Určitě naformátujte vaši paměťovou kartu v této digitální kameře.
38
<SD/SDHC>
Page 39
Musíte zformátovat nové paměťové karty, paměťové karty s daty, které digitální kamera nedokáže rozpoznat, nebo s daty, uloženými v jiných přístrojích. Uvědomte si, že formátování vymaže všechna data na paměťové kartě.
Pokud nemůžete použít paměťovou kartu, která se používala s jiným přístrojem, naformátujte ji vaší digitální kamerou. Uvědomte si, že formátování vymaže všechny informace na paměťové kartě.
• Paměťová karta má jistou životnost. Pokud už nemůžete zaznamenávat nová data, musíte koupit novou paměťovou kartu.
• Paměťová karta je přesně vyrobené elektronické médium. Neohýbejte ji, neupusťte ani nedovolte, aby do něčeho silně narazila.
• Nepoužívejte a neskladujte ji na místě s vysokou teplotou a vlhkostí nebo v prašném prostředí.
• Chraňte kontaktní plošky paměťové karty před cizími látkami. Podle potřeby očistěte kontaktní plošky měkkým suchým hadříkem. Na část pro nalepování nenalepujte nic
• jiného než speciální štítek.
• Dejte pozor, abyste paměťovou kartu uchovávali mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Poznámky ohledně používání
Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat způsobenou nesprávným použitím.
• Doporučujeme používat pouzdro pro paměťovou kartu, abyste nepřišli o data v důsledku pohybu a statické elektřiny.
• Po delším používání se může paměťová karta zahřát. To je normální, nejde o poruchu.
Videokamera podporuje ukládání dat na paměťové karty SD a SDHC. preference!
Rychlost ukládání dat se může lišit v závislosti na výrobci a způsobu výroby.
• Systém SLC (jednoúrovňová buňka): umožňuje vyšší rychlost zápisu.
• Systém MLC (víceúrovňová buňka): podporuje pouze nižší rychlost zápisu.
Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití paměťové karty, která podporuje vyšší rychlost zápisu. Při použití paměťové karty s nižší rychlostí zápisu pro nahrávání videa může mít uživatel problémy s ukládáním videa na paměťovou kartu. Při nahrávání může dojít i ke ztrátě video dat. Aby zachovala každý kousek nahrávaného videa, videokamera vynuceně uloží film na paměťovou kartu a zobrazí varování:
„Low Speed Card. Please record a Lower quality“ (Karta s nízkou rychlostí. Proveďte záznam s nižší kvalitou)
Jste-li nuceni použít paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, může být rozlišení a kvalita záznamu nižší než nastavená hodnota. strany 62-63 Platí však, že čím vyšší je rozlišení a kvalita záznamu, tím větší je velikost použité paměti.
39
Page 40
příprava ke spuštění záznamu
Doba záznamu, která je k dispozici pro video
Ukládací média (kapacita)
Ukládací média (kapacita)
327
490
783
1160
655 1316
981 1969
1567
2321
5634
3146
4659
40
Kvalita záznamu
[HD] 1080/50i (SF)*
[HD] 1080/50i (N)
[HD] 1080/25p
[HD] 720/50p [SD] 576/50p
[SD] Web a mobil
1GB. 2GB. 4GB. 8GB. 16GB. 32GB.
6min 13min 27min 55min 115min 232min 9min 18min 38min 78min 160min 324min 6min 13min 27min 55min 115min 232min
9min 18min 38min 78min 160min 324min 18min 34min 70min 143min 293min 591min 35min 61min 124min 251min 513min 1035min
Počet zaznamenatelných fotografií
Rozlišení
fotografií
12M
(4000x3000)
9M
(3456x2592)
6M
(3328x1872)*
5M
(2592x1944)
3M
(2048X1536)
2M
(1920x1080)
VGA
(640x480)
Kvalita
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine
(Standardní)
Nomal
(Normální)
• Hodnoty v tabulce se mohou lišit v závislosti na aktuálních podmínkách a objektu.
• Čím vyšší je kvalita a rozlišení záznamu, tím větší je velikost použité paměti. Nižší rozlišení a kvalita snižuje míru komprese a dobu nahrávání, ale může utrpět kvalita obrazu.
Bitová rychlost se automaticky přizpůsobuje zaznamenávanému obrazu. Proto se může doba záznamu měnit.
• Paměťové karty větší než 32 GB nemusí fungovat normálně.
• Maximální velikost videa, které lze jednorázově zaznamenat, je 3,8 GB.
• Chcete-li zkontrolovat zbývající kapacitu paměti, použijte tlačítko Display(
• Maximální počet fotografií, které lze zaznamenat, je 9999.
• Výše uvedené položky označené * představují výchozí hodnoty nastavení.
1GB. 2GB. 4GB. 8GB. 16GB. 32GB.
168
252
380 735 1471 2954 6026 9999
226 440 881 1768 3607 7262
338 665 1311 2633 5371 9999
507 989 1978 3972 8101 9999
324 628 1257 2523 5147 9999
487 942 1885 3785 7721 9999
729 1403 2806
402
601
898 1723 3448 6922 9999 9999
638 1231 2463 4944 9999 9999
953 1828 3657 7342 9999 9999
1441 2742 5486 9999 9999 9999
968 1885 3771 7571 9999 9999
1441 2742 5486 9999 9999 9999
2136 4022 8046 9999 9999 9999
6196 9999 9999 9999 9999 9999
8852 9999 9999 9999 9999 9999
9999 9999 9999 9999 9999 9999
(Jednotka: Přibližný počet snímků)
2685
4017
9999
6418
9503
5407
8088
9999
9999
9999
(Jednotka: Přibližný počet snímků)
)/iCHECK. strana 20
Page 41
POUŽITÍ ŘEMÍNKU NA RUKU
Připevněte řemínek a ruku protáhněte smyčkou, abyste zabránili poškození videokamery jejím upadnutím.
NASTAVENÍ LCD MONITORU
Širokoúhlý LCD monitor na videokameře nabízí vysokou kvalitu prohlížení snímků.
1. Otevřete prstem LCD monitor.
• Monitor se otevře pod úhlem 90°.
2. Otočte LCD monitorem směrem k objektivu.
• Můžete jím otáčet až o 180° směrem k objektivu a až o 90° směrem vzad. Chcete-li si prohlížet záznamy pohodlněji, otočte monitor o 180° směrem k objektivu a potom jej sklopte zpět směrem k tělu videokamery.
Přílišným otočením může dojít k poškození připojovacího pantu mezi obrazovkou a videokamerou.
• Vyčistěte otisky prstů nebo prach na obrazovce měkkým hadříkem.
• Když je LCD monitor otočen o 180° směrem k objektivu, objekt je na displeji zobrazen zrcadlově otočený. Nejedná se o problém a neovlivňuje to nahrávaný snímek.
41
Page 42
příprava ke spuštění záznamu
ZÁKLADNÍ UMÍSTĚNÍ VIDEOKAMERY
Během snímání videa nebo obrazu použijte obě ruce, abyste zabránili otřesům kamery. Snažte se zabránit jakémukoliv, i mírnému pohybu během snímání.
Nastavení úhlu záběru
Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je zobrazeno na obrázku.
1. Držte videokameru oběma rukama.
2. Připevněte řemínek na ruku ke své ruce.
3. Ujistěte se, že je vaše opora stabilní a
neexistuje nebezpečí kolize s jinou osobou nebo objektem.
4. Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je
zobrazeno na obrázku.
Tato videokamera má mírně odlišnou funkci úhlu objektivu, který směřuje asi 25 stupňů výše, než je směr těla videokamery. Ujistěte se, že je objektiv videokamery nastavený směrem k objektivu v jeho úhlu záběru.
• Doporučuje se, abyste během snímání udržovali slunce za zády.
42
• Pro dostatečnou expozici objektu se světlým pozadím při fotografování použijte blesk.
Page 43
základní záznam
D
C
I
N
ZÁZNAM VIDEÍ
Tato videokamera podporuje kvalitu snímku ve formátu Full HD (high definition: 1920x1080) i Standard Definition (SD). Před záznamem nastavte vaši požadovanou kvalitu. strana 62
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor.
• Vyberte režim záznamu videa (
) stisknutím tlačítka MODE.strana 33
1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat.
00:00:00 [55Min]
• Adjust the LCD panel to the best angle to record.
• Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k
nastavení velikosti objektu. strany 20-21
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
• Objeví se indikátor záznamu ( spustí.
) a záznam se
00:00:00 [55Min]
STBY
3. Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko
Spuštění/zastavení záznamu.
4. Na obrazovce se objeví ikona Quick View (Rychlý náhled).
Stiskem ikony Quick View (Rychlý náhled) (
)
zobrazíte nejnovější zaznamenané video.
• Po ukončení rychlého přehrávání se vaše
videokamera vrátí zpět do pohotovostního režimu.
Dvě tlačítka REC pro splnění vašich preferencí!
• Tato videokamera poskytuje dvě tlačítka pro Spuštění/zastavení záznamu.
Jedno je na zadní straně, druhé je na LCD panelu. Vyberte si z nich to, které vám nejvíce vyhovuje.
90 MIN
90 MIN
43
Page 44
základní záznam
• Pokud je zdroj napájení přerušený nebo během záznamu nastane chyba, videa se nemusí zaznamenat/upravit.
Společnost Samsung neodpovídá za žádnou škodu, která nastane selháním
operace běžného záznamu nebo přehrávání z důvodu chyby paměťové karty.
• Uvědomte si, že poškozená data nelze obnovit.
• Videa jsou komprimována do formátu H.264 (MPEG-4.AVC).
• Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení.
• Informace o obrazovkovém informačním displeji najdete na straně 22-25.
• Informace o přibližné době záznamu najdete na straně 40.
• Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na spodní straně objektivu. Ujistěte se, že tento mikrofon není blokován.
• Jas LCD monitoru lze nastavit ve volbách nabídky.
• Před záznamem důležitého videa se ujistěte, že jste otestovali funkci záznamu, abyste zkontrolovali, jestli existuje nějaký problém s audio a videozáznamem.
• Pro přehled funkcí dostupných při záznamu si přečtěte část „POLOŽKY NABÍDKY ZÁZNAMU“ na straně 57~58.
• Během přístupu k ukládacímu médiu nevypínejte videokameru ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu.
• Pokud jsou při nahrávání napájecí kabel/baterie odpojeny nebo je nahrávání blokováno, systém se přepne do režimu obnovení dat. Během obnovování dat nelze aktivovat žádnou jinou funkci. Po obnovení dat se systém přepne do režimu STBY. Při krátké době nahrávání se obnova dat nemusí nemusí podařit.
• Záložky nastavení nabídky zobrazené na LCD monitoru nemají vliv na zaznamenávaný snímek.
• V režimu záznamu videa/fotografií můžete nastavit volbu nabídky
View (Rychlý náhled). Pokud jste nastavili volbu nabídky Quick View (Rychlý náhled) na Zap., objeví se ikona rychlého náhledu.
Quick
44
Page 45
SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ V REŽIMU ZÁZNAMU VIDEA (DUÁLNÍ ZÁZNAM)
Vaše videokamera umožňuje snímat fotografie bez přerušení záznamu videa, dokonce i v pohotovostním režimu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Můžete zaznamenávat fotografie na ukládací média během záznamu videí.
1. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
• Zobrazí se indikátor záznamu (
) a záznam se
spustí.
2. Stiskněte tlačítko PHOTO pro zachycení požadované
scény během záznamu videa.
• Když indikátor (
) zmizí, fotografie byla

zaznamenána, aniž by se ozval zvuk závěrky.
• Videa se zaznamenávají nepřetržitě i během snímání fotografií.
• Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka
Spuštění/zastavení záznamu.
Fotografovat lze i v pohotovostním režimu.
1. V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko PHOTO pro
zachycení požadované scény.
• Po stisknutí tlačítka PHOTO je fotografie uložena, objeví se indikátor (
Za následujících okolností nelze snímat fotografie:
- Když je pro záznam použitý zpomalený režim.
- Když je pro záznam použitý časosběrný režim.
Během duálního záznamu nemůžete používat blesk.
• Rozlišení zaznamenaných fotografií se liší podle rozlišení nahraných videí.
- Filmové snímky nahrané v rozlišení HD ([HD] 1080/50i
(SF), [HD] 1080/50i (N), [HD] 1080/25p):1920x1080
- Filmové snímky zaznamenané v rozlišení ([HD]
720/50p):1280x720
- Filmové snímky nahrané v kvalitě SD ([SD]
576/50p):896x504
- Filmové snímky nahrané v kvalitě [SD] Wb&Mobile (Web
a mobil):640x480
) a ozve se zvuk závěrky.

00:00:30 [55Min]
00:00:48 [55Min]
<Duální záznam během záznamu
<Duální záznam v pohotovostním
videa>
00:00:00 [55Min]
STBY
00:00:00 [55Min]
režimu>
90 MIN
90 MIN
90 MIN
90 MIN
45
Page 46
základní záznam
ZÁZNAM FOTOGRAFIÍ
Můžete snímat fotografie a ukládat je na paměťovou kartu SD/SDHC. Před záznamem nastavte požadované rozlišení a kvalitu. strana 62
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor.
• Vyberte režim Foto (
1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat.
• Použijte LCD monitor.
• Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k
nastavení velikosti objektu. strana 20
2. Nastavte objekt do středu LCD monitoru a do poloviny
stiskněte tlačítko PHOTO.
Videokamera nastaví ideální clonu a zaostření automaticky (pokud jsou volby „Aperture (Clona)“ a „ Focus (Zaostření)“ nastaveny na „Autostrany 68, 73)
Když je objekt zaostřen, () indikátor se zobrazí zeleně. Pokud se zobrazí červeně, nastavte zaostření znovu.
3. Úplně stiskněte tlačítko PHOTO.
• Uslyšíte zvuk závěrky. (když je volba „Shutter Sound (Zvuk závěrky)“ nastavena na „On (Zap.)“)
• Chcete-li pokračovat v záznamu, počkejte na úplné uložení aktuální fotografie na ukládací médium.
• Pokud je funkce Rychlý náhled nastavena na požadovaný čas, zobrazí se zaznamenaná fotografie po zvolenou dobu, jakmile snímání fotografie dokončíte. strana 87
• Počet zaznamenatelných fotografií se liší v závislosti na velikosti a kvalitě fotografie. strana 40
• Během pořizování fotografií se nezaznamenává zvuk.
• Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření. strana 73 Nemanipulujte s vypínačem POWER ani nevyjímejte paměťovou kartu během
• pořizování fotografií, protože by to mohlo způsobit poškození média nebo dat.
Informace o obrazovkovém informačním displeji naleznete na stranách 22-25.
• Nastavte jas a kontrast LCD panelu pomocí položek nabídky. Pokud to uděláte, neovlivní to zaznamenávaný obraz. strana 96
• Soubory s fotografiemi odpovídají standardu DCF (Design rule for Camera File system), vytvořenému společností JEITA (Japan Electronics and
46
Information Technology Industries Association).
• V podmínkách nízkého osvětlení použijte zabudovaný blesk.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Quick View
90
3785
MIN
90 MIN
Page 47
SNADNÝ ZÁZNAM PRO ZAČÁTEČNÍKY (REŽIM EASY Q)
Pomocí funkce EASY Q se automaticky nastavuje většina nastavení videokamery. S pomocí této funkce nemusíte provádět podrobná nastavení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1. Stiskněte tlačítko EASY Q.
EASY Q
• (
) indikátor se zobrazí. (při aktivaci režimu EASY Q se zobrazí také indikátor protiotřesového režimu (
).)
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/Zastavení záznamu nebo
tlačítko PHOTO. strana 20
Pro záznam videí stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu. Pro záznam fotografií stiskněte tlačítko PHOTO.
3. Chcete-li zrušit režim EASY Q, stiskněte znovu tlačítko
EASY Q.
• Režim EASY Q automaticky nastavuje následující funkce záznamu:
SCENE,“ „White Balance (Vyvážení bílé),“ „Aperture (Clona),“ „Shutter
„ (Závěrka),“ „EV,“ „Super C.Nite,“ „Back Light (Protisvětlo),“ „Focus (Zaostření), “ „Face Detection (Detekce obličeje),“„Anti-Shake (EIS) (Stab. obrazu (EIS)), “ „Digital Effect (Digitální efekt),“ „Fader (Stmívač),“ „Super Macro,“ „ISO,“ „ Dynamic Range (Dynamický rozsah),“ „Flash (Blesk),“ „Magic Touch (Kouzelný dotek),“ „Metering (Měření),“ „Cont. Shot (Sériové snímání),“ „Bracket Shot (Odstupňovaná exp.),“, atd. Chcete-li přidat k obrázkům jakýkoliv efekt nebo jakákoliv
nastavení, zrušte funkci EASY Q.
Tlačítka nedostupná v režimu EASY Q:
Záložka nabídky ( automaticky nastavují v režimu EASY Q. Chcete-li nastavit nebo přizpůsobit funkce sami, nejprve ukončete režim EASY Q.
) / tlačítko Q.MENU / atd. Téměř všechna nastavení se
STBY 00:00:00 [55Min]
EASY Q
<Režim záznamu videa>
EASY Q
<Režim záznamu fotografií>
3785
90 MIN
90 MIN
47
Page 48
základní záznam
ZACHYCOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ
Vaše videokamera umožňuje zachycovat fotografie bez přerušení záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání (
1. Zaznamenaná videa se objeví v zobrazení seznamu miniatur.
• Stisknutím záložky
stránku.
2. Stiskněte videoklip, který potřebujete.
• Přehraje se vybrané video.
3. Namáčkněte tlačítko PHOTO ve scéně, kterou chcete zachytit.
• Obrazovka přehrávání je pozastavena.
4. Úplně stiskněte tlačítko PHOTO.
• Zachycený statický snímek se zaznamená ve formátu
JPEG.
5. Když je fotografie zaznamenána na ukládací médium,
stisknutím záložky pro návrat ( Stisknutím záložky Foto ( fotografie. strana 50
• Rozlišení zaznamenaných fotografií se liší podle rozlišení nahraných videí.
- Filmové snímky nahrané v rozlišení HD ([HD] 1080/50i
(SF), [HD] 1080/50i (N), [HD] 1080/25p):1920x1080
- Filmové snímky zaznamenané v rozlišení ([HD]
720/50p):1280x720
- Filmové snímky nahrané v kvalitě SD ([SD]
576/50p):896x504
- Filmové snímky nahrané v kvalitě [SD] Wb&Mobile (Web
a mobil):640x480
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
3 / 3
HD
00:00:04 / 00:00:49 100-0017
100-0017
/ se přesunete na předchozí/další
) zobrazíte seznam miniatur.
) zobrazíte zaznamenané
100-0017
SD
160 MIN
160 MIN
160
3785
MIN
160
3785
MIN
48
Nepřetržité zachycování fotografií během přehrávání videí.
Fotografie můžete zachycovat nepřetržitě během přehrávání videa.
1.
Vyberte požadované volby v nabídce „Cont. Capture“ (Sériové snímání). strana 90
2. Stiskněte požadovaný videoklip.
3. Statické snímky se zachycují nepřetržitě stisknutím tlačítka PHOTO.
• Počet zachycených snímků závisí na tom, jak dlouho je tlačítko PHOTO stisknuto.
- Kontinuální snímání fotografií probíhá až do vyčerpání kapacity paměti.
• Interval nepřetržitého zachycování snímků se liší v závislosti na volbě nepřetržitého zachycování. strana 90
Page 49
FUNKCE ZOOM
D
C
I
N
Tato videokamera představuje osminásobný inteligentní zoom v režimu Video optický zoom v režimu Foto
( )
, abyste vzdálený objekt přiblížili.
Přiblížení
Stiskněte tlačítko T (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k T (telephoto).
• Vzdálený objekt se postupně zvětšuje a lze jej zaznamenat, jako by stál v blízkosti objektivu.
Oddálení
Stiskněte tlačítko W (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k W (wide-angle).
• Objekt se vzdaluje.
Tlačítko W (Zoom) Tlačítko T (Zoom)
( )
a pětinásobný
90
STBY 00:00:00 [55Min]
MIN
00:00:00 [55Min]
Tip
Rychlost zoomu této videokamery není proměnitelná. Použijte ovladač zoomu pro vysokorychlostní zoom a tlačítko zoomu na LCD panelu pro nízkorychlostní zoom.
• Použití optického zoomu nesnižuje kvalitu a jasnost snímku.
• Použijte digitální zoom, pokud chcete provést větší přiblížení než je rozsah optického nebo inteligentního zoomu. strana 82
• Zaostření se může stát nestabilní při záznamu s rychlým zoomem nebo při zoomování na objekt, který stojí daleko od objektivu. V tomto případě použijte funkci ručního ostření. strana 73
• Minimální možná vzdálenost mezi kamerou a subjektem nutná k zaostřování je asi 10 cm pro širokoúhlý záběr a 1 m pro teleobjektiv. Pokud chcete snímat objekt v blízkosti objektivu širokoúhle, použijte funkci Super Makro. strana 80
• Při použití funkce zoomu během držení videokamery rukama, použijte funkci „Anti-Shake (EIS)“ pro stabilní záznam. strana 77
• Časté použití funkce zoomu vyžaduje větší spotřebu energie.
90 MIN
49
Page 50
základní přehrávání

ZMĚNA REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍ
• Stiskem záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru můžete přepnout provozní režim přímo do zobrazení náhledů přehrávání. Zjistíte, že posledně vytvořený soubor se zvýrazní ve zobrazení náhledů.
• Volby zobrazení náhledů se vybírají v závislosti na posledně použitém pohotovostním režimu, můžete ovšem zvolit volby zobrazení náhledů videa (HD nebo SD) nebo fotografií stiskem záložky HD (
• Stiskem záložky videa ( zobrazení náhledů zpět do režimu záznamu. V režimu zobrazení náhledů videa nebo fotografií můžete vstoupit přímo do režimu záznamu
• videa nebo fotografií stiskem tlačítka spuštění/zastavení záznamu nebo PHOTO.
Pochopení způsobu změny provozních režimů
Provozní režimy můžete změnit jednoduše stisknutím LCD monitoru nebo pomocí tlačítek, jak je zobrazeno na následujících obrázcích:
STBY
00:00:00 [55Min]
HD
), SD (SD) nebo fotografie ( ) na LCD monitoru.
)/fotografie ( ) na LCD monitoru se můžete přepnout z režimu
90 MIN
HD
SD
3 / 3
HD
SD
3785
90 MIN
HD
SD
3 / 3
160 MIN
160 MIN
50
Tip
Můžete vybrat volby zobrazení miniatur 3x2 ( ), 4x3 ( ), a Date ( ).
3 / 3
HD SD
160 MIN
HD SD
3 / 3
160 MIN
1 / 1
HD SD
01/JAN/2009 (17)
160 MIN
Page 51
PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ
Zaznamenaná videa můžete prohlížet ve zobrazení seznamu miniatur. Požadované video můžete rychle najít a přímo přehrát.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání (
1. Stiskněte „HD“ nebo „SD“.
• Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající
vybrané kvalitě videa.
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur,
vyberte záložku (
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date(Datum)
)
, můžete třídit videa podle určitých dat. strana 50
(
• Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte
záložku směru nahoru (
2. Touch the desired video clip.
• Vybrané video se přehraje a krátce se objeví
záložky ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě. Nastavení přehrávání můžete nastavit pomocí nabídky
Play Option (Možnosti přehrávání)”. page 89
Chcete-li zastavit přehrávání a vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro návrat ( ).
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
00:00:00 [55Min]
STBY
), ( ) nebo ( ) na obrazovce.
3 / 3
HD
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
) nebo dolů ( ).
SD
Memory full!
90 MIN
160 MIN
160 MIN
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
Tip
Táhnutím prstu zleva doprava vyberete předchozí video na LCD monitoru, obráceným směrem vyberete následující video.
• Spuštění přehrávání může trvat určitou dobu v závislosti na velikosti a kvalitě vybraného videa.
Pokud se LCD monitor během přehrávání zavře, vestavěný reproduktor se automaticky vypne.
• Na videokameře nelze přehrávat následující video soubory;
- Video upravované pomocí jiného softwaru, který nebyl součástí zabudovaného
softwaru pro PC, nebo jehož název souboru je změněn na PC.
- Video zaznamenané na jiných zařízeních.
- Video, jehož formát souboru není podporovaný videokamerou.
Během přehrávání videa můžete používat různé volby přehrávání.
• The recorded videos can be played on a TV or PC.
• Pokud během přehrávání stisknete záložku nabídky ( přehrávání se pozastaví a objeví se obrazovka nabídky.
strany
119~125
) nebo tlačítko Q.MENU,
strany
NEXT
Memory full!
89~90
160 MIN
51
Page 52
základní přehrávání
Různé operace přehrávání
Přehrávání / Pozastavení / Zastavení
• Funkce přehrávání a pozastavení se střídají, když během přehrávání stisknete záložku přehrávání (
• Stisknutím záložky pro návrat (
Přehrávání s vyhledáváním
Během přehrávání každé stisknutí záložky zpětného hledání (
) zvyšuje rychlost přehrávání;
(
• Rychlost RPS (Reverse Playback Search): x2  x4  x8  x16  x32  x2
• Rychlost FPS (Forward Playback Search): x2  x4  x8  x16  x32  x2
Přehrávání s přeskakováním
Během přehrávání stiskněte záložku skoku vzad (
• Stisknutím záložky přeskočení vpřed ( Stisknutím záložky přeskočení vzad ( ) přehrajete začátek scény. Pokud stisknete záložku
• přeskočení vzad (
Zpomalené přehrávání
Stisknutím záložky zpomaleného přehrávání vpřed (
• Zpomalené přehrávání vpřed:
Přehrávání po jednotlivých snímcích
• V režimu pozastavení se dotkněte záložky posunu po snímcích ( jednotlivých snímcích..
Zvětšení velikosti snímku během přehrávání videí: Když přehráváte videa zaznamenaná v režimu „Slow
Motion (Pomalý pohyb)“ nebo „Resolution: Web & Mobile (Rozlišení: Web a mobil)“, lze nastavit velikost prohlížení
snímku pomocí tlačítka zoomu nebo ovladače zoomu. Ovládání tlačítka zoomu nebo ovladače zoomu ve směru písmene T (teleobjektiv) zvětšuje velikost prohlížení snímku.
) / pozastavení ( ).
) zastavíte přehrávání.
) / hledání směrem vpřed
) / skoku vpřed ( ).
) přehrajete další video.
) do 3 sekund od začátku scény, přehraje se předchozí video.
x1/2  x1/4  x1/8  x1/16
) snížíte rychlost přehrávání;
) pro posun vpřed po
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
󱈢
160 MIN
N
I
C
D
160 MIN
N
I
C
D
52
Jak nastavit hlasitost
Zaznamenaný zvuk si můžete poslechnout pomocí zabudovaného reproduktoru. Úroveň zvuku se nastavuje mezi “0-19”. Když je úroveň nastavena na „0“, zvuk neuslyšíte.
1. Stiskněte záložku hlasitosti ( ) na LCD monitoru.
2.
Stisknutím záložky ( )/( ) zvyšte nebo snižte hlasitost zvuku.
• Pokud stisknete záložku ( )/( ) po dlouhé časové období, úroveň zvuku se bude nastavovat souvisle.
Úrovně hlasitosti můžete také ovládat táhnutím prstu na LCD monitoru.
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
00:00:20 / 00:30:00 100-0001
160 MIN
160 MIN
15
Page 53
PROHLÍŽENÍ FOTOGRAFIÍ
Zaznamenané fotografi e můžete prohlížet pomocí různých operací přehrávání.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložku přehrávání (
1. Stiskněte záložku fotografi e ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku (
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date (Datum) ( )
), ( ) nebo ( ) na obrazovce.
, můžete třídit videa podle určitých dat. strana 50
• To change the current thumbnail page, touch up ( ) or down (
) tab.
2. Stisknutím požadované fotografi e spusťte přehrávání.
Vybraná fotografi e se zobrazí v režimu celé obrazovky a krátce se zobrazí záložky ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě.
• Stisknutím záložky předchozího snímku ( )/ dalšího snímku (
Stisknutím a podržením prstu na záložce předchozího snímku
) zobrazíte předchozí a další fotografi i.
( )/dalšího snímku ( ) rychle vyhledáte požadované číslo fotografi e. Pokud prst sundáte, zobrazí se vybraná fotografi e.
3. Chcete-li se vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro
návrat (
).
Tip
Použití dotykového panelu táhnutím:
Můžete také vybrat předchozí fotografi i nebo další fotografi i táhnutím prstu na LCD monitoru.
- Táhnutí doprava: Zobrazí předchozí fotografi i.
- Táhnutí doleva: Zobrazí další fotografi i.
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
12 / 12
12 / 12
HD
HD
100-0070
100-0070
SD
SD
NEXT
70/70
70/70
160 MIN
160 MIN
160 MIN
160 MIN
• Během přehrávání fotografi í videokameru nevypínejte ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, může to poškodit zaznamenaná data.
• Videokamera nemusí běžně přehrávat následující soubory s fotografi emi;
- Fotografi e s názvem souboru změněným na PC.
- Fotografi e zaznamenaná na jiných zařízeních.
- Fotografi e s formátem souboru, který není na této videokameře podporován (nevyhovuje standardu
DCF).
Čas zavádění se může lišit v závislosti na velikosti a kvalitě vybrané fotografi e.
53
Page 54
základní přehrávání
PROHLÍŽENÍ SEKVENCE SNÍMKŮ
Můžete prohlížet prezentaci fotografií v číselném pořadí.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Foto (
• Stisknutím záložku přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
1. Stiskněte záložku fotografie ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
• Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte záložku směru nahoru (
) nebo dolů ( ).
2. Stiskněte záložku nabídky ( )  „Slide Show Start
(Spustit sekvenci snímků)“.
• Zobrazí se indikátor ( ). Prezentace se spustí od
aktuálně vybrané fotografie.
• Všechny fotografie se přehrávají nepřetržitě v nastavené
volbě prezentace („
Music (Hudba)
(Efekt)“, „Play Option (Možnosti přehrávání)“).
• Během přehrávání prezentace s hudbou lze úroveň
hlasitosti hudby v pozadí nastavit pomocí záložky pro hlasitost (
• Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte záložku pro návrat
(
• Po každém stisknutí LCD monitoru se na LCD monitoru
).
).
zobrazí a opět zmizí záložky spojené s přehráváním.
“, „
Interval
).
“, „
Effect
12 / 12
1 / 2
HD
SD
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
70/70
100-0070
160 MIN
160 MIN
160 MIN
Tip
Chcete-li spustit sekvenci snímkù bìhem prohlížení jednotlivých snímkù, stisknìte záložku sekvence snímkù monitoru nebo mùžete stisknout záložku nabídky (
( ) na LCD
Show Start (Spustit sekvenci snímkù)“.
Použití možnosti prezentace
Během přehrávání prezentace můžete použít nabídky „Slide Show Option (Možnosti prezentace)“ následujícím způsobem:
Music(Hudba): (přehrávání vestavěné hudby) „Off“ (Vypnout), „Random“ (Náhodný), „1.Mist“
(Mlha), „2.Muse“ (Múza), „3.Fall“ (Podzim), „4.Dawn“ (Úsvit) „5.Party“ (Párty), „6.Drops“ (Kapky) a „7.Trip“ (Výlet).
Interval: „1 Sec (1 s)“, „3 Sec (3 s)“.
Effect (Efekt): „Off (Vypnout)“, „Random (Náhodný)“, „Effect 1 (Efekt 1)“, „Effect 2 (Efekt 2)“, „
Effect 3 (Efekt 3)“,„Effect 4 (Efekt 4)“.
54
Play Option (Možnosti přehrávání): „Play All (Přehrát vše)“, „Repeat All (Opakovat vše)“, „
Random (Náhodný)“.
)
Slide
1 / 2
67/70
100-0067
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
160 MIN
160 MIN
Page 55
PŘEHRÁVÁNÍ SE ZVĚTŠENÍM OBRAZU
Přehrávaný snímek můžete zvětšit. Stisknutím tlačítka nahoru( )/dolů( )/doleva( )/ doprava(
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu přehrávání fotografií.
• Stisknutím záložku přehrávání (
) vyberte požadovanou oblast, kterou chcete zvětšit.
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
1. Stiskněte záložku fotografie ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
• Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte
záložku směru nahoru (
2. Stisknutím požadované fotografie ji zvětšíte.
) nebo dolů ( ).
12 / 12
• Vybraná fotografie se zobrazí na celé obrazovce.
3. Nastavte zvětšení pomocí tlačítka Zoom(W/T) nebo
ovladače Zoom(W/T).
• Zvětšování začne od středu fotografie.
• Během používání zoomu při přehrávání nelze
vybrat jakýkoliv předchozí/další snímek.
4. Stisknutím záložky směru nahoru( )/dolů( )/doleva
)/doprava( ) zobrazíte požadovanou oblast na
( zvětšené fotografii.
5.
Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( ).
Fotografie zaznamenané na jiných zařízeních nebo upravené na PC nelze zvětšovat.
160
HD
SD
70/70
100-0070
X1.1
MIN
160 MIN
160 MIN
55
Page 56
zdokonalené nahrávání
p
OVLÁDÁNÍ NABÍDKY A RYCHLÉ NABÍDKY
Postupujte podle následujících pokynů pro použití jednotlivých položek uvedených v této příručce. Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit například funkci „Aperture(Clona)“ /„Focus (Zaostření)“.
Stiskněte záložku nabídky ( )
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Pokud zjistíte, že je LCD monitor již otevřený při vypnutém napájení,
stisknutím tlačítka napájení (
2.
Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE.
3. Stiskněte záložku nabídky ( ) na dotykovém panelu.
• Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
• Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru
(
4. Stiskněte „Aperture(Clona)“.
5. Stiskněte požadovanou volbu. Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení.
) /dolů ( ).
• Některé funkce nelze používat současně. V tomto případě se
zobrazí zpráva a zeptá se vás, jestli akceptujete, že je příslušná funkce zablokována. Stiskněte „Yes (Ano)“ pro zablokování nastavení příslušné funkce a potom pokračujte v nastavení nabídky podle potřeby.
• Stisknutím záložky snížení (
podle potřeby.
• Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) videokameru zapněte.
) nebo zvýšení ( ) nastavíte clonu
Používání tlačítka Q.MENU
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Pokud zjistíte, že je LCD monitor již otevřený při vypnutém
napájení, stisknutím tlačítka napájení ( zapněte.
2. Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografi e ( ) stisknutím
tlačítka MODE.
3. Stisknutím tlačítka Q.MENU na videokameře zobrazíte dostupné
volby nabídky. Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
4. Stiskněte „Focus (Zaostření)“.
5. Stiskněte požadovanou volbu. Přizpůsobte příslušně hodnoty
nastavení.
• Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení.
• Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
nebo návratu ( ).
• Při použití položek nabídky nebo Q.MENU nelze současně používat některé položky nabídky nebo položky mohou být potlačeny.
• Více informací o potlačených položkách naleznete na straně Odstraňování
56
problémů, “140-147.”
) videokameru
Tlačítko Q.MENU
) nebo
)
Záložka nabídky ( )
Aperture
Shutter
EV 0
2 / 6
3D-NR
The following setting will be changed. Continue?
조리개
[ Super C.Nite ]
셔터
노출 보정
2 / 6
3D-NR
<Tato ilustrace je založena na hodnotě výchozího nastavení.>
Resolution EV
Back Light
Focus
1 / 1
90
STBY
00:00:00 [55Min]
MIN
YES NO
Auto
Manual
Touch Point
Focus
N
I
C
D
90 MIN
90 MIN
0
Page 57
Přizpůsobení položek Q.MENU
1.
Stiskněte tlačítko Q.MENU. Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
2.
Stiskněte záložku úpravy ( ).
3.
Stiskněte položky Q.MENU, které chcete odstranit
STBY
00:00:00 [55Min]
nebo nahradit novými.
4.
Stiskněte záložku nahradit/přidat ( ) nebo odstranit
) pro provedení změn.
(
• Stisknutím záložky (OK) změny uložte.
• Obrazovka Q.MENU se změnila podle vašich změn.
Resolution
Back Light
EV
Focus
• Tlačítko Q.MENU nelze použít v režimu EASY Q. Chcete-li použít funkci Q.MENU, deaktivujte funkci EASY Q.
• Tato funkce není k dispozici během záznamu videí a fotografií.
Resolution
Back Light
EV
Focus
POLOŽKY NABÍDKY
• Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu.
• Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce.
Položky nabídky záznamu
Provozní režim Video ( ) Fotografie ( ) Výchozí hodnota Strana
iSCENE
Resolution (Rozlišení)
Quality (Kvalita) X
Slow Motion
(Pomalý pohyb)
Sharpness (Ostrost)
White Balance (Vyvážení bílé)
ISO
Aperture (Clona)
Shutter (Závěrka)
EV
3D-NR
Super C.Nite
Back Light (Protisvětlo)
Dynamic Range
(Dynamický rozsah)
Flash (Blesk) X
Focus (Zaostření)
 
X
X Off (Vyp.) 64
[HD]1080/50i(SF)/ 6M (3328 x 1872)
Fine (Standardní) 63

X
   
X On (Zap.) 70 X

X

 
o : možné / X: není možné
Auto (Auto)
61 62
Normal
(Normální)
65
Auto 65 Auto 67
Auto 68 Auto 69
069
Normal
(Normální)
Off (Vyp.) 71
70
Off (Vyp.) 71 Off (Vyp.) 72
Auto 73
90 MIN
N
I
C
D
OK
57
Page 58
zdokonalené nahrávání
Provozní režim
Face Detection
(Detekce obličeje)
Magic Touch
(Kouzelný dotek)
Metering (Měření) X
Anti-Shake (EIS)
(Protiotřesová ochrana (EIS))
Digital Effect
(Digitální efekt)
Fader (Stmívač)
Super Macro
(Super Makro)
Wind Cut (Větrný filtr)
MIC Level (Hlasitost mik.)
Digital Zoom
(Digitální zoom)
Cont. Shot (Sériové snímání)
Bracket Shot
(Odstupňovaná exp.)
Self Timer (Samospoušť)
Time Lapse REC
(Časosběrný záznam)
Quick View
(Rychlý náhled)
Guideline (Vodící linky)
Video (

X

   
 
X X
 


Položky nabídky přehrávání
Fotografie (
)
 
X Off (Vyp.) 79
X Off (Vyp.) 81 X Medium (Střední) 81
X
Výchozí hodnota Strana
)
On/1Sec (Zap./1 s) 87
Off (Vyp.) 74
Off (Vyp.) 75
Multi 76
Off (Vyp.) 77
Off (Vyp.) 78
Off (Vyp.) 80
Off (Vyp.) 82 Off (Vyp.) 83 Off (Vyp.) 84 Off (Vyp.) 84 Off (Vyp.) 85
Off (Vyp.) 88
o : možné / X: není možné
Provozní režim
Play Option (Možnosti
přehrávání)
Highlight (Nejzajím.)
Playlist
Delete (Odstranit)
Protect (Chránit)
Upravit
Cont. Capture (Sériové snímání) File Info (Informace o souborech) Start Slide Show (Start prezentace)
Slide Show
Option
(Možnosti
prezentace)
Print Mark(DPOF) (Označení
pro tisk (DPOF))
58
Video (Thumbnail) (Video (Miniatura))
 
 
Partial Delete
(Částečně
odstranit) Divide (Rozdělit) Combine (Spojit)
Music (Hudba) XX
Interval
Effect (Efekt)
Play Option (Možnosti
přehrávání)


   
XX
XX XX
XX
XX
Video(Single)
(Video
(jednotlivé))
Photo(Thumbnail/
Single) (Fotografie
(Miniatura/jednotlivá))
XX- 110
XX- 109
Výchozí hodnota
X X -89
X - 107
X - 108
X
 
Play All
(Přehrát vše)
Off (Vyp.) 114
1Cut (1 snímek)
Random (Náhodný) 1Sec (1 s) 54
Random (Náhodný)
Play All
(Přehrát vše)
Strana
89
- 113
-90
-54
- 116
90
54
54
54
o : možné / X: není možné
Page 59
Položky nabídky nastavení
Provozní režim Výchozí hodnota Strana
Storage Info (Informace o paměti)
Format (Formátování) - 100
File No. (Číslo souboru) Series (Série) 94
Time Zone (Časové pásmo) Home (Doma) 95
Date/Time Set (Nastavení data/času) - 91
Date Type (Typ data) - 93
Time Type (Typ času) - 93
Date/Time Display
(Zobrazení data/času)
LCD Control (Ovládání LCD) 96
LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) Off (Vyp.) 96
Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) On (Zap.) 97
Beep Sound (Pípnutí) On (Zap.) 101
Shutter Sound (Zvuk závěrky) On (Zap.) 101
Booting Mode (Režim spuštění) Video Mode (Režim Video) 97
Auto Power Off
(Automatické vypnutí)
(Rychlé zap. pohotovostního režimu)
Quick On STBY
PC Software On (Zap.) 99
USB Connect (Připojení USB)
TV Type (Typ TV) 16:9 104
Analogue TV Out
(Analogový TV výst.)
TV Connect Guide
(Průvodce připojením TV)
TV Display (Zobrazení TV) On (Zap.) 104
REC Lamp On (Zap.) 102
Default Set (Výchozí nast.) - 105
Language (Jazyk) - 36
Demo On (Zap.) 106
Anynet+ (HDMI-CEC) On (Zap.) 106
Mass Storage (Velkokap.
-99
Off (Vyp.) 92
5 Min 102
5 Min 98
pam. zař.)
Component Auto
(Komponentní auto)
- 103
103
105
59
Page 60
zdokonalené nahrávání
POLOŽKY RYCHLÉ NABÍDKY
Videokamera poskytuje rychlé nabídky, které se skládají z funkcí, které často používáte. Stisknutí tlačítka Q.MENU vám umožní začít provádění změn přímo.
Položky nabídky záznamu (výchozí)
Video ( ) Fotografie ( )
Resolution (Rozlišení)
EV
Back Light (Protisvětlo)
Flash (Blesk)
Focus (Zaostření)


X

Položky nabídky přehrávání (výchozí)
Highlight
(Nejzajím.)
Playlist
Start Slide Show
(Start prezentace) Delete (Odstranit)
Protect (Chránit)
Edit (Upravit)
Print Mark
(Označení pro
tisk)
Video (Thumbnail) (Video
(Miniatura))

XX

X

XX
Video(Single) (Video
(jednotlivé))
XX

X
Výchozí hodnota Strana
[HD]1080/50i(SF)/
[6M] 3328x1872
069 Off (Vyp.) 71 Off (Vyp.) 72
Auto 73
o : možné / X: není možné
Photo(Thumbnail/Single)
(Fotografie (Miniatura/
jednotlivá))
X
X
o : možné / X: není možné
62
Strana
89
110
54
113, 115
114
107~109
116
60
Page 61
SCENE
Tato videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu podle jasu předmětu pro dosažení optimálního záznamu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  SCENE.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
• Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru (
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
)/dolů ( ).
).
1 / 6
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90 MIN
Položky podřízené nabídky
Auto: Automatické vyvážení objektu a pozadí pro optimální
záznam. Čas závěrky se podle scény automaticky nastavuje od 1/50 do 1/250 sekundy.
Night (Noc) (
místě i se sníženým osvětlením. U pohybujícího se objektu se ale objeví zůstávající obraz. Pokud máte problém s automatickým zaostřením, nastavte zaostření ručně.
Sports (Sport)(
předmětů, jako například při golfu nebo tenisu.
Portrait (Portrét)(
pohybujících objektů, jako je například osoba nebo scenérie.
Spotlight (Bodové osvětlení)(
osvětlených objektů. Například bodová světla na jevišti v divadlech.
Beach/Show (Pláž/sníh)(
odrazem světla, jako je například pláž nebo lyžařské středisko.
Food (Jídlo) (
Candle Light (Světlo svíčky) (
podmínkách nízkého osvětlení, jako jsou například svíčky v noci.
): Umožňuje uživatelům nahrávat na tmavém
): Při záznamu rychle se pohybujících
): Při záznamu statických nebo sotva se
): Při záznamu silně
): Při záznamu v místě s intenzivním
): Záznam objektů zblízka se sytými barvami.
): Při záznamu objektů v
Tip
Nastavení režimu SCENE přetažením po dotykovém panelu:
• Dotkněte se LCD monitoru a táhněte prst směrem k pravé nebo levé straně. Hodnoty nastavení pro režim SCENE lze přepnout pouhým dotekem LCD monitoru.
SCENE
1 / 2
STBY 00:00:00 [55Min]
Auto
Night
Sports
Portrait
90 MIN
61
Page 62
zdokonalené nahrávání
Resolution (Rozlišení)
Při záznamu na paměťovou kartu lze zvolit rozlišení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Resolution (Rozlišení)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Podřízená nabídka Rozlišení v režimu záznamu videa:
[HD]1080/50i(SF) ( ): Záznam ve formátu HD 1920x1080/50i, super jemný.
[HD]1080/50i(N)
[HD]1080/25p
[HD]720/50p
[SD]576/50p
[SD]Web & Mobile
(640x576 25p) v normální kvalitě. Toto nastavení může usnadnit odeslání videa na webovou stránku bez zmenšení jejich velikosti pomoci programu pro úpravu. Toto také může být nejlepší volba pro prohlížení na mobilních zařízeních.
Podřízená nabídka Rozlišení v režimu záznamu fotografií:
12M (4000x3000)( )/9M (3456x2592)( )/6M (3328x1872)( )/5M (2592x1944)( )/ 3M (2048x1536)(
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1 / 6
( )
( ) ( ) ( )
: Záznam ve formátu HD 1920x1080/50i, jemný.
: Záznam ve formátu HD (1920x1080 25p).
: Záznam ve formátu HD (1280x720 50p).
: Záznam ve formátu SD (720x576 50p).
( )
: V tomto režimu je rozlišení filmového snímku VGA
)/2M (1920x1080)( )/VGA (640x480)( )
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
90 MIN
62
• „50i“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu prokládaného vykreslování při rychlosti 50 snímků/s.
• „25p“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu progresivního vykreslování při rychlosti 25 snímků/s.
• „50p“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu progresivního vykreslování při rychlosti 50 snímků/s.
• Zaznamenané soubory jsou kódovány pomocí systému VBR (Variable Bit Rate). VBR je kódovací systém, který automaticky upraví datový tok podle nahrávaného obrazu.
• Doba dostupného záznamu videa se liší podle vybraného rozlišení videa.
Page 63
Kvalita
Můžete vybrat kvalitu fotografií, které se mají zaznamenat.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  “„Quality (Kvalita)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Super Fine (Nejlepší kvalita) ( ): Zaznamenává
fotografie v nejlepší kvalitě snímku.
Fine (Jemný) (
kvalitě snímku.
Normal (Normální) (
normální kvalitě snímku.
): Zaznamenává fotografie v jemné
): Zaznamenává fotografie v
90 MIN
SCENE
Resolution
Quality
1 / 7
Sharpness
Quality
Super Fine
Fine
Normal
1 / 1
63
Page 64
zdokonalené nahrávání
Slow Motion (Pomalý pohyb)
Videa lze nahrávat v režimu pomalého pohybu. Režim „[SD] Slow Motion ([SD] Pom. poh.)“ je užitečný např. při analýze golfového úderu nebo pozorování letu ptáka.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Slow Motion (pomalý pohyb)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Off* (Vypnout): Deaktivuje funkci.
[SD] 250 snímků/s (
za sekundu v rozlišení „416x240“.
[SD] 500 snímků/s ( ): Zaznamenává 500 snímků
za sekundu v rozlišení „192x108“.
Pochopení pomalého pohybu
Příklad: počet snímků použitých pro videozáznam:
Když je funkce Pomalý pohyb nastavena na Vyp.: 50 snímků za sekundu
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
): Zaznamenává 250 snímků
1 / 6
1 / 1
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
Slow Motion
Off
[SD]250Frame/Sec
[SD]500Frame/Sec
90 MIN
64
...
...
...
...
...
...
...
...
...
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Když je funkce Pomalý pohyb nastavena na [SD] 250 snímků/s: 250 snímků za sekundu
...
...
...
...
...
...
...
...
...
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Záznam po dobu 1 sekundy
• Při nahrávání v režimu pomalého pohybu se nahrávání zastaví po 10 sekundách, ale přehrávání takovéhoto záznamu trvá následující dobu.
- 250 snímků/s: 50 sekund
- 500 snímků/s: 100 sekund
• Nahrávání běží celých 10 sekund, i když během něj stisknete tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
• Při záznamu v režimu Pomalý pohyb se také nezaznamenává zvuk.
• Pokud máte videokameru připojenou k televizoru během záznamu v režimu zpomaleného pohybu, zaznamenávaný snímek se nezobrazí na obrazovce televizoru.
• V režimu zpomaleného filmu nelze snímat fotografie.
• Funkce Q.MENU není k dispozici během záznamu videí v režimu zpomaleného filmu.
• Kvalita obrazu při snímání “Pomalého pohybu” je nižší než při běžném záznamu.
504948
250249248
Page 65
Sharpness (Ostrost)
Prostřednictvím této funkce lze dodatečným zpracováním (po záznamu fotografií) získat ostřejší fotografie.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE
.
strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Sharpness (Ostrost)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
SCENE
Resolution
Quality
1 / 7
Sharpness
Položky podřízené nabídky
1 / 1
Sharpness
Soft
Normal
Sharp
Soft (Měkký) ( ): Vyhlazuje okraje fotografií.
Normal (Normální) (
vhodné pro tisk.
Sharp (Ostrý) (
): Fotografie mají ostré hrany a jsou
): Zvýrazněním zaostřuje okraje fotografií.
White Balance (Vyvážení bílé)
Tato videokamera automaticky přizpůsobuje barevné podání subjektu. Záznam v přirozených barvách můžete provádět v závislosti na objektu a podmínkách osvětlení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance (Vyvážení bílé)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
• Chcete-li nastavit vyvážení bílé ručně, podívejte se na informace na straně 66.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Auto: Řídí automaticky vyvážení bílé v závislosti na podmínkách
záznamu.
Daylight (Denní světlo)(
osvětlení.
Cloudy (Oblačno)(
Fluorescent (Zářivka)(
Tungsten (Wolfram)(
rozžhavenými světly.
Custom WB (Vlastní WB)(
aby odpovídalo zdroji světla nebo situaci.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
).
) nebo
): Řídí vyvážení bílé podle venkovního
): Při záznamu ve stínu nebo v oblačném počasí.
): Při záznamu pod bílým světlem zářivky.
): Při záznamu pod halogenovými žárovkami a
): Vyvážení bílé můžete nastavit ručně,
1 / 6
1 / 2
SCENE
Resolution
Slow Motion
White Balance
White Balance
Auto
Daylight
Cloudy
Fluorescent
90 MIN
90 MIN
65
Page 66
zdokonalené nahrávání
Nastavení vyvážení bílé ručně
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance (Vyvážení bílé) „Custom WB (Vlastní VB)“
• Zobrazí se indikátor „(
(Nastavit vyvážení bílé)“.
2.
Vyplňte obrazovku bílým objektem a stiskněte tlačítko OK(OK).
• Nastavení vyvážení bílé se uloží.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
• Uložené nastavení vyvážení bílé se použije od příštího snímání.
) Set White Balance
White Balance
2 / 2
Custom WB
Set White Balance
Tungsten
Custom WB
Silný bílý papír
Pochopení vyvážení bílé
Vyvážení bílé (VB) je proces odstranění nerealistických barevných odstínů, takže se předměty, které se jeví bílé, vykreslí na fotografii bíle. Správné vyvážení bílé musí vzít v úvahu „barevnou teplotu“ zdroje světla, která se týká relativní teploty nebo chladu bílého světla.
Když nastavíte vyvážení bílé ručně, objekt, který vyplní obrazovku musí být bílý, jinak videokamera nemusí detekovat příslušnou hodnotu nastavení.
• Přizpůsobená nastavení zůstávají, dokud vyvážení bílé nenastavíte znovu.
Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších
výsledků s nastavením „Auto“.
• Pro jasné a přesné nastavení zrušte funkci digitálního zoomu.
• Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu.
66
OK
Page 67
ISO
Citlivost ISO představuje údaj, který udává rychlost reakce videokamery na zdroj světla. S rostoucí citlivostí se zvyšuje jas obrazu při stejných podmínkách clony.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Foto (
• Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
).
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „ISO“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
2 / 7
1 / 2
White Balance
ISO
Aperture
Shutter
ISO





Auto
50
100
200
Položky podřízené nabídky
Auto: Automatické nastavení citlivosti ISO s kompenzací různých světelných
podmínek (až do 3200).

50 (
200 (
400(
): Tento režim se doporučuje v prostředí s vyšší světelnou intenzitou.


100 (
): Tento režim se doporučuje pro většinu situací, kromě případů, kdy je
osvětlení nedostatečné nebo jsou nutné vyšší rychlosti závěrky.


): Při nastavení této nebo vyšší hodnoty může být obraz zrnitý.




)/800(
může zvýšit úroveň šumu. Tato nastavení pomohou projasnit objekt na tmavém místě.
)/1600(


)/3200(


): Obraz může být zrnitý. Při zaostření se
Při vyšší citlivosti ISO se může na fotografiích vyskytovat zrnění (šum).
90 MIN
67
Page 68
zdokonalené nahrávání
Aperture (Clona)
Videokamera nastavuje clonu automaticky v závislosti na objektu a podmínkách záznamu. Clonu můžete také nastavit ručně podle vašich preferencí.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Aperture (Clona)“.
Manual (Ručně)“.
2.
Stisknutím záložky snížení (
) nebo zvýšení (
)
nastavíte clonu podle potřeby.
• Hodnotu clony lze nastavit v rozsahu „
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
3,5“ a „16,0
( ) nebo návratu ( ).
• Nastavená hodnota clony se objeví na LCD monitoru.
Položky podřízené nabídky
Auto: Nastaví hodnotu clony automaticky.
Manual (Ručně) (FXX): Nastaví hodnotu clony
ručně.
Pochopení clony
Lze nastavit mezní hodnotu clony, aby bylo možné řídit množství světla, které dosáhne snímacího senzoru. Hodnotu clony je třeba upravit v následujících případech:
• Při natáčení za použití osvětlení zezadu nebo když je pozadí příliš světlé.
• Při natáčení na přirozeně odrazivém pozadí, jako například na pláži nebo při lyžování.
• Když je pozadí příliš tmavé (například nočn scenérie).
Aperture
Shutter
EV 0
2 / 6
3D-NR
Aperture
1 / 1
Aperture
00:00:00 [55Min]
STBY
F3.5
Auto
Manual
F3.5
90 MIN
90 MIN
68
Page 69
Shutter (Závěrka)
Tato videokamera automaticky nastavuje čas závěrky podle jasu subjektu. Čas závěrky můžete také nastavit ručně v závislosti na podmínkách scény.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Shutter“.
2. Stiskněte záložku nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Auto: Videokamera automaticky nastavuje vhodnou hodnotu
clony.
Manual (Ručně) (
zvýšení ( Hodnoty nastavení jsou následující:
- Režim záznamu videa: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
): Stiskem záložky snížení (
) přizpůsobíte hodnoty nastavení podle potřeby.
) nebo
1/2000, 1/4000 nebo 1/10000.
- Režim Záznamu fotografi í: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500 nebo 1/1000.
EV
Pomocí funkce EV můžete ručně nastavit jas videosnímků a fotografi í.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „EV.“
2. Stiskem záložky snížení (
hodnoty nastavení podle potřeby.
Hodnot EV( ): +2,0 EV, +1,6 EV, +1,3 EV, +1,0 EV, +0,6
• EV, +0,3 EV, 0 EV, -0,3 EV, -0,6 EV, -1,0 EV, -1,3 EV, -1,6 EV, -2,0 EV
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Pochopení EV (Exposure Value - hodnota expozice)
Hodnota expozice je celkové množství světla, kterému je povoleno dopadat na fotografi cké médium (fotografi cký fi lm nebo snímací senzor) během procesu pořizování fotografi í i videa.
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
) nebo zvýšení ( ) přizpůsobíte
Aperture
Shutter
EV 0
2 / 6
3D-NR
Shutter
1 / 1
Aperture
Shutter
EV 0
2 / 6
3D-NR
EV
Auto
Manual
0
90 MIN
90 MIN
69
Page 70
zdokonalené nahrávání
3D-NR
Funkce 3D-NR (3-Dimension Noise Reduction) snižuje video šum a zlepšuje kvalitu. Je zvláště účinná při snímání s nízkou úrovní světla.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte tlačítko ( ) „3D-NR
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Aktivuje funkci 3D-NR.
Super C.Nite
Ovládáním závěrky nebo jasnějším obrazem můžete docílit toho, že se zaznamenávaný objekt jeví na tmavých místech ve zpomaleném pohybu bez zhoršení barev.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Super C.Nite.“
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
(
) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
Normal (Normální) (
rozšířením rozsahu nízkých rychlostí na 1/25.
Super(
70
rychlostí závěrky na 1/13 v tmavých místech.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
): Zaznamená jasnější obraz
): Zaznamená jasnější obraz zafixováním
<Konvenční výsledek snímku při záznamu s nízkou úrovní světla.>
<Při použití funkce 3D-NR>
3 / 6
1 / 1
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
Super C.Nite
Off
Normal
Super
90 MIN
Page 71
Back Light (Protisvětlo)
Když je subjekt osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby subjekt nebyl příliš tmavý.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Back Light
(Protisvětlo)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Super C.Nite
Back Light
Focus
3 / 6
Face Detection
90 MIN
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) : Deaktivuje funkci
On (Zapnout) ( ): Kompenzace protisvětla subjekt
rychle zesvětlí.
Back Light
Off
On
1 / 1
Dynamic Range (Dynamický rozsah)
Funkce Dynamický rozsah vám umožňuje zaznamenávat jak stínové tak zvýrazněné rozsahy podrobnosti scény.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Dynamic Range (Dynamický rozsah)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) ( ): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
zvýraznit podrobnosti pro zaznamenávané snímky.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
): Umožňuje vám získat větší stín a
3 / 7
Dynamic Range
1 / 1
EV
Back Light
Dynamic Range
Flash
Off
On
90 MIN
0
71
Page 72
zdokonalené nahrávání
Flash (Blesk)
Pomocí funkce Blesk můžete nastavit vestavěný blesk, aby se spustil v podmínkách nízkého osvětlení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Flash (Blesk)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) ( ): Při použití funkce automatického vybití
se blesk nespustí.
Auto (
Red-Eye (Redukce červených očí) (
Fill In (Prosvětlení) (
Slow Sync (Pomalá synch.) (
): Při použití funkce automatického vybití se blesk
spustí za podmínek nízkého osvětlení v režimu Auto.
je jev, kdy oči vypadají červeně na fotografiích pořízených ve tmavých prostředích pomocí blesku. Volbu Redukce červených očí lze použít k omezení tohoto jevu.
blesk spustí bez ohledu světelné podmínky prostředí. Tento režim blesku můžete účinně používat při fotografování proti světlu.
podmínkách nízkého osvětlení vzhledem k pozadí, můžete zjistit rozdíl ve cloně mezi objektem a pozadím. Pozadí můžete mít stejně jasné jako objekt, pokud použijete při spuštění blesku pomalou rychlost závěrky.
• Nespouštějte blesk, pokud zároveň zakrýváte výbojku blesku rukou.
• Nespouštějte blesk v blízkosti očí jiné osoby. Hrozí dočasné oslepení této osoby.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
): „Červené oči“
): Při použití režimu Prosvětlení se
): Když pořizujete snímek v
3 / 7
EV
Back Light
Dynamic Range
Flash
90 MIN
0
72
• Doporučená vzdálenost objektu při použití zabudovaného blesku je přibližně 7 – 10 stop (2,13 – 3,04 m)
• Při opakovaném používání blesku dochází k rychlejší spotřebě energie z baterie.
• Funkce blesku není k dispozici v následujících situacích
- Nepřetržité snímání
- Záznam filmových snímků
- Pořizování fotografií během záznamu filmových snímků (duální záznam)
• Redukce červených očí nemusí vytvořit požadovaný efekt kvůli individuálním rozdílům a dalším podmínkám.
Page 73
Focus (Zaostření)
Videokamera obyčejně provádí zaostření na subjekt automaticky (automatické ostření). Po zapnutí videokamery se vždy nastaví automatické ostření. Objekt můžete také zaostřit ručně v závislosti na podmínkách záznamu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  „Focus (Zaostření)“
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
( ) nebo návratu ( ).
Submenu items
Auto: Ve většině situací je výhodnější použít funkci
automatického ostření, protože umožňuje koncentraci na kreativní stránku záznamu.
Manual (Ručně)(
automatické ostření obtížné a/nebo nespolehlivé, bude nutno použít ruční ostření.Stisknutím záložky ( přizpůsobíte hodnoty nastavení podle potřeby.
Touch Point (Dotykový bod)(
dotknout objektu zobrazeného na LCD monitoru, kde chcete provést zaostření.(pouze režim záznamu videa)
Pochopení dotykového bodu
Pomocí funkce Dotykový bod můžete objekt v pozadí dát mimo zaostření. Funkce Dotykový bod je k dispozici pouze pro režim záznamu videa. Zaostření můžete ovšem také nastavit v režimu záznamu fotografií, viz „Magic Touch (Kouzelný dotek)“strana
Tip
Aktivace funkce Dotykový bod dlouhým stisknutím
Funkci Dotykový bod můžete tak aktivovat dlouhým stisknutím stejného bodu po dobu 2 sekund na LCD monitoru s výjimkou nastavení „Super Macro (Super Makro)“, „Face Detection (Detekce obličeje)“, „Digital Zoom (Digitální zoom)“, nebo „Slow Motion (Pomalý
• Funkce AF je užitečná, když chcete provozovat funkci zoomu, protože nemusíte být schopni
udržovat přesný bod zaostřování po změně poměru zoomu.
• Na obrazovce nabídky nastavení ručního ostření je k dispozici funkce automatického ostření
pomocí záložky AF záložky ručního ostření.
• Když je povolena funkce Dotykový bod, můžete stisknutím záložky AF ( ) na LCD monitoru
nastavit „Focus (Zaostření)“ na „Auto“.
• Pokud chcete deaktivovat funkci Dotykový bod, nastavte funkci „Focus (Zaostření)“ na „Auto“.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Super C.Nite
Back Light
Focus
3 / 6
Face Detection
Focus
): V určitých podmínkách, v nichž je
) nebo ( )
Auto
Manual
Touch Point
1 / 1
): Můžete se jednoduše
Focus
70CM
<Manuální ostření>
75.
pohyb)“.
STBY 00:00:00 [55Min]
<Dotykový bod>
( ) na obrazovce a funkci ručního ostření lze použít znovu, pokud stisknete
90 MIN
90 MIN
73
Page 74
zdokonalené nahrávání
Face Detection (Detekce obličeje)
Vaše videokamera detekuje obličej subjektu a automaticky nastavuje jas a kvalitu obrazu podle optimalizovaných podmínek. Zaznamenává tváře živěji.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Face Detection (Detekce obličeje)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
): Zaznamenává za optimálních
3 / 6
1 / 1
Super C.Nite
Back Light
Focus
Face Detection
Face Detection
Off
On
90 MIN
podmínek automatickým detekováním obličejů.
00:00:00 [55Min]
90 MIN
74
Page 75
Magic touch (Kouzelný dotek)
Můžete jednoduše stisknout LCD monitor a rozhodnout, kde bude bod zaostření a fotografická fotometrie pro snímání.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Magic touch (Kouzelný dotyk)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout)( ): Můžete se jednoduše dotknout
objektu na LCD monitoru, kde byste chtěli provést zaostření. Jas se také nastaví podle bodu, kterého jste se dotknuli na LCD monitoru.
Tip
Použití funkce Kouzelný dotek
Pomocí funkce Kouzelný dotek můžete objekt v pozadí dát mimo zaostření. Funkci Kouzelný dotek můžete také aktivovat dlouhým stisknutím stejného bodu na LCD monitoru po dobu 2 sekund.
Chcete-li pořídit snímek s aktivovanou funkcí Kouzelný dotek, stiskněte tlačítko PHOTO nebo se jednoduše dotkněte objektu zobrazeného na LC monitoru, na který se chcete zaostřit, a podržte jej stisknutý po dobu asi 2 sekund.
Když je povolena funkce Kouzelný dotek, můžete stisknutím záložky AF ( na „Auto“.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
) na LCD monitoru nastavit „Focus (Zaostření)“
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
3785
3785
90 MIN
90 MIN
90 MIN
• Následující nastavení nelze použít s funkcí „Magic Touch (Kouzelný dotek)“:
Back Light (Protisvětlo)“, „Face Detection (Detekce obličeje)“, „Focus[Manual] (Zaostření [Ručně])“, „Digital Zoom (Digitální zoom)“ nebo „Metering (Měření)“.
• I když je aktivována funkce „Cont.Shot(Sériové snímání), sériové snímání nelze
vyvolat dotykem LCD monitoru.
75
Page 76
zdokonalené nahrávání
Metering (Měření)
Pomocí funkce Měření můžete vybrat část obrazovky, která se použije pro měření jasu, a určit clonu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Metering (Měření)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3
. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Multi ( ): Měří několik částí obrazovky a určuje
příslušnou clonu.
Center (Střed) (
): Měří celou obrazovku s
důrazem na na střed a určuje clonu.
Spot (Bod) (
): Měří pouze střed obrazovky a
určuje clonu.
4 / 7
1 / 1
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
Metering
Multi
Center
Spot
90 MIN
76
Page 77
Anti-Shake (EIS) (Protiotřesová ochrana (EIS))
Použijte funkci Anti-Shake (Protiotřesová ochrana) (EIS: Electronic Image Stabilizer) pro kompenzaci nestabilních snímků způsobených otřesy videokamery.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Anti-Shake (EIS)
(Protiotřesová ochrana (EIS))“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
4 / 6
Anti-Shake (EIS)
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
ochrana(EIS)) je aktivována, aby zabránila otřesům kamery.
): Funkce Anti-Shake(EIS) (Protiotřesová
1 / 1
Tip
Funkci Protiotřesová ochrana použijte v následujících případech;
• Při záznamu během chůze nebo záznamu v pohybujícím se automobilu.
• Při záznamu pomocí funkce zoom.
• Při záznamu objektů malé velikosti.
• Velké otřesy videokamery nelze zcela opravit, i když je nastavena funkce „Anti-Shake: On (Protiotřesová ochrana: Zap.)“. Držte videokameru pevně oběma rukama.
• Pokud je tato funkce nastavena na „On (Zapnout)“, může se aktuální pohyb objektu a pohyb zobrazený na monitoru mírně lišit.
• Při záznamu v tmavém prostředí při vysokém zvětšení, zatímco je tato funkce nastavena na „On (Zapnout)“, se mohou objevit následné obrazy. V tomto případě doporučujeme použití stativu (není součástí dodávky) a přepnutí funkce „Anti-Shake
(Protiotřesová ochrana)“ na „Off (Vypnout)“.
90 MIN
Off
On
77
Page 78
zdokonalené nahrávání
Digital Effect (Digitální efekt)
Použití funkce digitálního efektu poskytne vašim záznamům kreativní obohacení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Effect (Digitální
efekt)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
( ) nebo návratu ( ).
Příklady 5 možností digitálního efektu
Off (Vyp.)
Bez jakéhokoliv digitálního efektu se během záznamu nebo přehrávání zobrazí normální, přirozený obraz.
Sepia (Sépie) ( ) Tento režim dodává záběru červenohnědé zabarvení.
Cosmetic (Kosmetické) (
Tento režim pomáhá korigovat vady pleti.
)
Black & White (Černobíle) ( )
Tento režim mění obraz na černobílý záznam.
Negative (Negativ) (
Tento režim převrací barvy a vytváří negativní obraz.
)
4 / 6
1 / 2
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
Digital Effect
00:00:00 [68Min]
STBY
Off
Black&White
Sepia
Negative
90 MIN
90 MIN
78
Page 79
Fader (Stmívač)
Pomocí speciálních efektů, například rozetmíváním na začátku scény nebo zatmíváním na konci scény, můžete svým záznamům dodat profesionální vzhled.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim Video ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Fader.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci
In (Rozetmít) ( ): Po zahájení záznamu se provede
efekt Rozetmít.
Out (Setmít) (
): Po skončení záznamu se provede
efekt Zatmít.
In-Out (Setmít a rozetmít) (
): Po zahájení
záznamu se provede efekt Rozetmít a po skončení efekt Zatmít.
Rozetmívání (asi 3 sekundy)
Zatmívání (asi 3 sekundy)
Tato funkce se po prvním použití zablokuje.
4 / 6
1 / 1
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
Fader
Off
In
Out
In-Out
90 MIN
79
Page 80
zdokonalené nahrávání
Super Macro (Super Makro)
Pomocí funkce Super Makro můžete získat záběry zblízka, které byly vytvořeny zaostřením na malou část velkého objektu v širokém úhlu. Efektivní ohnisková vzdálenost v režimu Super Makro je mezi 1 cm a 10 cm v širokoúhlém režimu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
80
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Super Macro (Super Makro)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
4 / 6
( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Super Macro
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
malou část velkého objektu v širokém úhlu.
): Můžete provést zaostření na
1 / 1
• Při použití funkce Super Tele Makro může být zaostřování složité a může trvat určitou dobu.
• Při záznamu zblízka se vyhněte stínům.
• Se snižováním vzdálenosti objektu se zužuje oblast zaostření.
• Po povolení funkce super makro zjistíte, že je poměr přiblížení nastavený na nejširší úroveň.
• Pokud použijete funkci zoomu, když je funkce „Super Macro (Super
makro)“ nastavena na „On (Zapnout)“, funkce super makro se deaktivuje.
Anti-Shake (EIS)
Digital Effect
Fader
Super Macro
Off
On
90 MIN
Page 81
Wind Cut (Větrný filtr)
Pomocí funkce Větrný filtr můžete při záznamu zvuku ze zabudovaného mikrofonu snížit hluk větru.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Wind Cut (Větrný filtr) “.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
5 / 6
Self Timer
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
): Snižuje hluk větru při záznamu
zvuku za zabudovaného mikrofonu.
Wind Cut
Off
On
1 / 1
Pomocí funkce Větrný filtr také odstraníte společně s šumem větru i některé zvuky s nízkou frekvencí.
MIC Level (Hlasitost mik.)
Pomocí funkce Hlasitost mikrofonu, která zachycuje zvuky čistěji a přesněji, můžete nastavit úrovně hlasitosti zvuku.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „MIC Level (Hlasitost mik.)
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
5 / 6
Self Timer
90 MIN
90 MIN
Položky podřízené nabídky
High (Vysoká) ( ): Nastaví hlasitost mikrofonu na nejvyšší úroveň.
Medium (Střední): Nastaví hlasitost mikrofonu na střední úroveň.
Low (Nízká) (
): Nastaví hlasitost mikrofonu na nejnižší úroveň.
1 / 1
MIC Level
High
Medium
Low
81
Page 82
zdokonalené nahrávání
Digital Zoom (Digitální zoom)
Digitální zoom umožňuje vyšší zvětšení zoomu než je poměr inteligentního nebo optického zoomu. Funkce digitálního zoomu dosáhne v režimu záznamu videa přiblížení 100× (v režimu snímání fotografií 50×) díky elektronickému zesílení zoomu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
82
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Zoom (Digitální zoom)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Aktivuje vyšší zvětšení zoomu.
• S pomocí digitálního zoomu je digitálně zpracovaný obraz větší než poměr inteligentního nebo optického zoomu, takže se může rozlišení obrazu zhoršit.
90 MIN
Wind Cut
MIC Level
Digital Zoom
5 / 6
Self Timer
Digital Zoom
Off
On
1 / 1
00:00:00 [55Min]
STBY
Tato pravá strana pruhu zobrazuje oblast digitálního zoomu. Po posunu ovladače zoomu se objeví indikátor zoomu.
90 MIN
Page 83
Cont. Shot (Sériové snímání)
Tato funkce vám umožňuje snímat fotografie v posloupnosti a poskytuje vám více příležitostí fotografování při záznamu pohybujících se objektů.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Cont. Shot (Sériové snímání)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
6 / 7
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Zaznamená pouze jednu fotografii.
Normal Speed (Normální rychlost) (
a podržíte tlačítko PHOTO, můžete průběžně nahrávat fotografie.
High Speed (Vysoká rychlost) (
): Pokud stisknete
1 / 1
): Když stisknete tlačítko
PHOTO, můžete sejmout až 7 snímků v intervalech.
• Když nastane chyba (v případě plné paměti, atd.) během nepřetržitého záznamu, záznam se zastaví a zobrazí se chybová zpráva.
• Pokud je funkce „Cont. Shot“ (Sériové snímání) nastavena na „Normal Speed“ (Normální rychlost), maximální počet kontinuálně pořízených fotografií závisí na vybraném rozlišení, kvalitě a podmínkách snímání.
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
Cont. Shot
Off
Normal Speed
High Speed
90 MIN
83
Page 84
pokroèilé operace: záznam
Bracket Shot (Odstupňovaná exp.)
Pomocí funkce Odstupňovaná expozice můžete snímat nepřetržitě obrázky s různými hodnotami nastavení jasu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Bracket Shot (Odstupňovaná exp.)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
hodnotami nastavení jasu, jako například +0,3 EV, -0,3 EV, Kompenzace protisvětla, Dynamický rozsah a originál.
Může to trvat dlouho. Během provádění této funkce nepřemísťuje videokameru z objektu.
Self Timer (Samospoušť)
Pokud je samospoušť aktivována, existuje časová prodleva poté, co stisknete tlačítko záznamu videa nebo záznamu fotografií. Tuto funkci můžete použít, pokud chcete snímat větší množství lidí včetně sebe.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) “„Self Timer (Samospoušť)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
(
) nebo návratu ( ).
• This function is disabled after used for one time.
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci 2 Sec (2 s) (pouze režim Fotografie)( ): Existuje časový rozdíl
• 2 sekund, jakmile skutečně stisknete tlačítko záznamu videa nebo fotografie.
10 Sec (10 s) ( ): Existuje časový rozdíl 10 sekund, jakmile
84
skutečně stisknete tlačítko záznamu videa nebo fotografie.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
6 / 7
Quick View
): Zaznamená pět snímků s různými
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
6 / 7
Quick View
Self Timer
1 / 1
Off
2 Sec
10 Sec
90 MIN
90 MIN
Page 85
Time Lapse REC (Časosběrný záznam)
Pomocí funkce časosběrného záznamu můžete naprogramovat vaši videokameru, aby automaticky zaznamenávala větší počet snímků v určitém časovém období nebo během určitého časového intervalu mezi jednotlivými snímky. Například můžete videokameru na stativu v režimu časosběrného záznamu nastavit tak, aby zachycovala snímky otevírání květu nebo ptáka, který buduje hnízdo.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Chcete-li provádět záznam v časosběrném režimu, musíte v nabídce nastavit záznamový interval a celkový čas záznamu od začátku až do konce.
1. Stiskněte záložku MENU ( ).  „Time Lapse REC
(Časosběrný zázn.)“ „On (Zapnout)“.
• Zobrazí se obrazovka s nabídkou.
2. Nastavte hodnoty pro interval záznamu a položky rozlišení
stisknutím záložky směru nahoru (
) nebo dolů ( ).
3. Stisknutím záložky (OK) ukončíte nastavení.
4. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( )
nebo návratu ( ).
Pokud nestisknete tlačítko OK a ukončíte nastavení
pomocí záložky ukončení ( ) bude funkce Časosběrný záznam fungovat ve svém výchozím nastavení. Změněná hodnota nastavení, kterou jste provedli, se nepoužije.
5. Po nastavení režimu časosběrného záznamu stiskněte
tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. Potom se časosběrný záznam spustí.
nebo návratu ( ),
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) ( ):
- Recording Interval (Interval záznamu) („Sec (s)“):
Obrázek objektu je snímán v zadaném intervalu. Obrázky jsou zachycovány jeden snímek po druhém v určeném intervalu a ukládány na ukládací médium. 1  3  5  10  15  30 sekund
- Celkový čas záznamu („Hr (h)“): Celkový čas od
začátku do konce záznamu. 24  48  72  ∞ (hodin)
- Rozlišení: rozlišení můžete vybrat v následujících nastaveních: [HD] 1080p  [SD] 576p
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
6 / 6
Time Lapse REC
1 / 1
Time Lapse REC
Interval
Resolution
Rec Time : 57Min 36Sec
00:00:00 [55Min]
1Sec/24Hr
Off
On
Sec/
1
Time Lapse
Recording
REC Limit
24
[HD] 1080p
90 MIN
Hr
OK
90 MIN
85
Page 86
zdokonalené nahrávání
Příklad časosběrného záznamu
Celkový čas záznamu
Záznamový interval
Čas pro záznam na ukládací médium (video časosběrného záznamu)
Funkce časosběrného záznamu zaznamenává snímky v předem stanoveném intervalu po celou dobu zaznamenávání a vytváří tak video závislé na čase. Časosběrný záznam je vhodný například pro filmování následujícího:
- Rozkvétající květiny
- pták, který si staví hnízdo
- Oblaka převalující se na obloze
00:05:00 / 00:16:00 100-0001
160 MIN
00:09:00 / 00:16:00 100-0001
160 MIN
00:14:00 / 00:16:00 100-0001
160 MIN
86
Memory full!
Memory full!
Memory full!
• Režim časosběrného záznamu je ukončen po dokončení záznamu. Pokud chcete spustit další časosběrný záznam, opakujte kroky 1 – 5.
• Nasnímání 25 po sobě jdoucích obrázků vytvoří video v délce 1 sekundy. Protože je minimální délka videa uloženého do paměti jedna sekunda, položka Interval určuje, jak dlouhé musí být časosběrné zaznamenávání. Například, pokud nastavíte interval na „30 Sec (30 s)“, časosběrné zaznamenávání musí trvat alespoň 13 minut, aby se zaznamenala minimální délka videa 1 sekunda (25 snímků). Jakmile časosběrné zaznamenávání dokončí záznam pro celkovou dobu záznamu, přepne se
• do pohotovostního režimu.
• Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, pokud chcete zastavit časosběrný záznam.
• Během časosběrného záznamu se nezaznamenává zvuk. (němý záznam)
• Pokud záznam videa zaplní 3,8 GB ukládací paměti, automaticky se v tomto bodu spustí nový soubor záznamu.
• Pokud dojde k vybití baterie během časosběrného záznamu, uloží se záznam až do tohoto bodu a provede se přepnutí do pohotovostního režimu. Po chvíli se zobrazí zpráva o vybití baterie a prvede se automatické vypnutí.
• Pokud není dost místa na ukládacím médiu během časosběrného zaznamenávání, po naplnění dostupné kapacity se přístroj přepne do pohotovostního režimu.
• Při použití funkce časosběrného záznamu doporučujeme použít napájecí adaptér.
Page 87
Quick View (Rychlý náhled)
Pomocí funkce Quick View (Rychlý náhled) můžete prohlížet poslední zaznamenané video a fotografie, jakmile je nahrávání dokončeno.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
Funkce Rychlý náhled v režimu záznamu videa
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Quick View (Rychlý náhled)
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
6 / 6
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Ikona rychlého náhledu se po dokončení záznamu neobjeví na obrazovce.
On (Zapnout): Ikona rychlého náhledu se objeví na obrazovce, jakmile dokončíte záznam.
Stisknutím ikony rychlého náhledu zobrazíte nejnovější video, které jste zaznamenali. Po ukončení rychlého přehrávání se vaše videokamera vrátí zpět do pohotovostního režimu.
Quick View
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
Memory full!
Pokud stisknete záložku odstranění ( ) během rychlého přehrávání, soubor bude odstraněn.
Funkce Rychlý náhled v režimu záznamu fotografie
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Quick View (Rychlý náhled)“
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
1sec (1s): Posledně pořízená fotografie se zobrazí na dobu
1 sekundy.
3sec (3 s): Posledně pořízená fotografie se zobrazí na dobu
3 sekund.
Hold (Držet): Zobrazí se posledně pořízená fotografie a nezmizí, dokud nestisknete tlačítko PHOTO.
6 / 7
1 / 1
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
Quick View
Off
1Sec
3Sec
Hold
90 MIN
90 MIN
90 MIN
87
Page 88
zdokonalené nahrávání
Guideline (Vodící linky)
Tato videokamera poskytuje 3 typy vodících linek, které vám pomáhají nastavit vyváženou kompozici snímku na obrazovce.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 33
88
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Guideline (Vodící linky)“.
2.
Stiskně požadovou vodící linku podle proketu.
• Vybraná vodicí linka se objeví na obrazovce.
Pokud tuto funkci nechcete použít, stiskněte „Off
6 / 6
(Vypnout)“.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Zrušit funkci vodících linek.
: Toto je základní vodící linka. Použijte při
• zaostřování na objekt ve středu.
: Obrázky za levou/pravou a horní/dolní linkou nezmizí, pokud jsou upravovány v poměru stran 4:3 respektive 2,35:1.
: Toto nastavení použijte při záznamu objektu ve
svislé nebo vodorovné kompozici nebo při snímání pomocí funkce tele makro.
• Umístěte objekt na průsečík vodících linek a vyvažte kompozici snímku.
• Vodící linky na obrazovce se naobjeví na vlastních zaznamenaných snímcích.
Time Lapse REC
Quick View
Guideline
Guideline
Off
00:00:00 [55Min]
STBY
90 MIN
90 MIN
Page 89
zdokonalené pøehrávání
Play Option (Možnosti přehrávání)
Můžete nastavit specifický styl přehrávání podle vaší preference.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání( ) HD(HD) nebo SD(SD) na LCD monitoru.  strana 50
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Play Option (Možnosti přehrávání)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu
).
(
Položky podřízené nabídky
Play All (Přehrát vše) ( ): Přehrává postupně videoklipy
Play Option
Highlight
Playlist
1 / 2
Delete
počínaje vybraným videem až po poslední video a potom se vrátí ke zobrazení seznamu miniatur.
Play One (Přehrát jeden) (
video a provede se návrat do zobrazení miniatur.
): Přehraje se pouze vybrané
Repeat All (Opakovat vše) ( ):Opakuje přehrávání všech
videoklipů dokud není stisknuta záložka návratu (
Repeat One (Opakovat jeden) (
vybraného videa, dokud není stisknuta záložka návratu (
): Opakuje přehrávání pouze
).
).
1 / 1
Play Option
Play All
Play One
Repeat All
Repeat One
Highlight (Nejzajím.)
Tato videokamera zobrazuje náhodně vybranou část zaznamenaného videa (videí).
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání( ) HD(HD) nebo SD(SD) na LCD monitoru.  strana 50
1. Stiskněte záložku nabídky ( ).  „Highlight (Nejzajím.)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
• Po dokončení zvýrazněného zobrazení se objeví zobrazení miniatur.
• V režimu zvýrazněného přehrávání můžete nastavit hlasitost stisknutím obrazovky a můžete také zrušit přehrávání.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
(
) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Recent (Nedávno)( ): Zobrazí část videí, které
vytvořeny během 24 hodin.
byly
All (Vše)(
Pokud spustíte funkci Highlight (Nejzajím.) ve zobrazení náhledů data, všechny soubory ve zvolené sadě dat jsou uvedeny souhrnně a zobrazeny.
): Zobrazí se část všech videí.
Play Option
Highlight
Playlist
1 / 2
Delete
Highlight
Recent
All
1 / 1
160 MIN
160 MIN
89
Page 90
zdokonalené pøehrávání
Cont. Capture (Sériové snímání)
Fotografie (ve formátu JPEG) můžete snímat v posloupnosti během přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání( ) HD(HD) nebo SD(SD) na LCD monitoru.  strana 50
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Cont. Capture (Sériové snímání)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
• Během přehrávání videa se na obrazovce zobrazí indikátor sériového
snímání ( ). Pokud na požadované scéně stisknete tlačítko PHOTO, statické snímky jsou v posloupnosti zachyceny ve vybraných intervalech. Podrobné informace o souvislém snímání fotografií naleznete na
straně 48.
Položky podřízené nabídky
1Cut (1 snímek): Sejme se pouze jeden statický snímek.
2Cut/1Sec (2 snímky/s) ( snímků za sekundu stisknutím tlačítka PHOTO.
5Cut/1Sec (5 snímků/s) ( snímků za sekundu stisknutím tlačítka PHOTO.
• Když nastane chyba (v případě plné paměti, atd.) během nepřetržitého záznamu, záznam se zastaví a zobrazí se chybová zpráva.
• Namáčknutím tlačítka PHOTO se přehrávání videa pozastaví po každém sejmutí snímku. To způsobí, že doba snímání obrazu vypadá jako delší než 1 sekunda, nicméně pro každou sekundu přehrávání videa se sejme 2 až 5 snímků.
): Sejme se až 2 statických
): Sejme se až 5 statických
File Info (Informace o souborech)
Tato videokamera zobrazuje informace o zaznamenaných snímcích.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „File Info (Informace
o souborech)“.
• Zobrazí se informace o vybraných souborech.
2.
Vyberte požadovaný soubor pro zobrazení informací o souboru.
• Zobrazí se informace o vybraných souborech.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
90
Protect
Edit
Cont. Capture
2 / 2
File Info
Cont. Capture
1Cut
2Cut/1Sec
5Cut/1Sec
1 / 1
Protect
Edit
Cont. Capture
2 / 2
File Info
File Info
Date : 01/JAN/2009 Duration : 00:00:05
Size : 9.56 MB Resolution : [HD]1080/50i SF
100VIDEO
HDV_0005.MP4
160 MIN
90 Min
160 MIN
Page 91
nastavení systému
Date/Time Set (Nastavení data/času)
Nastavením data a času můžete zobrazit datum a čas záznamu během přehrávání. Doporučujeme, abyste měli nastavení datumu a času připraveno pro váš výroční záznam.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )
Date/Time Set (Nastavení data/času)“.
2.
Stisknutím záložky směru nahoru ( )/dolů ( ) nastavte aktuální měsíc, potom stiskněte pole pro den
2 / 7
a rok a proveďte změny.
3.
Stiskněte záložku (OK), když je dokončeno nastavení
Date/Time Set
data a času.
• Hodnoty data/času se nepoužijí, pokud dokončíte nastavení pomocí záložky (
OK
).
(
) bez stisknutí záložky
Date/Time Set
Month
Date/Time Set 01/JAN/2009 00:00
• Rok lze nastavit až do 2039 na základě položky „Home (Domů)“.
• Nastavte zobrazení „Date/Time Display (Nast. data/času)“ na Zapnuto.
strana
92
• Volba ( ) posune čas o 1 hodinu..
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
Day
Month
JAN
01
//
Minute
Hour
:
00
00
Day
JAN
01
//
Min
Hr
:
00
12
Year
2009
Year
2009
AM
90 MIN
OK
OK
91
Page 92
nastavení systému
Date/Time Display (Zobrazení data/času)
Můžete nastavit datum a čas, který se zobrazí na LCD monitoru podle vybrané volby.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  “Date/Time Display (Zobrazení data/času).
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
• Na LCD monitoru se zobrazí datum/čas podle vybrané volby.
Date/Time Display
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Nezobrazují se informace o
1 / 1
aktuálním datumu a čase.
Date (Datum): Zobrazení aktuálního data.
Time (Čas): Zobrazení aktuálního času.
Date & Time (Datum a čas): Zobrazení aktuálního
STBY 00:00:00 [55Min]
data a času.
01/JAN/2009 00:00
Za následujících okolností bude jako datum a čas zobrazen údaj „01/JAN/2009 (01/LED/2009)“;
- Pokud byl záznam videa nebo fotografií proveden před nastavením data/ času ve videokameře.
- Když je zabudovaná baterie vybitá.
Off
Date
Time
Date & Time
90 MIN
90 MIN
92
Page 93
Date Type (Typ data)
Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavené datum podle vybrané volby.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Date Type (Typ data)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
2 / 7
Položky podřízené nabídky
2009/01/01: Datum je zobrazeno v pořadí rok/měsíc
Date Type
(dvě číslice)/datum.
JAN/01/2009: Datum je zobrazeno v pořadí měsíc/
den/rok.
01/JAN/2009: Datum je zobrazeno v pořadí den/
1 / 1
měsíc/den/rok.
01/01/2009: Datum je zobrazeno v pořadí den/měsíc
(dvě číslice)/rok.
Time Type (Typ času)
Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavený čas podle vybrané volby.
1.
Stiskněte záložku nabídky  ( ) Nastavení ( )  „Time Type (Typ času)“.
2.
Stiskněte požadovanou volbu zobrazení.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
12Hr (12 hod.): Zobrazí informace o času ve 12hodinovém formátu. 24Hr (24 hod.): Zobrazí informace o času ve 24hodinovém formátu.
2 / 7
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
2009/01/01
JAN/01/2009
01/JAN/2009
01/01/2009
Date/Time Set
Date Type
Time Type
Date/Time Display
90 MIN
90 MIN
93
Page 94
nastavení systému
File No. (Číslo souboru)
Názvy (čísla) souborů jsou přiřazeny zaznamenaným snímkům podle vybrané volby číslování.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) „File No. (Číslo souboru)
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
Položky podřízené nabídky
Series (Série): Přiřadí čísla souborů postupně, i když
1 / 7
File No.
vyměníte nebo naformátujete paměťovou kartu nebo odstraníte všechny soubory. Každý soubor má identické číslo souboru, které umožňuje pohodlnou správu snímků na počítači.
Reset:
Nastaví číslo souboru na 0001 po zformátování nebo
odstranění všech souborů nebo vložení nové paměťové karty.
1 / 1
Když nastavíte „File No. (Číslo souboru)“ na „Series (Série)“, každému souboru je přiřazeno jiné číslo, aby se zabránilo duplikování názvů souborů. Je to vhodné pro správu souborů v počítači.
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
Series
Reset
90 MIN
94
Page 95
Time Zone (Časové pásmo)
Videokamera umožňuje při cestování snadné nastavení hodin na místní čas.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( ).“Time Zone
(Časové pásmo)
2. Vyberte navštívenou oblast stiskem záložek zvýšení
) nebo snížení ( ).
(
3. Po dokončení nastavení časového pásma stiskněte záložku (OK).
• Hodnota nastavení časového pásma se nepoužije, pokud
dokončíte nastavení pomocí záložky ( ) nebo ( ) bez stisknutí záložky (
).
OK
Položky podřízené nabídky
Home (Doma): Hodiny se použijí podle vašeho
nastavení v nabídce Nastavení data/času. Toto nastavení vyberte při prvním použití videokamery nebo při vracení hodin na datum a čas vašeho domova.
Visit (Návštěva) (
): Při návštěvě jiného časového
pásma lze takto použít místní čas, aniž by bylo nutné změnit nastavení času pro domov. Hodiny se nastaví podle časového rozdílu mezi těmito dvěma lokalitami.
Storage Info
Format
File No.
1 / 7
Time Zone
Time Zone
Home
Visit
1 / 1
Visit
London, Lisbon
[HOME 00:00] 01/JAN/2009 00:00
00:00:00 [55Min]
STBY
90 MIN
OK
90 MIN
95
Page 96
nastavení systému
LCD Control (Ovládání LCD)
Podle podmínek záznamu nastavte jas a kontrast LCD monitoru, který je vybavený vynikající jasností zobrazení.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  “LCD Control (Ovládání LCD)“.
2.
Stisknutím záložky snížení ( )/zvýšení ( ) nastavte hodnotu požadované položky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
3 / 7
Položky podřízené nabídky
Brightness (Jas) : Nastaví jas LCD monitoru ne
úroveň mezi 0 a 35.
Colour (Barva) : Nastaví sytost LCD monitoru ne
úroveň mezi 0 a 35.
• Pokud je okolí příliš jasné, nastavte jas LCD monitoru.
• Nastavení LCD monitoru nemá vliv na zaznamenávaný snímek.
• Jasnější LCD monitor spotřebovává více energie.
LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)
Zvyšuje kontrast pro získání čistého a jasného obrazu. Tento efekt funguje i v exteriérech za plného denního světla.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
„LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
96
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje tuto funkci. On (Zapnout)(
): Kontrast LCD se zvýrazní.
Funkce Zdůraznění LCD neovlivňuje kvalitu nahrávaného obrazu.
3 / 7
1 / 1
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
LCD Control
Brightness 18
Colour 18
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
LCD Enhancer
Off
On
90 MIN
90 MIN
Page 97
Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)
Pro snížení spotřeby energie se jas LCD displeje automaticky sníží, pokud je videokamera nepoužívána déle, než 2 minuty.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Když je videokamera v nečinnosti
po více než 2 minuty v režimu Video nebo Foto poh. nebo více než 5 minut při záznamu videa, spustí se
3 / 7
1 / 1
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
Auto LCD Off
Off
On
režim úspory energie potlačením LCD monitoru.
Pokud je tato funkce „ libovolného tlačítka na videokameře uvést jas LCD monitoru do normálního stavu.
Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)“ aktivována, můžete stisknutím
Booting Mode (Režim spuštění)
Můžete nastavit, který pohotovostní režim se použije od příštího zapnutí videokamery.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Booting Mode (Režim spuštění)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Video Mode (Režim Video) : Když je napájení
zapnuto, videokamera zapne pohotovostní režim videa.
Photo Mode (Režim Foto) : Když je napájení zapnuto,
videokamera zapne pohotovostní režim fotografie.
Previous Mode (Předchozí režim) : Videokamera
bude zapínat poslední pohotovostní režim.
4 / 7
1 / 1
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
Booting Mode
Video Mode
Photo Mode
Previous Mode
90 MIN
90 MIN
97
Page 98
nastavení systému
Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)
V případě, že se chystáte provádět častá snímání během delšího období, použijte funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu). Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu), aby se snížila spotřeba energie. Protože tato funkce také snižuje čas pro vzbuzení videokamery z režimu úspory energie, můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Quick On
STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
• Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu,
)
provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí nastaveného času.
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) : Když zavřete LCD monitor během
pohotovostního režimu, videokamera se vypne.
5 Min (5 min.) : Když zavřete LCD monitor během
pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 5 minut.
10 Min (10 min.) : Když zavřete LCD monitor během
pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 10 minut.
20 Min (20 min.) : Když zavřete LCD monitor během
pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 20 minut.
• Vypnutí videokamery po použití se vždy doporučuje pro snížení spotřeby energie, ale můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání během zadaného časového plánu.
• V režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) je nastavení „Auto Power Off: 5Min (Automatické vypnutí: 5 min.)“ zablokováno.
• Indikátor režimu zůstává v režimu rychlého zapnutí pohotovostního režimu blikat.
• Režim Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) není k dispozici pro následující podmínky:
- Po otevření LCD monitoru.
- Když je k videokameře připojený video kabel (HDMI, komponentní/AV) nebo kabel USB.
- Při ovládání tlačítek na videokameře.
- Když nebyl LCD monitor zavřený v pohotovostním režimu videa.
98
4 / 7
Quick On STBY
1 / 1
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
Off
5 Min
10 Min
20 Min
90 MIN
Page 99
PC Software
Pokud nastavíte funkci PC Software na Zapnout, můžete jednoduše používat PC software připojením kabelu USB mezi videokameru a počítač. Můžete stahovat uložená videa a fotografie z videokamery na pevný disk vašeho počítače. Úprava souborů videa/fotografií je také k dispozici pomocí PC softwaru.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „PC Software“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( )
(
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout)( ): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
spustí, když je videokamera připojena k počítači.
• Funkce PC Software není k dispozici, pokud je funkce „USB
Connect (Připojení USB)“ nastavena na „PictBridge“.
• Chcete-li aktivovat funkci PC Software, nastavte „USB Connect
(Připojení USB)“ na „Mass Storage (Velkokap. pam. zař.)“ ve volbě nabídky Nastavení systému.
• Funkce PC Software je kompatibilní pouze pro operační systém
Windows.
): Vestavěný software pro úpravu se
5 / 7
1 / 1
PC Software
USB Connect
TV Type
Analogue TV Out
PC Software
Off
On
90 MIN
Storage Info (Informace o paměti)
Tato funkce vám zobrazí informace o paměti vybraného ukládacího média (paměťové karty), jako je například využité místo a dostupné místo paměti, atd.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před prohlížením informací o paměti vložte do videokamery paměťovou kartu.
90
Free
MIN
: 855MB
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Storage Info (Informace o paměti)“.
2.
Zobrazí se využitá kapacita paměti, dostupná kapacita paměti a dostupná doba pro nahrávání v závislosti na vybraném rozlišení videa.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
1 / 7
Used
: 120MB
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
Storage Info
[HD]1080/50i SF 5Min
99
Page 100
nastavení systému
Format (Formátování)
Tuto funkci použijte, pokud chcete úplně odstranit všechny soubory nebo opravit problémy na ukládacím médiu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Můžete zcela odstraní všechny soubory a volby na ukládacím médiu, včetně chráněných souborů. To zajistí stabilní přístupové rychlosti a bezproblémový provoz záznamového média.
Uvědomte si, že budou vymazány všechny soubory a data včetně chráněných souborů.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Format (Formátování)“.
• Objeví se zpráva s dotazem na formátování paměťové karty.
2.
Stiskněte „Yes (Ano)“.
• Provede se formátování se zobrazením zprávy.
• Během formátování záznamové médium nevyjímejte ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako například vypnutí napájení). Také se ujistěte, že používáte dodaný napájecí adaptér, protože záznamové médium se může poškodit, pokud se baterie během formátování vybije.
• Pokud se záznamové médium poškodí, naformátujte je znovu.
Neformátujte ukládací média na počítači ani jiném zařízení. Ujistěte se, že formátujete ukládací médium na této videokameře.
• Naformátujte paměťovou kartu v následujících případech;
- před použitím paměťové karty
- paměťová karta naformátovaná/zaznamenaná na jiných zařízeních
- když tato videokamera nemůže číst paměťovou kartu
• Paměťová karta se zamknutou ochrannou západkou nebude naformátována.
strana 38
100
• Pokud není vloženo žádné ukládací médium, není ho možné zvolit. V tom případě bude v nabídce potlačeno.
Storage Info
Format
File No.
1 / 7
Time Zone
Storage Info
Format the Card? All Files will be deleted.
Format
File No.
YES NO
1 / 8
Time Zone
90 MIN
90 MIN
Loading...