SAMSUNG HMX-R10 User Manual

HMX-R10SN HMX-R10BN
Caméscope Numérique à haute
Défi nition
guide d’utilisation
imaginez toutes les
possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur le portail de
www.samsung.com/register
caractéristiques essentielles de votre caméscope HD
Capteur CMOS 9,15 mégapixels (1/2.33)
Ce caméscope à capteur CMOS 9,15 mégapixels capte les moments importants et enregistre les détails avec une grande fidélité. Contrairement aux imageurs à transfert de charge, les capteurs CMOS nécessitent une alimentation moindre et offrent de meilleures performances de piles.
Performance de visionnage Full HD 1080
Ce caméscope utilise la technologie avancée H.264 pour réaliser la qualité vidéo la plus nette possible au regard de la capacité d’enregistrement. La résolution Full HD permet d’afficher vos images avec plus de netteté qu’en qualité (SD) standard tout en conservant le format 16:9 qui minimise la distorsion de l’écran plat de téléviseur haute définition.
Haute définition (Full HD)
1920
Définition standard (SD)
720
1080
<Caméscope large écran Full HD (1080i/16:9)> <Caméscope numérique standard (480i)>
Utilisation du système entrelacé et progressif
Votre caméscope prend en charge les systèmes 1080/60 (entrelacé) et 1080/30 (progressif) pour l’affichage des images. Le système entrelacé balaie tour à tour les lignes paires et impaires de l’image alors que le système progressif balaie toutes les lignes à la fois, comme dans le traitement d’une image vidéo. Par conséquent, vous pouvez obtenir des images haute qualité, sans tremblement, sur un écran de téléviseur haute définition, exactement comme dans une salle de cinéma.
Enregistrement haute vitesse
L’enregistrement de 600 cadres par seconde (fps) fait que votre caméscope bénéficie d’une vitesse de tournage plus rapide que celle qui est disponible sur les caméscopes standard. Ce caméscope comporte également une fonction de lecture au ralenti (jusqu’à x 1/160) qui est fort utile pour analyser le contenu de vos enregistrements.
Double enregistrement à volonté
En enregistrant des vidéos Full HD, vous pouvez capturer des images figées rien qu’ en actionnant une touche. Capturez autant d’images figées que vous le souhaitez sur l’espace disponible du stockage.
2
480
Qualité photo 12 mégapixel
La technologie « Pixel Rising » de Samsung offre de images figées haute résolution qui conservent les couleurs et reproduisent les détails avec une résolution stupéfiante. Il en résulte une qualité d’image de 12 mégapixel équivalente à celle d’une caméra numérique.
Fonctionnalité de mise en veille rapide
La fermeture de l’écran ACL en mode VLLE minimise la consommation d’énergie en faisant basculer le caméscope en mode Quick On STBY (Mise en veille rapide). Grâce à cette fonction rapide et efficace, vous n’avez plus besoin de redémarrer votre caméscope pour effectuer les prises de vue multiples.
Magic Touch
Pour faire la mise au point sur le sujet, il suffit de toucher le point ciblé et de filmer. Votre
90
3785
MIN
caméscope optimise la mise au point et la luminosité sur le point touché, ce qui vous permet de réaliser des prises de vue de qualité professionnelle par une opération très simple.
N
I
C
D
Conception ergonomique spécialement adaptée au poignet
Ce caméscope est conçu pour le confort de votre poignet durant les enregistrements longue durée. Grâce à ce design ergonomique, vous pouvez filmer des sujets confortablement, quelle que soit la position à adopter.
L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment
Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d’enregistrer sur une période de temps prolongée afin de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des floraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres finalités.
de réaliser des vidéos UCC ! Partagez vos contenus en toute liberté !
Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d’avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.
3
avant de lire ce guide d’utilisation
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD. Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD.
PRÉCAUTIONS
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
• Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.
Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type.
Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
Avertissement!
Attention
4
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le caméscope
Le caméscope HD enregistres les
vidéos au format H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC) et à haute résolution (VIDÉO HD) ou résolution standard (VIDÉO SD).
Veuillez prendre note que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio.
Aucun dédommagement n’est
disponible pour les contenus enregistrés :
- Samsung n’est aucunement
responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent
se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du caméscope HD, de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez­vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB.
Droits d’auteur : Veuillez prendre note
que ce caméscope HD est destiné à l’ utilisation personnelle.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’
auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’ enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.
À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-R10SN, HMX-R10BN.
• Les modèles HMX-R10SN, HMX-R10BN ne disposent pas de mémoire flash intégrée et utilisent des cartes mémoire. Bien que les systèmes HMX-R10SN, HMX-R10BN comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière.
• Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMX­R10SN.
• Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
5
avant de lire ce guide d’utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans ce guide:
• Le terme « Scène » fait référence à l’ appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’ enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
• Les termes « photo » et « image figée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
6
Notes concernant les marques de commerce
• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce guide ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
®
• Microsoft DirectX des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’ autres pays.
• Intel marques déposées ou des marques de commerce d’Intel Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’ autres pays.
• YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
• Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’ autres pays.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «TM» et « systématiquement dans le guide.
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou
®
, Core™ et Pentium® sont des
» n’apparaissent pas
®
informations relatives à la sécurité
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.
Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter le produit.
Débrancher de la source d’ alimentation.
Ne pas toucher au produit.Action interdite.AVERTISSEMENT
Mesure à respecter en permanence.
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.
Évitez de tirer sur le cordon d’ alimentation pour le plier ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 140 ℉ (60 ℃) peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion.
L IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, un mauvais fonctionnement ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
4
W
W
4
Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’ eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.
4
W
W
4
N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
7
informations relatives à la sécurité
diul
f g n
i
n a elc
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
W
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’ alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’ alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie
8
ou des lésions corporelles.
4
W
4
N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce
type. Ne pulvérisez pas de nettoyant Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.
4
W
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’ utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage, pour éviter tout risque d’incendie.
4
W
4
W
W
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc-piles de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
4
en aérosol directement sur le
caméscope.
Ne déclenchez pas le flash en l’orientant
directement sur les yeux du sujet afin d’
éviter à celui-ci d’éventuels problèmes de
vision. Lors de la prise d’images d’un bébé
à une distance inférieure à un mètre, il est
nécessaire d’être particulièrement vigilant.
Lors du nettoyage de l’adaptateur
CA, débranchez le cordon d’
alimentation. Cela risque de
provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil ou une décharge
électrique.
N’essayez pas de démonter,
de réparer ou de manipuler le
caméscope ou l’adaptateur CA
pour éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique.
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’ échappement des moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
4
W
W
4
Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’ autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.
Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
E D I C I T C E
SN I
Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope sur un
trépied (non fourni) dans des endroits
soumis à de fortes vibrations ou à un
impact violent.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
Ne soumettez pas le caméscope
à de brusques changements de
température et ne l’utilisez pas dans un
environnement humide. L’appareil court
le risque de mal fonctionner ou de subir
une décharge électrique lorsqu’il est
utilisé en plein air par temps d’orage.
9
informations relatives à la sécurité
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de
Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL déployé face au sol.
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’ écran ACL du corps de l’appareil et de faire tomber ce dernier.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’ explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’ une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
4
W
W
4
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’ utilisez pas le caméscope.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
10
contenu
PRÉPARATION
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
43
2 Caractéristiques essentielles de votre
caméscope HD 4 Avant de lire ce guide d’utilisation 7 Informations relatives à la sécurité 11 Contenu
15 Guide de démarrage rapide
15 Vous pouvez enregistrer des vidéos ou
des photos directement sur une carte mémoire
19 Articles compris avec votre caméscope
20 Familiarisez-vous avec votre
caméscope
20 Identification des pièces 22 Identification des affichages à l’écran
26 Préparation
26 Utilisation du bloc-piles 28 Vérification de l’état du bloc- piles
31 Fonctionnement de base du
caméscope
31 Mise sous tension/hors tension du
caméscope
32 Basculement en mode économie d’
énergie 33 Réglage des modes de fonctionnement 33 Utilisation de la touche Affichage
34 Utilisation du panneau tactile
35 Réglages initiaux
35 Réglage initial du fuseau horaire et de
36 Sélection de la langue
37 Préparatifs pour l’enregistrement
37 Insertion et retrait de la carte mémoire
38 Sélection d’une carte mémoire
41 Utilisation de la dragonne 41 Réglage de l’écran ACL 42 Positionnement de base du
43 Enregistrement de base
43 Enregistrement vidéo 45 Capture de photos en mode enregis-
46 Enregistrement photo 47 Enregistrement facile pour débutants
/iCHECK)
(
la date et l’heure
(non fournie)
adéquate
caméscope
trement vidéo (double enregistrement)
(Mode EASY Q)
11
contenu
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
56
48 Capture de photos en cours de lecture
vidéo 49 Zoom
50 Lecture de base
50 Changement de mode de lecture 51 Lecture vidéo 53 Visionnage photo 54 Visionnage d’un diaporama 55 Utilisation du zoom en cours de
lecture
Enregistrement avancé
56
56 Manipulation des menus et menus
rapides 57 Éléments de menu 60 Éléments des menus rapides 61 62 Resolution (Résolution) 63 Quality (Qualité) 64 Slow Motion (Ralenti) 65 Sharpness (Netteté) 65 White Balance (Bal. blancs) 67 ISO 68 Aperture (Ouv. objectif) 69 Shutter (Obturateur) 69 EV 70 3D-NR 70 Super C.Nite 71 Back Light (Rétroéclairage) 71 Dynamic Range (Gamme dynam.) 72 Flash 73 Focus (Mise au point) 74 Face Detection (Détect. visage) 75 Magic Touch 76 Metering (Compteur) 77 Anti-Shake (EIS) (Anti-Tr.(EIS) 78 Digital Effect (Effet numér.) 79 Fader (Fondu) 80 Super Macro (Super Macro) 81 Wind Cut (Coupe Vent) 81 MIC Level (Niveau MIC)
SCENE
12
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
56
82 Digital Zoom (Zoom numér.) 83 Cont. Shot (Prise cont.) 84 Bracket Shot (Prise lumière) 84 Self Timer (Ret. auto) 85 Time Lapse REC (Enr. par interv.) 87 Quick View 88 Guideline (Guide)
89 Lecture avancée
89 Play Option (Option lecture) 89 Highlight (Surbrill.) 90 Cont. Capture (Prise en rafale) 90 File Info (Info fichier)
91 Réglage système
91 Date/Time Set (Réglage Date/Heure) 92 Date/Time Display (Affichage Date/Hr) 93 Date Type (Type date) 93 Time Type (Type d’heure) 94 File No. (N° de fichier) 95 Time Zone (Fuseaux horaires) 96 LCD Control (Contrôle LCD) 96 LCD Enhancer 97 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD) 97 Mode Booting (Mode Démarrage) 98 Quick On STBY (Mise veille rapide) 99 PC Software (Logiciel PC) 99 Storage Info (Info stockage) 100 Format (Formater) 101 Beep Sound (Signal sonore) 101 Shutter Sound (Son obturateur) 102 Auto Power Off (Arrêt automatique) 102 Rec Lamp (Témoin ENR) 103 USB Connect (Connexion USB) 103 TV Connect Guide (Guide connexion
TV) 104 TV Display (Affich. TV) 104 TV Type (Type TV) 105 Analog TV Out (Sortie TV analog) 105 Default Set (Réglage par défaut) 106 Demo (Démonstration) 106 Anynet+ (HDMI-CEC)
13
contenu
14
ÉDITION DE VIDÉO
107
CONNEXIONS EXTERNES
119
UTILISATION D’UN
ORDINATEUR
125
AUTRE INFORMATION
136
107 Édition de clips vidéo
107 Suppression d’une section de vidéo 108 Division de vidéo 109 Combinaison de vidéos
110 Édition de la playlist (List lect)
110 Liste de lecture 111 Création d’une liste de lecture 112 Disposition de vidéos dans la liste de
lecture 113 Suppression de vidéos de la liste de
lecture
114 Gestion de fichiers
114 Protection contre la suppression
accidentelle 115 Suppression de fichiers
116 Impression de photos
116 Paramètres d’impression DPOF 117 Impression en direct via une
imprimante pictbridge
119 Connexion à un téléviseur
119 Connexion à un téléviseur haute
définition 121 Connexion à un téléviseur normal 123 Visionnage sur un écran de télévision
124 Copie de vidéo
124 Copie vers un magnétoscope ou des
enregistreurs dvd/avec disque dur
125 Utilisation d’un ordinateur Windows
125 Vérification de votre type d’ordinateur 126 Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur Windows
Utilisation du programme intelli - studio
127
de SAMSUNG 133 Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
136 Témoins et messages d’avertisse-
ment 140 DÉPANNAGE 148 Entretien et informations complémen-
taires
148 Entretien 149 Informations supplémentaires 150 Utilisation de votre caméscope à l’
étranger
151 Caractéristiques techniques
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos directement sur une carte mémoire !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Prise en main
1. Insérez la carte mémoire. page 37
• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
󱈢
2. Insérez le bloc-piles dans son compartiment.
page 26
󱈢
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
Écran ACL
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran ACL.
Touche PHOTO
Touche MODE Témoin MODE
Touche Marche/arrêt de l’ enregistrement
Levier de zoom
15
guide de démarrage rapide
Enregistrement de vidéos en résolution
Enregistrement Photo
d’image HD (haute définition)
Votre caméscope est compatible avec le format H.264 « 1920x1080/60i » qui fournit de belles images, très détaillées.
page 62
1. Ouvrez l’écran ACL pour allumer le
témoin (
) (vidéo).
• Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’ écran ACL.
2. Appuyez sur de la touche Début/
arrêt de l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche Début/arrêt de l’ enregistrement.
00:00:00 [55Min]
90 MIN
Utilisation de l’option « Quick On STBY » (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran ACL.  page 98
: Lorsque vous fermez l’écran ACL en mode veille, votre caméscope passe en mode Mise en veille rapide pour réduire la consommation d’ énergie. Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran ACL.
• Votre caméscope est compatible avec le format H.264 « 1920x1080/60i » qui fournit de belles images, très détaillées.  page 62
• Le réglage par défaut est « [HD]1920x1080/60i(SF) ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une qualité vidéo SD (définition standard).
• Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos.  page 45
16
1. Déployez l’écran ACL.
2.
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le témoin ( (photo) s’allume.
)
3. Appuyez légèrement sur la touche
PHOTO pour régler la mise au
point, puis enfoncez-la (vous entendrez le déclic de l’obturateur).
90
3785
MIN
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran ACL de votre caméscope
Votre caméscope est compatible avec le format H.264 « 1920x1080/60i » qui fournit de belles images, très détaillées.  page 62
1. Touchez l’onglet Lecture ( ) à l’écran en mode STBY.
2. Touchez l’onglet Vignette (HD/SD/ ), puis l’image souhaitée.
STBY 00:00:00 [55Min]
90 MIN
HD
SD
160 MIN
󱈢
3 / 3
Visionnage sur un téléviseur haute définition
• Vous pouvez profiter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’ image HD (Haute définition).  pages 119~120
 
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’image SD (définition standard).  page 121
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en page 125.
17
guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis votre ordinateur
1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre
ordinateur via un câble USB.
2. Cliquez sur « Importer fichiers » pour importer les fichiers vidéo ou photo
depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l’emplacement des fichiers sur le navigateur Intelli-studio.
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Fichiers importés
Touche « Importer les dossiers »
3.
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur YouTube/Flickr
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet « Share » (Partager)  « Add » (Ajouter) dans le navigateur.  page 130
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié
« PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)).  page 99
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture ( )  l’onglet Menu ( )  « Delete » (Supprimer) sur l’écran ACL. page 115
18
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
Vérification des accessoires
Bloc-pile
(IA-BH125C)
Câble USB
Dragonne
• La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour les acquérir, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie du bloc-piles et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur CA ou les piles.
• Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous au guide d’utilisation (PDF) contenu sur le CD.
Adaptateur CA
CD Guide d’
utilisation
Mini-câble HDMI
Cordon d’
alimentation
Guide de
démarrage rapide
Câble Composant/
AV
Etui de
protection

19
familiarisez-vous avec votre caméscope
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Avant/Gauche/Droite
❻ ❼
1 Flash intégré 2 Objectif 3 Témoin d’enregistrement 4 Microphone intégré 5 Touche Q.MENU 6 Touche de zoom (W/T) 7 Touche Marche/arrêt de
l'enregistrement
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
20
󱆏
❾ ❿ 󱆌 󱆍
8 Écran ACL TFT (tactile) 9 Haut-parleur intégré 10 Touche Affichage ( /iCHECK) 11 Touche EASY Q 12 Touche Alimentation ( ) 13 Touche PHOTO 14 Boucle pour dragonne
󱆎
Arrière et dessous
❶ ❷
❸ ❹
󱆌
N
I
C
D
1 Touche MODE/Témoin Mode
(Mode Vidéo(
)/Photo( ))
2 Levier de zoom (W/T) 3 Témoin de charge (CHG) 4 Touche Marche/arrêt de
l'enregistrement
5 Prise HDMI
6 Cache-prises 7 Prise DC IN 8 c Prise (USB,Composant/AV) 9 Loquet de verrouillage du couvercle
bloc-piles/carte mémoire
10 Couvercle bloc-piles/carte mémoire 11 Emplacement pour trépied
21
familiarisez-vous avec votre caméscope
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode d’ enregistrement vidéo.
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement vidéo ( ) uniquement.
• Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo (
Mode Enregistrement vidéo
22
21 20
19 18 17
18 18 19 19 21
1 Mode Enregistrement vidéo 2 Mode de fonctionnement (STBY (veille)/
(enregistrement))
3
Minuterie (durée d'enregistrement vidéo)/déclencheur à
retardement*
4 Témoins et messages d'avertissement 5 Durée d'enregistrement restante 6 Support de stockage (carte mémoire) 7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/
durée restante)
8 Resolution (Résolution) 9 LCD Enhancer, AntiShake(EIS) (Anti-Tremblement
(EIS)
10 Super Macro* (Super macro), Back Light
(Rétroéclairage)
11 Wind Cut (Coupe Vent)
• Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 8 Go. L'écan ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil.
Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 136~139
• Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.
22
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. De menues modifications au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du compteur de photos après enregistrement.
1 5 6 743
2
STBY 00:00:00 [55Min]
F3.5
- 0.3
16
1/60
) en appuyant sur la touche MODE.  page 33
90
1Sec/ 24Hr
Card Full !
JAN/01/2009 12:00AM
15
12 MIC Level (Niveau MIC) 13 Onglet Menu 14 Position de zoom/zoom numérique 15 Date/Time (Date/heure) 16 Onglet Lecture 17 EV 18
Manual Aperture* (Ouv. objectif manuelle)/Manual Shutter* (Obturateur manuelle)
19 Manual Focus* (Mise au point manuelle)/Touch Point*
(Point tactile)/ Face Detection (Détect. visage)
20 White balance (Bal. blancs), Fader* (Fondu) 21 22
Analog TV Out (Sortie TV analogique) (lorsque le câble Composant/AV est connecté) Time Lapse REC* (Enr. par interv.)
MIN
8
9 10 11
12
13
14
*
SCENE /EASY Q, Digital effect (Effet numér.)
( )
3
14
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode de lecture vidéo.
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement.
• Touchez l’onglet Lecture (
) sur l’écran ACL afin de sélectionner le mode Lecture.  page 33
Mode Lecture vidéo
2 34567
1
00:00:20 / 00:30:00
17 16
15
14
5
1 Mode Lecture vidéo 2 État de fonctionnement (Lecture/Pause) 3 Nom de fichier (numéro de fichier) 4 Durée de lecture/Durée totale du fichier 5
Témoins et messages d'avertissement/ Réglage du volume
6 Support de stockage (carte mémoire) 7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau
de charge/durée restante)
8 LCD enhancer 9 Resolution (Résolution)
Les onglets de contrôle de lecture disparaissent quelques secondes après le déclenchement de la lecture vidéo. Il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran pour les afficher à nouveau.
• Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 136~139
100-0001
JAN/01/2009 12:00AM
Card Full !
Memory full!
13
12 11
15
10 Date/Time (Date/heure) 11 Onglet Menu 12
13 Onglet Retour 14 Onglet Volume 15 Protect (Protéger) 16 Cont. Capture (Prise en rafale) 17 Play option (Option lecture), Analog TV
160 MIN
8 9
10
Onglets de contrôle liés à la lecture vidéo (saut/recherche/lecture/pause/lecture lente)
Out (Sortie TV analogique) (lorsque le câble Composant/AV est connecté)
23
familiarisez-vous avec votre caméscope
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode d’ enregistrement photo.
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement photo ( ) uniquement.
• Sélectionnez le mode Photo (
Mode Enregistrement photo
) en appuyant sur la touche MODE.  page 33
147
3
5
2
6
21 20 19 18 17
14
18
19 19
21
1 Mode Enregistrement photo
Témoin de mise au point (obturateur à mi-course)
2 3 Self Timer* (Ret. auto) 4 Témoins et messages d’avertissement 5 Compteur d'images (nombre total d'images photo
pouvant être enregistrées
6 Support de stockage (carte mémoire) 7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/
durée restante)
8 Quality (Qualité), Resolution (Résolution) 9 LCD enhancer, AntiShake(EIS) (Anti-Tremblement (EIS)) 10 Super Macro* (Super macro), Back Light (Rétroéclairage) 11 Dynamic Range* (Gamme dynam.)/Cont. Shot (Prise
cont.)/Bracket (lumière)/Shot* Flash
12 ISO, Sharpness (Netteté)
• Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.
• Pour les détails sur les témoins et les messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 136~139
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
De menues modifications au niveau de l'espace mémoire disponible restant n'entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement.
24
Le nombre total d’images enregistrables qui s’affi che est de 9999, même lorsque le nombre réel d’images enregistrables dépasse les 9999 unités.
F3.5
- 0.3
16 14
1/60
3785
Card Full !
JAN/01/2009 12:00AM
13 Onglet Menu 14 Barre de zoom optique/zoom numérique 15 Date/Time (Date/heure) 16 Onglet Lecture 17 EV * 18 Manual Aperture* (Ouv. objectif manuelle)/Manual
Shutter* (Obturateur manuelle)
19 Manual focus* (Mise au point manuelle)/Magic Touch*/
Face Detect (Détect. visage) White balance (Bal. blancs), Metering (Compteur)
20 21 Mode SCENE/EASY Q, Digital effect (Effet numér.)
Analog TV Out (Sortie TV analogique) (lorsque le câble Composant/AV est connecté)
90 MIN
8 9
10


11
12
1315
11
11
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage. Les témoins ci-dessous n’apparaissent qu’en mode de lecture photo.
PRÉ-CONTRÔLE !
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
• Touchez l’onglet Lecture (
) sur l’écran ACL afin de sélectionner le mode Lecture.  page 33
Mode Lecture photo
3
15 14 13
2
100-0001
1
X 8.0
1 Mode Lecture photo 2 Réglage du diaporama/zoom 3 Nom de fichier 4 Compteur d'images (image
actuellement affichée/nombre total d'images enregistrées)
5 Support de stockage (carte mémoire) 6 Renseignements sur le bloc-piles
(Niveau de charge/durée des piles restante)
7
LCD enhancer, Quality (Qualité), Resolution (Résolution)
54
621
1/3785
JAN/01/2009 12:00AM
10
160 MIN
7
8
9
1112
8 Date/time (Date/heure) 9 Onglet Image précédente/Image
suivante
10 Diaporama 11 Onglet Menu 12 Onglet Retour 13 Symbole d'impression 14 Protect (Protéger) 15 Analog TV Out (Sortie TV analogique)
(lorsque le câble Composant/AV est connecté)
25
préparation
UTILISATION DU BLOC-PILES
Achetez des blocs-piles supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope.
󱈢
Insertion du bloc-piles
1. Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire
en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la gauche (OPEN), tel qu'indiqué dans la figure.
2. Insérez le bloc-piles dans son logement
jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
- Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut et de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l'illustration.
3.
Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE), tel qu'indiqué dans la figure.
• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
26
• Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
Éjection du bloc-piles
1. Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire
en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la gauche (OPEN), tel qu'indiqué dans la figure.
2. Faites coulisser le levier d'éjection du bloc-
piles.
- Faites glisser doucement le levier d'éjection du bloc-piles dans la direction indiquée sur l’illustration.
3. Fermez le couvercle bloc-piles/carte
mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE) tel qu'indiqué dans la figure.
Pour charger le bloc-piles à l'aide d'un adaptateur CA
Touche d’alimentation( )
Cordon d'alimentation (secteur)
N
I
C
D
Adaptateur CA
PRÉ-CONTRÔLE !
Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que le bloc-piles est inséré dans le caméscope.
1. Appuyez sur la touche d'alimentation ( ) pour mettre le caméscope hors tension
puis fermez le panneau de l'écran ACL. page 31
2. Connectez le cordon d'alimentation (secteur) à l'adaptateur CA et à la prise murale.
3. Connectez l'adaptateur CA à la prise d'entrée DC IN du caméscope.
• Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois le bloc­piles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert.
• Le bloc-piles n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le bloc-piles après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur la touche Alimentation (
).
• Le bloc-piles risque de se décharger tant qu'il est conservé dans l'appareil même si celui-ci est éteint.
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.
27
D
C
I
N
préparation
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES
Vous pouvez vérifier l'état de chargement et la capacité restante du bloc-piles.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
Témoin de charge (CHG)
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge.
Charge
État de charge
Déchargement
complet
En cours de
charge
Charge complète Erreur
28
Couleur de la DEL
(Rouge) (Orange) (Vert)
• L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.
• Stockez le bloc-piles séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie du bloc-piles.
• Le bloc-piles se charge à 95 % pour une durée de chargement de 1 heures et 40 minutes. La couleur du témoin passe alors au vert. Le chargement du bloc-piles à 100 % nécessite 2 heures de temps.
(Rouge
clignotant)
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc-piles
Type de bloc-piles IA-BH125SB
Durée de charge Environ 100 mn
Résolution vidéo HD SD
Durée d’enregistrement en continu Environ 90 mn Environ 90 mn
Durée de lecture Environ 160 mn Environ 160 mn
(Unité : mn)
• Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc-piles complètement épuisé.
• Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approximatif requis (mn) disponible lorsque le bloc-piles est complètement chargé. « HD » fait référence à la qualité d'image haute définition et « SD » à la qualité d'image standard.
À propos des blocs-piles
• Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Le cas échéant, mettez le bloc-piles dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope.
• Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil
de chauffage, par exemple).
• Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé.
• Évitez de court-circuiter les bornes du bloc-piles. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de
chaleur ou des incendies.
Entretien du bloc-piles
• La durée d'enregistrement est affectée par la température et les conditions d’utilisation.
• Nous vous conseillons de n'utiliser que le bloc-piles d'origine, disponible auprès de votre détaillant Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les blocs-piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement.
• Afin de ménager le bloc-piles éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
• Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez le bloc-piles inséré, celui-ci pourra se décharger complètement.
• Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc-piles est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc-piles au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
À propos de la durée de vie du bloc-piles
• L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie
du bloc-piles entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer le bloc-piles.
• La durée de vie d'un bloc-piles dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’
environnement auxquelles il est soumis.
29
préparation
À propos du temps de fonctionnement
• Il s'agit des temps mesurés lors de l'utilisation du caméscope à une température de 25°C (77°F) (10°C à 30°C (50°F à 86°F) recommandé). Cependant, la durée d’ enregistrement correspondant à la charge restante du bloc-piles peut être différente des durées approximatives indiquées dans le tableau car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions d'utilisation.
• Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de marche/arrêt de l'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc-piles complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs-piles à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
À propos du bloc-piles
• Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Renseignements relatifs au bloc-piles ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
- Le bloc-piles n'est pas correctement inséré.
- Le bloc-piles est endommagé.
Le bloc-piles est complètement usé. (Pour les Renseignements relatifs au bloc-piles
-
uniquement)
Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc-piles. page 27
À propos de l'adaptateur CA
• Servez-vous de la prise murale la plus proche lors de l'utilisation de l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale à la première défaillance qui survient en cours d'utilisation de votre caméscope.
• Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
• Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne du bloc-piles avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule
30
toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
Loading...
+ 124 hidden pages