Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Samsung.
Pro přístup ke komplexnějším službám prosím
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
klíčové funkce vaší HD videokamery
Použití 9,15 megapixelového senzoru CMOS (1/2,33)
Senzor CMOS s rozlišením 9,15 megapixelů této videokamery zachycuje vaše důležité
momenty a provádí záznam v jemných podrobnostech. Na rozdíl od tradičních snímačů
CCD vyžadují senzory CMOS méně energie a poskytují efektivní výkonnost baterií.
Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080
Tato videokamera používá pokročilou technologii komprese videa H.264 pro dosažení
nejčistší kvality videa při dané kapacitě záznamu. Její plné rozlišení HD zobrazuje
obrázky čistěji než obrázky v normální standardní kvalitě (SD) a zachovává poměr
stran 16:9, který minimalizuje zkreslení na ploché obrazovce televizoru HDTV.
Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD)Standardní rozlišení (SD)
1920
720
1080
<Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD (1080i/16:9)><Standardní digitální videokamera (576i)>
Využití prokládaného a progresivního systému
Vaše videokamera podporuje pro zobrazení obrazu jak systém 1080/50 (prokládaný),
tak i 1080/25 (progresivní). Prokládaný systém vykresluje střídavě liché řádky a
sudé řádky, zatímco progresivní systém vykresluje všechny řádky najednou jako
při zpracování filmového obrazu. Proto můžete získat na obrazovce HDTV vysoce
kvalitní snímky bez vlivu otřesů, jako byste seděli v kině.
Vysokorychlostní záznam
Se záznamem až 500 snímků za sekundu (fps) vaše videokamera přináší mnohem
větší rychlost snímání než standardní videokamery. Tato videokamera také poskytuje
zpomalené přehrávání (až 1/160x), které je užitečné pro analyzování obsahu vašich
záznamů.
Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete
Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky
jednoduchým stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete,
podle dostupného místa na ukládacím médiu.
2
576
Kvalita fotografií s rozlišením 12 megapixelů
Technologie Pixel Rising společnosti Samsung přináší statické snímky s vysokým
rozlišením, které zachovávají barvy a rozlišení s vynikajícími podrobnostmi.
Výsledkem je kvalita snímku s rozlišením 12 megapixelu, která je srovnatelná s
digitálním fotoaparátem.
Funkce rychlého pohotovostního režimu
Zavřením LCD monitoru (v režimu STBY), když je videokamera zapnutá, se
minimalizuje spotřeba energie přepnutím videokamery do rychlého režimu STBY.
Pomocí této rychlé a účinné funkce již nebudete muset videokameru spouštět při
vícenásobném snímání.
Magic Touch (Kouzelný dotek)
Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu,
90
3785
MIN
pouze daný bod stiskněte a spusťte záznam.
Videokamera optimalizuje zaostření a jas pro
bod dotyku a umožňuje vám profesionální
N
I
C
D
snímání pomocí této jednoduché operace.
Ergonomický design, který šetří vaše zápěstí
Tato videokamera je navržena tak, aby šetřila vaše zápěstí při
dlouhodobém záznamu. Pomocí tohoto ergonomického designu
můžete subjekty snímat pohodlně z libovolné pozice.
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků,
vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové
období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého
záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte umělecká dokumentární
nebo charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících
pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření videí UCC (user created contents – obsah
vytvořený uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely.
Užitečné pro vytváření videí s uživatelským obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu!
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou
instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět pohodlné připojení pouze
pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé nahrávání vašeho
obsahu na YouTube nebo Flickr. Sdílení obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než
kdykoliv předtím.
3
pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné
místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo
materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem
nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato
základní bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být
užitečné při používání HD videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným
uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční
světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
4
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává
video ve formátu H.264 (MPEG4
part10/AVC) při vysokém rozlišení
(HD-VIDEO) a při standardním
rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato
HD videokamera není kompatibilní
s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků
proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte
se, že obraz i zvuk byly nahrány
správně.
• Nelze poskytnout žádnou
kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže
nahradit žádné škody vzniklé
v důsledku nemožnosti přehrát
záznam kvůli poškození HD
videokamery nebo paměťové karty.
Společnost Samsung není
zodpovědná za zaznamenané video
a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů
v důsledku chyby při zacházení
s touto HD videokamerou nebo
paměťovou kartou nebo jiným
příslušenstvím. Společnost
Samsung nenese zodpovědnost
za škody vzniklé v důsledku ztráty
zaznamenaného obsahu.
•
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím,
že zkopírujete příslušné soubory do
počítače. Doporučujeme soubory dále
zkopírovat z počítače na jiné ukládací
médium. Další informace najdete v
průvodci instalací softwaru a připojením
USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato HD videokamera je
určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média
v této HD videokameře pomocí jiných
digitálních nebo analogových médií
nebo zařízení jsou chráněna zákonem o
autorských právech a nesmí být použita
bez svolení vlastníka autorských
práv k jiným účelům, než k soukromé
zábavě. I v případě, že nahráváte
veřejné vystoupení pro osobní potřebu,
velmi doporučujeme obstarat si k tomu
svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery
Samsung. Tuto uživatelskou příručku si
před používáním videokamery pečlivě
přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí
referenci. Pokud vaše videokamera nebude
správně fungovat, podívejte se na kapitolu
Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá
modely HMX-R10SP, HMX-R10BP.
• Modely HMX-R10SP, HMX-R10BP
nemají zabudovanou paměť typu flash
a používají paměťové karty. I když se
nìkteré funkce modelù HMX-R10SP,
HMX-R10BP liší, fungují stejným
zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity
ilustrace modelu HMX-R10SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce
nemusejí být přesně stejná jako ta,
která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery
a dalšího příslušenství se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
5
pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
V této příručce jsou použity následující
termíny:
• ‘Scénický’ režim se týká jedné
videojednotky od bodu stisknutí
tlačítka Spuštění/zastavení záznamu
do doby dalšího stisknutí tlačítka pro
pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’
se používají zaměnitelně se stejným
významem.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované
ochranné známky uvedené v této příručce a
další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung
jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a
SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a
DirectX® jsou registrované ochranná známky
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného
odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku
nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním
odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují
na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně
zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů
oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat
prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by
neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního
období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění
člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů
odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných
zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento
výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by
6
měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento
výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo
dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti
Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti
HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou
buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Adobe Systems
Incorporated ve Spojených státech a/nebo
dalších zemích.
Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této
•
příručce mohou být ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných
společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této
příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
bezpečnostní informace
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění
nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
Znamená, že existuje riziko smrti
nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje
potenciální riziko zranění
osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl do
napájecího adaptéru, by mohl způsobit
špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout
napájecí šňůru nebo poškodit
napájecí adaptér stisknutím těžkého
předmětu. Může nastat riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při
teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC)
může způsobit požár.Skladování
baterií při vysokých teplotách
může způsobit výbuch.
L
IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou
funkci nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér
tak, že za něj zatáhnete,
protože by to mohlo způsobit
poškození šňůry napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do
videokamery nebo napájecího
zdroje dostala voda nebo kovové a
nehořlavé látky.Pokud to neuděláte,
můžete způsobit riziko požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte,
může to způsobit poškození očí,
stejně jako vést k poruše vnitřních
součástí výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud
má poškozené, roztřepené nebo
rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to
uděláte, můžete způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
7
bezpečnostní informace
di
u
l
f
g
n
i
n
a
e
l
c
Nepřipojujte napájecí adaptér,
pokud zásuvku nemůžete
připojit tak, aby nevyčnívaly
žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo
kontakt s vodou, pokud se používá
v blízkosti pláže nebo bazénu nebo
za deště. Existuje riziko poruchy
nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte
napájecí šňůru mokrýma
rukama. Existuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří
nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě
odpojte napájecí šňůru a vyžádejte
si servis v servisním středisku
společnosti Samsung. Existuje riziko
8
požáru nebo zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící
Nelikvidujte baterie v ohni,
protože by mohly explodovat.
Lithiovou baterii nebo
paměťovou kartu uchovávejte
mimo dosah dětí. Pokud by
dítě lithiovou baterii spolknulo,
spojte se okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru
odpojenou, pokud se nepoužívá
nebo během bouřek s blesky.
Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera
poruchu, okamžitě odpojte
napájecí adaptér nebo baterii.
Existuje riziko požáru nebo
zranění.
kapalinu nebo podobné
chemikálie. Nesprejujte čistící
látky přímo na videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma
očima, pokud to uděláte, může to
způsobit poškození zraku. Věnujte
zvláštní pozornost snímání dítěte ze
vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru
odpojte napájecí šňůru. Existuje
riziko poruchy nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat,
opravovat nebo předělávat
videokameru nebo napájecí adaptér,
abyste zabránili riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou,
nevystavujte jej nárazům a nebodejte
do něj ostrými předměty. Pokud
zatlačíte na povrch LCD displeje,
mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti
přímého slunečního světla nebo
topných těles. Mohlo by dojít k
poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
hustých výfukových plynů vytvářených
benzínovými nebo naftovými motory nebo
korozivních plynů, jako je například sirovodík.
Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi
vnějších nebo vnitřních konektorů a tím
zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a
nevystavujte baterii napájecí
adaptér nebo ostatní příslušenství
silným nárazům nebo otřesům.
Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru
delší dobu v uzavřeném
vozidle, kde je po dlouhou dobu
velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru
insekticidům. Insekticid, který se
dostane do videokamery, může
zabránit normálnímu provozu produktu.
Před použitím insekticidů videokameru
vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC
nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není
součástí dodávky) nepoužívejte
na místě, které je vystaveno
silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu
nebo páře. Hustý dým nebo pára
by mohly poškodit tělo videokamery
nebo způsobit poruchu.
4
W
W
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
4
Nevystavujte videokameru náhlým
změnám teploty ani ji neumisťujte
na vlhká místa. Existuje také riziko
poškození nebo úrazu elektrickým
proudem, pokud produkt používáte ve
vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Při zvedání nedržte
videokameru za LCD displej.
LCD monitor by se mohl oddělit
a videokamera by mohla
spadnout.
Používejte jen příslušenství schválené
společností Samsung. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobit
přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob způsobená
nenormálním provozem.
Nečistěte tělo videokamery
benzínem nebo ředidlem. Mohlo by
dojít k odloupnutí vnějšího pláště
nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
televizoru nebo rádia: Mohlo by to
způsobit šum na televizní obrazovce
nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na
stabilní povrch a místo s
ventilačními otvory.
Pokud videokameru
nepoužíváte, nenechávejte
otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
silných rádiových nebo elektromagnetických
vln, jako jsou reproduktory nebo velký
motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku
by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte
odděleně.Společnost Samsung
neodpovídá za ztrátu dat.
10
obsah
Klíčové funkce vaší HD videokamery
2
4 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
7
obsah
11
PØÍPRAVA
15
ZÁKLADNÍ OPERACEN
43
15 Stručná příručka
15 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
19 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
20 Seznámení s videokamerou
20 Identifikace součástí
22 Označení zobrazení na obrazovce
26 Jak Začít
26 Použití baterie
28 Kontrola stavu baterie
31 Základní Operace Videokamery
31 Zapnutí/vypnutí videokamery
32 Přepnutí do režimu úspory energie
33 Nastavení provozních režimů
Používání tlačítka zobrazení(/iCHECK)
33
34 Použití dotykového panelu
35 První Nastavení
35 První nastavení časové zóny a data/
času
36 Výběr jazyků
37 příprava ke spuštění záznamu
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
37
součástí dodávky)
38 Výběr vhodné paměťové karty
41 Použití řemínku na ruku
41 Nastavení lcd monitoru
42 Základní umístění videokamery
43 Základní záznam
43 Záznam videí
45 Snímání fotografií v režimu záz-
89 Play Option (Možnosti přehrávání)
89 Highlight (Nejzajím.)
90 Cont. Capture (Sériové snímání)
90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Set (Nastavení data/
času)
92 Date/Time Display (Zobrazení data/
času)
93 Date Type (Typ data)
93 Time Type (Typ času)
94 File No. (Číslo souboru)
95 Time Zone (Časové pásmo)
96 LCD Control (Ovládání LCD)
96 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)
97 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)
97 Booting Mode (Režim spuštění)
98 Quick On STBY (Rychlé zap. poho-
tovostního režimu)
99 PC Software
99 Storage Info (Informace o paměti)
100 Format (Formátování)
101 Beep Sound (Pípnutí)
101 Shutter Sound (Zvuk závěrky)
102 Auto Power Off (Automatické vyp-
nutí)
102 Rec Lamp (Kontrolka zázn.)
103 USB Connect (Připojení USB)
103 TV Connect Guide (Průvodce
připojením TV)
104 TV Display (Zobrazení TV)
104 TV Type (Typ TV)
105 Analogue TV Out (Analogový TV
107 Odstranění části videa
108 Rozdělení videa
109 Spojování videí
110 Úprava playlistu
110 Playlist
111 Vytvoøení playlistu
112 Uspořádání videí v playlistu
113 Odstraňování videí z playlistu
114 Správa souborù
Ochrana před náhodným
114
vymazáním
115 Odstranění souborů
116 Tisk fotografií
116 Nastavení tisku DPOF
117 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
119
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
125
DALŠÍ INFORMACE
136
14
119 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
119
rozlišením
121 Připojení k běžnému televizoru
123 P
124 Kopírování videí
124
125 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
125
126
127
133
136
140 Odstraòování problémù
148
148 Údržba
149 Doplňující informace
150 Používání vaší videokamery v
151 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo
DVD/HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se
systémem windows
Použití programu SAMSUNG
Intelli-Studio
Použití jako vyjímatelné úložné
zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete zaznamenávat videa nebo fotografie na paměťovou kartu!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení
s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 37
• U této videokamery můžete použít
komerčně dostupné paměťové karty
SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii.
strana 26
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
LCD monitor
Videokamera se zapne, když
otevřete LCD monitor.
Tlačítko PHOTO
Tlačítko MODE
MODE Indikátor
Tlačítko Spuštìní/zastavení
záznamu
Ovladač zoomu
15
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě
Záznam fotografií
obrazu s vysokým rozlišením
(HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s
formátem H.264 „1920x1080/50i“,
který poskytuje vysoce podrobné,
nádherné snímky. strana 62
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
) (video).
• Videokamera se zapne, když
otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/
zastavení záznamu.
• Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
00:00:00 [55Min]
90
MIN
• Použití funkce „Quick On STBY“ (Rychlé zap. pohotovostního
režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru. strana 98
Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera
přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba
energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který
poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky. strana 62
• Výchozí nastavení je „[HD]1920x1080/50i(SF)“. Záznam můžete provádět
také v kvalitě obrazu SD (standardní rozlišení).
• Během záznamu videí můžete také snímat fotografie. strana 45
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud
se nerozsvítí kontrolka (
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je
stiskněte zcela (ozve se cvaknutí
závěrky).
90
3785
MIN
)
16
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „1920x1080/50i“, který poskytuje
vysoce podrobné, nádherné snímky. strana 62
1. Stiskněte záložku přehrávání () na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
HD
SD
160
MIN
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení
HD (vysoké rozlišení). strany 119-120
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní
rozlišení). strana 121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru
Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší
videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše
PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli.
Podrobnosti najdete na straně 125.
17
stručná příručka
Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu
USB.
2. Klepněte na „Import složek“ pro import videí nebo fotografií z vašeho PC.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
Adresář složek na vašem PC
Importované soubory
Tlačítko
„Import složek“
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na
webovou stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“ „PŘIDAT“ v prohlížeči. strana 130
• Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení
videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC
Software: On (PC Software: Zap.)“). strana 99
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo
fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z
ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na
nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání (
18
na LCD monitoru. strana 115
) nabídky () „Delete (Odstranit)“
CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí
jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
Kontrola příslušenství
Baterie
(IA-BH125C)
Kabel USB
Napájecí
adaptér
Uživatelská příručka
CD
Napájecí šňůra
Uživatelská
příručka
Měkké pouzdro
Kabel Mini HDMI
Řemínek na ruku
(volitelné
příslušenství)
• Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung.
K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou
příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu
PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách,
které jsou kompatibilní s vaší videokamerou, najdete na straně 38.
6 Kryt konektorů
7 Konektor DC IN
8 c (USB,komponentní/AV) konektor
9 Západka krytu baterie/paměťové
karty
10 Kryt baterie/paměťové karty
11 Závit pro stativ
21
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách
nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Vyberte režim záznamu videa (
Režim nahrávání videa
Režim záznamu videa
1
Provozní režim (STBY (pohotovostní
2
režim)/
(záznam))
Počítadlo času (čas záznamu videa)/Samospoušť*
3
Varovné indikátory a zprávy
4
Zbývající čas záznamu
5
Ukládací médium
6
Informace o baterii (zbývající úroveň
7
nabití/čas baterie)
Resolution (Rozlišení)
8
Posilovač LCD, Protiotřesová ochrana (EIS)
9
10 Super Macro*,
11 Wind Cut
12 MIC Level
22
(Větrný filtr)
(Hlasitost mik.)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách
•
Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá
změna ve zbývající volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
20
21 SCENE /EASY Q,
22 Analogue TV Out (Analogový TV výst.)
(s připojeným komponentním nebo AV
kabelem.), Časosběrný zázn.*
90
MIN
13
14
()
136~139
8
9
10
11
12
3
14
přehrávání
Digitální efekt*
).
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách
nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu
videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
).
Režim přehrávání videa
2 34567
1
00:00:20 / 00:30:00
17
16
15
14
5
1 Režim přehrávání videa
2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení)
3 Název souboru (číslo souboru)
100-0001
Card Full !
Memory full!
13
1211
15
10 Date/Time (Datum/čas)
11 Záložka nabídky
12 Playback control tabs (Skip/Search/
4 Playback time/Recorded time
5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta)
7 Informace o baterii (zbývající úroveň
nabití/čas baterie)
13 Záložka pro návrat
14 Záložka pro hlasitost
15 Protect (Chránit)
16 Cont. Capture (Sériové snímání)
17 Volby přehrávání, Analogue TV Out
8 Zdůraznění LCD
9 Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím
libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 136~139
160
MIN
8
01/JAN/2009 00:00
9
10
Play/Pause/Slow Playback)
(Analogový TV výst.) (s připojeným
komponentním nebo AV kabelem.)
23
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách
nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu
videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování ( ).
20 Vyvážení bílé, Měření
21 Režim iSCENE/EASY Q, Digitální efekt Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo
AV kabelem.)
90
MIN
8
9
10
11
12
1315
11
11
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách
nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu
videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 33
Režim přehrávání fotografií
3
15
14
13
1
1/3785
100-0001
54
621
01/JAN/2009 00:00
160
MIN
7
8
9
).
2
X 8.0
1 Režim přehrávání fotografií
2 Ovládání prezentace a zoomování
3 Název souboru
4 Počítadlo snímků (aktuální snímek/
celkový počet zaznamenaných
snímků)
5 Ukládací médium (karta sd/sdhc)
6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
10
1112
8 Datum/Čas
9 Záložka Předchozí snímek/
následující snímek
10 Prezentace
11 Záložka nabídky
12 Záložka pro návrat
13 Označení pro tisk
14 Chránit
15 Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním
nebo AV kabelem.)
25
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky
krytu baterie/slotu pro paměťovou
kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno
na obrázku.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro
baterii, až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG
směřuje nahoru a videokamera je
položena jako na obrázku.
Zavřete kryt baterie/slotu pro
3.
paměťovou kartu posunutím západky
krytu baterie/slotu pro paměťovou
kartu doprava (CLOSE) jak je
ukázáno na obrázku.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných
26
výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky
krytu baterie/slotu pro paměťovou
kartu doleva (OPEN) jak je ukázáno
na obrázku.
2. Posuňte páčku uvolnění baterie.
- Jemně posuňte páčku uvolnění
baterie směrem dle obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/slotu pro
paměťovou kartu posunutím západky
krytu baterie/slotu pro paměťovou
kartu doprava (CLOSE) jak je
ukázáno na obrázku.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
Tlačítko Powe()
Napájecí šňůra
N
I
C
D
Napájecí adaptér
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
•
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
1. Stisknutím tlačítka napájení () zapněte videokameru a potom zavřete LCD
panel. strana 31
2. Připojte napájecí kabel (napájecí šňůru) k napájecímu adaptéru a do elektrické
zásuvky.
3. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC In na videorekordéru.
• Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela
nabitá, kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně.
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit
zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí
videokamery stiskem vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je
napájení vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu
nebo více náhradních baterií.
27
D
C
I
N
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Úplně vybitáProbíhá nabíjeníZcela nabitáChyba
Nabíjení
28
Barva kontrolky
(červená)(oranžová)(zelená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje.
Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte
po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 1 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a
indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 2 hodiny.
(blikající
červená)
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterieIA-BH125C
Doba nabíjeníAsi 100min.
Rozlišení videaHDSD
Doba nepřetržitého záznamuAsi 90 min.Asi 90 min.
Čas přehráváníAsi 160 min.Asi 160 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela
vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste
úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high
definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem
vystavena nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat
fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného
teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo
způsobení požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.
Doporučujeme
•
Samsung. Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je
nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete,
vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení
vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela
vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může
dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili
úplnému vybití baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si
•
všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.
Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
•
29
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní
teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od
přibližných časů uvedených v tabulce.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých
používáte videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát
rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a
provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je
mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií,
které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých
teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou
zobrazeny správně za následujících podmínek:
- Baterie není vložena správně.
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách
snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení
napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 27
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud
během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí
adaptér z elektrické zásuvky.
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a
nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv
kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále
dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.