Videocamera Digitale ad Alta Definizione
HMX-R10SP HMX-R10BP
manuale utente
Immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo
www.samsung.com/register
caratteristiche principali della videocamera HD
Adottato CMOS da 9,15 megapixel (1/2,33)
Questo sensore CMOS da 9,15 megapixel della videocamera cattura i momenti importanti e li registra in modo estremamente dettagliato. A differenza dei sensori di immagine CCD tradizionali, i sensori CMOS richiedono minore potenza, garantendo buone prestazioni della batteria.
Prestazioni video Full HD1080
Questa videocamera utilizza la tecnologia di compressione avanzata H.264 per ottenere la qualità video più chiara in rapporto alla capacità di registrazione. La sua risoluzione Full HD visualizza le immagini più chiare rispetto a quelle con qualità standard normale (SD) e mantiene un formato 16:9 che riduce al minimo la distorsione su uno schermo piatto HDTV.
Alta definizione (Full HD) |
|
Definizione standard (SD) |
|||||||||
1920 |
|
|
|
|
720 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
1080 |
|
|
|
|
|
576 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<Videocamera Full HD Wide (1080i/16:9)> |
|
<Videocamera digitale standard (576i)> |
Utilizzo di un sistema interlacciato e progressivo
Per visualizzare un’immagine, la videocamera supporta sia il sistema a 1080/50 (interlacciato) che quello a 1080/25 (progressivo). Il sistema interlacciato scandisce le linee pari e dispari dell’immagine a turno, mentre il sistema progressivo scandisce tutte le linee in una volta come se elaborasse un filmato. Di conseguenza, è possibile ottenere immagini di alta qualità, senza tremolii sullo schermo di un HDTV, come se si fosse al cinema.
Registrazione ad alta velocità
Registrando fino a 500 fotogrammi al secondo (fps), la videocamera è dotata di una velocità di ripresa di gran lunga superiore rispetto alle videocamere standard. Questa videocamera è anche in grado di effettuare la riproduzione al rallentatore (fino a x 1/160), utile per analizzare i contenuti delle registrazioni.
Doppia registrazione di tutto ciò che si desidera
Durante la registrazione di video Full HD, è possibile catturare immagini fisse premendo semplicemente un tasto. Si possono catturare tutte le immagini fisse che
2si vogliono sullo spazio disponibile del supporto di memorizzazione.
Qualità fotografica da 12 megapixel
La tecnologia Pixel Rising Samsung produce immagini fisse ad alta risoluzione che mantengono i colori e la risoluzione con dettagli eccezionali. Il risultato è una qualità dell’immagine da 12 megapixel uguale a quella di una videocamera digitale.
Funzione Standby rapido
Se si chiude il display LCD nel modo STBY, la videocamera riduce il consumo di energia passando al modo Quick On STBY (STBY avvio rapido). Questa funzione, rapida ed efficiente, fa in modo che non sia più necessario avviare la videocamera per effettuare più volte le riprese.
Magic Touch
Per mettere a fuoco un punto del soggetto,
3785
basta toccare il punto e riprendere. La videocamera ottimizza la messa a fuoco e la luminosità del punto toccato, consentendo, grazie a questa semplice operazione, di
effettuare riprese professionali.
DCIN
Design ergonomico per non sovraffaticare il polso
Questa videocamera è progettata per non sovraffaticare il polso quando si effettuano riprese per lunghi periodi. Il suo design ergonomico consente di riprendere i soggetti comodamente da qualsiasi posizione.
La registrazione a intervalli coglie l’attimo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizzando la cattura selettiva dei fotogrammi, questa funzione consente di registrare per lunghi periodi di tempo in modo da vedere
gli effetti di una registrazione a lungo termine condensati in un periodo più breve. Per registrare documentari artistici oppure video caratteristici come il passaggio di nuvole, fiori che sbocciano o germogli che crescono. Questa funzione può essere utilizzata per girare video UCC (User Created Contents), programmi formativi o altri scopi.
Utile per girare video UCC! (User Created Contents) Libertà di condividere i contenuti!
Il software di editing integrato Intelli-studio fa sì che l’utente non debba più installare un software separato sul PC, creando una comoda connessione semplicemente tramite un cavo USB. Intelli-studio permette anche di caricare direttamente i
contenuti su YouTube o Flickr. La condivisione dei contenuti con gli amici non mai
3
stata tanto semplice.
prima di leggere questo manuale utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
AVVERTENZA
|
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, |
AVVERTENZA |
esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo |
della videocamera: |
|
|
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della |
|
videocamera. |
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
PRECAUZIONI
Avvertenza!
•Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.
•Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione. Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa; la spina può essere utilizzata immediatamente.
4
INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI
Prima di utilizzare questa videocamera
•Questa videocamera HD registra video in formato H.264 ( MPEG4 part10/AVC) ad alta risoluzione (HDVIDEO) e a risoluzione standard (SDVIDEO).
•Notare che questa videocamera HD non è compatibile con altri formati video digitali.
•Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa videocamera HD utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright,
se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un’esibizione o una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l’autorizzazione.
•Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
-Samsung non prevede alcun rimborso per i danni provocati da una registrazione che non può essere riprodotta a causa di un difetto nella videocamera HD o nella scheda di memoria.
Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati.
-I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera HD o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
•Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registrazione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida per l’installazione del software e la connessione USB.
•Copyright: Notare che questa videocamera HD è concepita esclusivamente per un uso privato.
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Questo Manuale utente riguarda i modelli HMX-R10SP, HMX-R10BP.
•I modelli HMX-R10SP, HMX-R10BP non hanno una memoria flash integrata e utilizzano schede di memoria. Sebbene alcune funzioni dei modelli HMX-R10SP, HMX-R10BP siano diverse, il loro funzionamento è analogo.
•Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale utente si riferiscono al modello HMX-R10SP.
•Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
•I progetti e le specifiche relativi alla
videocamera e agli altri accessori sono |
|
soggetti a modifiche senza preavviso. |
5 |
|
prima di leggere questo manuale utente
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
•‘Scena’ si riferisce ad un’unità video che parte dal punto in cui si preme il tasto Avvio/Arresto registrazione per avviare la registrazione fino al punto in cui lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione.
•I termini ‘foto’ e ‘immagine fissa’ vengono usati in modo intercambiabile con lo stesso significato.
Note relative ai marchi
•Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari.
•Il logo SD e SDHC è un marchio registrato.
•I logo Microsoft®, Windows®, Windows Vista® e DirectX® sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•I logo Intel®, Core™, e Pentium® sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
•Macintosh, Mac OS è marchio o marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•YouTube è un marchio di Google Inc.
•Flickr™ è un marchio di yahoo.
•HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
•Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli USA e/o in altri Paesi.
•Tutti i nomi dei prodotti menzionati all’interno del documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Inoltre, in questo manuale
i simboli “TM” e “®” non sono indicati in ogni singolo caso.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffi gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se
le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifi uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corretto smaltimento del prodotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(rifi uti elettrici ed elettronici) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
differenziata) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici al termine del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dall’inopportuno smaltimento dei rifi uti, si invita l’utente a separare questo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
il prodotto o l’uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini |
||
|
|
|
|
|
|
|
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali. |
informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
|
|
Azione vietata. |
|
Non toccare il prodotto. |
|
|
Non smontare il prodotto. |
|
Questa precauzione deve |
|
|
|||
|
|
Scollegare dall’ |
|
essere rispettata. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alimentazione. |
|
|
|
|
|
|
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga
perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 140°F (60°C) può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.
W
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.
O |
I |
L |
|
|
Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo
potrebbe danneggiare l’adattatore.
Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’ occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.
Non utilizzare l’adattatore |
|
|
CA se ha dei cavi o dei fili |
|
|
danneggiati, tagliati o rotti. In |
|
|
caso contrario vi è rischio di |
7 |
|
incendio o di scossa elettrica. |
||
|
informazioni sulla sicurezza
Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.
Tenere la videocamera lontano dall’ acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.
Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro
8di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere.
Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.
Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi. Vi è il rischio di incendio.
Se la videocamera non funziona correttamente, staccare immediatamente l’adattatore CA o la batteria dall’unità. Vi è il rischio di incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera.
Non far scattare il flash davanti agli occhi umani, altrimenti si rischia di compromettere la vista. Quando si scattano foto a bambini ad un metro di distanza, prestare particolare attenzione.
Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.
AVVERTENZA
Evitare di esercitare una forte pressione sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la superfi cie del display LCD, è possibile che l’ immagine risulti disomogenea.
W
Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
W
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Una fuliggine spessa o un denso vapore potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi drico. Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto.
Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile.
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.
9
informazioni sulla sicurezza
Non posizionare la videocamera con il display LCD aperto rivolto verso il basso.
W
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Chiudere il display LCD quando non si utilizza la videocamera.
Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD. Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere.
Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio,
esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di funzionamento.
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un luogo provvisto di aperture per la ventilazione.
W
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.
10
indice
PREPARAZIONE
15
FUNZIONAMENTO DI BASE
43
2Caratteristiche principali della videocamera HD
4 Prima di leggere questo manuale utente
7Informazioni sulla sicurezza
11 Indice
15 Guida di avviamento rapido
15I video o le foto possono essere registrati su una scheda di memoria!
19Accessori forniti con la videocamera
20Informazioni generali sulla
videocamera
20 Identificazione delle parti
22 Identificazione delle schermate
26 Operazioni preliminari
26 Utilizzo del pacco batterie
28 Controllo dello stato delle batterie
31 Funzionamento di base della videocamera
31Accensione/spegnimento della videocamera
32Passaggio al modo di risparmio energetico
33Impostazione dei modi operativi
33Uso del tasto display(/iCHECK)
34Uso del display a sfioramento
35Prime impostazioni
35Impostazione del fuso orario e della data/ora per la prima volta
36Selezione delle lingue
37Preparazione per l’avvio della
registrazione
37Inserimento e rimozione della scheda di memoria (non fornita)
38Scelta di una scheda di memoria adatta
41Uso della cinghia da polso
41Regolazione del display LCD
42Posizionamento di base della videocamera
43 registrazione di base
43 Registrazione di video
45Cattura di foto in modo registrazione video (registrazione doppia)
46Registrazione di foto
47 |
Registrazione semplificata per i |
11 |
|
|
principianti (modo EASY.Q) |
|
|
indice
48 Cattura di foto durante la riproduzione di video
49 Uso dello zoom
50 Riproduzione di base
50 Cambio del modo di riproduzione
51 Riproduzione di video
53 Visualizzazione di foto
54 Visualizzazione di una presentazione
55 Uso dello zoom durante la riproduzione
FUNZIONAMENTO AVANZATO
56
12
56 Registrazione avanzata
56Gestione di menu e di menu rapidi
57Voci di menu
60Voci del menu rapido
61SCENE
62Resolution (Risoluzione)
63Quality (Qualità)
64Slow Motion (Rallent.)
65Sharpness (Nitidezza)
65 White Balance (Bilanc. bianco)
67ISO
68Aperture (Apertura)
69Shutter (Otturatore)
69EV
703D-NR
70Super C.Nite
71Back Light (Retroillumin.)
71Dynamic Range (Gamma dinamica)
72Flash
73Focus (Fuoco)
74Face Detection (Rilev. volti)
75Magic touch (Tocco magico)
76Metering (Distanza)
77Anti-Shake (EIS) (Stabilizz. el.(EIS))
78Digital Effect (Effetti digitali)
79Fader
80Super Macro
81Wind Cut (Riduzione Rumori)
81MIC Level (Livello MIC)
FUNZIONAMENTO AVANZATO
56
82Digital Zoom (Zoom Digitale)
83Cont. Shot (Foto Continue)
84Bracket Shot (Auto bracket)
84Self Timer (Timer autom.)
85Time Lapse REC (Reg. a intervalli)
87Quick View
88Guideline
89Riproduzione avanzata
89Play Option (Opz. riproduz.)
89Highlight (Evidenzia)
90Cont. Capture (Cattura cont.)
90File Info (Info file)
91Impostazioni di sistema
91Date/Time Set (Imp. Data e Ora)
92Date/Time Display (Visualizz. data/ora)
93Date Type (Tipo Data)
93Time Type (Tipo Ora)
94File No. (N. File)
95Time Zone (Fuso orario)
96LCD Control (Comando LCD)
96LCD Enhancer
97Auto LCD Off (Spegn. Aut. LCD)
97Booting Mode (Modo Avvio)
98Quick On STBY (STBY avvio rapido)
99Software PC
99Storage Info (Info memorizzaz.)
100Format (Formatta)
101Beep Sound (Suono Bip)
101Shutter Sound (Suono otturatore)
102Auto Power Off (Spegnim. autom.)
102Rec Lamp (Spia REC)
103USB Connect (USB connessa)
103TV Connect Guide (Guida collegamento TV)
104TV Display (Schermo TV)
104TV Type (Tipo TV)
105Analogue TV Out (Uscita analogica TV)
105Default Set (Impostaz. pred.)
106Demo
106 |
Anynet+ (HDMI-CEC) |
13 |
indice
|
MODIFICA DI VIDEO |
107 |
Modifica di videoclip |
107 |
107 |
Eliminazione della sezione di un |
|
108 |
video |
||
Divisione di un video |
|||
109 |
Combinazione di video |
||
110 |
Modifica della playlist |
||
110 |
Playlist |
||
|
|
111 |
Creazione della playlist |
|
|
112 |
Ordinamento dei video nella playlist |
|
|
113 |
Eliminazione di video dalla playlist |
|
|
114 |
Gestione dei file |
|
|
114 |
Protezione da cancellazioni |
|
|
115 |
accidentali |
|
|
Cancellazione dei file |
|
|
|
116 |
Stampa di fotografie |
|
|
116 |
Impostazione della stampa DPOF |
|
|
117 |
Stampa diretta con stampante |
|
|
|
pictbridge |
|
CONNESSIONI ESTERNE |
119 |
Collegamento a un televisore |
|
|
119 |
Collegamento a un televisore ad |
|
|
121 |
alta definizione |
|
|
Collegamento A un Televisore |
|
119 123 |
Normale |
||
Visualizzazione su uno schermo |
|||
televisivo |
|||
|
|
124 |
doppiaggio di video |
|
|
124 |
Doppiaggio su registratori vcr o |
|
|
|
DVD/HDD |
|
UTILIZZO DI UN COMPUTER |
125 |
Utilizzo con un computer Windows |
|
|
125 |
Verifica del tipo di computer |
|
|
126 |
Operazioni che possono essere |
|
|
127 |
effettuate con un computer windows |
|
|
Utilizzo del programma Intelli-studio |
|
125 133 |
Utilizzo come dispositivo di |
||
memorizzazione rimovibile |
|||
|
ALTRE INFORMAZIONI |
136 |
Indicatori e messaggi di avviso |
136 |
140 |
Risoluzione dei problemi |
|
148 |
Manutenzione e informazioni |
||
148 |
aggiuntive |
||
Manutenzione |
|||
149 |
Informazioni aggiuntive |
||
150 |
Utilizzo della videocamera all’estero |
||
14 |
|
151 |
Specifiche |
guida di avviamento rapido
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento.
I video o le foto possono essere registrati su una scheda di memoria!
È possibile registrare video in formato H.264, conveniente per la trasmissione di e-mail e la condivisione con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
PASSO1: Preparazione
1. Inserire la scheda di memoria. pagina 37 |
|
• Con questa videocamera è possibile |
|
utilizzare schede di memoria SDHC (SD |
|
ad alta capacità) o schede di memoria SD |
disponibili in commercio.
2.Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento. pagina 26
|
PASSO2: Registrazione con la videocamera
|
|
|
|
|
|
|
|
Display LCD
La videocamera si accende aprendo il display LCD.
Tasto PHOTO
Tasto MODE
Spia MODE
Tasto Avvio/arresto
registrazione
Leva zoom
15
guida di avviamento rapido
Registrazione di video con |
|
Registrazione di foto |
|
qualità HD (alta definizione) |
|
|
|
La videocamera è compatibile con |
1. |
Aprire il display LCD. |
|
il formato H.264 “1920x1080/50i)” |
2. |
Premere il tasto MODE fino a |
|
che fornisce immagini bellissime ed |
|||
estremamente dettagliate. |
|
|
quando la spia ( ) (foto) non |
pagina 62 |
|
|
si accende. |
1. Aprire il display LCD per |
3. |
Premere leggermente il tasto |
|
accendere la spia ( ) (video). |
|
|
PHOTO per regolare la messa |
• La videocamera si accende |
|
|
a fuoco, quindi premerlo |
aprendo il display LCD. |
|
|
completamente (si sente il clic |
|
|
|
dell’otturatore). |
2.Premere il tasto avvio/arresto registrazione.
•Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/ arresto registrazione.
|
00:00:00 [55Min] |
90 |
3785 |
90 |
MIN |
MIN |
•Utilizzo di ‘Quick On STBY (STBY avvio rapido)’ quando si apre/si chiude il display LCD. pagina 98
: Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD.
• La videocamera è compatibile con il formato H.264 “1920x1080/50i ” che fornisce immagini bellissime ed estremamente dettagliate. pagina 62
•L’impostazione predefinita è “[HD]1920x1080/50i(SF)”. È anche possibile registrare con qualità video SD (definizione standard).
•È anche possibile scattare foto durante la registrazione di video. pagina 45
16
PASSO3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione del display LCD della videocamera
La videocamera è compatibile con il formato H.264 “1920x1080/50i” che fornisce immagini bellissime ed estremamente dettagliate. pagina 62
1.Toccare l’icona di riproduzione () sulla schermata in modo STBY.
2.Toccare l’icona delle miniature (HD /SD /), quindi toccare l’immagine desiderata.
STBY 00:00:00 [55Min] |
90 |
|
160 |
MIN |
HD |
MIN |
|
|
|
SD |
3 / 3
Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
•È possibile vedere video estremamente dettagliati, con qualità HD (alta definizione) eccezionale. pagine 119-120
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (definizione standard). pagina 121
PASSO4: Salvataggio di video o foto registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di
Intelli-studio sul computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio, integrato nella |
|
|
videocamera, è possibile importare video/foto sul computer e |
|
|
modificare o condividere video/ foto con gli amici. Per dettagli |
17 |
|
vedere a pagina 125. |
||
|
guida di avviamento rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
1.Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.
2.Fare clic su “Import Folders” (Importa cartelle) per importare i file video o le foto dal PC. La posizione dei file può essere visualizzata sul browser Intelli-studio.
Directory delle cartelle sul
PC
File importati
Tasto “Importa cartelle”
3. È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “SHARE” (CONDIVIDI) “ADD” (AGGIUNGI) sul browser. pagina 130
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On” (Software PC: On)). pagina 99
|
|
PASSO5: Eliminazione di video o foto |
|
|
|
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi |
|
|
|
video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal supporto |
|
|
|
di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è |
|
|
|
possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio libero del supporto di |
|
|
|
memorizzazione. |
) “Delete” (Elimina) |
18 |
|
Toccare l’icona di riproduzione ( ) Menu ( |
|
|
sul display LCD. pagina 115 |
|
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA
La videocamera DVD di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Descrizione degli accessori
Gruppo batterie |
|
Adattatore CA |
|
Cavo di |
|
Cavo Component/AV |
||
(IA-BH125C) |
|
|
alimentazione |
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuale utente |
guida di |
Borsa da |
Cavo USB |
|
avviamento |
|||
|
CD |
trasporto |
|||
|
|
|
rapido |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinghia da polso |
Cavo Mini HDMI |
|
(opzionale) |
||
|
• L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del modello.
•I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
•Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori Samsung. Per acquistarli, contattare il rivenditore Samsung più vicino. Samsung non è responsabile per la vita ridotta della batteria e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non autorizzato di accessori come l’adattatore CA o le batterie.
•La videocamera include il CD del manuale utente e la Guida di avviamento rapido
(stampata). Per istruzioni più dettagliate, vedere il manuale utente (PDF) fornito |
19 |
||
sul CD. |
|||
|
|
informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
Anteriore/sinistra/destra
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Flash incorporato |
8 |
Display LCD TFT (display a sfioramento) |
||||||
2 |
Obiettivo |
9 |
Altoparlante integrato |
|
|||||
3 |
Indicatore di registrazione |
10 |
Tasto Display ( |
|
/iCHECK) |
||||
|
|||||||||
|
|||||||||
4 |
Microfono interno |
11 |
Tasto EASY Q |
|
|||||
5 |
Tasto Q.MENU |
12 |
Tasto di accensione ( |
) |
|||||
6 |
Tasto zoom (W/T) |
13 |
Tasto PHOTO |
|
|||||
7 |
Tasto Avvio/arresto registrazione |
14 |
Aggancio della cinghia da polso |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
|
|
|
Durante la registrazione, prestare attenzione a non bloccare il microfono |
|||||
|
|
|
interno e l’obiettivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posteriore e inferiore
DCIN
1 Tasto MODE/indicatore di modo (Modo Video () / Foto ())
2 Leva zoom (W/T)
3 Spia di carica (CHG)
4 Tasto Avvio/arresto registrazione
5 Connettore HDMI
6 Copriconnettori
7 Jack DC IN
8 c Connettore (USB, Component/AV)
9 Interruttore di bloccaggio coperchio batteria/scheda di memoria
10 Coperchio batteria/scheda di memoria
11 Attacco treppiede
21
informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di registrazione video.
CONTROLLO PRELIMINARE!
•L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione video ().
•Selezionare il modo di registrazione video () premendo il tasto MODE. pagina 33
Modalità di registrazione video
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
STBY |
00:00:00 |
[55Min] |
|
90 |
|
22 |
|
MIN |
||||
|
1Sec/ 24Hr |
|
|
|
||
|
|
|
|
8 |
||
21 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
9 |
19 |
|
Card Full ! |
|
|
10 |
|
18 |
F3.5 |
|
|
11 |
||
|
|
|
|
|||
17 |
- 0.3 |
|
|
|
|
12 |
|
|
01/JAN/2009 00:00 |
|
|
||
16 |
15 |
|
|
14 |
13 |
|
18 |
|
|
|
|
|
3 |
18 |
1/50 |
|
|
|
|
14 |
19 |
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
1 |
Modo di registrazione video |
13 |
Icona Menu |
|
2 |
Modo operativo (STBY (standby)/ (registrazione)) |
14 |
Posizione zoom/zoom digitale |
|
3 |
Contatore (tempo registrazione video)/timer automatico* |
15 |
Date/Time (Data/ora) |
|
4 |
Messaggi e indicatori di avviso |
16 |
Icona di riproduzione ( |
) |
5 |
Tempo di registrazione residuo |
17 |
EV* |
|
6 |
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria) |
18 |
Aperture (Apertura)*/Shutter (Otturatore)*/Super |
|
7 |
Informazioni sulla batteria (livello/tempo residuo |
19 |
C.Nite |
|
8 |
batteria) |
Manual Focus (fuoco manuale)*/Touch Point (Punto |
||
Resolution (Risoluzione) |
20 |
sfior.)*/Face Detection (Rilev. volti) |
||
9 |
LCD Enhancer (LCD Enhancer), Anti-Shake(EIS) |
White Balance (Bilanc. bianco), Fader (Fader)* |
||
10 |
(Stabilizzatore el(EIS)) |
21 |
SCENE / EASY Q, Digital Effect (Effetti digitali) |
|
Super Macro (Super Macro)*, Back Light (Retroillumin) |
22 |
Analogue TV Out (Uscita televisore analogico) (quando |
||
11 |
Wind Cut (Riduzione Rumori) |
|
il cavo Component/AV è collegato), Time Lapse REC |
|
12 |
MIC Level (Livello MIC) |
|
(Time Lapse REC)* |
|
•Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa.
• Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della scheda di memoria SDHC da 8 GB.
•La schermata sopra è riportata a scopo illustrativo e può differire dalla schermata effettiva.
•Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 136-139
•Le voci sopra esposte e le relative posizioni possono essere cambiate senza preavviso al fine di garantire migliori prestazioni.
22• Il numero totale di foto registrabili è stabilito in base allo spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Piccole variazioni dello spazio restante in memoria non portano a variazioni del contatore di foto dopo la registrazione.
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di riproduzione video.
CONTROLLO PRELIMINARE!
•L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video ().
•Toccare l'icona Riproduzione () sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 33
Modalità di riproduzione video
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
00:00:20 / 00:30:00 |
|
|
160 |
|
|
|
|
100-0001 |
|
|
MIN |
8 |
|
17 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
9 |
|||
|
|
|
|
|
|
||
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01/JAN/2009 00:00 |
10 |
|||
15 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Card Full ! |
|
|
|
|
14 |
|
|
Memory full! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
12 |
|
|
11 |
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Modo di riproduzione video |
10 |
Date/Time (Data/ora) |
2 |
Stato operativo (riproduzione/pausa) |
11 |
Icona Menu |
3 |
Nome file (numero file) |
12 |
Icone di controllo della riproduzione video |
4 |
Tempo di riproduzione/tempo totale file |
|
(salto/ricerca/riproduzione/pausa/riproduzione |
5 |
Messaggi e indicatori di avviso/Regolazione |
13 |
rallentata) |
6 |
del volumel |
Icona Ritorno |
|
Supporto di memorizzazione (scheda di |
14 |
Icona del volume |
|
7 |
memoria) |
15 |
Protect (Protezione) |
Informazioni sulla batteria (livello/tempo |
16 |
Cont. Capture (Cattura cont) |
|
8 |
residuo batteria) |
17 |
Play Option (Opz. riproduz), Analogue TV Out |
LCD Enhancer (LCD Enhancer) |
|
(Uscita televisore analogico) (quando il cavo |
|
9 |
Resolution (Risoluzione) |
|
Component/AV è collegato) |
• Le icone di controllo della riproduzione scompaiono alcuni secondi dopo la riproduzione
del video. Toccare qualunque punto dello schermo per visualizzarle di nuovo. 23
• Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 136-139
informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo registrazione foto.
CONTROLLO PRELIMINARE!
•L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione foto ().
•Selezionare il modo Foto () premendo il tasto MODE. pagina 33
Modo registrazione foto
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
3785 |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
MIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
8 |
20 |
|
|
|
|
|
|
9 |
19 |
|
Card Full ! |
|
|
10 |
||
18 |
F3.5 |
|
|
11 |
|||
|
|
|
|
|
|||
17 |
- 0.3 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
01/JAN/2009 00:00 |
|
|
|
||
16 |
|
15 |
|
14 |
13 |
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
1/50 |
|
|
|
|
|
11 |
19 |
|
|
|
|
|
|
11 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Modo registrazione foto |
13 |
Icona Menu |
2 |
Indicatore di messa a fuoco (otturatore a metà) |
14 |
Barra dello zoom ottico/digitale |
3 |
Self Timer (Timer autom.)* |
15 |
Date/Time (Data/ora) |
4 |
Messaggi e indicatori di avviso |
16 |
Icona di riproduzione |
5 |
Contatore immagini (numero totale di foto registrabili) |
17 |
EV* |
6 |
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria) |
18 |
Manual aperture (Manuale apertura)* / Manual shutter |
7 |
Informazioni sulla batteria (livello/tempo residuo |
19 |
(Manuale otturatore)* |
8 |
batteria) |
Manual focus (Manuale Fuoco)*/Magic Touch (Tocco |
|
Quality (Qualità), Resolution (Risoluzione) |
20 |
magico)*/Face Detection (Rilev. volti) |
|
9 |
LCD Enhancer (LCD Enhancer) / Anti-Shake (EIS) |
White Balance (Bilanc. bianco), Metering (Distanza) |
|
10 |
(Stabilizzatore el (EIS)) |
21 |
Modo SCENE / EASY Q, Digital Effect (Effetti digitali), |
Super Macro (Super Macro)*, Back Light (Retroillumin) |
|
Analogue TV Out (Uscita televisore analogico) (quando |
|
11 |
Dynamic Range (Gamma dinamica)*/Cont. Shot (Foto |
|
il cavo Component/AV è collegato) |
12 |
Continue)/ Bracket Shot (Auto bracket)*, Flash |
|
|
ISO (ISO), Sharpness (Nitidezza) |
|
|
• Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa.
•Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 136-139
•Il numero totale di foto registrabili viene contato sulla base dello spazio disponibile nel supporto di memorizzazione.
•Piccole variazioni dello spazio restante in memoria non portano a variazioni del contatore di foto dopo la registrazione.
24• El número máximo de imágenes grabables que aparece es 9,999 incluso aunque el número real de imágenes grabables supere las 9,999.
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni. Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di riproduzione foto.
CONTROLLO PRELIMINARE!
•L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ().
•Toccare l'icona Riproduzione () sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 33
Modo riproduzione foto
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
1/3785 |
|
160 |
|
15 |
|
|
|
|
|
MIN |
|
|
|
100-0001 |
|
|
7 |
||
14 |
|
|
|
|
01/JAN/2009 00:00 |
8 |
|
13 |
1 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
12 |
|
|
10 |
|
11 |
|
2 |
|
X 8.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Modo riproduzione foto |
8 |
Date/time (Data/ora) |
2 |
Presentazione/comando zoom |
9 |
Icona immagine precedente, |
3 |
Nome del file |
|
immagine successiva |
4 |
Contatore immagini (immagine |
10 |
Presentazione |
|
corrente/numero totale di immagini |
11 |
Icona Menu |
|
registrate) |
12 |
Icona Ritorno |
5 |
Supporto di memorizzazione (scheda |
13 |
Indicatore di stampa |
|
di memoria) |
14 |
Protect (Protezione) |
6 |
Informazioni sulla batteria. |
15 |
Analogue TV Out (Uscita televisore |
|
(Livello/tempo batteria residuo) |
|
analogico) (quando il cavo |
7 |
LCD Enhancer (LCD Enhancer), |
|
Component/AV è collegato) |
|
Quality (Qualità), Resolution |
|
|
|
(Risoluzione) |
|
|
25
operazioni preliminari
UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE
Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
|
Per inserire la batteria |
|
|
Per estrarre la batteria |
1.Aprire il coperchio batteria/scheda di memoria facendo scorrere l'interruttore di bloccaggio verso sinistra (OPEN) come mostrato nella figura.
2.Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte uno scatto.
-Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l'alto e che la videocamera sia collocata come indicato nella figura.
3.Chiudere il coperchio batteria/scheda di memoria facendo scorrere l'interruttore di bloccaggio verso destra (CLOSE) come mostrato nella figura.
1.Aprire il coperchio batteria/scheda di memoria facendo scorrere l'interruttore di bloccaggio verso sinistra (OPEN) come mostrato nella figura.
2.Far scorrere la levetta di espulsione della batteria.
-Far scorrere delicatamente la levetta di espulsione della batteria nella direzione indicata nella figura.
3.Chiudere il coperchio batteria/scheda di memoria facendo scorrere l'interruttore di bloccaggio verso destra (CLOSE) come mostrato nella figura.
|
|
|
• |
Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung. Non utilizzare batterie di altre marche. |
26 |
|
• |
In questi casi vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione. |
|
|
||||
|
Samsung non è responsabile di problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate. |
|||
|
|
|
Per caricare la batteria con l'adattatore CA
Tasto di accensione ()
Cavo di alimentazione
(cavo di alimentazione da rete)
DCIN
Adattatore CA
CONTROLLO PRELIMINARE!
Prima di avviare la seguente procedura, assicurarsi che la batteria sia inserita nella videocamera.
1. Premere il tasto di alimentazione () per spegnere la videocamera, quindi chiudere il pannello LCD. pagina 31
2.Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore CA e alla presa di corrente (a muro).
3.Collegare l'adattatore CA al jack DC IN sulla videocamera.
•L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica (CHG) diventa verde.
•La batteria non si carica durante il modo di risparmio energia; l'indicatore di modo potrebbe essere acceso o lampeggiante. Iniziare a caricare la batteria
dopo aver spento la videocamera premendo il tasto di accensione ().
• Se rimane inserita nella videocamera, la batteria si scarica anche se l'apparecchio è spento.
• Si consiglia di acquistare una o più batterie di riserva per consentire un uso
continuo della videocamera.
27
operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLE BATTERIE
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore della spia CHG indica lo stato di alimentazione o di carica.
DCIN
Spia di carica (CHG)
Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
|
|
Carica |
|
|
|
Stato di carica |
|
|
|
|
|
Completamente |
Caricamento in |
|
Completamente |
Errore |
|
|
|
||||
|
scarica |
corso |
|
carica |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Colore LED |
(rosso) |
(arancione) |
|
(verde) |
(rosso |
|
|
lampeggiante) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•La capacità della batteria diminuisce nel tempo e a causa dell'uso ripetuto. Tenere la videocamera spenta quando non è in uso.
•Conservare la batteria separatamente al termine del caricamento o se non viene usata per un lungo periodo. In questo modo si evita di ridurre la durata della batteria.
•La batteria si carica oltre il 95% se viene tenuta in carica per circa 1 ore e 40 minuti; l'indicatore diventa verde. Per caricare la batteria al 100% occorrono circa 2 ore.
28
Durata della batteria
Tipo batteria |
IA-BH125C |
|
|
|
|
Tempo di carica |
Circa 100 min. |
|
|
|
|
Risoluzione video |
HD |
SD |
|
|
|
Tempo di registrazione continua |
Circa 90 min. |
Circa 90 min. |
Durata di riproduzione |
Circa 160 min. |
Circa 160 min. |
|
|
|
(unità: min.)
•Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
•Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile con la batteria completamente caricata. "HD" indica la qualità dell'immagine ad alta definizione, "SD" indica la qualità dell'immagine standard.
Informazioni sulla batteria
•La batteria deve venire caricata a una temperatura compresa tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F). Tuttavia, quando viene esposta a basse temperature (sotto 0°C (32°F)), la durata si riduce e potrebbe smettere di funzionare. In questa evenienza, mettere la batteria in tasca o in un altro lugo caldo e protetto per qualche istante, quindi reinserirla.
•Non mettere la batteria in prossimità di fonti di calore (ad esempio vicino al fuoco o a un termosifone).
•Non smontarla, non metterla sotto pressione e non riscaldarla.
•Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e - della batteria. Si potrebbero provocare perdite, sviluppare calore o generare incendi.
Manutenzione della batteria
•La durata di registrazione dipende dalla temperatura e dalle condizioni ambientali.
•Si consiglia di usare soltanto batterie originali fornite dai rivenditori SAMSUNG. Quando la batteria arriva al termine della propria vita utile, rivolgersi al rivenditore. Le batterie devono essere smaltite come rifiuti chimici.
•Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di iniziare a registrare.
•Per prolungare la durata della batteria, spegnere la videocamera HD quando non è in uso.
•Se rimane inserita nella videocamera HD, la batteria si scarica anche se l'apparecchio è spento. Se non si utilizza la videocamera HD per un lungo periodo, conservarla con la batteria completamente scarica.
•Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne. Se completamente scarica, una batteria al litio può perdere liquidi. Caricare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi per impedire che si scarichi completamente.
Durata della batteria
• |
La capacità della batteria diminuisce nel tempo e con l'uso. Se il tempo che intercorre tra due |
|
|
ricariche si riduce in modo significativo, è tempo di sostituire la batteria. |
29 |
• |
La durata di ogni batteria dipende dalle condizioni di conservazione, di utilizzo e ambientali. |
operazioni preliminari
Durata di utilizzo della batteria
•I tempi sono misurati con la videocamera utilizzata a 25 °C (77 °F) (temperatura consigliata: da 10 °C a 30 °C (da 50 °F a 86 °F)). Dal momento che la temperatura e le condizioni ambientali in cui viene utilizzata la videocamera possono variare, la durata effettiva della batteria può non corrispondere ai tempi indicati nella tabella.
•Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi a seconda delle condizioni in cui viene utilizzata la videocamera. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella dato che vengono azionati i tasti di inizio/arresto registrazione e lo zoom e viene effettuata la riproduzione. Tenere presente che il tempo di registrazione con batteria carica è compreso tra 1/2 e 1/3 del tempo riportato in tabella. Di conseguenza si devono predisporre il tipo e il numero di batterie richieste per il tempo di registrazione previsto sulla videocamera.
•Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.
La batteria
•La spia di caricamento (CHG) lampeggia durante il caricamento, oppure le informazioni sulla batteria non sono visualizzate correttamente nelle seguenti condizioni:
-La batteria non è inserita correttamente.
-La batteria è danneggiata.
-La batteria è esaurita. (Solo per le informazioni sulla batteria)
Utilizzo dell'alimentazione da una presa di corrente
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di corrente durante l'impostazione della videocamera, la riproduzione, la modifica delle immagini o l'impiego in luoghi chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. pagina 27
L'adattatore CA
•Per utilizzare l'adattatore CA servirsi di una presa di corrente (a muro). In caso si verifichi un qualsiasi malfunzionamento durante l'utilizzo della videocamera, scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di corrente (a muro).
•Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.
•Non cortocirtuitare il connettore DC dell'adattatore AC o il terminale della batteria con oggetti metallici. Questo può provocare un malfunzionamento.
•Anche se la videocamera è spenta, l'alimentazione CA (presa di corrente) continua a essere fornita finché la videocamera è collegata alla presa mediante l'adattatore CA.
30