Samsung HMX-R10BP User Manual [hu]

HMX-R10SP

HMX-R10BP

Nagy Felbontású Digitális Videokamera

használati utasítás

képzelje el a lehetőségeket

Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. Ahhoz, hogy még átfogóbb szolgáltatást kapjon, kérjük regisztrálja termékét az alábbi oldalon:

www.samsung.com/register

az ön HD videokamerájának fő funkciór

9,15 megapixel CMOS (1/2.33) adaptált

A kamera 9,15 megapixeles CMOS képérzékelője megfelelő részletességgel rögzíti a fontos pillanatokat. A hagyományos CCD képérzékelőkkel ellentétben a CMOS érzékelők kevesebb energiát fogyasztanak, és ezért hosszabb akkumulátor üzemidőket tesznek lehetővé.

Full HD 1080 felvételek készítése

A kamera modern H.264 tömörítési eljárást alkalmaz a legtisztább képminőség és megfelelő kapacitás eléréséhez. A teljes HD felbontás tisztább képet ad, mint a normál (SD) felbontás, és a 16:9 képarány minimalizálja a torzítást a lapos HDTV képernyőkön.

Nagyfelbontás (Full HD)

 

 

Normál felbontás (SD)

1920

 

 

 

 

 

 

720

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

 

 

 

 

 

 

576

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Széles formátumú Full HD kamera (1080i/16:9)>

<Standard digitális kamera (576i)>

A váltottsoros és a progresszív letapogatási módok használata

A kamera az 1080/50 (váltottsoros) és az 1080/25 (progresszív) letapogatási módot is használja. A váltottsoros letapogatási mód felváltva halad végig a páros és a páratlan sorokon, míg a progresszív letapogatási mód minden soron végighalad egy menetben.Ennek megfelelően kiváló minőségű, remegésmentes, a moziban látható képhez hasonló képek érhetők el HDTV-n.

Nagysebességű felvétel

A kamera 500 kép/másodperces (fps) felvételi képfrissítési sebessége jóval nagyobb, mint a normál kameráké. A kamera képes a felvételeket lassan (akár x 1/160 sebességgel) is lejátszani a felvételek elemzéséhez.

Egyidejű fényképezés

Teljes HD felvételek készítése közben gombnyomásra lehetséges fényképek készítése is. Bármikor készíthet fényképeket, és tárolhatja őket az adathordozón a kapacitás mértékéig.

2

12 megapixeles fotók

A Samsung Pixel Rising technológiájával olyan nagy felbontású felvételek készíthetők, amelyek igen jó színhűséggel és részletgazdagsággal rendelkeznek. Az 12 megapixeles felvételek elérik a digitális fényképezőgépekkel készíthető felvételek minőségét.

Gyors készenléti állapot

Ha STBY módban becsukja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos Quick On STBY (Gyors bekapcs.) módba kapcsol.

Varázslat

A témára úgy is állíthat élességet, hogy a

3785

képernyőn rámutat a fókuszálni kívánt pontra.

 

A kamera a kiválasztott pontra optimalizálja a

 

fókuszt és a fényerőt, és ezzel professzionális

 

felvételkészítést tesz lehetővé.

 

DCIN

Ergonomikus kialakítás, kíméli a kezet

A kamera kialakítása kíméli a kezet hosszan tartó felvételkészítésnél is. Az ergonomikus formatervezésnek köszönhetően kényelmesen lehet felvételt készíteni bármilyen helyzetben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A hosszú időközű videóval rögzíthetők a hosszabb folyamatok

A hosszú időközű videó módban hosszan tartó folyamatok rögzíthetők, és a felvétel később rövid videó formájában lejátszható. Művészi felvételek készíthetők olyan folyamatokról, mint például az elhaladó felhők, nyíló virágok, vagy növekvő növények. A funkcióval UCC (felhasználó által létrehozott) videók, oktatóanyagok és egyéb célokra készülő anyagok rögzíthetők.

Felhasználói videók (UCC) létrehozására kiválóan alkalmas! A létrehozott

tartalmak megoszthatók!

A beépített Intelli-studio videószerkesztőt nem szükséges a PC-re telepíteni, hanem

 

elegendő a kamerát a számítógéphez csatlakoztatni az USB kábellel. Az Intelli-

 

studio lehetővé teszi a tartalmak közvetlen feltöltését a YouTube–ra és a Flickr-re. A

3

tartalmak megosztása barátokkal egyszerűbb, mint valaha.

az útmutató elolvasása előtt

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:

Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.

FIGYELMEZTETÉS

 

Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár

FIGYELEM!

keletkezésének potenciális veszélye áll fenn.

Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő

FIGYELEM! biztonsági óvintézkedéseket:

Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére lehetnek a kamera használatában.

Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját, vagy mások sérülését.

Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

Figyelmeztetés!

A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.

Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és hasonlók.

Figyelem

A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes. Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.

A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.

4

FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK

A kamera használata előtt

Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4 part10/AVC) forátumban, nagy felbontásban (HD-VIDEO) vagy normál felbontásban (SD-VIDEO) rögzít.

Ne feledje, hogy ez a HD videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.

Mielőtt fontos videókat rögzítene, csináljon egy próbafelvételt.

Játssza le a rögzített próbafelvételt, és győződjön meg a videó és a hang megfelelő rögzítéséről.

A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:

-A Samsung nem vállal felelősséget a HD videokamera vagy a

memóriakártya hibájából eredő felvétel lejátszhatatlansága által okozott károkért.

A Samsung nem felelős a rögzített hangért és videóért.

-A rögzített tartalom elveszhet a HD videokamera vagy a memóriakártya nem megfelelő kezelésének következtében. A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom elvesztéséből eredő károkért.

Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből.

Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy azokat egy számítógépre másolja. Ezután a számítógépről ajánlott egy másik tárolóeszközre másolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.

Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje, hogy ez a HD videokamera személyes használatra készült.

A HD videokamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem

lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak nem személyes használatra használja

fel a felvételeket. Ha csak egy olyan eseményt rögzít is, mint egy műsor, egy előadás vagy egy kiállítás, és mindezt személyes szórakoztatására teszi, akkor is erősen ajánlott a felvett személy előzetes engedélyét kérni.

A használati útmutatóról

Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.

Ez az útmutató a HMX-R10SP, HMX-R10BP modellekre vonatkozik.

A HMX-R10SP, HMX-R10BP modellek nem rendelkeznek beépített flash memóriával, és csak memóriakártyával működnek. Bár a HMX-R10SP, HMX-R10BP modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.

A használati útmutató illusztrációin a HMXR10SP modell látható.

Az ebben a használati utasításban alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.

A kamera és a tartozékok külalakja és műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.

5

az útmutató elolvasása előtt

Az útmutatóban szereplő következő kifejezések magyarázata:

A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a Felvétel start/stop gomb megnyomásától az újbóli megnyomásáig tart.

A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.

Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban

A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.

Az SD és az SDHC logók védjegyek.

A Microsoft®, Windows®, Windows Vista® és a DirectX® logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei

az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Az Intel®, Core™, és a Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A YouTube a Google Inc. védjegye.

A Flickr™ a yahoo védjegye.

A HDMI, a HDMI logo és a High Definiton Multi Media Interface a HDMI licensing LLC védjegye ill. bejegyzett védjegyei.

Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegyei vagy bejegyzett védjegyei

az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet. Kézikönyvünkben nem minden esetben tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.

A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása

(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)

Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.

A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A termék megfelelő leadása

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Elektromos és Elektronikus Készülékek Hulladékkezelése)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

által okozott környezetés egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és

 

 

 

 

 

 

 

 

 

felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható

 

 

 

 

 

 

 

 

 

szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni

 

 

 

 

 

 

 

 

kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.

biztonsági információk

Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.

FIGYELMEZTETÉS

Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés lehetősége áll fenn

FIGYELEM

Ez azt jelenti, hogy személyi sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális esélye áll fenn.

 

Tiltott művelet.

 

Ne nyúljon a készülékhez.

 

 

 

 

Ne szedje szét az eszközt. Tartsa be ezt az óvintézkedést

Húzza ki a konnektorból.

FIGYELMEZTETÉS

Ne terhelje túl a konnektort vagy a hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy szokatlan hőtermeléshez vezethet.

Ha a kamerát 140°F(60°C) hőmérséklet felett használja, tűz keletkezhet. Ha az akkumulátor magas hőmérsékletű helyen van, tűz keletkezhet.

W

Nem kerülhet víz, fém, vagy gyúlékony anyag a kamera vagy az adapter belsejébe.Ez ugyanis tűzhöz vezethet.

Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homokvagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.

Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne tegyen nehéz tárgyakat az adapterre vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.

O

I

L

 

 

Kerülje az olajat! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.

Ne húzza ki az adaptert a tápkábelnél fogva, mert ezzel károsodhat a tápkábel.

Ne irányítsa az LCD képernyőt közvetlenül a nap felé. Ez szemsérüléshez vezethet, illetve meghibásodhat a kamera.

Ne használja az adaptert, ha megsérült, szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy áramütést

okozhat. 7

biztonsági információk

Az adapter dugóját teljes egészében illessze be a konnektorba úgy, hogy az érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.

Óvja meg a kamerát a víztől, ha medence, vízpart közelében, vagy esőben használja. A

víz meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhat.

Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel. Elektromos áramütést szenvedhet.

Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a Samsung szervizt.

8Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.

Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert felrobbanhat.

A használt lítiumelemet és memóriakártyákat ne engedje gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.

Húzza ki a tápkábelt vihar idején, vagy ha nem használja a kamerát. Ellenkező esetben tűzveszély állhat fenn.

Ha a kamera nem megfelelően működik, azonnal húzza ki a hálózati adaptert vagy vegye ki az akkumulátort. Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.

Ne használjon tisztítószert vagy hasonló vegyszereket. Ne juttasson tisztítószert a kamera burkolatára.

Ne villantson a vakuval senki szemébe, mert látáskárosodást okozhat. Ha egy méternél közelebbről készít felvételt gyermekről, járjon el gondosan.

A hálózati adapter tisztításakor húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenkező esetben meghibásodás vagy elektromos áramütés léphet fel.

Ne szedje szét, ne javítsa meg, és ne módosítsa a kamerát és az adaptert, a tűz és az áramütés elkerülése érdekében.

FIGYELEM

Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat.

W

Ne használja a kamerát közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.

W

A kamerát, az akkumulátort, az adaptert vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.

Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a hőmérséklet hosszabb ideig magas.

Ne használjon állványt a HD videokamerához (nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.

Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.

Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső érintkezőket, akadályozva a normál működést.

E

D

I

C

I

T

C

E

S

N

I

Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer hatásának. Ez ugyanis kárt

tehet a kamera belső részeinek működésében. Rovarirtó használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja be műanyag fóliával, stb.

Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban, kültéren való használat során fennáll a meghibásodás és az elektromos áramütés veszélye is.

9

biztonsági információk

A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD képernyővel lefelé.

W

Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.

Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD képernyőt.

Ne tartsa az LCD képernyőnél fogva a felemelésekor. Az LCD képernyő leválhat és a videokamera lezuhanhat.

Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat használja. Más gyártmányú tartozékok használata túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.

Ne használja a kamerát TV vagy rádió közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.

Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző felületre.

W

Ne használja a kamerát erős elektromágneses térben, például hangszórók vagy nagyobb motorok közelében. Zaj kerülhet a képvagy hangfelvételre.

Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról. A Samsung nem vállal felelősséget esetleges adatvesztésért.

10

tartalomjegyzék

ELŐKÉSZÜLETEK

15

2 az ön HD videokamerájának fő funkciór

4 Az útmutató elolvasása előtt

7Biztonsági információk

11 Tartalomjegyzék

15 Gyors útmutató

15Videóat és fotókat rögzíthet a memóriakártyára!

19A kamerához mellékelt tartozékok

20A kamera bemutatása

20 A kamera részei és kezelőszervei

22 A képernyőn megjelenő kijelzések

26 Kezdő lépések

26 Az akkumulátor használata

28Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése

31Alapműveletek a kamerával

31A kamera beés kikapcsolása

32Átkapcsolás energiatakarékos módba

33A működési módok kiválasztása

33A megjelenítés (/iCHECK) gomb használata

34Az érintőképernyő használata

35Első beállítások

35Az időzóna és a dátum/idő első beállítása

36A nyelv kiválasztása

37Előkészületek a felvételkészítéshez

37A memóriakártya behelyezése és kivétele (nem tartozék)

38Megfelelő memóriakártya kiválasztása

41A kézpánt használata

41Az lcd képernyő beállítása

42A kamera helyes tartása

ALAPFUNKCIÓK

43

Felvételkészítés

 

 

43

43

Videófelvétel

 

 

45

Fotók készítése videó felvétel módban

 

 

 

(egyidejű fényképezés)

 

 

46

Fotók készítése

 

 

47

Egyszerű felvétel kezdők számára

11

 

 

(EASY Q üzemmód)

 

 

 

 

tartalomjegyzék

TOVÁBBI FUNKCIÓK

56

12

48Képkockák rögzítése fotóként videó lejátszása közben

49A zoom használata

50Lejátszási funkciók

50A lejátszás üzemmód váltása

51Videók lejátszása

53Fotók megtekintése

54Diasorozat megtekintése

55Nagyítás lejátszás közben

56További felvételi funkciók

56A menü és a gyorsmenü kezelése

57Menüpontok

60A gyorsmenü pontjai

61SCENE

62Resolution (Felbontás)

63Quality (Minőség)

64Slow Motion (Lassított felvétel)

65Sharpness (Élesség)

65 White Balance (Fehéregyensúly)

67ISO

68Aperture (Rekesz)

69Shutter (Zár)

69EV

703D-NR

70Super C.Nite

71Back Light (Háttérvilágítás)

71Dynamic Range (Dinamikus tartomány)

72Flash (Vaku)

73Focus (Fókusz)

74Face Detection (Arcfelismerés)

75Magic Touch (Varázslat)

76Metering (Fénymérés)

77Anti-Shake (EIS) (Rázkódás védelem)

78Digital Effect (Digitális effektus)

79Fader (Úsztatás)

80Super Macro (Szuper makró)

81Wind Cut (Szélzaj csökkentés)

81MIC Level (Mikrofon jelszint)

TOVÁBBI FUNKCIÓK

56

82Digital Zoom (Digitális zoom)

83Cont. Shot (Sorozatfelvétel)

84Bracket Shot (Expozíció sorozat)

84Self Timer (Önkioldó)

85Time Lapse REC (Hosszú időközű felvétel)

87Quick View (Gyorsnézet)

88Guideline (Segédvonalak)

89További lejátszási funkciók

89Play Option (Lejátszás)

89Highlight (Kiemelés)

90Cont. Capture (Sorozatfelvétel)

90File Info (Fájl info)

91Rendszerbeállítások

91Date/Time Set (Dátum/Idő beállítás)

92Date/Time Display (Dátum/idő)

93Date Type (Dátum formátum)

93Time Type (Idő formátum)

94File No. (Fájlszám)

95Time Zone (Időzóna)

96LCD Control (LCD vezérlés)

96LCD Enhancer (LCD képjavítás)

97Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.)

97Booting Mode (Indítási mód)

98Quick On STBY (Gyors bekapcs.)

99PC Software (PC szoftver)

99Storage Info (Tárhely info.)

100Format (Formázás)

101Beep Sound (Hangjelzés)

101Shutter Sound (Zárhang)

102Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)

102Rec Lamp (Felvétel lámpa)

103USB Connect (USB csatlakozó)

103TV Connect Guide (TV csatlakoztatási segédlet)

104TV Display (TV képernyő)

104

TV Type (TV típusa)

 

 

105

Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)

 

 

105

Default Set (Alapbeállítás)

 

 

106

Demo (Bemutató)

13

106

Anynet+ (HDMI-CEC)

 

 

tartalomjegyzék

VIDEÓK SZERKESZTÉSE

107

CSATLAKOZTATÁS

119

HIBAELHÁRÍTÁS

125

EGYÉB INFORMÁCIÓK

136

14

107 Videóklipek szerkesztése

107Videó egy szakaszának törlése

108Videó felosztása

109Videók összefűzése

110Lejátszólista szerkesztése

110Lejátszólista

111Lejátszólista létrehozása

112Videók sorrendjének módosítása a lejátszólistában

113Videók törlése a lejátszólistából

114Fájlkezelés

114Véletlen törlés elleni védelem

115Felvételek törlése

116Fényképek nyomtatása

116DPOF nyomtatás beállítása

117Közvetlen nyomtatás a PictBridge nyomtatóval

119 Csatlakoztatás TV-hez

119 Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez

121 Csatlakoztatás normál TV-hez

123Megtekintés TV képernyőn

124Videók másolása

124Videók átírása egyéb av eszközökre

125Használat Windows számítógéppel

125A számítógép típusának ellenőrzése

126A windows számítógépen elvégezhető feladatok

127A SAMSUNG Intelli-studio program használata

133A készülék használata háttértárolóként

136 Figyelmeztető jelzések és üzenetek

140 Hibaelhárítás

148 Karbantartás és egyéb információk

148Karbantartás

149Egyéb információk

150A kamera használata külföldön

151Műszaki adatok

gyors útmutató

Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.

Videóat és fotókat rögzíthet a memóriakártyára!

A videókat H.264 formátumban rögzítheti, amelynek köszönhetően később könnyen megoszthatja őket barátokkal és családtagokkal. A kamerával fényképek is készíthetők.

1.LÉPÉS: Előkészületek

1.Helyezze be a memóriakártyát. 37. oldal

A kamerához SDHC (nagykapacitású SD)

vagy SD-kártyák használhatók.

 

 

2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba.

26. oldal

 

2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.

PHOTO gomb

MENU gomb

MODE lámpa

Felvétel start/stop gomb

Zoom kar

LCD képernyőt

A kamera bekapcsol, ha kihajtja

az LCD képernyőt.

15

gyors útmutató

Nagyfelbontású (HD)

 

Fotók készítése

felvételek készítése

 

 

 

 

 

 

 

A kamera kompatibilis a H.264

1.

Nyissa ki az LCD képernyőt.

“1920x1080/50i” formátummal,

2.

Nyomja meg addig a MODE

amely részletgazdag, kiváló

minőségű felvételek készítését teszi

 

 

gombot, amíg a ( )(fotó)

lehetővé. 62. oldal

 

 

lámpa kigyullad.

1. Nyissa ki az LCD képernyőt a

3.

Nyomja le félig a PHOTO gombot

(

) (videó) lámpa

 

 

az élesség beállításához, majd

bekapcsolásához.

 

 

nyomja le teljesen (felhangzik az

A kamera bekapcsol, ha

 

 

exponáló hang).

 

kihajtja az LCD képernyőt.

 

 

 

2.Nyomja meg a Felvétel start/ stop gombot.

A felvétel leállításához nyomja meg ismét a Felvétel start/ stop gombot.

 

00:00:00 [55Min]

90

3785

90

MIN

MIN

A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő kinyitásával/behajtásával. 98. oldal

: Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt az LCD képernyő kihajtásával.

 

 

 

• A kamera kompatibilis a H.264 “1920x1080/50i” formátummal, amely

 

 

 

részletgazdag, kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.

 

 

 

62. oldal

 

 

 

• Az alapértelmezett beállítás a “[HD]1920x1080/50i(SF)”. Rögzíthető normál

 

 

 

felbontású (SD) felvétel is.

16

 

 

• Videók rögzítése közben készíthetők fényképek is. 45. oldal

 

 

 

 

3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása

A kamera LCD képernyője

A kamera kompatibilis a H.264 “1920x1080/50i” formátummal, amely részletgazdag, kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé. 62. oldal

1.Érintse meg a Lejátszás () gombot a képernyőn STBY módban.

2.Érintse meg az indexkép (HD /SD /) gombot, majd érintse meg a kívánt képet.

STBY 00:00:00 [55Min]

90

 

160

MIN

HD

MIN

 

 

SD

3 / 3

Megtekintés nagyfelbontású TV-n

A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag minőségben tekinthetők meg. 119~120. oldal

A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők. 121. oldal

4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése

Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program

Windows számítógépen futtatható.

A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók

átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd

megoszthatók a barátokkal. További részletek a 125. oldalon.

17

gyors útmutató

Videók/fotók importálása és megtekintése a számítógépen

1.Indítsa el az Intelli-studio programot a kamerának USB-kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával.

2.A “Import Folders” (Mappák importálása) paranccsal beimportálhatja a video és fotó fájlokat a számítógépről. Megjelenik a fájlok listája az Intellistudio ablakában.

Számítógépen található mappa

Importált fájlok

Mappák importálása” gomb

3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.

Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon

Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!

Kattintson a “Share” “Add” (Hozzáadás) gombra. 130. oldal

Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva). 99. oldal

5.LÉPÉS: Videók és fotók törlése

Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.

Érintse meg a Lejátszás() Menü() gombot “Delete” (Törlés) pontot az LCD képernyőn. 115. oldal

18

A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK

Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő elemek közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.

A tartozékok ellenőrzése

Akkumulátor

 

AC adapter

 

Tápkábel

 

Komponens/AV kábel

(IA-BH125C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Felhasználói

USB kábel gyors útmutató Lágy tartótok kézikönyv(CD)

Kézpánt

Mini HDMI kábel

 

 

(opcionális)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.

A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.

Az alkatrészek és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. Ezen opcionális kiegészítő megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.

A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót

(nyomtatott formában). További utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban

19

(PDF) találhatók.

 

 

Samsung HMX-R10BP User Manual

a kamera bemutatása

A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI

Elölnézet/Bal oldali/Jobb oldali nézet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Beépített vaku

8

TFT LCD képernyő (érintőképernyő)

2

Objektív

9

Beépített hangszóró

3

Felvétel jelzés

10

Megjelenítés (

 

/iCHECK) gomb

 

 

4

Belső mikrofon

11

EASY Q gomb

 

 

5

Q.MENU gomb

12

Főkapcsoló (

 

) gomb

6

Zoom (W/T) gomb

13

PHOTO gomb

 

 

7

Felvétel start/stop gomb

14

Kézpánt rögzítő fül

Figyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.

20

Hátulnézet/Alulnézet

DCIN

1

MODE gomb / Mód jelző

6

Csatlakozófedél

 

(Videó ( )/Fotó ( ) mód)

7

DC IN aljzat

2

Zoom (W/T) kar

8

c (USB, Komponens/AV) aljzat

3

Töltés (CHG) jelző

9

Akkumulátor / memóriakártya fedél

4

Felvétel start/stop gomb

 

zárja

5

HDMI aljzat

10

Akkumulátor / memóriakártya fedél

 

 

11

Állványmenet

21

a kamera bemutatása

A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK

A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.

ELŐKÉSZÜLETEK!

Ez a kijelzés csak Videó felvételi () módban jelenik meg.

Válassza ki a Videó felvétel () módot a MODE gombbal. 33. oldal

Video felvétel mód

1

2

3

4

5

6

7

 

STBY

00:00:00

[55Min]

 

90

22

 

MIN

 

1Sec/ 24Hr

 

 

 

 

 

 

 

8

21

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

9

19

 

Card Full !

 

 

10

18

F3.5

 

 

11

 

 

 

 

17

- 0.3

 

 

 

 

12

 

 

01/JAN/2009 00:00

 

 

16

15

 

 

14

13

18

 

 

 

 

 

3

18

1/50

 

 

 

 

14

19

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

1 Videó felvétel mód

2 Üzemmód (STBY (készenlét)/(felvétel))

3 Időszámláló (videó felvételi idő)/Önkioldó*

4 Figyelmeztető jelzések és üzenetek

5 Hátralevő felvételi idő

6 Adattároló (memóriakártya)

7 Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/idő)

8 Felbontás

9 LCD fényerő, Képstabilizátor

10Szuper Makró, Háttér világítás

11Szélzaj csökk.

12Mikrofon jelszint

13Menü gomb

14Zoom / Digitális zoom állása

15Dátum/Idő

16Mód () gomb

17EV*

18Rekesz*/Záridő*/Super C.Nite

19Fókusz*/Érintési pont*/Arcfelismerés

20Fehér egyensúly, Úsztatás*

21SCENE /EASY Q,Digitális effektusok

22Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén), Hosszú időközű videó*

 

 

 

• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.

 

 

 

• A kijelzések illusztrációin a 8GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.

 

 

 

• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.

 

 

 

• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.

 

 

 

• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön figyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.

22

 

 

• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő

 

 

szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.

A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.

ELŐKÉSZÜLETEK!

Ez a kijelzés csak Videó lejátszási () módban jelenik meg.

Érintse meg a Lejátszás() gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 33. oldal

Videó lejátszás mód

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

00:00:20 / 00:30:00

 

 

160

 

 

 

100-0001

 

 

MIN

8

17

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01/JAN/2009 00:00

10

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Card Full !

 

 

 

 

14

 

 

Memory full!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

12

 

 

11

 

 

 

 

15

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

1

Videó lejátszás mód

10

Dátum/Idő beállítás

2

Működési állapot (Lejátszás/Szünet)

11

Menü gomb

3

Fájl név (fájl szám)

12

Videó lejátszás vezérlőgombok (Ugrás/

4

Lejátszási idő/ Fájl teljes idő

 

Keresés/Lejátszás/Szünet/Lassított

5

Figyelmeztető jelzések és üzenetek/

13

lejátszás)

 

Hangerő vezérlő

Vissza gomb

6

Adattároló (memóriakártya)

14

Hangerő gomb

7

Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/

15

Írásvédelem

 

idő)

16

Sorozatfelvétel

8

LCD fényerő

17

Lejátszási opciók, Analogue TV Out

9

Felbontás

 

(Analóg TV kimenet) (komponens/AV kábel

 

 

 

csatlakoztatása esetén)

• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol. 23

• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.

a kamera bemutatása

A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK

A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.

ELŐKÉSZÜLETEK!

Ez a kijelzés csak Fotó rögzítési () módban jelenik meg.

Válassza ki a Fotó () módot a MODE gombbal. 33. oldal

Fotó rögzítés mód

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

3785

 

90

 

 

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

8

20

 

 

 

 

 

 

9

19

 

Card Full !

 

 

10

18

F3.5

 

 

11

 

 

 

 

 

17

- 0.3

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

01/JAN/2009 00:00

 

 

 

16

 

15

 

14

13

 

14

 

 

 

 

 

 

 

18

1/50

 

 

 

 

 

11

19

 

 

 

 

 

 

11

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

1

Fotó rögzítési mód

12

ISO, Képkeménység

2

Fókusz kijelzés (exponáló gomb félig történő

13

Menü gomb

3

lenyomása)

14

Optikai zoom/Digitális zoom skála

Önkioldó*

15

Dátum/Idő

4

Figyelmeztető jelzések és üzenetek

16

Lejátszás gomb

5

Képszámláló (a rögzíthető képek száma)

17

EV*

6

Adattároló (SD/SDHC kártya)

18

Rekesz*/Záridő*

7

Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/idő)

19

Fókusz*/Magic Touch*/Arcfelismerés

8

Képminőség, Felbontás

20

Fehér egyensúly, Fénymérés

9

LCD fényerő, Képstabilizátor

21

SCENE mód/EASY Q, Digitális

10

Szuper Makró*, Háttér világítás

 

effektus,Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)

11

Dinamikus tart.*/Sorozatfelvétel/ Expzíció

 

(komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén)

 

sorozat*, Vaku

 

 

• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.

A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 136-139. oldalon találhatók.

A rögzíthető felvételek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából adódik. Ha a hátralevõ szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthetõ felvételek száma nem változik.

A rögzíthető képek száma a kijelző szerint 9.999 lehet, a ténylegesen rögzíthető képek száma azonban több is

24

 

lehet, mint 9.999.

 

 

 

A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.

ELŐKÉSZÜLETEK!

Ez a kijelzés csak Videó lejátszási () módban jelenik meg.

Érintse meg a Lejátszás () gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 33. oldal

Fotó lejátszás mód

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

1/3785

 

160

 

15

 

 

 

 

 

MIN

 

 

 

100-0001

 

 

7

14

 

 

 

 

01/JAN/2009 00:00

8

13

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

12

 

 

10

 

11

 

2

 

X 8.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Fotó lejátszás mód

8

Dátum/Idő

2

Diavetítés/zoom vezérlés

9

Előző kép, Következő kép gombok

3

Fájlnév

10

Diavetítés

4

Kép számláló (aktuális kép / rögzített

11

Menü gomb

 

képek száma)

12

Vissza gomb

5

Adattároló (SD / SDHC kártya)

13

Nyomtatási jelzése

6

Akkumulátor info.

14

Védelem

 

(Hátralévő akku töltöttség/idő)

15

Analogue TV Out (Analóg TV

7

LCD fényerő, Képminőség, Felbontás

 

kimenet) (komponens/AV kábel

 

 

 

csatlakoztatása esetén)

25

kezdő lépések

AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA

A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.

 

Az akkumulátor behelyezése

 

 

Az akkumulátor kivétele

1.Nyissa ki az akkumulátortartó/ memóriakártya-foglalat fedelét a retesz bal tolásával (OPEN), amint az ábrán is látható.

2.Tolja be az akkumulátort az akkumulátornyílásba, amíg halk kattanást nem hall.

-Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo felfelé néz, miközben az ábrán látható módon a helyére illeszti az akkumulátort.

3.Csukja be az akkumulátortartó/ memóriakártya-foglalat fedelét, és tolja jobbra a reteszt (CLOSE), amint az ábrán is látható.

1.Nyissa ki az akkumulátortartó/ memóriakártya-foglalat fedelét a retesz bal tolásával (OPEN), amint az ábrán is látható.

2.Csúsztassa el a kioldó gombot.

-Finoman csúsztassa az akkumulátorkioldó gombot az ábrán mutatott irányba.

3.Csukja be az akkumulátortartó/ memóriakártya-foglalat fedelét, és tolja jobbra a reteszt (CLOSE), amint az ábrán is látható.

• Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.

• A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta

26 problémákért.

Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel

A főkapcsoló () gombbal

Tápkábel

DCIN

Hálózati adapter

ELŐKÉSZÜLETEK!

A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.

1.A főkapcsoló () gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.31. oldal

2.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapterhez és a konnektorba.

3.Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába.

Kigyullad a CHG (töltésjelző) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés befejeztével a töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált.

• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a mód kijelző világít vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló () gombbal történő kikapcsolása után elkezdődik.

A kamerában hagyott akkumulátor még a videokamera kikapcsolása esetén is fokozatosan lemerül.

A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort vásárolni.

27

kezdő lépések

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE

Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.

A töltési állapot ellenőrzése

A CHG töltésjelző lámpa színe az áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.

 

 

IN

 

 

 

 

 

DC

 

 

 

Töltésjelző (CHG) lámpa

 

 

 

 

A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.

 

 

 

 

 

 

Töltés

 

Töltés állapota

Teljesen

Töltés

 

Teljesen feltöltve

Hiba

 

 

 

lemerítve

folyamatban

 

 

 

LED színe

(Piros)

(Narancs)

 

(Zöld)

(Pirosan villog)

 

 

Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha nem használja, tartsa kikapcsolva a kamerát.

Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig nem használja. Ezzel elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.

Az akkumulátor 1 óra 40 perc alatt 95%-ra tölthető, és a töltésjelző zöldre vált. 100%-ra körülbelül 2 óra alatt tölthető fel.

28

Az akkumulátor üzemideje

Akkumulátortípus

IA-BH125SB

 

 

 

Feltöltési idő

Kb. 100perc

 

 

 

Videofelbontás

HD

SD

 

 

 

Folyamatos felvételi idő

Kb. 90 perc

Kb. 90 perc

Lejátszási idő

Kb. 160 perc

Kb. 160 perc

(Mértékegység: perc)

Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükség van.

Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető körülbelüli üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a normál felbontásé.

Az akkumulátorokról

Az akkumulátort 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az akkumulátort a zsebébe, vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.

Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.

Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.

Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy tüzet okozhat.

Az akkumulátor karbantartása

A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.

Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.

A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.

Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD videokamerát kikapcsolva.

A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül. Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.

Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így elkerülheti annak teljes lemerülését.

Az akkumulátor élettartamáról

Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen

 

 

 

lecsökken a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki kell cserélni.

29

Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.

 

 

kezdő lépések

Az üzemidőről

A feltüntetett üzemidőket 25°C hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 10°C és 30°C között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek a névlegestől, akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a táblázatbn feltüntetett hozzávetőleges üzemidőktől.

A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor akár 2-3-szor gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a felvétel indítása/leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti az akkumulátort. Induljon ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a szükséges akkumulátorok számát.

Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek.

Az akkumulátorról

Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info kijelzése nem megfelelő a következő körülmények esetén:

-Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.

-Az akkumulátor sérült.

-Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)

Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)

Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat során a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az akkumulátor töltése esetén. 27. oldal

A hálózati adapterről

A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az adaptert a konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.

Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.

Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor érintkezőit fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.

A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter csatlakoztatva van a konnektorba.

30

Loading...
+ 123 hidden pages