Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta.
Ahhoz, hogy még átfogóbb szolgáltatást kapjon, kérjük
regisztrálja termékét az alábbi oldalon:
www.samsung.com/register
az ön HD videokamerájának fő funkciór
9,15 megapixel CMOS (1/2.33) adaptált
A kamera 9,15 megapixeles CMOS képérzékelője megfelelő részletességgel
rögzíti a fontos pillanatokat. A hagyományos CCD képérzékelőkkel ellentétben a
CMOS érzékelők kevesebb energiát fogyasztanak, és ezért hosszabb akkumulátor
üzemidőket tesznek lehetővé.
Full HD 1080 felvételek készítése
A kamera modern H.264 tömörítési eljárást alkalmaz a legtisztább képminőség és
megfelelő kapacitás eléréséhez. A teljes HD felbontás tisztább képet ad, mint a
normál (SD) felbontás, és a 16:9 képarány minimalizálja a torzítást a lapos HDTV
képernyőkön.
Nagyfelbontás (Full HD)
1920
Normál felbontás (SD)
720
1080
<Széles formátumú Full HD kamera (1080i/16:9)><Standard digitális kamera (576i)>
A váltottsoros és a progresszív letapogatási módok használata
A kamera az 1080/50 (váltottsoros) és az 1080/25 (progresszív) letapogatási módot
is használja. A váltottsoros letapogatási mód felváltva halad végig a páros és a
páratlan sorokon, míg a progresszív letapogatási mód minden soron végighalad egy
menetben.Ennek megfelelően kiváló minőségű, remegésmentes, a moziban látható
képhez hasonló képek érhetők el HDTV-n.
Nagysebességű felvétel
A kamera 500 kép/másodperces (fps) felvételi képfrissítési sebessége jóval nagyobb,
mint a normál kameráké. A kamera képes a felvételeket lassan (akár x 1/160
sebességgel) is lejátszani a felvételek elemzéséhez.
Egyidejű fényképezés
Teljes HD felvételek készítése közben gombnyomásra lehetséges fényképek
készítése is. Bármikor készíthet fényképeket, és tárolhatja őket az adathordozón a
kapacitás mértékéig.
2
576
12 megapixeles fotók
A Samsung Pixel Rising technológiájával olyan nagy felbontású felvételek
készíthetők, amelyek igen jó színhűséggel és részletgazdagsággal rendelkeznek. Az
12 megapixeles felvételek elérik a digitális fényképezőgépekkel készíthető felvételek
minőségét.
Gyors készenléti állapot
Ha STBY módban becsukja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos Quick
On STBY (Gyors bekapcs.) módba kapcsol.
Varázslat
A témára úgy is állíthat élességet, hogy a
90
3785
MIN
képernyőn rámutat a fókuszálni kívánt pontra.
A kamera a kiválasztott pontra optimalizálja a
fókuszt és a fényerőt, és ezzel professzionális
N
I
C
D
felvételkészítést tesz lehetővé.
Ergonomikus kialakítás, kíméli a kezet
A kamera kialakítása kíméli a kezet hosszan tartó
felvételkészítésnél is. Az ergonomikus formatervezésnek
köszönhetően kényelmesen lehet felvételt készíteni bármilyen
helyzetben.
A hosszú időközű videóval rögzíthetők a hosszabb folyamatok
A hosszú időközű videó módban hosszan tartó folyamatok rögzíthetők, és a
felvétel később rövid videó formájában lejátszható. Művészi felvételek készíthetők
olyan folyamatokról, mint például az elhaladó felhők, nyíló virágok, vagy növekvő
növények. A funkcióval UCC (felhasználó által létrehozott) videók, oktatóanyagok és
egyéb célokra készülő anyagok rögzíthetők.
Felhasználói videók (UCC) létrehozására kiválóan alkalmas! A létrehozott
tartalmak megoszthatók!
A beépített Intelli-studio videószerkesztőt nem szükséges a PC-re telepíteni, hanem
elegendő a kamerát a számítógéphez csatlakoztatni az USB kábellel. Az Intellistudio lehetővé teszi a tartalmak közvetlen feltöltését a YouTube–ra és a Flickr-re. A
tartalmak megosztása barátokkal egyszerűbb, mint valaha.
3
az útmutató elolvasása előtt
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje
a saját, vagy mások sérülését.
Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg
biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár
keletkezésének potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés
kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő
biztonsági óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek
segítségére lehetnek a kamera használatában.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt
láng és hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
Figyelmeztetés!
Figyelem
4
FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK
A kamera használata előtt
• Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4
part10/AVC) forátumban, nagy
felbontásban (HD-VIDEO) vagy normál
felbontásban (SD-VIDEO) rögzít.
• Ne feledje, hogy ez a HD videokamera
nem kompatibilis más digitális videó
formátumokkal.
• Mielőtt fontos videókat rögzítene,
csináljon egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és
győződjön meg a videó és a hang megfelelő
rögzítéséről.
• A rögzített tartalomért nem vállalunk
felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget
a HD videokamera vagy a
memóriakártya hibájából eredő felvétel
lejátszhatatlansága által okozott
károkért.
A Samsung nem felelős a rögzített
hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a HD
videokamera vagy a memóriakártya nem
megfelelő kezelésének következtében.
A Samsung nem vonható felelősségre
a rögzített tartalom elvesztéséből eredő
károkért.
• Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből.
Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy
azokat egy számítógépre másolja. Ezután
a számítógépről ajánlott egy másik
tárolóeszközre másolni a felvételeket.
Tekintse meg a szoftver telepítésére és az
USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
• Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje,
hogy ez a HD videokamera személyes
használatra készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek
szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem
lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával
vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog
tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak
nem személyes használatra használja
fel a felvételeket. Ha csak egy olyan
eseményt rögzít is, mint egy műsor, egy
előadás vagy egy kiállítás, és mindezt
személyes szórakoztatására teszi, akkor is
erősen ajánlott a felvett személy előzetes
engedélyét kérni.
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát
választotta! A kamera használata előtt olvassa
el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető
helyen. Ha a kamera használata közben hiba
történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
Ez az útmutató a HMX-R10SP, HMX-R10BP
modellekre vonatkozik.
• A HMX-R10SP, HMX-R10BP modellek nem
rendelkeznek beépített flash memóriával,
és csak memóriakártyával működnek. Bár a
HMX-R10SP, HMX-R10BP modellek egyes
jellemzői eltérőek, az alapvető működésük
ugyanaz.
• A használati útmutató illusztrációin a HMXR10SP modell látható.
• Az ebben a használati utasításban
alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a
képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
• A kamera és a tartozékok külalakja és
műszaki adatai előzetes figyelmeztetés
nélkül változhatnak.
5
az útmutató elolvasása előtt
Az útmutatóban szereplő következő
kifejezések magyarázata:
• A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a
Felvétel start/stop gomb megnyomásától az
újbóli megnyomásáig tart.
• A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt
jelentik.
Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung
•
termékhez mellékelt más iratokban említett
összes kereskedelmi név és bejegyzett
védjegy azok tulajdonosainak márkaneve,
illetve bejegyzett védjegye.
• Az SD és az SDHC logók védjegyek.
• A Microsoft
DirectX
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
6
®
, Windows®, Windows Vista® és a
®
logó a Microsoft Corporation
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező
európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak,
hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet
meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok
nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése
érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a
helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és Elektronikus Készülékek Hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás
által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható
szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és
hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval,
és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
• Az Intel®, Core™, és a Pentium® az Intel
Corporation bejegyzett védjegyei vagy
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A Flickr™ a yahoo védjegye.
• A HDMI, a HDMI logo és a High Definiton
Multi Media Interface a HDMI licensing LLC
védjegye ill. bejegyzett védjegyei.
• Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe
Acrobat az Adobe Systems Incorporated
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A kézikönyvben említett valamennyi egyéb
terméknév tulajdonosaik védjegye vagy
bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.
biztonsági információk
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk
megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy
súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi sérülés,
vagy anyagi kár keletkezésének
potenciális esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Húzza ki a konnektorból.
Ne nyúljon a készülékhez.Tiltott művelet.FIGYELMEZTETÉS
Tartsa be ezt az óvintézkedéstNe szedje szét az eszközt.
Ha a kamerát 140°F(60°C)
Ne terhelje túl a konnektort
vagy a hosszabbítót, mert
ez tűzhöz vagy szokatlan
hőtermeléshez vezethet.
Kerülje a homokot és a port! A kamerába
vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom
homok- vagy porszemek rendellenes
működést vagy hibát okozhatnak.
hőmérséklet felett használja, tűz
keletkezhet. Ha az akkumulátor
magas hőmérsékletű helyen
van, tűz keletkezhet.
Kerülje az olajat! A kamerába
vagy a hálózati adapterbe
bekerülő olaj áramütést,
rendellenes működést vagy
hibát okozhat.
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és
ne tegyen nehéz tárgyakat az
adapterre vagy a kábelre. Ezzel
ugyanis tűz vagy áramütés
veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a
tápkábelnél fogva, mert ezzel
károsodhat a tápkábel.
4
W
W
4
W
4
4
W
Nem kerülhet víz, fém, vagy
gyúlékony anyag a kamera vagy
az adapter belsejébe.Ez ugyanis
tűzhöz vezethet.
L
IO
4
W
W
4
Ne irányítsa az LCD képernyőt
közvetlenül a nap felé. Ez
szemsérüléshez vezethet,
illetve meghibásodhat a
kamera.
Ne használja az adaptert,
ha megsérült, szétvált, vagy
megtört a tápkábel. Ezzel
ugyanis tüzet vagy áramütést
okozhat.
7
biztonsági információk
diul
f
g
n
i
n
a
elc
Az adapter dugóját teljes egészében
illessze be a konnektorba úgy,
hogy az érintkezőkhöz ne lehessen
hozzáérni.
4
W
W
4
Óvja meg a kamerát a víztől, ha
medence, vízpart közelében,
vagy esőben használja. A
víz meghibásodást vagy
elektromos áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne
húzza ki a tápkábelt vizes
kézzel. Elektromos áramütést
szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot
vagy szagot bocsát ki, azonnal
húzza ki a konnektorból, és
keresse fel a Samsung szervizt.
Tűz vagy személyi sérülés
8
veszélye áll fenn.
Ne használjon tisztítószert
Ne dobja az akkumulátort
tűzbe, mert felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és
memóriakártyákat ne engedje
gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet
vagy a memóriakártyát lenyeli a
gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
Húzza ki a tápkábelt vihar
idején, vagy ha nem használja
a kamerát. Ellenkező esetben
tűzveszély állhat fenn.
4
W
W
4
Ha a kamera nem megfelelően
működik, azonnal húzza ki a hálózati
adaptert vagy vegye ki az akkumulátort.
Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll
fenn.
vagy hasonló vegyszereket. Ne
juttasson tisztítószert a kamera
burkolatára.
Ne villantson a vakuval senki
szemébe, mert látáskárosodást
okozhat. Ha egy méternél
közelebbről készít felvételt
gyermekről, járjon el gondosan.
A hálózati adapter tisztításakor
húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenkező esetben meghibásodás
vagy elektromos áramütés léphet
fel.
Ne szedje szét, ne javítsa
meg, és ne módosítsa a
kamerát és az adaptert, a tűz
és az áramütés elkerülése
érdekében.
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő
felületét túl erősen, ne üsse meg és
ne karcolja meg egy éles tárggyal.
Az LCD felületének megnyomásakor
a megjelenített kép egyenetlenné
válhat.
4
W
W
4
A kamerát, az akkumulátort, az
adaptert vagy egyéb tartozékokat ne
ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek
vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást
vagy sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát közvetlen
napfényben vagy fűtőtesthez
közel. Ez meghibásodást vagy
sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy
benzinmotorok által kibocsátott sűrű
kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban,
mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis
korrodálhatják a külső és belső érintkezőket,
akadályozva a normál működést.
Ne hagyja a kamerát zárt
járműben, ahol a hőmérséklet
hosszabb ideig magas.
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer
hatásának. Ez ugyanis kárt
tehet a kamera belső részeinek
működésében. Rovarirtó használata
előtt kapcsolja ki a kamerát, és
takarja be műanyag fóliával, stb.
Ne használjon állványt a HD
videokamerához (nem gyári
tartozék) olyan helyen, ahol az
erős rezgésnek vagy ütéseknek
van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst
vagy gőz hatásának. A vastag
korom vagy a gőz kárt okozhat
a kamera burkolatában, vagy
meghibásodást okozhat.
4
W
W
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
4
Ne tegye ki a kamerát hirtelen
hőmérsékletváltozások vagy
páratartalom-változások hatásának.
Viharban, kültéren való használat
során fennáll a meghibásodás és az
elektromos áramütés veszélye is.
9
biztonsági információk
4
W
W
4
Ne használjon benzint vagy
higítót a kamera tisztításához. A
A kamerát ne helyezze a kinyitott
LCD képernyővel lefelé.
Ne tartsa az LCD képernyőnél
fogva a felemelésekor. Az
LCD képernyő leválhat és a
videokamera lezuhanhat.
Csak a Samsung által jóváhagyott
tartozékokat használja. Más
gyártmányú tartozékok használata
túlmelegedést, tüzet, robbanást,
elektromos áramütést, vagy
személyi sérüléseket okozhat.
burkolat leválhat, vagy a felülete
eldeformálódhat.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát TV vagy
rádió közelében: Ez ugyanis zavart
okozhat a TV-képernyőn vagy a
rádióadásban.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól
szellőző felületre.
Ha a kamerát nem használja,
hajtsa be az LCD képernyőt.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős
elektromágneses térben, például
hangszórók vagy nagyobb
motorok közelében. Zaj kerülhet a
kép- vagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek
biztonságáról. A Samsung nem
vállal felelősséget esetleges
adatvesztésért.
10
tartalomjegyzék
2 az ön HD videokamerájának fő funkciór
4 Az útmutató elolvasása előtt
7 Biztonsági információk
11 Tartalomjegyzék
ELŐKÉSZÜLETEK
15
ALAPFUNKCIÓK
43
15 Gyors útmutató
15 Videóat és fotókat rögzíthet a
memóriakártyára!
19 A kamerához mellékelt tartozékok
20 A kamera bemutatása
20 A kamera részei és kezelőszervei
22 A képernyőn megjelenő kijelzések
26 Kezdő lépések
26 Az akkumulátor használata
28 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
31 Alapműveletek a kamerával
31 A kamera be- és kikapcsolása
32 Átkapcsolás energiatakarékos módba
33 A működési módok kiválasztása
33 A megjelenítés (
használata
34 Az érintőképernyő használata
35 Első beállítások
35 Az időzóna és a dátum/idő első beállítása
36 A nyelv kiválasztása
37 Előkészületek a felvételkészítéshez
37 A memóriakártya behelyezése és
kivétele (nem tartozék)
38 Megfelelő memóriakártya kiválasztása
41 A kézpánt használata
41 Az lcd képernyő beállítása
42 A kamera helyes tartása
89 Play Option (Lejátszás)
89 Highlight (Kiemelés)
90 Cont. Capture (Sorozatfelvétel)
90 File Info (Fájl info)
91 Rendszerbeállítások
91 Date/Time Set (Dátum/Idő beállítás)
92 Date/Time Display (Dátum/idő)
93 Date Type (Dátum formátum)
93 Time Type (Idő formátum)
94 File No. (Fájlszám)
95 Time Zone (Időzóna)
96 LCD Control (LCD vezérlés)
96 LCD Enhancer (LCD képjavítás)
97 Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.)
97 Booting Mode (Indítási mód)
98 Quick On STBY (Gyors bekapcs.)
99 PC Software (PC szoftver)
99 Storage Info (Tárhely info.)
100 Format (Formázás)
101 Beep Sound (Hangjelzés)
101 Shutter Sound (Zárhang)
102 Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)
102 Rec Lamp (Felvétel lámpa)
103 USB Connect (USB csatlakozó)
103 TV Connect Guide (TV csatlakozta-
tási segédlet)
104 TV Display (TV képernyő)
104 TV Type (TV típusa)
110 Lejátszólista
111 Lejátszólista létrehozása
112 Videók sorrendjének módosítása a
lejátszólistában
113 Videók törlése a lejátszólistából
114 Fájlkezelés
114 Véletlen törlés elleni védelem
115 Felvételek törlése
116 Fényképek nyomtatása
116 DPOF nyomtatás beállítása
117 Közvetlen nyomtatás a PictBridge
nyomtatóval
119 Csatlakoztatás TV-hez
Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez
119
121 Csatlakoztatás normál TV-hez
123 Megtekintés TV képernyőn
124 Videók másolása
124 Videók átírása egyéb av eszközökre
125 Használat Windows számítógéppel
125 A számítógép típusának ellenőrzése
126 A windows számítógépen
elvégezhető feladatok
127 A SAMSUNG Intelli-studio program
használata
133 A készülék használata háttér-
tárolóként
EGYÉB INFORMÁCIÓK
136
14
136 Figyelmeztető jelzések és üzenetek
140 Hibaelhárítás
148 Karbantartás és egyéb információk
148 Karbantartás
149 Egyéb információk
150 A kamera használata külföldön
151 Műszaki adatok
gyors útmutató
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon.
Videóat és fotókat rögzíthet a memóriakártyára!
A videókat H.264 formátumban rögzítheti, amelynek köszönhetően később könnyen
megoszthatja őket barátokkal és családtagokkal. A kamerával fényképek is készíthetők.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát. 37. oldal
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD)
vagy SD-kártyák használhatók.
2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba.
26. oldal
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.
PHOTO gomb
MENU gomb
MODE lámpa
Felvétel start/stop gomb
LCD képernyőt
A kamera bekapcsol, ha kihajtja
az LCD képernyőt.
Zoom kar
15
gyors útmutató
Nagyfelbontású (HD)
Fotók készítése
felvételek készítése
A kamera kompatibilis a H.264
“1920x1080/50i” formátummal,
amely részletgazdag, kiváló
minőségű felvételek készítését teszi
lehetővé. 62. oldal
1. Nyissa ki az LCD képernyőt a
(
) (videó) lámpa
bekapcsolásához.
• A kamera bekapcsol, ha
kihajtja az LCD képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel start/
stop gombot.
• A felvétel leállításához nyomja
meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
00:00:00 [55Min]
90
MIN
• A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő
kinyitásával/behajtásával. 98. oldal
: Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az
energiatakarékos Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor
gyorsan elkezdheti a felvételt az LCD képernyő kihajtásával.
• A kamera kompatibilis a H.264 “1920x1080/50i” formátummal, amely
részletgazdag, kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
62. oldal
• Az alapértelmezett beállítás a “[HD]1920x1080/50i(SF)”. Rögzíthető normál
felbontású (SD) felvétel is.
16
• Videók rögzítése közben készíthetők fényképek is.
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
2.
Nyomja meg addig a MODE
gombot, amíg a (
)(fotó)
lámpa kigyullad.
3. Nyomja le félig a PHOTO gombot
az élesség beállításához, majd
nyomja le teljesen (felhangzik az
exponáló hang).
90
3785
MIN
45. oldal
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
A kamera kompatibilis a H.264 “1920x1080/50i” formátummal, amely részletgazdag,
kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
1. Érintse meg a Lejátszás () gombot a képernyőn STBY módban.
2. Érintse meg az indexkép (HD/SD/) gombot, majd érintse meg a
kívánt képet.
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
62. oldal
160
HD
SD
MIN
3 / 3
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
• A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag minőségben
tekinthetők meg. 119~120. oldal
A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők. 121. oldal
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program
Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók
átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd
megoszthatók a barátokkal. További részletek a 125. oldalon.
17
18
gyors útmutató
Videók/fotók importálása és megtekintése a számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a kamerának USB-kábellel a
számítógéphez történő csatlakoztatásával.
2. A “Import Folders” (Mappák importálása) paranccsal beimportálhatja a
video és fotó fájlokat a számítógépről. Megjelenik a fájlok listája az Intellistudio ablakában.
Számítógépen található mappa
Importált fájlok
“Mappák importálása” gomb
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a “Share” “Add” (Hozzáadás) gombra. 130. oldal
• Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a
kamerát csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség
be van kapcsolva).
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje
azokat a videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt
a számítógépre. Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón
felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás(
pontot az LCD képernyőn.
99. oldal
) Menü() gombot “Delete” (Törlés)
115. oldal
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő elemek közül
bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
A tartozékok ellenőrzése
Akkumulátor
(IA-BH125C)
USB kábel
Kézpánt
AC adapterTápkábel
Felhasználói
kézikönyv (CD)
gyors útmutatóLágy tartótok
Mini HDMI kábel
(opcionális)
• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
• Az alkatrészek és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók.
Ezen opcionális kiegészítő megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung
márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal felelősséget az AC hálózati adapter és
az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő akkumulátor-üzemidő
csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
• A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót
(nyomtatott formában). További utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban
(PDF) találhatók.
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A kijelzések illusztrációin a 8GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.
• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön figyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
22
• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő
szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
17 EV*
18 Rekesz*/Záridő*/Super C.Nite
19 Fókusz*/Érintési pont*/Arcfelismerés
20 Fehér egyensúly, Úsztatás*
21 SCENE /EASY Q,Digitális effektusok
22 Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)
(komponens/AV kábel csatlakoztatása
esetén), Hosszú időközű videó*
90
MIN
13
14
8
9
10
11
12
3
14
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a
beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban
jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási () módban jelenik meg.
• Érintse meg a Lejátszás(
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 33. oldal
Videó lejátszás mód
1
2 34567
00:00:20 / 00:30:00
17
16
15
14
5
100-0001
13
1 Videó lejátszás mód
2 Működési állapot (Lejátszás/Szünet)
3 Fájl név (fájl szám)
4 Lejátszási idő/ Fájl teljes idő
5 Figyelmeztető jelzések és üzenetek/
13 Vissza gomb
14 Hangerő gomb
15 Írásvédelem
16 Sorozatfelvétel
17 Lejátszási opciók, Analogue TV Out
160
MIN
8
01/JAN/2009 00:00
9
10
Keresés/Lejátszás/Szünet/Lassított
lejátszás)
(Analóg TV kimenet) (komponens/AV kábel
csatlakoztatása esetén)
• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli
megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.
23
a kamera bemutatása
A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.
• A rögzíthető felvételek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából adódik. Ha a hátralevõ szabad
memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthetõ felvételek száma nem változik.
• A rögzíthető képek száma a kijelző szerint 9.999 lehet, a ténylegesen rögzíthető képek száma azonban több is
lehet, mint 9.999.
20 Fehér egyensúly, Fénymérés
21 SCENE mód/EASY Q, Digitális
effektus,Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)
(komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén)
90
MIN
8
9
10
*/Magic Touch*/Arcfelismerés
11
12
1315
11
11
*
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási (
• Érintse meg a Lejátszás (
) módban jelenik meg.
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 33. oldal
Fotó lejátszás mód
3
15
14
13
2
100-0001
1
X 8.0
1 Fotó lejátszás mód
2 Diavetítés/zoom vezérlés
3 Fájlnév
4 Kép számláló (aktuális kép / rögzített
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
Az akkumulátor behelyezéseAz akkumulátor kivétele
1. Nyissa ki az akkumulátortartó/
memóriakártya-foglalat fedelét a retesz bal
tolásával (OPEN), amint az ábrán is látható.
2. Tolja be az akkumulátort az
akkumulátornyílásba, amíg halk kattanást
nem hall.
- Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG
logo felfelé néz, miközben az ábrán
látható módon a helyére illeszti az
akkumulátort.
3.
Csukja be az akkumulátortartó/
memóriakártya-foglalat fedelét, és tolja
jobbra a reteszt (CLOSE), amint az ábrán is
látható.
•
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon
más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor
túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
•
26
A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta
problémákért.
1. Nyissa ki az akkumulátortartó/
memóriakártya-foglalat fedelét a retesz
bal tolásával (OPEN), amint az ábrán is
látható.
2. Csúsztassa el a kioldó gombot.
- Finoman csúsztassa az akkumulátorkioldó gombot az ábrán mutatott
irányba.
3. Csukja be az akkumulátortartó/
memóriakártya-foglalat fedelét, és tolja
jobbra a reteszt (CLOSE), amint az ábrán
is látható.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel
A főkapcsoló () gombbal
Tápkábel
N
I
C
D
Hálózati adapter
ELŐKÉSZÜLETEK!
A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.
1. A főkapcsoló () gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.
31. oldal
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapterhez és a konnektorba.
3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába.
• Kigyullad a CHG (töltésjelző) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés
befejeztével a töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált.
• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a
mód kijelző világít vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló
()
gombbal történő kikapcsolása után elkezdődik.
• A kamerában hagyott akkumulátor még a videokamera kikapcsolása esetén
is fokozatosan lemerül.
• A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több
pótakkumulátort vásárolni.
27
kezdő lépések
D
C
I
N
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
A CHG töltésjelző lámpa színe az áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.
Töltésjelző (CHG) lámpa
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.
Töltés
Töltés állapota
Teljesen
lemerítve
Töltés
folyamatban
Teljesen feltöltveHiba
28
LED színe
(Piros)(Narancs)(Zöld)(Pirosan villog)
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha
nem használja, tartsa kikapcsolva a kamerát.
• Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig
nem használja. Ezzel elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.
• Az akkumulátor 1 óra 40 perc alatt 95%-ra tölthető, és a töltésjelző zöldre
vált. 100%-ra körülbelül 2 óra alatt tölthető fel.
Az akkumulátor üzemideje
AkkumulátortípusIA-BH125SB
Feltöltési időKb. 100perc
VideofelbontásHDSD
Folyamatos felvételi időKb. 90 percKb. 90 perc
Lejátszási időKb. 160 percKb. 160 perc
(Mértékegység: perc)
• Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült
akkumulátor feltöltéséhez szükség van.
• Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető
körülbelüli üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az
‘SD’ pedig a normál felbontásé.
Az akkumulátorokról
• Az akkumulátort 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az
akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken,
és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az akkumulátort a
zsebébe, vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
• Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
• Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
• Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy tüzet
okozhat.
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor
élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell
kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD
videokamerát kikapcsolva.
• A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül.
Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült
akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így
elkerülheti annak teljes lemerülését.
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen
lecsökken a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki kell cserélni.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.
29
kezdő lépések
Az üzemidőről
• A feltüntetett üzemidőket 25°C hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 10°C és
30°C között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek
a névlegestől, akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a
táblázatbn feltüntetett hozzávetőleges üzemidőktől.
• A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási
üzemidők rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor
akár 2-3-szor gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a
felvétel indítása/leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti
az akkumulátort. Induljon ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött
akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek
megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a szükséges akkumulátorok számát.
• Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási
üzemidők rövidebbek lesznek.
Az akkumulátorról
• Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info
kijelzése nem megfelelő a következő körülmények esetén:
- Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.
- Az akkumulátor sérült.
- Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)
Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri
használat során a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód
ugyanaz, mint az akkumulátor töltése esetén. 27. oldal
A hálózati adapterről
• A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az
adaptert a konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.
• Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
• Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor
érintkezőit fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.
• A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter
csatlakoztatva van a konnektorba.
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.