Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;
Icona di sicurezza
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un
luogo sicuro per future consultazioni.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo
della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della
videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.
Significato
PRECAUZIONI
Avvertenza!
Avvertenza!
•
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete
•
con collegamento a terra.
Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del
•
sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
2
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;
la spina può essere utilizzata immediatamente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di
utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale
utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future.
Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione
dei problemi.
Questo manuale utente copre i modelli HMX-Q10BP,
HMX-Q10TP, HMX-Q10UP, HMX-Q10PP, HMX-Q100BP,
HMX-Q100TP, HMX-Q100UP, HMX-Q100PP, HMX-Q130BP,
HMX-Q130TP, HMX-Q130UP, HMX-Q130PP.
•
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al
modello HMX-Q10BP.
•
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale
non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display
LCD.
•
Le caratteristiche e le specifiche relative alla videocamera e agli
altri accessori sono soggette a modifiche senza preavviso.
•
In questo manuale utente, l'icona o il simbolo tra parentesi che
viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu
indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce
corrispondente.
Es.) Voce di sottomenu di “Video Quality” (Qualità video)
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
“Scena” si riferisce al punto in cui si preme il tasto di avvio/
•
arrestoregistrazione per avviare la registrazione fino a quando
non lo si preme nuovamente per arrestare la registrazione.
I termini 'foto' e 'immagine fissa' sono utilizzati in modo
•
intercambiabile con lo stesso significato.
): Registra in formato Full HD
(
).)
Prima di leggere questo manuale utente
Prima di utilizzare questa videocamera
Questo prodotto registra video in formato H.264 (MPEG4/
•
AVC).
È possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla
•
videocamera su un PC con il software integrato in questa
videocamera.
Tenere presente che questa videocamera non è compatibile
•
con altri formati video digitali.
Prima di registrare un video importante, effettuare una
•
registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio
siano stati registrati correttamente.
I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori
•
nel maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria,
ecc.
Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei
contenuti registrati.
Fare una copia di backup dei dati registrati più importanti.
•
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC.
Per conservarli si raccomanda anche di copiarli dal PC ad altri
supporti di registrazione. Vedere la guida per l'installazione del
software e per la connessione USB.
Copyright: Tenere presente che questa videocamera è
•
concepita esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa
videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/
analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto
essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright,
se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un
evento come uno spettacolo, un'esibizione o una mostra per
intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere
prima l'autorizzazione.
Per informazioni su licenze Open Source, vedere
•
“Opensource-Q10.pdf” nel CD-ROM fornito.
Note relative ai marchi
T
•
utti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo
manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono
dei rispettivi proprietari. Inoltre, “™” e “
sempre in questo manuale.
•
Il logo SD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio.
®
•
Microsoft
DirectX
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Intel
•
marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
AMD e Athlon™ sono marchi registrati o marchi di AMD negli
•
USA e negli altri Paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi registrati o marchi di Apple
•
Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
YouTube è un marchio di Google Inc.
•
Flickr è un marchio di Yahoo.
•
Facebook è un marchio di Facebook Inc.
•
twitter è un marchio di twitter Inc.
•
Picasa è un marchio di Google Inc.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
•
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o
•
marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 e
®
sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
®
, Core™, Core 2 Duo® e Pentium® sono marchi registrati o
Paesi.
®
” non sono menzionati
3
Informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di danni a cose o
persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete
o i cavi di prolunga perché questo
implica un rischio d’incendio o di scossa
elettrica.
LIO
Attenzione all’olio! Se nella videocamera
o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio,
possono verificarsi scosse elettriche,
4
malfunzionamenti o difetti.
Azione vietata.Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto.Questa precauzione deve essere rispettata.
Scollegare dall’alimentazione.
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove
la temperatura è superiore a 140°F (60°C)
può provocare un incendio.
L’esposizione della batteria a temperature
elevate può provocare un’esplosione.
Non tenere il display LCD puntato
direttamente verso il sole. Questo
potrebbe provocare lesioni all’
occhio, nonché malfunzionamenti
alle parti interne del prodotto.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di
sostanze metalliche e infiammabili nella
videocamera o nell’adattatore CA.
Questo può comportare un rischio di
incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non danneggiare
l’adattatore CA posizionandovi sopra
oggetti pesanti. Vi può essere rischio di
incendio o di scossa elettrica.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se
nella videocamera o nell’adattatore CA
entrano sabbia fine o polvere, possono
verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA
tirandolo dal cavo di alimentazione,
poiché questo potrebbe danneggiare l’
adattatore.
Informazioni sulla sicurezza
diulfgninaelc
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei
cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti.
In caso contrario vi è rischio di incendio
o di scossa elettrica.
Tenere la videocamera lontano
dall’acqua quando la si utilizza vicino a
una spiaggia o a una piscina o quando
piove. Vi è rischio di malfunzionamento
o di scossa elettrica.
Quando si pulisce l’adattatore CA,
scollegare il cavo di alimentazione. Vi è
rischio di malfunzionamento o di scossa
elettrica.
Non collegare l’adattatore CA finché il
connettore non è inserito fino in fondo
oppure gli spinotti sono in parte ancora
visibili.
Tenere la batteria al litio o la scheda
di memoria usata fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento
accidentale della batteria al litio o
della scheda di memoria, consultare
immediatamente un medico.
Se la videocamera emette suoni
anomali o odori o fumi, scollegare
immediatamente il cavo di
alimentazione e contattare il centro
di assistenza Samsung. Vi è rischio
di incendio o di lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola
perché può esplodere.
Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate. Vi è
rischio di scossa elettrica.
Se la videocamera non funziona
correttamente, staccare
immediatamente l’adattatore
CA o la batteria dall’unità. Vi è il
rischio di incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o
con analoghe sostanze chimiche.
Non spruzzare detergenti spray
direttamente sulla videocamera.
Tenere scollegato il cavo di
alimentazione quando non è
utilizzato o durante temporali con
lampi. Vi è il rischio di incendio.
Non tentare di smontare, riparare o
manomettere la videocamera o
l’adattatore CA per evitare rischio di
incendio o di scossa elettrica.
5
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Evitare di esercitare una forte
pressione sulla superficie dell’LCD,
o di urtarlo o scalfirlo con un oggetto
affilato. Se si preme la superficie del
display LCD, è possibile che
l’immagine risulti disomogenea.
Non lasciare la videocamera in un
veicolo chiuso per lunghi periodi
di tempo se la temperatura
esterna è molto elevata.
6
Evitare di far cadere la videocamera,
la batteria, l’adattatore CA o gli altri
accessori o di esporli a forti vibrazioni
o urti. Questo può provocare
malfunzionamenti o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine
o vapore. Fuliggine o vapore densi
potrebbero danneggiare il corpo
della videocamera o causarne il
malfunzionamento.
Evitare di far cadere la videocamera,
la batteria, l’adattatore CA o gli altri
accessori o di esporli a forti vibrazioni
o urti. Questo può provocare
malfunzionamenti o lesioni.
Non utilizzare la videocamera vicino
a gas di scarico densi generati da
motori a benzina o diesel, o a gas
corrosivi come l’acido solfi drico.
Questo può provocare la corrosione
dei terminali esterni o interni,
impedendo il normale funzionamento.
Non utilizzare la videocamera vicino
alla luce diretta del sole o a una fonte
di calore. Questo può provocare
malfunzionamenti o lesioni.
E
D
I
CITC
ESNI
Non esporre la videocamera in luoghi in
cui vengono utilizzati insetticidi.
L’insetticida che penetra nella
videocamera può pregiudicare il
normale funzionamento del prodotto.
Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere
la videocamera e coprirla con un foglio
di vinile
Informazioni sulla sicurezza
Non esporre la videocamera a sbalzi
improvvisi di temperatura o a luoghi
umidi. Vi è inoltre rischio di provocare
difetti o scosse elettriche se la si utilizza
all’aperto durante temporali con lampi.
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal display LCD.
Il display LCD potrebbe staccarsi e la
videocamera cadere.
Posizionare la videocamera su una
superficie stabile in un luogo provvisto di
aperture per la ventilazione.
Non posizionare la videocamera con
il display LCD aperto rivolto verso il
basso.
Non utilizzare la videocamera vicino a un
televisore o alla radio: Questo potrebbe
provocare disturbi sullo schermo
televisivo o alle trasmissioni radio.
Tenere separati i dati importanti.
Samsung non è responsabile
per la perdita di dati.
Non pulire il corpo della videocamera
con benzene o diluenti. Il rivestimento
esterno potrebbe staccarsi o la
superficie del corpo esterno potrebbe
deteriorarsi.
Non utilizzare la videocamera vicino a
emettitori di forti onde radio o a campi
magnetici, come altoparlanti o motori di
grandi dimensioni.
I rumori potrebbero sentirsi nel video o
nell’audio registrati.
Utilizzare la presa di rete, se disponibile.
Se si verificano problemi con il prodotto,
togliere la presa di rete per scollegare
completamente l’alimentazione. La
disattivazione del tasto di accensione sul
prodotto non scollega completamente l’
alimentazione.
Chiudere il display LCD quando
non si utilizza la videocamera.
Utilizzare esclusivamente accessori
approvati da Samsung. L’utilizzo di
prodotti provenienti da costruttori diversi
potrebbe dare origine a problemi quali
surriscaldamento, incendio, esplosione,
scosse elettriche o lesioni personali,
causati da anomalie di funzionamento.
I produttori di accessori non autorizzati
compatibili con questo prodotto sono
responsabili dei loro prodotti. Utilizzare gli
accessori opzionali rispettando le relative
norme di sicurezza. Samsung non è
responsabile per malfunzionamenti, incendi
o scosse elettriche o per danni provocati da
accessori non autorizzati.
7
Indice
Guida di avvio rapido ..................................... 10
Conoscere la videocamera ............................ 14
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA .......................... 14
POSIZIONE DEI COMANDI .......................................................... 15
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE ..................................... 17
Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di
riferimento.
È possibile registrare video in formato H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da condividere con amici e parenti. Con la videocamera è
anche possibile scattare foto.
PASSO 1: Preparazione
Inserire la batteria nella videocamera.
1
pagina 21
¬
•
Assicurarsi che il logo
SAMSUNG sia rivolto
verso il basso e che la
batteria venga inserita
come indicato nella
figura.
Caricare completamente la
2
batteria. ¬pagina 22
•
La batteria è
completamente carica
quando la spia di carica
(CHG) diventa verde.
Inserire una scheda di
3
memoria. ¬pagina 30
•
Con questa
videocamera è possibile
utilizzare schede di
memoria SDHC o
schede di memoria
SD disponibili in
10
commercio.
PASSO 2: Registrazione con la videocamera
Tasto Avvio/arresto registrazione
Selettore dello zoom
Display LCD
La videocamera si accende aprendo il display
LCD.
Guida di avvio rapido
Registrazione di video
La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione
H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile.
Aprire il display LCD.
1
Selezionare il modo di registrazione video toccando l’icona
2
Modo registrazione video ( ).
STBY 00:00:00 [253Min]
Premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
3
•
Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
00:00:00 [253Min]
L'impostazione predefinita è “Full HD 1080/50i”. È anche possibile
registrare con qualità video SD (definizione standard).
Registrazione di foto
La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato 16:9.
Aprire il display LCD.
1
Selezionare il modo di registrazione foto toccando l’icona
2
Modo registrazione foto ( ).
9999
Premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
3
•
Si avverte lo scatto e la foto viene registrata.
Utilizzo di "STBY avvio rapido" quando si apre/si chiude il
display LCD.
Quando si chiude il display LCD, la videocamera passa al modo
al modo STBY rapido (risparmio energetico). È possibile avviare
rapidamente la registrazione aprendo il display LCD. ¬pagina 76
11
Guida di avvio rapido
PASSO 3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione di video o foto sul display LCD
La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare
rapidamente le registrazioni desiderate.
Toccare l'icona di riproduzione ( ) sul display LCD in modo
1
STBY.
STBY 00:00:00 [253Min]
Toccare l'icona della miniatura desiderata ( / ), quindi
2
toccare l'immagine desiderata.
Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
È possibile vedere video con qualità HD (alta definizione).
pagina 80
¬
12
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD
(definizione standard). ¬pagina 81
PASSO 4: Salvataggio di foto o video registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di
Intelli-studio sul vostro computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera,
è possibile importare video/foto nel computer, e modificare o
condividere video/foto con amici o familiari.
Per i dettagli, vedere le pagine 86~90
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera
1
al PC attraverso il cavo USB.
•
Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una
schermata di salvataggio di un nuovo file. Fare clic su “Yes”,
la procedura di caricamento viene completata e viene
visualizzata la seguente finestra di pop up.
Guida di avvio rapido
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma
2
Intelli-studio sotto “Contents Manager”.
•
È possibile ordinare i file per opzioni differenti, ad es. Data,
Località, ecc.
Contents Manager
Directory delle cartelle sul PC
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la
3
riproduzione.
File salvati su PC
Condivisione di video/foto su siti Web
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video
direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share” J “Upload” sul browser.
pagina 90
¬
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver
collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: ON”). ¬pagina 70
PASSO 5: Eliminazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile
registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video
o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su
un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o
nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Toccare l’icona di riproduzione (
display LCD. ¬pagina 58
) J icona Elimina ( ) sul
13
Conoscere la videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA
VIDEOCAMERA
Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i
seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla
confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome del modelloColoreMemoria internaObiettivo
HMX-Q10BP/HMX-Q100BP/
HMX-Q10TP/HMX-Q100TP/
HMX-Q10UP/HMX-Q100UP/
HMX-Q10PP/HMX-Q100PP/
Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro funzionamento
14
è analogo.
HMX-Q130BP
HMX-Q130TP
HMX-Q130UP
HMX-Q130PP
Bianco
Argento
titanio
Blu
Rosa
No
X10 (Ottico)
X20 (Digitale)
Verifica degli accessori
Batteria
(BP125A)
Cavo USB
Opzionale
Cavo Mini HDMI
L'aspetto effettivo di ciascun elemento può variare a seconda del modello.
•
Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.
•
Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il proprio
•
rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la durata ridotta
delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non
autorizzato di accessori come l'adattatore CA o le batterie.
La scheda di memoria non è compresa. Per le schede di memoria
•
compatibili con la videocamera, vedere a pagina 31.
La videocamera comprende il CD del manuale utente e la guida di avvio
•
rapido in formato cartaceo.
Adattatore CA
(AA-MA9)
CD del manuale
utente
Caricatore della batteria
(IA-BC9UA4)
Cavo audio/video
Guida di avvio rapido
Scheda di
memoria
Custodia di
trasporto
POSIZIONE DEI COMANDI
Davanti/Sinistra
2
1
3
678 9
1
Obiettivo
2
Microfono interno
3
Indicatore di carica
4
Tasto Home ( )
5
Display LCD (touch screen)
6
Altoparlante integrato
7
Copriconnettori (AV/HDMI/USB)
8
Connettore AV (Audio/Video)
9
Connettore HDMI
10
Connettore USB
Conoscere la videocamera
3 45
10
Durante la registrazione, prestare attenzione a non ostruire il
microfono interno e l'obiettivo.
15
Dietro/Destra/Basso
Conoscere la videocamera
1
Interruttore di apertura/chiusura dell’obiettivo
16
1
3
4
5
6
7
2
10 11
9
8
2
Cinghia per impugnatura
3
Connettore DC IN
4
Copriconnettore (DC IN)
5
Selettore dello zoom
6
Tasto di avvio/arresto registrazione
7
Alloggiamento batteria
8
Alloggiamento scheda di memoria
9
Coperchio batteria/scheda di memoria
10
Tasto rilascio batteria
11
Attacco treppiede
Conoscere la videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione video.
•
Selezionare il modo di registrazione video. ¬pagina 26
•
Modo di registrazione video
STBY00:00:00 [253Min]
01/JAN/2011 00:00
Lato sinistro del display LCD
IndicatoreSignificato
/ /
Modo Smart Auto/modo Manuale/
modo Cinema d’essai
Icona Modo registrazione video/foto
Icona Zoom
Icona di riproduzione
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
STBY
00:00:00
[253Min]
01/JAN/2011
00:00
Stato operativo (standby /
/ z/
registrazione / pausa)
Contatore (tempo di registrazione
video)
Tempo di registrazione residuo
Fuso orario (visita)
Data/ora
Lato destro del display LCD
IndicatoreSignificato
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della
batteria)
Zoom ottico / zoom digitale
Risoluzione video
Tele Macro
OIS Duo (OIS doppia)
Gli indicatori OSD si basano sulla
•
capacità della scheda di memoria SDHC
da 32 GB.
La schermata sopra è riportata a scopo
•
illustrativo e può differire dalla schermata
effettiva.
Per i messaggi e gli indicatori di avviso,
•
vedere le pagine 93~97
Le voci sopra esposte e le relative
•
posizioni possono essere cambiate
senza preavviso al fine di garantire
migliori prestazioni.
17
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione video.
•
Selezionare il modo di registrazione foto. ¬pagina 26
•
Modo di registrazione foto
9999
01/JAN/2011 00:00
Lato sinistro del display LCD
IndicatoreSignificato
/ /
Modo Smart Auto/modo Manuale/
modo Cinema d’essai
Icona Modo registrazione video/foto
Icona Zoom
Icona di riproduzione
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
01/JAN/2011
00:00
Contatore foto (immagine corrente/
9999
numero totale di immagini registrate)
Fuso orario (visita)
Data/ora
Conoscere la videocamera
Lato destro del display LCD
IndicatoreSignificato
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della
batteria)
Zoom ottico / zoom digitale
Risoluzione foto
Tele Macro
OIS Duo (OIS doppia)
Il numero totale di foto registrabili è
•
stabilito in base allo spazio disponibile
nel supporto di memorizzazione.
Il numero massimo di foto registrabili
•
sull’OSD è 9999.
18
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video.
•
Selezionare il modo di riproduzione video ¬pagina 41
•
Modo di riproduzione video : Visualizzazione miniature
IndicatoreSignificato
Icona Visualizza miniature video
Icona Visualizza miniature foto
Icona Combina
Modo di riproduzione video : Visualizzazione singola
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo di riproduzione video
Stato operativo (riproduzione, pausa, ecc.
/
X
00:00:00/00:00:55
100_0001
Codice temporale (tempo trascorso/
tempo registrato)
Nome file (numero file)
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della batteria)
Barra di avanzamento della
riproduzione
Risoluzione video
Icona Modo registrazione video
Protezione contro la cancellazione
Conoscere la videocamera
IndicatoreSignificato
Icona Elimina
Icona Modo registrazione video
Protezione contro la cancellazione
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Icona Volume
Visualizzazione miniature
Icona Menu
Icona funzioni di riproduzione
(salto/ricerca/pausa/riproduzione/
riproduzione rallentata/Riproduzione
fotogramma per fotogramma)
19
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto.
•
Selezionare il modo di riproduzione foto. ¬pagina 41
•
Modo di riproduzione foto: Visualizzazione miniature
Modo di riproduzione foto: Visualizzazione singola
1/12 100_0001
X1.1
20
IndicatoreSignificato
Icona Visualizza miniature video
Icona Visualizza miniature foto
Icona Elimina
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
Contatore foto (immagine corrente/
1/12
numero totale di immagini registrate)
100_0001
Nome file (numero file)
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della
batteria)
Risoluzione foto
Protezione contro la cancellazione
comando zoom (X1.1 ~ X8.0)
X1.1
Conoscere la videocamera
IndicatoreSignificato
Icona Modo registrazione foto
Protezione contro la cancellazione
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Icona Visualizza miniature
Icona Menu
Icona di inizio presentazione
Operazioni preliminari
INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
Tasto rilascio batteria
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria facendolo scorrere
1
come indicato nella figura.
Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento finché non si
2
blocca.
•
Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso il basso e
che la batteria venga inserita come indicato nella figura.
Chiudere il coperchio dell’alloggiamento batteria.
3
Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore. L'uso di batterie di altri costruttori implica il rischio
•
di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
•
Estrazione della batteria
Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria facendolo scorrere
1
come indicato nella figura.
Far scorrere il tasto di rilascio della batteria nella direzione
2
indicata nella figura ed estrarre la batteria.
Chiudere il coperchio dell’alloggiamento batteria.
3
21
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB.
Inserire la batteria nella videocamera. ¬pagina 21
•
Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB.
•
Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
L'indicatore di carica si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di carica diventa verde.•
Operazioni preliminari
Uso dell’adattatore CA
Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserire l’
adattatore CA nella presa a muro.
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera, assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
•
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare l'adattatore CA. In caso contrario, il supporto di memorizzazione o i dati possono essere
•
danneggiati.
Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina. Se, nell'utilizzare la videocamera, si verifica un malfunzionamento, scollegare
•
immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete.
Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.
•
Durante il caricamento, se sono collegati sia il cavo USB che l'adattatore CA, l'adattatore CA prevale sull'USB.
•
L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far funzionare la videocamera. Utilizzare l'alimentatore o la batteria per attivare la
•
videocamera.
Il tempo di ricarica può dipendere dal tipo di host USB (PC).
•
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de carregamento poderá ser superior.
•
Utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera. L'uso di altri adattatori CA può causare scosse elettriche o un incendio.
22
•
L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente. Questi adattatori sono
•
in vendita presso il distributore.
Uso del cavo USB
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’
altra estremità alla porta USB di un PC.
Operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLA
BATTERIA
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della
batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.
(Arancione)
(Verde)
Batteria in carica
Batteria carica
Livello di carica della batteria
L'indicazione del livello della batteria
segnala la carica rimanente nella
batteria.
Indicatore del
livello della
batteria
Scarica (lampeggiante): Il prodotto si
spegnerà dopo 3 minuti. Sostituire la
-Dopo 3 secondi, il prodotto si spegne.
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente
carica e a una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa
può influire sul tempo di utilizzo.
StatoMessaggio
Batteria carica-
25-50% utilizzato-
50-75% utilizzato-
75-95% utilizzato -
95-98% utilizzato-
batteria non appena possibile.
STBY 00:00:00 [253Min]
-
“Low Battery”
(Batteria
esaurita)
23
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteriaBP125A
Tempo di ricarica
Risoluzione videoFull HDSD
Tempo di registrazione
continua
Tempo di riproduzione
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare
•
completamente una batteria completamente scarica.
•
Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.)
disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
'Full HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD' indica la
qualità dell'immagine standard.
•
I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test Samsung e possono
differire a seconda di utenti e condizioni.
•
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la
videocamera a basse temperature.
•
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA quando si utilizza la funzione di
registrazione a intervalli.
Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella batteria.
•
La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa verde. Per
•
caricare la batteria al 100% occorrono circa 2 ore e 40 minuti.
Utilizzando l'adattatore CA: circa 120 min.
Utilizzando il cavo USB: circa 270 min.
Circa 105 min.Circa 120 min.
Circa 140 min.Circa 160 min.
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in
cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun'altra funzione attiva a
partire dall'inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione, la batteria
può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via
dell'attivazione delle funzioni di avvio/arresto registrazione e zoom e dell'esecuzione
della riproduzione. Caricare una o più batterie aggiuntive, in base al tempo di
registrazione previsto sulla videocamera.
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da
una presa di rete domestica durante l'impostazione di funzioni, la riproduzione,
24
la modifica di immagini o l'utilizzo del dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre
gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. ¬pagina 22
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
•
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità. Una
temperatura ambiente bassa (inferiore a 50ºF (10ºC)) può abbreviarne la
durata e influire sul suo corretto funzionamento. In questo caso, mettere la
batteria in tasca per scaldarla prima di inserirla nella videocamera.
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
•
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera, una piccola
quantità di energia viene consumata anche se la videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita e lasciata
a lungo nella videocamera. In questo caso, la batteria potrebbe non
funzionare normalmente anche se viene caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo, ricaricarla
completamente e utilizzarla sulla videocamera fino a scaricarla una volta
ogni 3 mesi, per mantenere il corretto funzionamento.
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera all'aperto.
•
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la batteria durante
il viaggio.
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia danneggiato.
•
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella
videocamera può danneggiare quest'ultima.
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla videocamera e
•
scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.
- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e asciutto.
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare la vita utile
della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare
correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente fumoso o
polveroso.
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della raccolta
•
differenziata.
La vita utile della batteria è limitata.
•
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato dalla
riduzione del tempo di funzionamento della batteria completamente carica.
Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di conservazione,
funzionamento e utilizzo.
Funzionamento di base della videocamera
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
VIDEOCAMERA
Tasto Home ( )
Display LCD
Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
1
•
La videocamera si accende automaticamente aprendo il
display LCD.
•
Se si accende la videocamera quando il display LCD è aperto,
chiudere il display LCD, quindi riaprirlo.
Per spegnere la videocamera, premere e tenere premuto il tasto
2
Home ( ) oppure chiudere il display LCD.
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di
•
autodiagnosi. ¬pagine 93~97
Se la funzione Quick On STBY (STBY rapido) è impostata su 5 minuti
•
e si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva
il modo risparmio energetico. ¬pagina 76
La videocamera si accende automaticamente quando si collega
•
l’adattatore CA o si inserisce la batteria nella videocamera con
schermo LCD aperto.
Quando si utilizza questa videocamera per la prima volta
Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta o resettata,
all'accensione viene visualizzata la schermata del fuso orario.
Selezionare la posizione geografica e impostare la data e l'ora.
pagina 28
¬
Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario
appare ogni volta che si accende la videocamera.
25
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI
Per passare da un modo operativo all’altro è sufficiente toccare le
icone sul display LCD.
Passaggio al modo di registrazione
In modo STBY, toccare l’icona Modo registrazione video ( ) o l’icona Modo
registrazione foto (
si passa al rispettivo modo.
•
È possibile passare direttamente al modo di registrazione premendo il tasto
di avvio/arresto registrazione nel modo di riproduzione.
È possibile passare al modo di registrazione desiderato toccando “Smart
•
Auto”, “Manual (Manuale)” o “Art Film (Cinema d’essai)” sul menu
principale. È possibile passare direttamente al modo di registrazione
premendo il tasto di avvio/arresto registrazione nel modo di riproduzione.
Passaggio al modo di riproduzione
È possibile passare al modo di riproduzione selezionando “Album (Album)” sul
menu principale. ¬pagina 47
È anche possibile cambiare il modo operativo direttamente nella schermata
•
di visualizzazione delle miniature di riproduzione, toccando l’icona
Riproduzione (
26
) o l’icona Modo registrazione foto. Toccando ogni icona,
STBY 00:00:00 [253Min]
) in modo STBY.
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
UTILIZZO DEL DISPLAY A SFIORAMENTO
Il display a sfioramento permette di riprodurre e registrare con un
semplice tocco del dito. Per sostenere il display LCD, afferrarlo con
la mano sul retro. Quindi toccare le voci visualizzate sul display.
Toccare
Toccare delicatamente le voci da selezionare o da eseguire con il
dito.
STBY 00:00:00 [253Min]
Funzionamento di base della videocamera
Trascinare
Trascinare il touch screen verso sinistra o verso destra per
selezionare le voci o i file desiderati.
Non applicare pellicole protettive sul display LCD.
•
Se vengono applicate pellicole per periodi prolungati, la
•
forte aderenza alla superficie del display può portare a un
malfunzionamento del display a sfioramento.
Quando si utilizza il display a sfioramento, fare attenzione a non premere
•
accidentalmente i tasti vicino al display LCD.
•
Le icone e gli indicatori visualizzati sul display LCD dipendono dallo stato
corrente della videocamera (registrazione/riproduzione).
•
Se si toccano contemporaneamente più di due punti sul display, la
videocamera non riesce a riconoscere il comando. Toccare un punto per
volta.
Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni
È possibile cambiare il modo di visualizzazione delle informazioni a
video. Ogni volta che si tocca il display LCD, i modi di visualizzazione
completa e minima si alternano.
Modo di visualizzazione completa
STBY 00:00:00 [253Min]
Modo di visualizzazione minima
STBY
A seconda delle condizioni di registrazione possono apparire indicatori e
messaggi di avviso. ¬pagine 93~97
27
IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO E
DELLA DATA/ORA PER LA PRIMA VOLTA
Impostare la data e l'ora della propria zona la prima volta che si
accende la videocamera.
Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
1
•
Viene visualizzata la schermata del fuso orario (“Home” (Mio)),
con l'ora impostata su Lisbona, Londra (Tempo Medio di
Greenwich).
Selezionare l'area locale sulla mappa toccando l'icona sinistra
2
( ) o destra ( ) sul display LCD, quindi premere l'icona ( ).
•
Viene visualizzata la schermata “Date/Time Set” (Imp. data/
ora).
Home
Funzionamento di base della videocamera
Toccare l’icona Ora ( ), quindi impostare l’ora toccondo la
4
voce corrispondente o trascinandola verso l’alto o verso il basso.
Date / Time Set
Hr Min
00 00
Assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente, quindi
5
toccare l'icona ( ).
•
La procedura di impostazione di data e ora è conclusa.
•
Per l'anno è possibile impostare fino al 2037, a seconda della voce
“Home” (Mio).
•
Impostare la visualizzazione “Date/Time Display” (Visualizza data/
ora) su On. ¬pagina 68
•
Attivando l’icona (
) si va avanti di 1 ora.
28
London,Lisbon
[GMT-00:00] 01/JAN/2011 00:00
Impostare la data toccondo la voce corrispondente o
3
trascinandola verso l’alto o verso il basso.
Date / Time Set
Date Month Year
01 JAN 2011
Batteria ricaricabile integrata
La videocamera comprende una batteria ricaricabile integrata che
•
conserva le impostazioni di data e ora anche quando l'apparecchio
viene spento.
Quando la batteria è giunta al termine della vita utile, i valori di
•
data e ora vengono riportati alle impostazioni predefinite, ed
è necessario ricaricare la batteria ricaricabile integrata. Quindi
impostare di nuovo la data/ora
Caricamento della batteria ricaricabile integrata
La batteria integrata viene sempre ricaricata quando la
•
videocamera è collegata all'alimentazione AC o quando è inserita
la batteria.
Se la videocamera non viene utilizzata per 2 settimane, senza
•
collegare l'alimentazione CA o inserire la batteria, la batteria
integrata si scarica completamente. In questo caso, caricare la
batteria integrata collegando l'adattatore CA fornito per almeno 24
ore.
SELEZIONE DELLA LINGUA
È possibile selezionare la lingua in cui visualizzare la schermata del
menu o i messaggi. L'impostazione della lingua viene mantenuta
quando si spegne la videocamera.
Premere il tasto Home ( ) toccare “Settings” (Impostazioni)
1
“General” (Generale).
•
Far scorrere lo schermo LCD verso l’alto o verso il basso fino
a far apparire “General” (Generale).
Toccare “Language”.
2
•
Far scorrere lo schermo LCD verso l’alto o verso il basso fino
a far apparire “Language”.
>
General
Format
Default Set
Language
Demo
ON
Funzionamento di base della videocamera
Toccare la lingua desiderata.
3
•
Far scorrere lo schermo LCD verso l’alto o verso il basso fino
a far apparire la lingua desiderata.
>>
Language
English
⦽ǎᨕ
Français
Deutsch
Toccare l'icona Ritorno ( ) per completare l'impostazione.
4
•
La schermata del menu e i messaggi sono visualizzati nella
lingua selezionata.
Lingue supportate
English
EspañolPortuguês NederlandsSvenskaSuomi
NorskDanskPolski
Magyar
Hrvatski
ไทย
Le opzioni relative a “Language” possono essere modificate senza
•
preavviso.
La lingua selezionata rimane impostata anche senza batteria o
•
adattatore CA.
Il formato della data e dell'ora può cambiare a seconda della lingua
•
selezionata.
⦽ǎᨕ
RomânăБългарскиΕλληνικά
УкраїнськаРусский
Türkçe
FrançaisDeutschItaliano
Čeština
፩ၭ
Slovensky
Srpski
瀌煓铅
29
Preparazione per l’avvio della registrazione
INSERIMENTO/ESTRAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA (NON FORNITA)
Per inserire una scheda di memoria
Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria facendolo scorrere
1
come indicato nella figura.
Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si
2
avverte uno scatto.
•
Assicurarsi che la zona dei terminali della scheda sia rivolta
verso il basso e che la videocamera sia posizionata come
indicato in figura.
Chiudere il coperchio della scheda di memoria.
3
Spegnere la videocamera premendo il tasto Home ( ) prima di inserire o estrarre la scheda di memoria per evitare di perdere i dati.
•
Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sulla scheda di memoria. La scheda di memoria potrebbe fuoriuscire all'improvviso.
•
30
La videocamera supporta solo schede SD e SDHC.
La compatibilità con la videocamera può variare a seconda dei costruttori e dei tipi di schede di memoria.
Per estrarre una scheda di memoria
Aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria facendolo scorrere
1
come indicato nella figura.
Spingere delicatamente la scheda di memoria per estrarla.
2
Chiudere il coperchio della scheda di memoria.
3
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.