Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo, registre
seu produto no site
www.samsung.com/register
principais recursos da câmera de vídeo com HD
Adotado CMOS de 9,15 megapixels (1/2,33)
O sensor CMOS de 9,15 megapixels desta câmera de vídeo captura momentos
importantes e grava-os com detalhes apurados. Diferente das imagens CCD
tradicionais, os sensores CMOS exigem menos potência, proporcionando melhor
desempenho da bateria.
Desempenho de visualização total em HD 1080
Esta câmera de vídeo usa tecnologia de compactação avançada H.264 para
alcançar capacidade de gravação com qualidade de vídeo da mais alta nitidez. A
resolução em HD total exibe suas imagens com mais nitidez do que as imagens de
qualidade de padrão normal (SD) e mantém uma proporção de aspecto 16:9 que
minimiza a distorção na tela plana de HDTV.
Alta definição (HD total)
1920
Definição padrão (SD)
720
1080
<Câmera de vídeo HD total wide (1080i/16:9)><Câmera de vídeo digital padrão (480i)>
Utilizando os sistemas intercalado e progressivo
Sua câmera de vídeo oferece suporte aos sistemas 1080/60 (intercalado) e 1080/30
(progressivo) para exibir uma imagem. O sistema intercalado faz a varredura de
linhas ímpares e pares na imagem alternadamente, enquanto o sistema progressivo
faz a varredura de todas as linhas de uma vez, como o processamento da imagem
de um filme. Da mesma maneira, você pode obter imagens de alta qualidade, sem
oscilações na tela HDTV, como se estivesse em um cinema.
Gravação em alta velocidade
Gravação de até 600 quadros por segundo (fps), sua câmera de vídeo apresenta
velocidade muito mais rápida do que as câmeras de vídeo padrão. Esta câmera de
vídeo também apresenta reprodução em câmera lenta (até 1/160x), que é útil para
analisar o conteúdo de suas gravações.
Gravação dupla conforme desejar
Durante a gravação de vídeos em HD total, você pode capturar imagens estáticas
com a operação simples de um botão. Capture mais imagens conforme desejar para
2
o espaço disponível no armazenamento.
480
Qualidade da foto de 12 megapixels
A tecnologia da Samsung para aumentar a quantidade de pixels gera imagens
estáticas de alta resolução, que preservam as cores e a resolução com detalhes
extraordinários. O resultado da qualidade da imagem é de 12 megapixels, que é
equivalente a uma câmera digital.
Capacidade do estado de espera rápido
Fechar a tela LCD no modo STBY minimiza o consumo de energia alternando
câmera de vídeo para o modo Quick On STBY <Rápido em STBY>. Com essa
função rápida e eficiente, você não precisa mais inicializar sua câmera de vídeo
para fotografar várias vezes.
Magic Touch
Para focalizar um determinado ponto do
motivo, basta tocar no ponto e disparar. Sua
90
3785
MIN
câmera de vídeo otimiza o foco e o brilho do
ponto tocado, permitindo que você fotografe
de modo profissional com essa simples
N
I
C
D
operação.
Design ergonômico que protege o seu pulso
Esta câmera de vídeo é projetada para proteger seu pulso
durante uma gravação longa. Com esse design ergonômico,
você pode fotografar motivos confortavelmente de qualquer
posição.
A gravação em “time lapse” captura o momento
Ao usar a captura seletiva de quadros, esse recurso permite a
gravação por um período maior, para que você veja os efeitos
da gravação longa, condensados em um quadro de tempo menor.
Grave documentários artísticos ou vídeos característicos, incluindo a passagem
de nuvens, flores desabrochando ou brotos em desenvolvimento. Use essa função
para criar vídeos UCC (conteúdo criado por usuário), programa educacional ou para
várias outras finalidades.
Útil para criar vídeos UCC! Compartilhe conteúdo à vontade!
O software de edição incorporado Intelli-studio libera você da instalação separada
em um PC, permitindo apenas conexão prática com um cabo USB. O Intellistudio também permite o upload direto do seu conteúdo para o YouTube ou Flickr.
Compartilhar conteúdo com seus amigos é mais simples do que nunca.
3
antes de ler este manual do usuário
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para
referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou
materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou
ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de
vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Significa sugestões ou páginas de referência que podem ser
úteis ao operar a câmara de vídeo.
PRECAUÇÕES
• Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com
uma conexão terra de proteção.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou
coisas semelhantes.
Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240V, deve-se usar um adaptador
Aviso!
Cuidado
de plugue adequado.
4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O USO
Antes de usar esta câmera de vídeo
• Esta câmera de vídeo com HD grava
vídeo no formato H.264 (MPEG4 part10/
AVC), em Alta Resolução (HD-VIDEO) e
em Resolução Padrão (SD-VIDEO).
• Saiba que esta câmera de vídeo com HD
não é compatível com outros formatos
de vídeo digital.
• Antes de gravar um vídeo importante,
faça uma gravação de teste.
Reproduza sua gravação de teste para se
certificar de que o vídeo e o áudio foram
gravados corretamente.
• O conteúdo gravado não pode ser
compensado:
- A Samsung não poderá compensar
danos causados quando uma gravação
não puder ser reproduzida devido a um
defeito na câmera de vídeo com HD ou
no cartão de memória. A Samsung não
pode ser responsável por seu vídeo e
áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido
devido a um erro de manuseio desta
câmera de vídeo com HD ou cartão
de memória, etc. A Samsung não se
responsabiliza pela compensação
por danos decorrentes da perda do
conteúdo gravado.
• Faça uma cópia de backup de dados
importantes gravados.
Proteja seus importantes dados gravados
copiando os arquivos para um computador.
É recomendável copiá-los de seu
computador para outra mídia de gravação
para armazenamento. Consulte o guia de
instalação do software e de ligação USB.
• Direitos autorais: Saiba que esta câmera
de vídeo com HD destina-se apenas a
uso individual.
Os dados gravados na mídia de
armazenamento desta câmera de vídeo
com HD, usando outra mídia ou dispositivos
digitais/analógicos, são protegidos pela
lei de direitos autorais e não podem ser
usados sem a permissão do proprietário do
direito autoral, exceto para entretenimento
pessoal. Mesmo que você grave um evento
como um show, apresentação ou exposição
para entretenimento pessoal, recomendase rigorosamente que seja obtida antes
uma permissão.
Sobre este manual do usuário
Obrigado por adquirir esta câmera de vídeo
Samsung. Leia este manual do usuário com
atenção antes de usar a câmera de vídeo
e mantenha-o acessível para referência
futura. Se sua câmera de vídeo não funcionar
corretamente, consulte Solucionando
problemas.
Este Manual do usuário abrange os
modelos HMX-R10SN, HMX-R10BN.
• O HMX-R10SN e o HMX-R10BN não
possuem memória flash incorporada e
usam cartão de memória. Embora alguns
recursos dos modelos HMX-R10SN
e HMX-R10BN sejam diferentes, eles
funcionam da mesma forma.
• As ilustrações do modelo HMX-R10SN são
usadas neste manual do usuário.
• As telas deste manual do usuário podem
não ser exatamente iguais àquelas vistas
no LCD.
• Os designs e as especificações da câmera
de vídeo e de outros acessórios estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
5
antes de ler este manual do usuário
Os termos a seguir são usados neste
manual:
• ‘Cena’ refere-se a uma unidade
de vídeo do ponto em que você
pressiona o botão Iniciar/parar
gravação para iniciar a gravação até
pressionar novamente para pausá-la.
• Os termos ‘foto’ e ‘imagem estática’
são usados alternadamente com o
mesmo significado.
6
Notas sobre as marcas comerciais
• Todos os nomes de marcas e marcas
registradas mencionados neste
manual ou em outra documentação
fornecida com o produto da Samsung
são marcas comerciais ou registradas
de seus respectivos proprietários.
• Os logotipos SD e SDHC são marcas
comerciais.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
•
e DirectX
ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• Intel®, Core™ e Pentium® são marcas
registradas ou marcas comerciais da
Intel Corporation nos Estados Unidos
e em outros países.
• Macintosh, Mac OS são marcas
registradas ou marcas comerciais da
Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• YouTube é uma marca comercial da
Google Inc.
• Flickr™ é uma marca comercial do
yahoo.
• HDMI, a logomarca HDMI e a HighDefinition Multimedia Interface
são marcas comerciais ou marcas
registradas da HDMI Licensing LLC.
• Adobe, a logomarca Adobe e Adobe
Acrobat são marcas registradas
e comerciais da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e /
ou em outros países.
• Todos os outros nomes de produtos
mencionados neste documento podem
ser marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas
empresas. Além disso, as indicações
“TM” e “®” não são usadas em todos
os casos ao longo deste manual.
®
são marcas registradas
informações sobre segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo são para impedir que ocorram
ferimentos pessoais ou danos materiais. Preste atenção a todas as instruções.
Significa que há risco de
ferimentos pessoais sérios
ou morte.
CUIDADO
Significa que há um risco
potencial de ferimentos
pessoais ou danos materiais.
AVISO
Não desmonte o produto.
Desconecte da fonte de
alimentação.
Não toque no produto. Ação proibida.AVISO
Esta precaução deve ser
mantida.
O uso da câmera de vídeo em
Não sobrecarregue as tomadas
ou extensões, já que isso pode
provocar um aquecimento anormal
ou até mesmo incêndio.
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada
de areia ou poeira na câmera de vídeo
ou no adaptador CA poderá causar
problemas de funcionamento ou defeitos.
temperatura acima de 140°F (60°C)
pode provocar incêndio. Manter a
bateria com temperatura alta pode
causar explosão.
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou
no adaptador CA poderá causar
choque elétrico, problemas de
funcionamento ou defeitos.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos
pesados. Isso pode provocar
incêndio ou choque elétrico.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
4
W
W
4
W
4
4
W
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na
câmera de vídeo ou no adaptador
CA.Isso pode provocar incêndio.
L
IO
4
W
W
4
Não submeta o LCD à luz direta do
sol. Isso pode causar danos aos
olhos, bem como causar problemas
de funcionamento das peças
internas do produto.
Não use o adaptador CA se estiver
danificado, rachado ou se houver
cabos ou fios quebrados. Isso
pode provocar incêndio ou choque
elétrico.
7
informações sobre segurança
diul
f
g
n
i
n
a
elc
Não conecte o adaptador CA, a
menos que o plugue possa ser
completamente inserido, sem
parte exposta das lâminas.
4
W
W
4
Mantenha a câmera de vídeo
afastada da água ao usá-la em
praias ou piscinas ou quando chove.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
Isso pode causar choque elétrico.
4
W
W
4
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio
8
ou ferimentos pessoais.
Nunca use fluidos de limpeza ou
Não descarte a bateria jogando-a
ao fogo, pois ela pode explodir.
Mantenha a bateria de lítio ou o
cartão de memória usados fora do
alcance de crianças. Se a bateria de
lítio ou o cartão de memória forem
ingeridos por crianças, consulte
imediatamente um médico.
Mantenha os cabos de alimentação
desligados quando não estiver em
uso ou durante tempestades com
relâmpagos. Existe risco de incêndio.
4
W
W
4
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Não dispare o flash na frente de olhos
humanos; isso pode prejudicar a visão.
Ao fotografar crianças a um metro de
distância, tenha atenção especial.
Ao limpar o adaptador CA, desligue
os cabos de alimentação. Existe
risco de mau funcionamento e
choque elétrico.
Se a câmera de vídeo não
funcionar, retire imediatamente
o adaptador CA ou a bateria da
câmera de vídeo. Existe risco de
incêndio ou lesões corporais.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio
ou choque elétrico.
CUIDADO
4
W
W
4
Não pressione a superfície do LCD com
força, não o submeta a impactos nem o
perfure com um objeto pontiagudo. Se você
pressionar a superfície do LCD, poderão
ocorrer irregularidades na exibição.
4
W
W
4
Não use a câmera de vídeo próxima à
luz direta do sol ou equipamentos de
aquecimento. Isso pode causar mau
funcionamento ou lesões corporais.
Não use a câmera de vídeo próxima a
um local onde é denso o gás de escape
gerado por motores a gasolina ou
diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de
hidrogênio. Isso pode fazer com que os
terminais externos ou internos corroam,
impossibilitando a operação normal.
Não deixe a câmera de vídeo,
bateria, adaptador CA ou outros
acessórios caírem no chão nem
exponha-os a vibrações ou impactos
severos. Isso pode causar problemas
de funcionamento ou ferimentos.
Não deixe a câmera de vídeo por
um longo período de tempo em um
veículo fechado onde a temperatura
seja muito alta.
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que
ela não opere normalmente. Desligue
a câmera de vídeo e cubra-a com
uma capa de vinil, etc., antes de usar
inseticidas.
Não use a câmera de vídeo sobre
um tripé (não fornecido) em um
local no qual possa sujeitá-la a
vibrações ou impactos severos.
Não exponha a câmera de vídeo a
fuligens ou vapores. Fuligem fi na
ou vapor podem danifi car a caixa
da câmera de vídeo ou causar
problemas de funcionamento.
4
W
W
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
4
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura
ou umidade. Há também risco de
defeito ou choque elétrico ao usála em ambientes externos durante
tempestades com raios.
9
informações sobre segurança
4
W
W
4
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
Não posicione a câmera de vídeo
com o LCD aberto para baixo.
Não segure a câmera de vídeo pelo
LCD ao levantá-la. A tela LCD pode
se separar e a câmera de vídeo cair.
Use apenas acessórios aprovados
pela Samsung. O uso de produtos
de outros fabricantes pode causar
superaquecimento, incêndio, explosão,
choque elétrico ou ferimentos pessoais
decorrentes de operação anormal.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa
pode se deteriorar.
Não use a câmera de vídeo
perto de TV ou rádio: isso pode
ocasionar ruídos na tela da TV ou
em transmissões de rádio.
Coloque a câmera de vídeo em
uma superfície estável e um local
com aberturas de ventilação.
4
W
W
4
4
W
W
4
Não deixe o LCD aberto quando
não estiver usando a câmera de
vídeo.
W
4
Não use a câmera de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo,
como alto-falantes e um grande motor.
Poderá haver entrada de ruído no vídeo
ou no áudio que estão sendo gravados.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não se
responsabiliza pela perda de dados.
4
W
10
conteúdo
2
Recursos principais da câmera de vídeo HD
4 Antes de ler este manual do usuário
7 Informações sobre segurança
11 Conteúdo
PREPARATIVOS
15
OPERAÇÃO BÁSICA
43
15 Guia de início rápido
15 Você pode gravar vídeos ou fotos em um
cartão de memória.
19 O que está incluído com sua câmera de
vídeo
20 Conhecendo sua câmera de vídeo
20 Identificação das peças
22 Identificando as exibições na tela
26 Primeiros passos
26 Usando a bateria
28 Verificando o estado da bateria
31 Operação básica da câmera de vídeo
31 Ligando/desligando sua câmera de vídeo
Alternando para o modo de economia de energia
32
33 Definindo os modos operacionais
33 Usando o botão do visor (
34 Usando a tela de toque
35 Configurações do primeiro uso
35 Definindo fuso horário e data/hora pela
primeira vez.
36 Selecionando idiomas
37 Preparação para iniciar a gravação
37 Inserindo e removendo cartão de memória
(não fornecido)
38 Selecionando um cartão de memória adequado
41 Usando a alça de mão
41 Ajustando a tela LCD
42 Posicionamento básico da câmera de vídeo
43 Gravação básica
43 Gravando vídeos
45 Capturando fotos no modo Gravação de
vídeo (gravação dupla)
46 Gravando fotos
Gravação fácil para principiantes (modo EASY Q)
47
/ iCHECK)
11
conteúdo
48 Capturando fotos durante a reprodução
de vídeos
49 Aplicando zoom
50 Reprodução básica
50 Alterando o modo de reprodução
51 Reproduzindo vídeos
53 Visualizando fotos
54 Visualizando uma apresentação de
slides
55 Aplicando zoom durante a reprodução
OPERAÇÃO AVANÇADA
56
12
56 Gravação avançada
Controlando os menus e os menus rápidos
56
57 Itens de menu
60 Itens do menu rápido
61
62 Resolution (Resolução)
63 Quality (Qualidade)
64 Slow Motion (Cam. lenta)
65 Sharpness (Nitidez)
65 White Balance (Eq. Brancos)
67 ISO
68 Aperture (Abertura)
69 Shutter (Obturador)
69 EV
70 3D-NR
70 Super C.Nite
71 Back Light (Contraluz)
71 Dynamic Range (Intervalo dinâmico)
72 Flash
73 Focus (Focagem)
74 Face Detection (Detecção faces)
75 Magic Touch
76 Metering (Medição)
77 Anti-Shake(EIS) (Anti-vibração (EIS))
78 Digital Effect (Efeito Digital)
79 Fader
80 Super Macro
81 Wind Cut (Anti-Ruído)
81 MIC Level (Nível MIC)
89 Play Option (Opção reprod.)
89 Highlight (Realce)
90 Cont. Capture (Captura Cont.)
90 File Info (Info Fich.)
91 Definições do sistema
91 Date/Time Set (Acerto data/hora)
92 Date/Time Display (Apres. data/hora)
93 Date Type (Tipo de data)
93 Time Type (Tipo hora)
94 File No. (Nº arquivo)
95 Time Zone (Fuso horário)
96 LCD Control (Controlo LCD)
96 LCD Enhancer (Optimizador LCD)
97 Auto LCD Off (LCD Auto Off)
97 Booting Mode (Modo arranque)
98 Quick On STBY (Rápido em STBY)
99 PC Software (Software de PC)
99 Storage Info (Info. Armazenamento)
100 Format (Formatar)
101 Beep Sound (Sinal sonoro)
101 Shutter Sound (Som obturador)
102 Auto Power Off (Power Auto Off)
102 Rec Lamp (Luz gravação)
103 USB Connect (Ligação USB)
103 TV Connect Guide (Guia ligação TV)
104 TV Display (Ecrã TV)
104 TV Type (Tipo de TV)
105 Analog TV Out (Saída TV analog)
105 Default Set (Ajuste Predefiniç.)
106 Demo (Demonstração)
106 Anynet+ (HDMI-CEC)
13
conteúdo
EDITANDO VÍDEO
107
CONEXÕES EXTERNAS
119
USANDO O COMPUTADOR
125
107 Editando clipes de vídeo
107 Excluindo uma seção de vídeo
108 Dividindo um vídeo
109 Combinando vídeos
110 Editando a playlist (Lista reprodução)
110 Playlist (lista reprodução)
111 Criando uma playlist (Lista reprodução)
112 Organizando vídeos na lista de
reprodução
113 Apagando vídeos da lista de reprodução
114 Gerenciamento de arquivos
114 Proteção contra exclusão acidental
115 Apagando arquivos
116 Imprimindo fotos
116 Definição de impressão DPOF
117 Impressão direta com uma impressora
PictBridge
119 Conectando à TV
119 Para conectar à TV de alta definição
121 Conectando à TV normal
123 Visualizando em uma tela de TV
124 Dublando vídeos
Copiando para videocassetes ou
124
gravadores de dvd/hdd
125 Usando computador Windows
125 Verificando o tipo de computador
126 O que é possível fazer com o
computador Windows
127 Usando o programa Intelli-studio
133 Usando como dispositivo de
armazenamento removível
OUTRAS INFORMAÇÕES
136
14
136 Indicadores de aviso e mensagens
140 Solucionando problemas
148 Manutenção e informações adicionais
148 Manutenção
149 Informações adicionais
150 Usando a câmera de vídeo no exterior
151 Especificações
guia de início rápido
Este guia de início rápido apresenta os recursos e operações básicas da câmera de vídeo.
Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
Você pode gravar vídeos ou fotos em um cartão de memória!
Grave vídeos no formato H.264 que é acessível por email e compartilhe com amigos e parentes.
Você também pode fotografar com a câmera de vídeo.
ETAPA 1: Prepare-se
1. Insira o cartão de memória. página 37
• Com esta câmera de vídeo, use cartões
de memória SDHC (Alta capacidade SD)
ou SD disponíveis à venda.
2. Insira a bateria no respectivo slot.
página 26
ETAPA2: Grave com a câmera de vídeo
Botão PHOTO
Botão MODE
Luz MODE
Botão Iniciar/parar gravação
LCD TFT
A câmera de vídeo liga ao abrir
a tela LCD.
Alavanca de zoom
15
guia de início rápido
Gravando vídeos com qualidade de
Gravando fotos
imagem HD (alta definição)
Sua câmera de vídeo é compatível
com o formato H.264 “1920x1080/
60i”, que fornece imagens bonitas
altamente detalhadas. página 62
1. Abra a tela LCD para acender a
lâmpada (
) (vídeo).
• A câmera de vídeo liga ao
abrir a tela LCD.
2. Pressione o botão Iniciar/parar
gravação.
• Para interromper a gravação,
pressione o botão Iniciar/parar gravação.
00:00:00 [55Min]
90
MIN
• Usar ‘Quick On STBY’ (‘Rápido em STBY’) ao abrir/fechar a tela LCD.
página 98
: Ao fechar a tela LCD durante o estado de espera, a câmera de vídeo
passa para o modo Rápido em STBY, para reduzir o consumo de energia.
Inicie a gravação rapidamente ao abrir a tela LCD.
• A câmera de vídeo é compatível com o formato H.264 “1920x1080/60i” que
fornece imagens bonitas altamente detalhadas. página 62
• A definição padrão é “[HD]1920x1080/60i(SF)”. Você também pode gravar
com qualidade de vídeo SD (definição padrão).
• E também pode fotografar enquanto grava vídeos. página 45
1. Abra a tela LCD.
2.
Pressione o botão MODE até a
lâmpada (
) (foto) acender.
3. Pressione levemente o botão
PHOTO para ajustar o foco e, em
seguida, pressione-o totalmente
(até ouvir o som do clique do
obturador).
90
3785
MIN
16
ETAPA3: Reproduzir vídeos ou fotos
Visualizando a tela LCD da câmera de vídeo
Sua câmera de vídeo é compatível com o formato H.264 “1920x1080/60i”, que fornece
imagens bonitas altamente detalhadas. página 62
1. Toque na guia Reproduzir () na tela do modo STBY.
2. Toque na guia da miniatura (HD/SD/) e, em seguida, toque na
imagem desejada.
STBY 00:00:00 [55Min]
90
MIN
HD
SD
160
MIN
3 / 3
Visualizando TV de alta definição
• Aproveite a qualidade brilhante altamente detalhada dos vídeos HD (alta
definição). página 119~120
Você também reproduzir vídeos em uma TV com qualidade de imagem SD
(definição padrão). página 121
ETAPA4: Salvar vídeos ou fotos gravadas.
Simples e divertido! Aproveite os recursos diversos do
Intelli-studio no computador Windows.
Usando o programa Intelli-studio incorporado na câmera
de vídeo, você pode importar vídeos/fotos para o seu
computador, editá-los ou compartilhá-los com amigos. Para
obter detalhes, consulte a página 125.
17
guia de início rápido
Importação e exibição de vídeos/fotos no PC
1. Inicie o programa Intelli-studio, conectando a câmera de vídeo ao PC com
o cabo USB.
2. Clique em “Importar pastas” para importar os arquivos de vídeo ou fotos do
seu PC. E você verá a localização dos arquivos no navegador Intelli-studio.
Diretório de pastas no seu PC.
Arquivos importados
Botão “
Importar pastas”
3. Clique duas vezes no arquivo que deseja começar a reproduzir.
Compartilhando vídeos/fotos no YouTube/Flickr
Compartilhe seu conteúdo com o mundo, fazendo upload de fotos e vídeos
diretamente para sites, com apenas um clique.
Clique na guia “Share (Compartilhar)” “Add (Adicionar)” no navegador.
página 130
O Intelli-studio é executado automaticamente no PC após a câmera
de vídeo ser conectada ao computador Windows (ao especificar “PC
Software (Software de PC): On (Ligado)”). página 99
ETAPA5: Apagar vídeos ou fotos
Se a mídia de armazenamento estiver cheia, não será possível gravar novos
vídeos ou fotos. Apague dados de vídeos ou fotos que foram salvos na mídia
de armazenamento do computador. Em seguida, você poderá gravar vídeos
ou fotos no espaço que acabou de liberar na mídia de armazenamento.
Toque na guia Reproduzir(
18
LCD. página 115
) Menu() “Delete (Apagar)” na tela
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM A CÂMERA DE VÍDEO
A nova câmera de vídeo em vem com os seguintes acessórios: Se algum desses itens estiver
faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
Verificando seus acessórios
Bateria
(IA-BH125C)
Cabo USB
Alça de mão
Adaptador CA
Manual do usuário
(CD)
Cabo Mini HDMI
(Opção)
Cabo de
alimentação
Guia de início
rápido
Cabo
componente/AV
Saco
• A aparência exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
• O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
• Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor local da Samsung. Para
comprá-los, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo. A
SAMSUNG não é responsável pelo tempo de vida reduzido da bateria e mau
funcionamento causados pelo uso não autorizado de acessórios, como o
adaptador CA ou as baterias.
• Sua câmera de vídeo inclui o CD do manual do usuário e o guia de início
rápido (impresso). Para obter instruções detalhadas, consulte o manual do
usuário (PDF) no CD fornecido.
Durante a gravação, tenha cuidado para não bloquear o microfone interno e
20
as lentes.
❶
❽❾ ❿
8 LCD TFT (Tela de toque)
9 Alto-falante embutido
10 Botão do visor (/iCHECK)
11 Botão EASY Q
12 Botão Power()
13 Botão PHOTO
14 Gancho da alça de mão
Posterior e inferior
❶
❷
❸
❹
❺
❿
N
I
C
D
1 Botão MODE/Indicador de modo
(Modo Vídeo(
)/Foto()
2 Alavanca de zoom(W/T)
3 Lâmpada de carga (CHG)
4 Botão Iniciar/parar gravação
5 Conector HDMI
❽❼❻
❾
6 Tampa do conector
7 Conector DC IN
8 c Conector (USB,Componente/AV)
9 Bateria/trava da tampa do cartão de
memória
10 Bateria/tampa do cartão de memória
11 Receptáculo do tripé
21
conhecendo sua câmera de vídeo
IDENTIFICANDO AS EXIBIÇÕES NA TELA
As funções disponíveis variam, dependendo do modo da operação selecionado e indicadores
diferentes aparecem de acordo com os valores da configuração. Os indicadores abaixo são
exibidos apenas no modo gravar vídeo.
VERIFIQUE ANTES!
• Esse OSD (display na tela) só é mostrado no modo de Gravação de vídeo (
• Selecione o modo Gravação de vídeo (
Modo Gravação de vídeo
22
21
20
19
18
17
18
18
19
19
21
1 Modo Gravação de vídeo
2 Modo de operação (STBY (em espera)/ (gravando))
3 Contador de tempo (tempo de gravação do vídeo)/
Temporizador automático*
4 Indicadores de aviso e mensagens
5 Tempo de gravação restante
6 Mídia de armazenamento (cartão de memória)
7 Informações da bateria.(Tempo/nível restante da
10 Super Macro*, Back Light (Super Macro, Contraluz)
11 Wind Cut (Anti-Ruído)
12 MIC Level (Nível MIC)
• As funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera de vídeo for religada.
• Os indicadores na tela baseiam-se na capacidade do cartão de memória SDHC 8 GB.
• A tela acima está ilustrada para fins explicativos e pode diferir da exibição real.
• Para indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 136~139
• Os itens ilustrados abaixo e suas posições podem ser alterados sem aviso para um desempenho melhor.
22
• O número total de fotos graváveis é calculado com base no espaço disponível na mídia de armazenamento.
Uma pequena alteração no espaço de memória restante não modifica o contador de fotos após a gravação.
156 743
F3.5
- 0.3
16
1/60
) pressionando o botão MODE.página 33
2
STBY 00:00:00 [55Min]
1Sec/ 24Hr
Card Full !
JAN/01/2009 12:00AM
15
13 Guia Menu
14 Posição do zoom/zoom digital
15 Date/Time (Data/Hora)
16 Guia Reprodução ()
17 EV*
18 Aperture*/Shutter*/Super C.Nite (Abertura/Obturador/
20 White balance, Fader* (Equilíbrio de branco, Fader)
21 SCENE /EASY Q, Digital effect (Efeito Digital SCENE/
22 Analog TV Out (Saída TV analog) (quando um cabo
Super C.Nite)
Focagem/Ponto Táctil/Detec. faces)
EASY Q)
component/AV estiver conectado), Time Lapse REC
(REC "time lapse")
90
MIN
13
14
8
9
10
11
12
3
14
).
As funções disponíveis variam, dependendo do modo da operação selecionado e indicadores
diferentes aparecem de acordo com os valores da configuração. Os indicadores abaixo são
exibidos apenas no modo reproduzir vídeo.
VERIFIQUE ANTES!
• Esse OSD (display na tela) só é mostrado no modo de reprodução de vídeo (
• Toque na guia Reproduzir (
) na tela LCD para selecionar o modo de reprodução. página 33
).
Modo Reprodução de vídeo
2 34567
1
00:00:20 / 00:30:00
17
16
15
14
5
1 Modo Reprodução de vídeo
2 Status de operação (Reproduzir/Pausa)
3 Nome do arquivo (número do arquivo)
4 Tempo de reprodução/Tempo total do arquivo
5 Indicadores de avisos e mensagens/Controle de
volume
6 Mídia de armazenamento (cartão de memória)
7 Informações da bateria.(Tempo/nível restante da
• As guias de controle de reprodução desaparecem alguns segundos após a reprodução
do vídeo. Toque em qualquer lugar da tela para exibi-las novamente.
• Para indicadores de avisos e mensagens, consulte as páginas 136~139
100-0001
JAN/01/2009 12:00AM
Card Full !
Memory full!
13
1211
15
10 Date/Time (Data/Hora)
11 Guia Menu
12 Guias de controle da reprodução de vídeo
13 Guia Voltar
14 Guia Volume
15 Protect (Proteger)
16 Cont. Capture (Captura Contínua)
17 Play option (Opção reprodução), Analog TV Out
160
MIN
8
9
10
(Pular/Procurar/Reproduzir/Pausa/Reprodução
em câmera lenta)
(Saída TV analog) (quando um cabo component/
AV estiver conectado)
23
conhecendo sua câmera de vídeo
IDENTIFICANDO AS EXIBIÇÕES NA TELA
As funções disponíveis variam, dependendo do modo da operação selecionado e indicadores
diferentes aparecem de acordo com os valores da configuração. Os indicadores abaixo são
exibidos apenas no modo gravar foto.
VERIFIQUE ANTES!
• Esse OSD (display na tela) só é mostrado no modo de Gravação de foto (
• Selecione o modo Foto (
) pressionando o botão MODE. página 33
Modo Gravação de foto
147
3
5
2
6
).
21
20
19
18
17
14
18
19
19
21
1 Modo Gravação de foto
2 Indicador de foco (meio obturador)
3 Self Timer* (Temporiz. aut.)
4 Indicadores de aviso e mensagens
5 Contador de imagem (número total de imagens
fotográficas graváveis)
6 Mídia de armazenamento (cartão de memória)
7 Info. da bateria.(Tempo/nível restante da bateria)
8 Quality, Resolution (Qualidade, Resolução)
9 LCD Enhancer/AntiShake(EIS)
10 Super Macro, Back Light (Super Macro, Contraluz)
Dynamic Range* (Interv. dinâmico)/Cont. Shot
11
(Fotos seq.)/Bracket Shot* (Bracketing)/Flash
• As funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera de vídeo for religada.
• Para indicadores de aviso e mensagens, consulte as páginas 136~139
• O número total de fotos graváveis é calculado com base no espaço disponível na mídia de armazenamento.
• Uma pequena alteração no espaço de memória restante não modifica o contador de fotos após a gravação.
24
• O número máximo de imagens graváveis exibido é de 9.999, ainda que o número real de imagens graváveis
exceda 9.999.
F3.5
- 0.3
1614
1/60
3785
Card Full !
JAN/01/2009 12:00AM
12 ISO, Sharpness (ISO, Nitidez)
13 Guia Menu
14 Barra de Zoom/Zoom digital
15 Date/Time (Data/Hora)
16 Guia Reprodução
White balance, Metering* (Equilíbrio de branco, Medição)
21 SCENE mode/EASY Q, Digital effect (Modo SCENE/
EASY Q, Efeito Digital), Analog TV Out (Saída TV analog)
(quando um cabo component/AV estiver conectado)
90
MIN
8
9
10
11
12
1315
11
11
*/Magic Touch*/Face
As funções disponíveis variam, dependendo do modo da operação selecionado e indicadores
diferentes aparecem de acordo com os valores da configuração. Os indicadores abaixo são
exibidos apenas no modo reproduzir foto.
VERIFIQUE ANTES!
• Esse OSD (display na tela) só é mostrado no modo de reprodução de Photo (
• Toque na guia Reproduzir (
) na tela LCD para selecionar o modo de reprodução. página 33
).
Modo Reprodução de foto
3
15
14
13
2
100-0001
1
X 8.0
1 Modo Reprodução de foto
2 Apresentação de slides/controle de zoom
3 Nome do arquivo
4 Contador de imagem (imagem atual/
número total de imagens gravadas)
5 Mídia de armazenamento (cartão sd/sdhc)
6 Informações da bateria
(Tempo/nível restante da bateria)
7 LCD enhancer, Quality, Resolution
(Optimizador LCD, Qualidade, Resolução)
54
621
1/3785
JAN/01/2009 12:00AM
10
160
MIN
7
8
9
1112
8 Date/time (Data/hora)
9 Guia Imagem anterior, Próxima imagem
10 Apresentação de slides
11 Guia Menu
12 Guia Voltar
13 Mar. imp.
14 Protect (Proteger)
15 Analog TV Out (Saída TV analog) (quando
um cabo component/AV estiver conectado)
25
primeiros passos
USANDO A BATERIA
Compre baterias extras para permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo.
Para inserir a bateriaPara ejetar a bateria
1. Abra a tampa do compartimento de bateria/
memória deslizando a tampa do cartão de
bateria/memória para o lado esquerdo (OPEN)
conforme mostra a figura.
2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir
um clique.
- Verifique se o logotipo SAMSUNG está
virada para cima e se a câmera de vídeo
está posicionada como mostra a figura.
3.
Feche a tampa do compartimento de bateria/
cartão de memória e deslize a trava da tampa
do compartimento de bateria/cartão de memória
para o lado direito (CLOSE) conforme mostra a
figura.
•
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros
fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou
explosão.
•
26
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em
decorrência do uso de baterias não aprovadas.
1. Abra a tampa do compartimento de bateria/
memória deslizando a tampa do cartão de
bateria/memória para o lado esquerdo(OPEN)
conforme mostra a figura.
2. Deslize a alavanca de ejeção da bateria.
- Deslize cuidadosamente a alavanca para
ejetar a bateria na direção mostrada na
figura.
3.
Feche a tampa do compartimento de bateria/
cartão de memória e deslize a trava da tampa
do compartimento de bateria/cartão de memória
para o lado direito (CLOSE) conforme mostra a
figura.
Para carregar a bateria com o adaptador CA
Botão Power ()
Cabo de alimentação
N
I
C
D
Adaptador CA
VERIFIQUE ANTES!
Antes de iniciar o procedimento a seguir, certifique-se de que a bateria está inserida na câmera de vídeo.
1. Pressione o botão de energia() para desligar a câmera de vídeo e, em
seguida, feche o painel LCD. página 31
2. Conecte o cabo de alimentação (condutor elétrico) ao adaptador CA e à tomada
(tomada de parede).
3. Conecte o adaptador CA ao conector DC IN da câmera de vídeo.
• A lâmpada CHG (carga) acende e a recarga inicia. Quando a bateria estiver
completamente carregada, a lâmpada de carga (CHG) fica verde.
• A bateria não é carregada durante o modo de economia de energia, que pode
manter o indicador de modo ligado ou piscando. Iniciar a recarga da bateria após
desligar a câmera de vídeo, pressionando o botão de alimentação (
).
• Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada
se for deixada inserida na câmera.
• Recomenda-se ter uma ou mais baterias adicionais para permitir o uso contínuo da
sua câmera de vídeo.
27
D
C
I
N
primeiros passos
VERIFICANDO O ESTADO DA BATERIA
Você pode verificar o estado de carregamento e a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de alimentação ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
A cor do indicador de carga mostra o estado da carga.
Estado da carga
Totalmente
descarregada
RecarregandoCarga completaErro
Carga
28
Cor do LED
(Vermelho)(Laranja)(Verde)
• A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido.
Mantenha a câmera de vídeo desligada enquanto não a estiver operando.
• Armazene a bateria separadamente quando terminar de carregar ou não
a estiver usando por um longo período. Dessa forma você pode evitar a
redução do tempo de vida da bateria.
• A bateria é carregada em mais de 95% em 1 horas e 40 minutos e a cor
do indicador muda para verde. Para carregar 100%, são necessárias três
horas.
(Vermelho
intermitente)
Tempo de execução disponível para a bateria
Tipo de bateriaIA-BH125SB
Tempo de cargaAprox. 100 min
Resolução do vídeoHDSD
Tempo de gravação contínuaAprox. 90 min.Aprox. 90 min.
Tempo de reproduçãoAprox. 160 min.Aprox. 160 min.
(Unidade: min.)
• Tempo de carga: Tempo aproximado (min.) necessário ao carregar totalmente a
bateria completamente gasta.
• Tempo de gravação/reprodução: Tempo aproximado (min.) disponível quando a
bateria foi completamente carregada. ‘HD’ significa qualidade de imagem de alta
definição e ‘SD’ significa qualidade de imagem padrão.
Sobre as baterias
• A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C
(104°F). No entanto, quando exposta a baixas temperaturas [abaixo de 0°C (32°F)],
seu tempo de uso diminui e ela pode parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a
bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida,
recoloque-a.
• Não coloque a bateria próximo a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuito nos terminais da bateria. Isso pode dar
origem a vazamento, geração de calor ou incêndio.
Mantendo a bateria
• O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
Recomendamos
•
Quando a bateria atingir o final da vida útil, entre em contato com o revendedor local.
As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
• Verifique se a bateria está com carga total antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo com HD quando não a
estiver usando.
• Mesmo com a câmera de vídeo com HD desligada, a bateria continuará sendo
descarregada se estiver inserida nela. Se você não usar a câmera de vídeo com HD
por um longo período de tempo, mantenha-a sem a bateria.
• Quando descarregada totalmente, a bateria danifica as células internas. Quando
completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento. Carregue a
bateria pelo menos uma vez a cada 6 meses para impedir sua descarga completa.
usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung.
Sobre a vida útil da bateria
• A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de
uso reduzido entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de
substituí-la por uma nova.
• A vida útil de cada bateria é afetada pelas condições ambientais, operacionais e de
armazenamento.
29
primeiros passos
Sobre o tempo de execução
• Recomendamos os tempos medidos ao usar a câmera de vídeo em 25ºC (77ºF)
(10ºC a 30ºC (50ºF a 86ºF)). Como a temperatura ambiente e as condições variam,
o tempo real da bateria pode diferir dos tempos aproximados fornecidos na tabela.
• Os tempos de gravação e reprodução serão mais curtos, dependendo das condições
em que a câmera de vídeo for usada. Na gravação real, a bateria pode descarregar
2 a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência, uma vez que as funções
para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também.
Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2
e 1/3 do tempo da tabela, portanto, tenha baterias suficientes para o tempo que você
está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo.
• O tempo de gravação e reprodução serão mais curtos quando você usar a câmera
de vídeo em baixas temperaturas.
Na bateria
• A lâmpada CHG(carga) pisca durante a carga ou as informações da bateria não
serão exibidas corretamente nas seguintes condições:
- A bateria não está inserida corretamente.
- A bateria está danificada.
- A bateria está esgotada. (Apenas para informações da bateria)
Usando uma fonte de alimentação de uma tomada (tomada de parede)
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo
em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as configurações nela,
reproduzindo ou editando imagens ou usando a câmera em ambientes internos.
Faça as mesmas conexões feitas ao carregar a bateria. página 27
No Adaptador CA
• Use a tomada (de parede) mais próxima quando usar o adaptador CA. Desconecte o
adaptador CA da tomada (de parede) imediatamente, se ocorrer algum problema de
funcionamento durante o uso da câmera de vídeo.
• Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e
uma mobília.
• Não permita que o plugue DC do adaptador CA ou o terminal de bateria entre em curtocircuito com objetos metálicos. Isso pode ocasionar um problema de funcionamento.
• Mesmo que sua câmera de vídeo esteja desligada, a alimentação CA (rede elétrica)
ainda é fornecida a ela enquanto conectada a uma tomada (de parede) por um
adaptador CA.
30
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.