Прежде чем ознакомиться с руководством пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
Знак безопасности
Угроза летального исхода или получения серьёзной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Данные предупреждающие символы предназначены для предотвращения
травмирования пользователя и окружающих. Строго следуйте этим символам.
После прочтения данного раздела сохраните страницу в надежном
месте для дальнейшего использования.
травмы.
Потенциальная угроза получения серьёзной травмы или
причинения материального ущерба.
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения
электрическим током или получения травмы при использовании
видеокамеры, соблюдайте следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы, которые
могут оказаться полезными при работе с видеокамерой.
Прежде чем использовать эту функцию, необходимо
установить соответствующие настройки.
Значение
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предупреждение!
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой розетке
•
с заземлением.
•
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур,
например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
Осторожно
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку
2
кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания при этом
освободится для выполнения дальнейших действий.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
О руководстве пользователя
Благодарим вас за приобретение видеокамеры Samsung.
Прежде чем начать работу с видеокамерой, внимательно
прочтите это руководство и сохраните его для использования
в будущем. В случае возникновения неполадок в работе
видеокамеры см. раздел “Поиск и устранение неисправностей”.
Данное руководство пользователя относится к моделям
HMX-Q10BP, HMX-Q10TP, HMX-Q10UP, HMX-Q10PP,
HMX-Q100BP, HMX-Q100TP, HMX-Q100UP, HMX-Q100PP,
HMX-Q130BP, HMX-Q130TP, HMX-Q130UP, HMX-Q130PP.
•
В этом руководстве пользователя приведены иллюстрации
к модели HMX-Q10BP.
•
Рисунки в этом руководстве пользователя могут немного
отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
•
Конструкция и характеристики видеокамеры и аксессуаров
могут изменяться без предварительного уведомления.
•
В данном руководстве пользователя значок или символ
в скобках, указанный в описании элемента по
чает, что этот элемент будет отображаться на экране
обозна
во время настройки этого элемента.
Например, элемент подменю “Разреш. видео” ¬стр. 63
- “Full HD 1080/50i” (
(1920x1080/50i). (Если установлен этот параметр, на экранеотобразитсязначок (
): запись в формате Full HD
).)
В этом руководстве пользователя используются такие
термины:
“Сцена” относитсякмоментуначалазаписинажатием
•
кнопки начала/остановкизаписи и до повторного нажатия
этой кнопки для ее остановки.
Термины “фотография” и “снимок” используются
•
взаимозаменяемо и имеют одинаковое значение.
дменю,
Прежде чем ознакомиться с руководством пользователя
С помощью встроенного в видеокамеру программного
обеспечения записанное видео можно воспроизводить
и редактировать на персональном компьютере.
•
Обратите внимание на то, что эта видеокамера
несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
•
Перед записью важного видеосюжета необходимо
выполнить пробную запись.
Воспроизведите записанный материал и убедитесь, что
видео и зв
•
Записанное содержимое может быть утеряно вследствие
ошибки при обращении с камерой или с картой памяти и т. д.
Компания Samsung не несет ответственности за
компенсацию убытков, понесенных в результате утери
записанного содержимого.
•
Создайте резервную копию всех важных записанных данных.
Для защиты важных записанных данных скопируйте их на
ПК. Кроме того, рекомендуется скопировать эти данные
с компьютера на другой носитель. См. инструкции по
установке программного обеспечения и подключения USB.
•
Авторские права: Следует помнить, что эта видеокамера
предназначена исключительно для личного использования.
Данные, записанные с помощью других цифровых/
аналоговых носителей и устройств на носитель этой
видеокамеры, защищены законом об авторском праве и не
могут использоваться без согласия владельца авторских
прав ни в каких целях, кроме как для личного пользования.
Даже в случае съемки такого события, как шоу, концерт
или выставка, для личного просмотра, настоятельно
рекомендуется заранее получить разрешение.
•
Информация о лицензиях открытого программного
обеспечения приведена в файле “Opensource-Q10.pdf” на
компакт-диске из комплекта поставки.
ук записаны правильно.
Примечания относительно торговых марок
•
Все торговые названия и зарегистрированные
торговые марки, упомянутые в этом руководстве или
в другой документации, поставляемой с изделием
компании Samsung, являются товарными знаками и
зарегистрированными товарными знаками соответствующих
владельцев В дальнейшем символы “™” и “
упоминаются в этом руководстве.
•
Логотип SD является товарным знаком. Логотип SDHC
является товарным знаком.
Microsoft
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 и DirectX
•
являются зарегистрированными товарными знаками либо
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или
других странах.
®
•
, Core™, Core 2 Duo® и Pentium® являются
Intel
зарегистрированными товарными знаками либо товарными
знаками корпорации Intel в США и/или других странах.
•
AMD и Athlon™ – зарегистрированные торговые марки или
торговые знаки компании AMD в Соединенных Штатах и
других странах.
•
Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками корпорации
Apple в США и/или других странах.
•
YouTube являетсяторговой маркой компании Google Inc.
•
Flickr являетсяторговой маркой компании Yahoo.
•
Facebook являетсяторговой маркой компании Facebook Inc.
•
twitter являетсятоварнымзнакомкорпорации twitter Inc.
•
Picasa являетсятоварнымзнаком Google Inc.
•
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс
высокой четкости являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками организации
HDMI Licensing LLC.
•
Adobe, логотип Adobe и программа Adobe Acrobat
являются зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками компании Adobe Systems Incorporated в
Соединенных Штатах и/или других странах.
®
” не
®
3
Информация по вопросам безопасности
Во избежание травм или материального ущерба соблюдайте нижеследующие меры предосторожности. Внимательно
ознакомьтесь со всеми инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза смертельного исхода или
получения серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ
Потенциальная угроза получения серьезной
травмы или причинения материального ущерба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещенное действие.Не касайтесь изделия.
Не разбирайте изделие.Необходимо соблюдать эту меру
Отсоедините изделие от источника
питания.
предосторожности.
Во избежание перегрева или
возгорания не допускайте перегрузки
сетевых розеток и удлинительных
шнуров.
LIO
Предохраняйте от воздействия масла!
Масло, попавшее в видеокамеру или адаптер
переменного тока, может стать причиной
4
поражения электрическим током, неправильной
работы или возникновения дефектов.
Использование видеокамеры при температуре
140°F(60°C) может стать причиной пожара.
Хранение батареи при высокой температуре
может стать причиной взрыва.
Не направляйте ЖК-экран прямо на
солнце. Это может стать причиной
глазных травм, а также привести к
неправильной работе внутренних
частей изделия.
Не допускайте попадания воды, металла
или легко воспламеняющихся веществ
в камеру или адаптер переменного тока.
Это может стать причиной возгорания.
Не кладите тяжелые предметы на адаптер
переменного тока, чтобы не повредить
его, и не сгибайте шнур питания. Может
возникнуть угроза возгорания или
поражения электрическим током.
Предохраняйте от воздействия песка или
пыли! Мелкий песок или пыль, попавшие
в видеокамеру или адаптер переменного
тока, могут стать причиной неправильной
работы или возникновения дефектов.
Не кладите тяжелые предметы на адаптер
переменного тока, чтобы не повредить
его, и не сгибайте шнур питания. Может
возникнуть угроза возгорания или
поражения электрическим током.
Информация по вопросам безопасности
diulfgninaelc
Не используйте адаптер переменного
тока, если его кабели или провода
повреждены, треснуты или сломаны.
Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Храните видеокамеру вдали от
воды, не используйте ее рядом с
пляжем или бассейном, а также во
время дождя. Может возникнуть
угроза неправильной работы или
поражения электрическим током.
Отсоединяйте шнур питания,
когда очищаете адаптер
переменного тока. Могут возникнуть
неисправности в работе или угроза
поражения электрическим током.
Не присоединяйте адаптер
переменного тока, если вилка
кабеля питания не вставлена
полностью и ножевые контакты
остаются снаружи.
Храните литиевую батарею и карту
памяти в недоступном для детей
месте. Если ребенок проглотил
литиевую батарею или карту памяти,
немедленно обратитесь к врачу.
Если работа камеры сопровождается
необычным шумом, если появляется запах
или идет дым, немедленно отсоедините шнур
питания от розетки и обратитесь в сервисный
центр Samsung. Может возникнуть угроза
возгорания или получения травмы.
Избегайте попадания
аккумуляторной батареи в огонь, так
как она может взорваться.
Не вставляйте кабель питания
в розетку и не отсоединяйте его
мокрыми руками. Может возникнуть
угроза поражения электрическим
током.
Если в работе видеокамеры
возникнет неисправность,
немедленно отключите адаптер
переменного тока или извлеките
батарею. Может возникнуть угроза
возгорания или получения травмы.
Никогда не используйте очищающую
жидкость или подобные химические
продукты. Не распыляйте
очистители прямо на камеру.
Если видеокамера не используется,
не подсоединяйте шнур питания
к розетке. Также не делайте этого
во время грозы. Может возникнуть
угроза возгорания.
Во избежание угрозы возгорания
или поражения электрическим
током, не пытайтесь разобрать,
отремонтировать или исправить
видеокамеру и адаптер переменного
тока.
5
ВНИМАНИЕ
Информация по вопросам безопасности
Не нажимайте на поверхность
ЖК-экрана, не ударяйте и не
прокалывайте его острым
предметом. Если нажать
на поверхность ЖК-экрана,
изображение может стать
неравномерным.
Не оставляйте видеокамеру в
закрытом салоне автомобиля, где
в течение длительного периода
времени поддерживается очень
высокая температура.
6
Не роняйте и не подвергайте
видеокамеру, аккумуляторную
батарею, адаптер переменного
тока и другие аксессуары сильным
вибрациям или ударам. Это может
привести к неправильной работе или
к получению травмы.
Не подвергайте видеокамеру
воздействию сажи или пара. Густая
сажа и плотный пар могут стать
причиной повреждения видеокамеры
или ее неправильной работы.
Не используйте видеокамеру на
штативе (не входит в комплект
поставки) в местах, где она может
подвергаться сильным вибрациям
или ударам.
Не используйте видеокамеру в
местах с высокой концентрацией
выхлопных газов бензиновых или
дизельных двигателей, а также
агрессивных газов, например,
сероводорода. Это может привести
к коррозии внешних или внутренних
контактов, что повредит нормальной
работе.
Избегайте попадания прямых
солнечных лучей на видеокамеру,
а также не используйте ее вблизи
обогревательных приборов. Это
может привести к работе устройства
ненадлежащим образом или к
травме.
ED
I
CITC
ESNI
Не подвергайте видеокамеру
воздействию инсектицидов.
Попадание инсектицида в
видеокамеру может привести
к неправильной работе. Перед
использованием инсектицидов
отключите видеокамеру и накройте
ее виниловым или другим подобным
материалом.
Информация по вопросам безопасности
Не подвергайте видеокамеру воздействию
внезапных изменений температуры и не
используйте ее в местах повышенной
влажности. При видеосъемке на улице во время
грозы может возникнуть угроза неполадки или
поражения электрическим током.
Не поднимайте видеокамеру за
ЖК-дисплей. ЖК-дисплей может
отсоединиться, а камера – упасть.
Кладите видеокамеру на устойчивую
поверхность и в место, где имеются
вентиляционные отверстия.
Не кладите видеокамеру открытым
ЖК-экраном вниз.
Не используйте видеокамеру рядом
с телевизором или радио: Это может
стать причиной возникновения
помех на экране телевизора или в
радиопередаче.
Не храните важные данные в
видеокамере. Компания Samsung
не несет ответственности за потерю
данных.
Не используйте бензол и
растворитель для очистки корпуса
видеокамеры. Внешнее покрытие
может облезть, а чехол может
потерять форму.
Не используйте видеокамеру рядом
с сильными источниками радио- или
магнитных волн, например, рядом
с громкоговорителями и мощным
двигателем. Видео- и аудиосигналы
могут записываться с помехами.
При необходимости используйте
кабель питания. Если в работе
продукта возникли проблемы,
необходимо полностью отсоединить
кабель питания. Подача питания не
прекратится, если выключить только
кнопку питания продукта.
Если видеокамера не используется,
не оставляйте ЖК-дисплей
открытым.
Используйте только аксессуары, одобренные
для использования компанией Samsung.
Использование изделий других производителей
может стать причиной перегрева, возгорания,
взрыва, поражения электрическим током или
получения серьезной травмы в результате
неправильной работы продукта.
Производители аксессуаров, неразрешенных
для использования с данным устройством, но
совместимых с ним, несут ответственность за свои
продукты. Дополнительные аксессуары рекомендуется
использовать в соответствии с инструкциями по
технике безопасности. Компания Samsung не несет
ответственности за неисправности, случаи возгорания
или поражения электрическим током, вызванные
использованием неразрешенных аксессуаров.
7
Содержание
Краткое руководство пользователя ...........10
Знакомство с видеокамерой ......................14
В этом руководстве пользователя представлены основные операции и функции видеокамеры. Для получения дополнительной
информации см. соответствующие страницы.
Запись видео в формате H.264.
Можно записывать видео в формате H.264. Данные в таком формате можно легко пересылать по электронной почте, а также
обмениваться ими со своими друзьями и родственниками. С помощью этой видеокамеры можно также выполнять фотосъемку.
ШАГ 1. Подготовка к видеозаписи
Вставьте батарею в
1
видеокамеру. ¬стр. 21
•
Убедитесь,
что устройство
расположено
логотипом SAMSUNG
вниз, а батарея
установлена так, как
показано на рисунке.
Полностью зарядите
2
батарею. ¬стр. 22
•
Батарея полностью
заряжена, если
индикатор зарядки
светится зеленым.
Вставьте карту памяти.
3
стр. 30
¬
•
С этой видеокамерой
совместимы
имеющиеся в
продаже карты
памяти формата SD
10
или SDHC.
ШАГ 2. Начало видеозаписи
Кнопка начала/остановки записи
Колесико зума
ЖК-экран
Видеокамера включается при открытии ЖКэкрана.
Краткое руководство пользователя
Запись видео
В этой видеокамере используется современная технология
сжатия видео H.264, которая позволяет получить
видеозаписи высокого качества.
Откройте ЖК-экран.
1
Выберите режим видеозаписи, нажав на
2
соответствующий значок ( ).
STBY 00:00:00 [253Min]
Нажмите кнопку начала/остановкизаписи.
3
•
Чтобыостановитьзапись, нажмитекнопку начала/
остановки записи ещераз.
00:00:00 [253Min]
Настройка по умолчанию – “Full HD 1080/50i”. Можно также
записывать видео с качеством SD (стандартная четкость).
Фотосъемка
Видеокамера позволяет делать высококачественные
фотографии с форматным соотношением 16:9.
Откройте ЖК-экран.
1
Выберите режим фотосъемки, нажав на соответствующий
2
значок ( )
9999
Нажмите кнопку начала/остановкизаписи.
3
•
Прозвучит звук затвора и фотография будет записана.
Использование режима “Быстрый при ожидании” при
открытии/закрытии ЖК-дисплея.
Если закрыть ЖК-дисплей, видеокамера перейдет в режим “В
режим ожидания” (режим экономии энергии). Можно быстро
начать видеозапись, открыв ЖК-дисплей. ¬стр. 76
11
Краткое руководство пользователя
ШАГ 3. Воспроизведение видеозаписей или фотографий
Просмотр видеофайлов и фотографий на ЖК-дисплее
Необходимые записи можно легко найти с помощью
миниатюр фотоснимков и видеофайлов.
В режиме STBY на экране коснитесь ярлыка воспроизведения ( ).
1
STBY 00:00:00 [253Min]
Коснитесь ярлыка необходимого эскиза ( / ), после
2
чего коснитесь нужного изображения.
Просмотр видеозаписи на телевизоре высокой четкости
Видеозаписи (и фотографии) можно просматривать на
телевизоре HD (высокой четкости). ¬стр. 80
Видео можно также воспроизводить на обычном телевизоре с
12
качеством изображения SD (стандартная четкость). ¬стр. 81
ШАГ 4. Сохранение видеозаписей и фотографий
Просто и весело! Используйте разнообразные функции
программного обеспечения Intelli-studio на компьютере
под управлением ОС Windows.
С помощью встроенного в видеокамеру программного
обеспечения Intelli-studio можно импортировать видео/
фотографии на компьютер, редактировать их, а также
обмениваться ими со своими друзьями и членами семьи.
Для получения дополнительной информации см. стр. 86~90
Импорт и просмотр видео/фотографий с ПК
Запустите программу Intelli-studio, подключив
1
видеокамеру к ПК с помощью кабеля USB.
•
Экран сохранения нового файла отображается в
главном окне программы Intelli-studio. Нажмите “Да”
для завершения загрузки, после чего отобразится
всплывающее окно.
Краткое руководство пользователя
Новые файлы сохраняются на ПК и регистрируются в
2
папке “Contents Manager” программы Intelli-studio.
•
Файлы можно упорядочить по различным параметрам,
например, “Лицо”, “Дата” и т. д.
Contents Manager
Каталог папок на ПК
Чтобы начать воспроизведение файла, дважды щелкните его.
3
Файлы, сохраненные на ПК
Передача видео и фотографий на веб-сайты
Обменивайтесь своими записями со всем миром, загружая
фотографии и видео непосредственно на веб-сайт одним
нажатием кнопки.
Щелкните в браузере вкладку “Share” J “Upload” (Загрузить
на сайт). ¬стр. 90
Программа Intelli-studio автоматически запускается на ПК после
подключения видеокамеры к компьютеру под управлением ОС
Windows (если установлен параметр “ПО для ПК: ON”).
стр. 70
¬
ШАГ 5. Удаление видеозаписей или фотографий
Если память носителя заполнена, запись видео и
фотографий невозможна. Удал ите с носителя видео и
фотографии, ранее сохраненные на компьютере. После
этого можно записывать видео и фотографии на носитель со
свободной памятью.
На ЖК-экране коснитесь ярлыка воспроизведения (
Значок функции удаления (
) наЖК-дисплее. ¬стр. 58
) J
13
Знакомство с видеокамерой
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ВИДЕОКАМЕРЫ
С видеокамерой поставляются указанные ниже аксессуары.
Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь в центр
поддержки покупателей Samsung.
Внешний вид каждого элемента может отличаться в зависимости от модели.
•
Содержимое может отличаться в зависимости от региона реализации.
•
Детали и аксессуары можно приобрести, проконсультировавшись с
местным дилером компании Samsung. Компания SAMSUNG не несет
ответственности за сокращение срока службы батареи или возникновение
неисправностей в ее работе, вызванных несанкционированным
использованием адаптера переменного тока или батарей.
•
Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения информации
о совместимых с этой видеокамерой картах памяти см. стр. 31.
•
В комплект поставки видеокамеры входит руководство пользователя на
компакт-диске и краткое руководство пользователя (печатная версия).
Зарядное устройство для
аккумуляторной батареи
Адаптер
переменного тока
(AA-MA9)
Руководство
пользователя
(компакт-диск)
(IA-BC9UA4)
видеокабель
руководство
пользователя
Карта памятиФутляр для
Аудио-/
Краткое
переноски
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
Передняя/левая панели
3
2
1
678 9
Знакомство с видеокамерой
Объектив
1
Встроенный микрофон
2
Индикатор заряда
3
4
Кнопка Дом ( )
5
ЖК-дисплей с матрицей (сенсорный экран)
6
Встроенный динамик
7
Крышка разъема (AV/HDMI/USB)
8
Гнездо AV(аудио/видео)
9
Гнездо HDMI
10
Гнездо USB
3 45
10
Во время записи следите за тем, чтобы не закрывать
встроенный микрофон и объектив.
15
Задняя/правая/нижняя панели
Знакомство с видеокамерой
Переключатель открытия/закрытия объектива
1
16
1
3
4
5
6
7
2
10 11
9
8
Ремешок для захвата
2
Разъем DC IN
3
Крышка разъема (DC IN)
4
5
Колесико зума
6
Кнопка начала/остановки записи
7
Слот для батареи
8
Слот для карт памяти
9
Крышка отсека для батареи и карты памяти
Фиксатор извлечение батареи
10
Гнездо для штатива
11
Знакомство с видеокамерой
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ЭКРАНЕ
Доступ к функциям зависит от выбранного режима работы, а индикаторы отображаются в зависимости от значений настроек.
•
Это экранное меню (OSD) отображается только в режиме видеозаписи.
•
Выберите режим видеозаписи. ¬стр. 26
Режим видеозаписи
STBY00:00:00 [253Min]
01/01/2011 00:00
Левая часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
/ /
Режим ы Авто/Ручной/Худ. Фильм
Значок режима видеозаписи/
фотосъемки
Значок зума
Ярлык воспроизведения
Центральная часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
STBY
00:00:00
[253Min]
01/01/2011
00:00
Рабочеесостояние (ожидание/
/
/
z
запись/пауза)
Счетчик времени (время
видеозаписи)
Оставшееся время записи
Часовой пояс (Визит)
Дата/Время
Правая часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
Носитель (карта памяти)
Информация о батарее
(оставшийся уровень заряда
батареи)
Оптический/цифровой зум
Разреш . видео
Телемакро
OIS Duo
•
Экранные индикаторы основаны на
объеме памяти 32 ГБ карты памяти SDHC.
•
Показанный выше экран предназначен
для объяснения и может отличаться
от реального экрана.
•
См. информацию о
предупреждающих индикаторах и
сообщениях на стр. 93~97
•
Размещение и количество указанных
выше элементов может изменяться
без предупреждения с целью
увеличения эффективности.
17
•
Это экранное меню (OSD) отображается только в режиме фотосъемки.
•
Выберите режим фотосъемки. ¬стр. 26
Режим фотосъемки
9999
01/01/2011
00:00
Левая часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
/ /
Центральная часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
9999
01/01/2011
00:00
Режим ы Авто/Ручной/Худ. Фильм
Значок режима видеозаписи/
фотосъемки
Значок зума
Ярлык воспроизведения
Счетчик фотографий
(номер текущего изображения/
общее количество записанных
изображений)
Часовой пояс (Визит)
Дата/Время
Знакомство с видеокамерой
Правая часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
Носитель (карта памяти)
Информация о батарее
(оставшийся уровень заряда
батареи)
Оптический/цифровой зум
Разреш . фото
Телемакро
OIS Duo
Общееколичествозаписываемых
•
фотографий зависит от свободного
объема памяти носителя.
Максимальное количество
•
записанных фотоизображений,
отображаемое на экране, составляет
9999.
18
•
Это экранное меню отображается только в режиме воспроизведения видео.
•
Выберите режим воспроизведения видео. ¬стр. 41
Режим воспроизведения видео : Вид эскизов
ИндикаторЗначение
Значок эскизного указателя
видео
Значок эскизного указателя
фотографий
Значок функции объединения
Режим воспроизведения видео: Режим просмотра одного
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Верхняя часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
Режим воспроизведения видео
Рабочее состояние
/
X
(воспроизведение/пауза)
00:00:00/00:00:55
100_0001
Код времени (истекшее время/время
записи)
Имя файла (номер файла)
Носитель (карта памяти)
Информация о батарее (оставшийся
уровень заряда батареи)
Строка состояния
воспроизведения
Разреш. видео
Параметры воспроизведения
Защита от удаления
Ярлык функций, связанных с
воспроизведением (переход/
поиск/пауза/воспроизведение/
замедленное воспроизведение/
Покадровое воспроизведение)
19
•
Это экранное меню отображается только в режиме просмотра фотографий.
•
Выберите режим воспроизведения фотографий. ¬стр. 41
Режим воспроизведения фото: Affichage au format vignette
ИндикаторЗначение
Режим воспроизведения фото: Affichage à vue unique
1/12 100_0001
X1.1
20
Верхняя часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
1/12
100_0001
X1.1
Значок эскизного указателя
видео
Значок эскизного указателя
фотографий
Значок функции удаления
Режим воспроизведения фото
Счетчик фотографий
(номер текущего изображения/
общее количество записанных
изображений)
Имя файла (номер файла)
Носитель (карта памяти)
Информация о батарее (оставшийся
уровень заряда батареи)
Разреш. фото
Защита от удаления
Управление масштабом (X1.1 ~
X8.0)
Знакомство с видеокамерой
ИндикаторЗначение
Значок режима фото
Защита от удале ния
Нижняя часть ЖК-дисплея
ИндикаторЗначение
Значок эскизного указателя
Кнопка МЕНЮ
Кнопка воспроизведения слайдшоу
Начало работы
УСТАНОВКА/ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ
Фиксатор извлечение батареи
Установка батареи
Сдвиньте и откройте крышку отсека для батарейного
1
блока, как показано на рисунке.
Вставьте батарею в слот для батареи до щелчка.
2
•
Убедитесь, что устройство расположено логотипом SAMSUNG
вниз, а батарея установлена так, как показано на рисунке.
Закройте крышку отсека батарейного блока.
3
Компания Samsung не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате использования батарей, не утвержденных для
•
использования с этой видеокамерой. В случае использования батарей других производителей, существует опасность перегрева, пожара или
взрыва.
•
Приобретите дополнительные батареи, чтобы обеспечить продолжительное использование видеокамеры.
Извлечение батареи
Сдвиньте и откройте крышку отсека для батарейного
1
блока, как показано на рисунке.
Передвиньте фиксатор извлечения батареи в направлении
2
указанном на рисунке, и извлеките батарею.
Закройте крышку отсека батарейного блока.
3
21
Начало работы
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Батарею можно заряжать с помощью адаптера переменного тока или кабеля USB.
•
Вставьте батарею в видеокамеру. ¬стр. 21
•
Воспользуйтесь прилагаемым сетевым адаптером или USB кабелем.
Зарядите батареи с помощью сетевого адаптера или USB кабеля.
•
Индикатор заряда загорается, и начинается зарядка. Когда батарея полностью заряжена, индикатор заряда становится зеленым.
Зарядка батареи с помощью сетевого адаптера
Подключите сетевой адаптер к видеокамере и вставьте вилку
сетевого шнура в розетку.
•
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в разъеме и гнезде при подключении источника питания переменного тока к видеокамере.
•
Прежде чем отсоединить адаптер питания переменного тока, выключите видеокамеру. В противном случае существует риск повреждения
носителя или потери данных.
•
При подключении адаптера сетевого питания используйте ближайшую сетевую розетку. В случае возникновения неисправности при
22
использовании видеок
•
Не используйте адаптер сетевого питания в ограниченном пространстве, например между стеной и мебелью.
•
Если во время зарядки подключены одновременно кабель USB и адаптер питания переменного тока, то адаптер питания преобладает.
•
Видеокамера не функционирует только от питания USB. Чтобы видеокамера функционировала, используйте адаптер питания или батарею.
•
Время зарядки может зависеть от типа USB-хоста (ПК).
•
Если вы работаете с видеокамерой (напр., просматриваете фото/видео), то время заряда батареи ув
•
Для питания видеокамеры используйте только специальный адаптер питания переменного тока. Использование других адаптеров сетевого
питания может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
•
Адаптер питания переменного тока можно использовать в любой точке мира. В некоторых странах необходимо использовать переходник
сетевой вилки. При необходимости его можно приобрести у дистрибутора.
амеры немедленно от
соедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
Зарядка с помощью USB кабеля
Подключите USB кабель к видеокамере и подключите второй
конец кабеля к USB порту компьютера.
еличивается.
Начало работы
ПРОВЕРКА СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ
Можно проверить состояние заряда батареи, а также уровень
оставшегося заряда.
Проверка состояния заряда батареи
Цвет индикатора показывает состояние питания или заряда.
(Оранжевый)
(Зеленый)
Заряжается
Заряжена полностью
Отображение уровня заряда батареи
Индикатор уровня заряда
отображает оставшийся заряд
батареи.
Индикатор
уровня
заряда
батареи
Разряжена (мигает): Устройствобудет
-
Указанные цифры приведены для полностью заряженной батареи
при нормальной температуре. Низкая температура окружающей
среды может влиять на продолжительность использования.
СостояниеСообщение
Заряжена полностью-
Использовано 25–50%-
Использовано 50–75%-
Использовано 75–95% -
Использовано 95–98%-
принудительно выключено через 3
минуты. Замените аккумуляторную
батарею как можно скорее.
Через 3 секунды устройство
выключится.
STBY 00:00:00 [253Min]
-
“Батарея
разряжена”
23
Начало работы
Доступное время работы для батареи
Тип батареиBP125A
Время зарядки
Разрешение видеоFull HDSD
Время непрерывной записи
Время воспроизведенияПрибл. 140 мин.Прибл. 160 мин.
•
Время зарядки: приблизительное время в минутах, необходимое для
зарядки полностью разряженной батареи.
•
Время записи/воспроизведения: приблизительное время, доступное при
полностью заряженной батарее. Full HD означает высокие четкость и
качество изображения, а SD – стандартные качество и четкость изображения.
•
Указанные выше цифры основаны на данных тестирования,
проведенного в предназначенной для этого среде Samsung. Они могут
меняться, поскольку зависят от пользователя и условий применения.
•
Время записи и воспроизведения уменьшается, если видеокамера
используется при низкой температуре.
Если применяется функция длительной записи, рекомендуется
•
использовать адаптер переменного тока.
•
Время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда.
•
Батарея заряжается на более 95% через два часа, а цвет
индикатора меняется на зеленый. 100%-ная зарядка батареи
занимает около 2 часов 40 минут.
Использование адаптера питания
переменного тока: прибл. 120 мин.
Использование кабеля USB: прибл. 270 мин.
Прибл. 105 мин.Прибл. 120 мин.
Непрерывная запись (без зумирования)
Время непрерывной записи, представленное в таблице выше, показывает
доступное время записи для видеокамеры, находящейся в режиме записи, при
условии, что в момент ее начала все другие функции отключены. Во время записи
батарейный блок может разряжаться в 2–3 раза быстрее, чем указано, поскольку
используются функции начала/остановки записи, зумирования и воспроизведения.
Чтобы обеспечить достаточный уровень заряда для планируемого времени
записи, подготовьте дополнительный заряженный батарейный блок (блоки ).
Использование источника питания переменного тока
При настройке функций, воспроизведении и редактировании
изображений, а также при использовании видеокамеры в помещении
24
рекомендуется использовать адаптер питания переменного тока для
питания от домашней электрической сети переменного тока. Выполните
подключение точно так же, как при зарядке батареи.
стр. 22
¬
Сведения о батарее
•
Свойства батареи
Литиево-ионная батарея небольшого размера и имеет большую
емкость. Низкая температура окружающей среды (ниже 10 ºC
(50 ºF)) может сократить ее срок службы и значительно повлиять на
функционирование. В таком случае, чтобы согреть батарею, положите
ее в карман, а затем установите в видеокамеру.
•
После использования храните батарею отдельно.
- Если батарея остается в видеокамере, расходуется заря
даже если питание видеокамеры отключено.
- Если батарея установлена и оставлена в видеокамере на
длительное время, батарея разряжается. После этого батарею
нельзя будет использовать даже после зарядки.
- Если аккумуляторная батарея не используется длительное время,
ее следует полностью зарядить и использовать с видеокамерой раз
в 3 месяцев, чтобы поддерживать надлежащее функционирование.
•
Чтобы использовать видеокамеру вне помещения, подготовьте
дополнительную батарею.
- Низкаятемператураможетсократить времязаписи.
- Чтобы заряжать батарею во время путешествия, возьмите с собой
адаптер питания переменного тока (входит в комплект поставки).
•
В случае падения батареи проверьте, не поврежден ли ее
контакт.
- Если в видеокамеру установить батарею с повре
контактом, это может привести к повреждению видеокамеры.
•
После использования видеокамеры извлеките из нее батарею и
карту памяти и отсоедините адаптер питания переменного тока.
Выбросите батарею, срок службы которой истек, в мусорный
контейнер.
•
Срок службы батареи ограничен.
Срок службы батареи достигает конца, если время ее функционирования
сокращаетсяпослеполнойзарядки. Заменитебатарею.
- Срокслужбыбатареиможетзависетьотхранения,
функционирования и условий использования.
д батареи,
жденным
Основные операции при использовании видеокамеры
При включении видеокамеры запускается функция
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВИДЕОКАМЕРЫ
Кнопка Дом ( )
ЖК-дисплей
Откройте ЖК-дисплей, чтобы включить видеокамеру.
1
•
Видеокамера включается автоматически при открытии
ЖК-дисплея.
•
Если видеокамера включена, когда открыт ЖК-дисплей,
закройте ЖК-дисплей, а затем снова его откройте.
Для отключения видеокамеры нажмите и удерживайте
2
кнопку Дом ( ) или закройте ЖК-дисплей.
•
самодиагностики. ¬стр. 93~97
Если для функции режима ожидания с быстрым включением
•
установлено значение 5 минут, то при закрытии ЖК-дисплея
при включенном питании активируется режим экономии
энергии. ¬стр. 76
•
Если вы подключаете сетевой адаптер к видеокамере с
открытым дисплеем, то камера включается автоматически.
Первое включение видеокамеры
В случае использования видеокамеры впервые или после
сброса настроек на дисплее запуска отобразится экран
настройки часового пояса. Выберите свой географический
регион, установите дату и время. ¬стр. 28
Если не установить дату и время, экран настройки часового
пояса будет отображаться каждый раз при включении
видеокамеры.
25
Основные операции при использовании видеокамеры
НАСТРОЙКА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Режимы работы камеры переключаются простым касанием
соответствующих значков на ЖК-дисплее.
Кроме того, из режима воспроизведения можно сразу перейти в
режим записи, если нажать кнопку начала/остановки записи.
•
Можно переключиться в нужный режим, выбрав касанием “
“Ручной” или “Худ. Фильм” в главном меню.
STBY 00:00:00 [253Min]
Переключениеврежимвоспроизведения
В режим воспроизведения можно переключиться, выбрав в главном
меню параметр “
•
Кроме того, можно переключить режим работы непосредственно в эскизное меню
воспроизведения, коснувшись значка воспроизведения (
26
Альбом”.
АвтоРучной Худ. фильм
Альбом Настройки
стр. 47
¬
) в режиме STBY.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА
С помощью сенсорной панели можно записывать и
воспроизводить файлы одним нажатием пальца. Придерживая
рукой заднюю часть ЖК-дисплея, прикасайтесь к элементам,
отображающимся на нем.
Авто”,
Нажатие
Для выбора элементов слегка касайтесь их пальцем.
STBY 00:00:00 [253Min]
Основные операции при использовании видеокамеры
Перемещение
Чтобы выбрать необходимый элемент или файл, передвигайте
экран вверх, вниз, влево или вправо, проводя по нему пальцем.
Не размещайте защитную пленку на ЖК-дисплее.
•
Если пленка используется продолжительное время, пленка
•
может сильно приклеиться к панели, что может привести к
неисправности сенсорной панели.
•
Будьте осторожны, чтобы при использовании сенсорной
панели случайно не нажать одну из кнопок, расположенных
рядом с ЖК-панелью.
•
Ярлыки и индикаторы, отображаемые на ЖК-дисплее, зависят
от текущего состояния записи/воспроизведения.
•
При нажатии более двух точек на дисплее одновременно
видеокамера не может выполнить распознавание должным
образом. Прикасайтесь к экрану только в о
дной точке.
Переключение режима отображения информации
Можно переключать режим отображения экранной информации.
При каждом прикосновении к ЖК-дисплею режимы полного и
минимального отображения будут чередоваться.
Режим полного отображения
STBY 00:00:00 [253Min]
Режим минимального отображения
STBY
Предупреждающие индикаторы и сообщения могут отображаться
в зависимости от условий записи. ¬стр. 93~97
27
УСТАНОВКА ЧАСОВОГО ПОЯСА И ДАТЫ/
ВРЕМЕНИ
При включении видеокамеры впервые установите дату и
время для своего региона.
Откройте ЖК-дисплей, чтобы включить видеокамеру.
1
•
Отобразится экран часового пояса (“Дом”) с настройкой
для Лиссабона, Лондона (время по Гринвичу).
Выберите свой регион на карте, касаясь левой ( ) или
2
правой ( ) кнопкинаЖК-экране, затемнажмитекнопку
).
(
•
Отобразитсяэкран “Настр. часов”.
Дом
Лондон,Лиссабон
[GMT-00:00] 01/01/2011 00:00
Установите дату, выбирая соответствующий элемент
3
касанием или перелистывая вверх или вниз.
Настр. часов
Дата Месяц Год
01 01 2011
28
Основные операции при использовании видеокамеры
Коснитесь значка часов ( ), затем установите время,
4
выбрав соответствующий элемент касанием или
перелистывая вверх или вниз.
Настр. часов
ч. мин.
00 00
Убедитесь, что часы настроены правильно, затем
5
выберите кнопку ( ).
•
Установка даты/времени завершена.
•
Вопции “Дом” длягодаможнозадатьзначениенебольше
2037.
•
Установите для дисплея “Показ. дату/время” параметр Вкл.
стр. 68
¬
•
Коснувшись символа ( ) время будет переведено на час вперед.
Встроенная аккумуляторная батарея
•
В комплект поставки видеокамеры входит встроенная
аккумуляторная батарея, которая сохраняет настройки
времени и даты даже после отключения питания.
•
Когда батарея полностью разряжена, предыдущие настройки
даты и времени сбрасываются и устанавливаются настройки
по умолчанию. В этом случае необходимо зарядить
встроенную аккумуляторную батарею. Затем необходимо
снова установить дату/время.
Зарядка встроенной аккумуляторной батареи
•
Встроенная батарея всегда заряжается, когда видеокамера
подключена к переменному току, а также при подсоединении
батарейного блока.
•
Если видеокамера не используется в течении двух недель без
подключения к переменному току или присоединения батарейного
блок а, встроенная батарея полностью разряжается. В таком
случае необходимо зарядить встроенную батарею, подключив ее к
прилагаемому адаптеру переменного тока на 24 часа.
Основные операции при использовании видеокамеры
ВЫБОР ЯЗЫКА
Можно выбрать язык для отображения меню экрана или сообщений.
Настройки языка сохраняются при выключении видеокамеры.
Нажмите кнопку Дом ( ) касанием выберите
1
“Настройки” “Общие”.
•
Прокрутите список параметров на ЖК-дисплее вверх или
вниз, двигая пальцем, пока не найдете пункт “Общие”.
Касанием выберите “Language”
2
•
Прокрутите список параметров на ЖК-дисплее вверх или
вниз, двигая пальцем, пока не найдете пункт “
>
Общие
Форматировать
По умолчанию
Language
Демо
ON
Language
Касанием выберите нужный язык.
3
•
Прокрутите список на ЖК-дисплее вверх или вниз,
двигая пальцем, пока не найдете необходимый язык.
>>
Language
Hrvatski
Українська
Русский
፩ၭ
Коснитесь кнопки возврата ( ), чтобы завершить
4
настройку.
•
Экран меню и сообщения отображаются на выбранном
языке.
Поддерживаемые языки
English
”.
EspañolPortuguês NederlandsSvenskaSuomi
NorskDanskPolskiČeštinaSlovensky
MagyarRomânăБългарскиΕλληνικάSrpski
HrvatskiУкраїнськаРусский
ไทย
Содержание опции “Language” может быть изменено без
•
предварительного уведомления.
Выбранный язык сохраняется даже без батарейного блок а или
•
адаптера переменного тока.
•
Формат даты и времени может изменяться в зависимости от
выбранного языка.
⦽ǎᨕ
Türkçe
FrançaisDeutschItaliano
፩ၭ
瀌煓铅
29
Подготовка к началу записи
ВСТАВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ)
Установка карты памяти
Сдвиньте и откройте крышку отсека для карты памяти, как
1
показано на рисунке.
Вставьте карту памяти в гнездо до легкого щелчка.
2
•
Убедитесь, что область контактов карты направлена
вниз, а камера расположена так, как показано на рисунке.
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
•
Во избежание потери хранящихся на карте памяти данных перед ее установкой или извлечением выключите камеру, нажав и удерживая
кнопку Дом (
•
Не нажимайте сильно на карту памяти. Карта памяти может выскочить.
Видеокамера поддерживает только карты SD и SDHC.
30
Совместимость карт памяти с видеокамерой зависит от изготовителя и их типов.
Для извлечения карты памяти
Сдвиньте и откройте крышку отсека для карты памяти, как
1
показано на рисунке.
Осторожно нажмите карту памяти, чтобы извлечь ее.
2
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
).
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.