Samsung HMX-R10S, HMX-R10B User Manual

HMX-R10SN
HMX-R10BN
%JHJUÃMOÎWJEFPLBNFSB TWZTPLÝNSP[MJØFOÎN
uživatelská příručka
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Samsung. Pro přístup ke komplexnějším službám prosím zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
klíčové funkce vaší HD videokamery
Použití 9,15 megapixelového senzoru CMOS (1/2,33)
Senzor CMOS s rozlišením 9,15 megapixelů této videokamery zachycuje vaše důležité momenty a provádí záznam v jemných podrobnostech. Na rozdíl od tradičních snímačů CCD vyžadují senzory CMOS méně energie a poskytují efektivní výkonnost baterií.
Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080
Tato videokamera používá pokročilou technologii komprese videa H.264 pro dosažení nejčistší kvality videa při dané kapacitě záznamu. Její plné rozlišení HD zobrazuje obrázky čistěji než obrázky v normální standardní kvalitě (SD) a zachovává poměr stran 16:9, který minimalizuje zkreslení na ploché obrazovce televizoru HDTV.
Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD) Standardní rozlišení (SD)
1920
720
1080
<Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD (1080i/16:9)> <Standardní digitální videokamera (576i)>
Využití prokládaného a progresivního systému
Vaše videokamera podporuje pro zobrazení obrazu jak systém 1080/50 (prokládaný), tak i 1080/25 (progresivní). Prokládaný systém vykresluje střídavě liché řádky a sudé řádky, zatímco progresivní systém vykresluje všechny řádky najednou jako při zpracování filmového obrazu. Proto můžete získat na obrazovce HDTV vysoce kvalitní snímky bez vlivu otřesů, jako byste seděli v kině.
Vysokorychlostní záznam
Se záznamem až 500 snímků za sekundu (fps) vaše videokamera přináší mnohem větší rychlost snímání než standardní videokamery. Tato videokamera také poskytuje zpomalené přehrávání (až 1/160x), které je užitečné pro analyzování obsahu vašich záznamů.
Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete
Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky jednoduchým stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete, podle dostupného místa na ukládacím médiu.
2
576
Kvalita fotografií s rozlišením 12 megapixelů
Technologie Pixel Rising společnosti Samsung přináší statické snímky s vysokým rozlišením, které zachovávají barvy a rozlišení s vynikajícími podrobnostmi. Výsledkem je kvalita snímku s rozlišením 12 megapixelu, která je srovnatelná s digitálním fotoaparátem.
Funkce rychlého pohotovostního režimu
Zavřením LCD monitoru (v režimu STBY), když je videokamera zapnutá, se minimalizuje spotřeba energie přepnutím videokamery do rychlého režimu STBY. Pomocí této rychlé a účinné funkce již nebudete muset videokameru spouštět při vícenásobném snímání.
Magic Touch (Kouzelný dotek)
Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu,
90
3785
MIN
pouze daný bod stiskněte a spusťte záznam. Videokamera optimalizuje zaostření a jas pro bod dotyku a umožňuje vám profesionální
N
I
C
D
snímání pomocí této jednoduché operace.
Ergonomický design, který šetří vaše zápěstí
Tato videokamera je navržena tak, aby šetřila vaše zápěstí při dlouhodobém záznamu. Pomocí tohoto ergonomického designu můžete subjekty snímat pohodlně z libovolné pozice.
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků, vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte umělecká dokumentární nebo charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření videí UCC (user created contents – obsah vytvořený uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely.
Užitečné pro vytváření videí s uživatelským obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu!
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět pohodlné připojení pouze pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé nahrávání vašeho obsahu na YouTube nebo Flickr. Sdílení obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím.
3
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření: Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
4
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže
nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů
v důsledku chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-R10SP, HMX-R10BP.
• Modely HMX-R10SP, HMX-R10BP nemají zabudovanou paměť typu flash a používají paměťové karty. I když se nìkteré funkce modelù HMX-R10SP, HMX-R10BP liší, fungují stejným zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-R10SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
5
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
V této příručce jsou použity následující termíny:
• ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by
6
měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této
• příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
bezpečnostní informace
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Toto opatření je třeba dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár.

Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch.
L IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
7
bezpečnostní informace
di u l f
g
n i n
a e l
c
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko
8
požáru nebo zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění.
kapalinu nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma očima, pokud to uděláte, může to způsobit poškození zraku. Věnujte zvláštní pozornost snímání dítěte ze vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu.
4
W
W
E D I C I T C E
SN I
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
9
bezpečnostní informace
4
W
W
4
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout.
Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory.
Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
10
obsah
Klíčové funkce vaší HD videokamery
2 4 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
7
obsah
11
PØÍPRAVA
15
ZÁKLADNÍ OPERACEN
43
15 Stručná příručka
15 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
19 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
20 Seznámení s videokamerou
20 Identifikace součástí 22 Označení zobrazení na obrazovce
26 Jak Začít
26 Použití baterie 28 Kontrola stavu baterie
31 Základní Operace Videokamery
31 Zapnutí/vypnutí videokamery 32 Přepnutí do režimu úspory energie 33 Nastavení provozních režimů
Používání tlačítka zobrazení( /iCHECK)
33 34 Použití dotykového panelu
35 První Nastavení
35 První nastavení časové zóny a data/
času
36 Výběr jazyků
37 příprava ke spuštění záznamu
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
37
součástí dodávky) 38 Výběr vhodné paměťové karty 41 Použití řemínku na ruku 41 Nastavení lcd monitoru 42 Základní umístění videokamery
43 Základní záznam
43 Záznam videí 45 Snímání fotografií v režimu záz-
namu videa (duální záznam) 46 Záznam fotografií 47 Snadný záznam pro začátečníky
(režim EASY Q)
11
obsah
48
Zachycování fotografií během přehrávání videí
49 Funkce zoom
50 Základní Přehrávání
50 Změna režimu přehrávání 51 Přehrávání videí 53 Prohlížení fotografií 54 Prohlížení sekvence snímků 55 Přehrávání se zvětšením obrazu
POKROČILÉ OPERACE
56
12
56 Zdokonalené Nahrávání
56 Ovládání nabídky a rychlé
nabídky 57 Položky nabídky 60 Položky rychlé nabídky 61 62 Resolution (Rozlišení) 63 Kvalita 64 Slow Motion (Pomalý pohyb) 65 Sharpness (Ostrost) 65 White Balance (Vyvážení bílé) 67 ISO 68 Aperture (Clona) 69 Shutter (Závěrka) 69 EV 70 3D-NR 70 Super C.Nite 71 Back Light (Protisvětlo) 71
72 Flash (Blesk) 73 Focus (Zaostření) 74 Face Detection (Detekce
75 Magic Touch (Kouzelný dotek) 76 Metering (Měření) 77 Anti-Shake(EIS) (Protiotřesová
78 Digital Effect (Digitální efekt) 79 Fader (Stmívač) 80 Super Macro (Super Makro)
81 Wind Cut (Větrný filtr) 81 Mic Level (Hlasitost mik.)
SCENE
Dynamic Range (Dynamický
rozsah)
obličeje)
ochrana (EIS))
POKROÈILÉ OPERACE
56
82 Digital Zoom (Digitální zoom) 83 Cont. Shot (Sériové snímání) 84 Bracket Shot (Odstupňovaná exp.) 84 Self Timer (Samospoušť) 85 Time Lapse REC (Časosběrný
záznam) 87 Quick view (Rychlý náhled) 88 Guideline (Vodící linky)
89 Zdokonalené pøehrávání
89 Play Option (Možnosti přehrávání) 89 Highlight (Nejzajím.) 90 Cont. Capture (Sériové snímání) 90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Set (Nastavení data/
času) 92 Date/Time Display (Zobrazení data/
času) 93 Date Type (Typ data) 93 Time Type (Typ času) 94 File No. (Číslo souboru) 95 Time Zone (Časové pásmo) 96 LCD Control (Ovládání LCD) 96 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) 97 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) 97 Booting Mode (Režim spuštění) 98 Quick On STBY (Rychlé zap. poho-
tovostního režimu) 99 PC Software 99 Storage Info (Informace o paměti) 100 Format (Formátování) 101 Beep Sound (Pípnutí) 101 Shutter Sound (Zvuk závěrky) 102 Auto Power Off (Automatické vyp-
nutí) 102 Rec Lamp (Kontrolka zázn.) 103 USB Connect (Připojení USB) 103 TV Connect Guide (Průvodce
připojením TV) 104 TV Display (Zobrazení TV) 104 TV Type (Typ TV) 105 Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) 105 Default Set (Výchozí nast.) 106 Demo 106 Anynet+ (HDMI-CEC)
13
obsah
ÚPRAVA VIDEA
107
107 Úprava videoklipù
107 Odstranění části videa 108 Rozdělení videa 109 Spojování videí
110 Úprava playlistu
110 Playlist 111 Vytvoøení playlistu 112 Uspořádání videí v playlistu 113 Odstraňování videí z playlistu
114 Správa souborù
Ochrana před náhodným
114
vymazáním 115 Odstranění souborů
116 Tisk fotografií
116 Nastavení tisku DPOF 117 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
119
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
125
DALŠÍ INFORMACE
136
14
119 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
119
rozlišením 121 Připojení k běžnému televizoru 123 P
124 Kopírování videí
124
125 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
125 126
127
133
136 140 Odstraòování problémù 148
148 Údržba 149 Doplňující informace 150 Používání vaší videokamery v
151 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo
DVD/HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se
systémem windows
Použití programu SAMSUNG
Intelli-Studio
Použití jako vyjímatelné úložné
zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete zaznamenávat videa nebo fotografie na paměťovou kartu!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 37
• U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
󱈢
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii.
strana 26
󱈢
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Tlačítko PHOTO
Tlačítko MODE MODE Indikátor
Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu
Ovladač zoomu
15
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě
Záznam fotografií obrazu s vysokým rozlišením (HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 62
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
) (video).
• Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/
zastavení záznamu.
• Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
00:00:00 [55Min]
90 MIN
Použití funkce „Quick On STBY“ (Rychlé zap. pohotovostního režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru.  strana 98
Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 62
• Výchozí nastavení je „[HD]1920x1080/50i(SF)“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
• Během záznamu videí můžete také snímat fotografie.  strana 45
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud se nerozsvítí kontrolka (
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
90
3785
MIN
)
16
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky. strana 62
1. Stiskněte záložku přehrávání ( ) na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/ ), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [55Min]
90 MIN
HD
SD
160 MIN
󱈢
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení).  strany 119-120
 
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).  strana 121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na straně 125.
17
stručná příručka
Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu
USB.
2. Klepněte na „Import složek“ pro import videí nebo fotografií z vašeho PC.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
Adresář složek na vašem PC
Importované soubory
Tlačítko
„Import složek“
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“  „PŘIDAT“ v prohlížeči.  strana 130
• Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení
videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC
Software: On (PC Software: Zap.)“).  strana 99
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání (
18
na LCD monitoru. strana 115
)  nabídky ( )  „Delete (Odstranit)“

CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
Kontrola příslušenství
Baterie
(IA-BH125C)
Kabel USB
Napájecí
adaptér
Uživatelská příručka
CD
Napájecí šňůra
Uživatelská
příručka
Měkké pouzdro
Kabel Mini HDMI
Řemínek na ruku
(volitelné
příslušenství)
• Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší videokamerou, najdete na straně 38.
Komponentní/AV
kabel
19
seznámení s videokamerou
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Zepředu/zleva/zprava
❻ ❼
1 Zabudovaný blesk 2 Objektiv 3 Indikátor záznamu 4 Zabudovaný mikrofon 5 Tlačítko Q.MENU 6 Tlačítko zoomu (W/T) 7 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
20
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
󱆏
❾ ❿ 󱆌 󱆍
8 TFT LCD monitor (dotykový panel) 9 Integrovaný reproduktor 10 Tlačítko Displej ( /iCHECK) 11 Tlačítko EASY Q 12 Tlačítko Power ( ) 13 Tlačítko PHOTO 14 Poutko pro řemínek na ruku
󱆎
Zezadu a zespodu
❶ ❷
❸ ❹
󱆌
N
I
C
D
1 Tlačítko MODE / indikátor režimu
(Režim Video (
)/Fotografie ( ))
2 Ovladač zoomu (W/T) 3 Indikátor nabíjení (CHG) 4 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 5 Konektor HDMI
6 Kryt konektorů 7 Konektor DC IN 8 c (USB,komponentní/AV) konektor 9 Západka krytu baterie/paměťové
karty
10 Kryt baterie/paměťové karty 11 Závit pro stativ
21
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Vyberte režim záznamu videa (
Režim nahrávání videa
Režim záznamu videa
1
Provozní režim (STBY (pohotovostní
2
režim)/
(záznam))
Počítadlo času (čas záznamu videa)/Samospoušť*
3
Varovné indikátory a zprávy
4
Zbývající čas záznamu
5
Ukládací médium
6
Informace o baterii (zbývající úroveň
7
nabití/čas baterie) Resolution (Rozlišení)
8
Posilovač LCD, Protiotřesová ochrana (EIS)
9 10 Super Macro*, 11 Wind Cut 12 MIC Level
22
(Větrný filtr)
(Hlasitost mik.)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách
Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
22 21
20
19 18
17
18 18 19 19 21
(paměťová karta)
Protisvětlo
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 33
1 5 6 743
2
00:00:00 [55Min]
STBY
F3.5
- 0.3
16
1/50
1Sec/ 24Hr
Card Full !
01/JAN/2009 00:00
15
Záložka nabídky
13
Zoom*/Poloha digitálního zoomu
14
Datum/čas
15
Záložka
16 17 EV* 18 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)*/
Super C.Nite (Super C.Nite)
19 Focus(Zaostření)*/Touch Point(Dotykový
bod)*/Face Detection(Detek. oblič.)
Vyvážení bílé, Stmívač*
20 21 SCENE /EASY Q, 22 Analogue TV Out (Analogový TV výst.)
(s připojeným komponentním nebo AV kabelem.), Časosběrný zázn.*
90 MIN
13
14
( )
136~139
8
9 10 11
12
3 14
přehrávání
Digitální efekt*
).
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 33
).
Režim přehrávání videa
2 34567
1
00:00:20 / 00:30:00
17 16
15
14
5
1 Režim přehrávání videa 2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení) 3 Název souboru (číslo souboru)
100-0001
Card Full !
Memory full!
13
12 11
15
10 Date/Time (Datum/čas) 11 Záložka nabídky
12 Playback control tabs (Skip/Search/ 4 Playback time/Recorded time 5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň
nabití/čas baterie)
13 Záložka pro návrat
14 Záložka pro hlasitost
15 Protect (Chránit)
16 Cont. Capture (Sériové snímání)
17 Volby přehrávání, Analogue TV Out 8 Zdůraznění LCD 9 Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 136~139
160 MIN
8
01/JAN/2009 00:00
9
10
Play/Pause/Slow Playback)
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
23
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování ( ).
• Vyberte režim Fotografie (
Režim záznamu fotografií
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 33
147
3
5
2
6
21 20 19 18 17
14 18
19 19 21
1 Režim záznamu fotografií 2 Indikátor zaostření (poloviční závěrka) 3 Samospoušť* 4 Varovné indikátory a zprávy/Detekce obličeje 5 Počítadlo snímků (celkový počet zaznamenatelných
snímků)
6 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas baterie) 8 Kvalita, Rozlišení 9 Zdůraznění LCD/Stab. obrazu (EIS)/
Kouzelný dotek
10 Super Makro*, Protisvětlo 11 Dynamic Range (Dynam. rozsah)* / Cont. Shot (Sériové
snímání) / Bracket Shot (Odstupň. exp.)*, Flash (Blesk)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 136~139
• Celkový počet fotografií, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
• Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
24
• Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 9 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 9 999.
F3.5
- 0.3
16 14
1/50
3785
Card Full !
01/JAN/2009 00:00
12 ISO, Ostrost 13 Záložka nabídky 14 Indikátor optického zoomu/digitálního zoomu 15 Datum/čas 16 Záložka přehrávání 17 EV* 18 Aperture (Clona)* / Shutter (Závěrka)* 19
Focus (Zaostření)* / Magic Touch (Kouzelný dotek)* / Face Detection (Detek. oblič.)
20 Vyvážení bílé, Měření 21 Režim iSCENE/EASY Q, Digitální efekt Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
90 MIN
8 9
10


11
12
1315
11
11
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 33
Režim přehrávání fotografií
3
15 14 13
1
1/3785
100-0001
54
621
01/JAN/2009 00:00
160 MIN
7
8
9
).
2
X 8.0
1 Režim přehrávání fotografií 2 Ovládání prezentace a zoomování 3 Název souboru 4 Počítadlo snímků (aktuální snímek/
celkový počet zaznamenaných snímků)
5 Ukládací médium (karta sd/sdhc) 6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
10
1112
8 Datum/Čas 9 Záložka Předchozí snímek/
následující snímek
10 Prezentace 11 Záložka nabídky 12 Záložka pro návrat 13 Označení pro tisk 14 Chránit 15 Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
25
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
󱈢
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno na obrázku.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro
baterii, až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
Zavřete kryt baterie/slotu pro
3.
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE) jak je ukázáno na obrázku.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných
26
výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno na obrázku.
2. Posuňte páčku uvolnění baterie.
- Jemně posuňte páčku uvolnění baterie směrem dle obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky krytu baterie/slotu pro paměťovou kartu doprava (CLOSE) jak je ukázáno na obrázku.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
Tlačítko Powe( )
Napájecí šňůra
N
I
C
D
Napájecí adaptér
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
1. Stisknutím tlačítka napájení ( ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD
panel. strana 31
2. Připojte napájecí kabel (napájecí šňůru) k napájecímu adaptéru a do elektrické
zásuvky.
3. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC In na videorekordéru.
• Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela nabitá, kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně.
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií.
27
D
C
I
N
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Úplně vybitá Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba
Nabíjení
28
Barva kontrolky
(červená) (oranžová) (zelená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 1 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 2 hodiny.
(blikající
červená)
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterie IA-BH125C
Doba nabíjení Asi 100min.
Rozlišení videa HD SD
Doba nepřetržitého záznamu Asi 90 min. Asi 90 min.
Čas přehrávání Asi 160 min. Asi 160 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem
vystavena nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo
způsobení požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. Doporučujeme
• Samsung. Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si
všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
29
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek:
- Baterie není vložena správně.
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 27
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky.
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
30
Loading...
+ 123 hidden pages