Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Ícone de
segurança
Significado
AVISO
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais
ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico
ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de
vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem
ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas
outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local
seguro para consulta futura.
PRECAUÇÕES
Aviso!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de
electricidade com ligação à terra.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz
solar, fogo, entre outros.
•
•
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha
da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente
desimpedido.
Antes de ler este manual do utilizador
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido esta Câmara de Vídeo Samsung. Antes
de utilizar a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual
do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara
de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de
resolução de problemas.
O presente Manual do Utilizador refere-se aos modelos
HMX-Q10BP, HMX-Q10TP, HMX-Q10UP, HMX-Q10PP,
HMX-Q100BP, HMX-Q100TP, HMX-Q100UP, HMX-Q100PP,
HMX-Q130BP, HMX-Q130TP, HMX-Q130UP, HMX-Q130PP.
Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo
HMX-Q10BP.
As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser
exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã de LCD.
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros
acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros
acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. “Video Resolution” (Resolução de vídeo) página 63
- “Full HD 1080/50i” (
): Grava no formato Full HD
(1920x1080/50i). (Se activado, o ícone correspondente (
)
será apresentado no ecrã.)
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
“Cena” refere-se ao ponto em que prime o botão Início/
Paragem de gravação para começar a gravar e até o botão ser
premido novamente para interromper a gravação.
Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados
indistintamente com o mesmo significado.
•
•
•
•
•
•
Antes de ler este manual do utilizador
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Este produto grava vídeos no formato H.264 (MPEG4/AVC).
•
Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de
•
vídeo num computador pessoal com o software integrado
nesta câmara de vídeo.
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é
•
compatível com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de
•
teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo
foi gravado correctamente.
Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro
•
ao utilizar a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por
danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Crie uma cópia de segurança dos dados importantes
•
gravados.
Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros
para um PC. Também recomendamos que copie os dados do
seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento.
Consulte o manual de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de
•
vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta
câmara de vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação de direitos
de autor e não podem ser utilizados sem autorização do titular
dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que
grave um evento, como por exemplo, um espectáculo, actuação
ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente
que obtenha autorização prévia.
•
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte
o ficheiro “Opensource-Q10.pdf” no CD-ROM fornecido.
Informações sobre marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas
•
mencionados neste manual ou em outra documentação que
acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
Além disso, as indicações “™” e “
os casos ao longo deste manual.
•
O logótipo SD é uma marca comercial.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
®
•
Microsoft
DirectX
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, e
®
são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
®
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais
•
Intel
registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos
Estados Unidos e noutros países.
AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas
•
comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas
•
comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
•
Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
•
Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
•
twitter é uma marca comercial da twitter Inc.
•
Picasa é uma marca comercial da Google Inc.
•
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
•
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC.
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas
•
comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
” não são utilizadas em todos
3
Informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco potencial de lesões
pessoais graves
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
ATENÇÃO
Acção proibida.Não toque no produto.
Não desmonte o produto.É necessário respeitar esta
Desligue a fonte de
alimentação.
precaução.
Não sobrecarregue as tomadas ou
extensões, já que isso pode provocar
um aquecimento anormal ou até mesmo
incêndio.
LIO
Nada de óleo! Permitir a entrada
de óleo na câmera de vídeo ou no
adaptador CA poderá causar choque
4
elétrico, problemas de funcionamento
ou defeitos.
O uso da câmera de vídeo em
temperatura acima de 140ºF(60ºC) pode
provocar incêndio. Manter a bateria
com temperatura alta pode causar
explosão.
Não submeta o LCD à luz direta do
sol. Isso pode causar danos aos olhos,
bem como causar problemas de
funcionamento das peças internas do
produto.
Não permita que água, metais ou
produtos inflamáveis entrem na câmera
de vídeo ou no adaptador CA. Isso
pode provocar incêndio.
Não dobre o cabo de alimentação
nem danifique o adaptador CA
pressionando-o com objetos pesados.
Isso pode provocar incêndio ou choque
elétrico.
Evite areia ou poeira! Permitir a entrada
de areia ou poeira na câmera de vídeo
ou no adaptador CA poderá causar
problemas de funcionamento ou
defeitos.
Não desconecte o adaptador CA,
puxando o cabo de alimentação
conectado a ele, pois isso pode
danificar o cabo de alimentação.
Informações de segurança
diulfgninaelc
Não utilize o transformador de CA se este
tiver cabos ou fios danificados, cortados
ou partidos. Se o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Mantenha a câmera de vídeo afastada
da água ao usá-la em praias ou
piscinas ou quando chove. Isso pode
causar problemas de funcionamento ou
choque elétrico.
Quando limpar o transformador desligue
o cabo de alimentação. Existe risco de
avaria ou choque eléctrico.
Não conecte o adaptador CA, a menos
que o plugue possa ser completamente
inserido, sem parte exposta das
lâminas.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão
de memória usados fora do alcance de
crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão
de memória forem ingeridos por crianças,
consulte imediatamente um médico.
Se a câmera de vídeo emitir um
som anormal, mau odor ou fumaça,
desconecte o cabo de alimentação
imediatamente e solicite manutenção
à Central de assistência técnica da
Samsung. Isso pode causar incêndio ou
ferimentos pessoais.
Não descarte a bateria jogando-a ao
fogo, pois ela pode explodir.
Não conecte ou desconecte o cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
Isso pode causar choque elétrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar
correctamente, desligue imediatamente
o transformador ou a bateria da câmara
de vídeo.
Existe risco de incêndio ou ferimentos.
Nunca use fluidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes.
Não pulverize produtos de limpeza
diretamente sobre a câmera de vídeo.
Mantenha o cabo de alimentação
desligado quando não estiver a ser
utilizado ou durante trovoadas. Existe
risco de choque eléctrico.
Não tente desmontar, reparar ou
reformar a câmera de vídeo ou o
adaptador CA para evitar incêndio ou
choque elétrico.
5
CUIDADO
Informações de segurança
Não pressione a superfície do LCD
com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto
pontiagudo. Se você pressionar a
superfície do LCD, poderão ocorrer
irregularidades na exibição.
Não deixe a câmera de vídeo por um
longo período de tempo em um veículo
fechado onde a temperatura seja muito
alta.
6
Não deixe a câmera de vídeo, bateria,
adaptador CA ou outros acessórios
caírem no chão nem exponha-os
a vibrações ou impactos severos.
Isso pode causar problemas de
funcionamento ou ferimentos.
Não exponha a câmera de vídeo a
fuligens ou vapores. Fuligem fina ou
vapor podem danificar a caixa da
câmera de vídeo ou causar problemas
de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo sobre um
tripé (não fornecido) em um local no
qual possa sujeitá-la a vibrações ou
impactos severos.
Não use a câmera de vídeo próxima a
um local onde é denso o gás de escape
gerado por motores a gasolina ou
diesel, ou gás corrosivo, como sulfato
de hidrogênio. Isso pode fazer com
que os terminais externos ou internos
corroam, impossibilitando a operação
normal.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
locais em que esteja sujeita à luz directa
do sol ou junto a equipamentos de
aquecimento. Se o fizer, pode provocar
uma avaria ou lesões.
E
D
I
CITC
ESNI
Não exponha a câmera de vídeo a
inseticidas. A entrada de inseticida na
câmera de vídeo pode fazer com que
ela não opere normalmente. Desligue
a câmera de vídeo e cubra-a com
uma capa de vinil, etc., antes de usar
inseticidas.
Informações de segurança
Não exponha a câmera de vídeo a
mudança repentina de temperatura
ou umidade. Há também risco de
defeito ou choque elétrico ao usála em ambientes externos durante
tempestades com raios.
Não segure a câmera de vídeo pelo
LCD ao levantá-la. O ecrã LCD pode
separar-se e a câmara de vídeo pode
cair.
Coloque a câmera de vídeo em uma
superfície estável e um local com
aberturas de ventilação.
Não posicione a câmera de vídeo com
o LCD aberto para baixo.
Não use a câmera de vídeo perto de TV
ou rádio: isso pode ocasionar ruídos na
tela da TV ou em transmissões de rádio.
Guarde dados importantes
separadamente. A Samsung não se
responsabiliza pela perda de dados.
Não limpe o corpo da câmera de
vídeo com benzina ou diluente.
O revestimento do exterior pode
descascar ou a superfície da caixa pode
se deteriorar.
Não use a câmera de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo,
como alto-falantes e um grande motor.
Poderá haver entrada de ruído no vídeo
ou no áudio que estão sendo gravados.
Utilize o cabo de alimentação quando for
possível ligar imediatamente à corrente.
Se ocorrer qualquer problema com o
produto, o cabo de alimentação tem de
ser removido para desligar a alimentação
completamente. Se desligar premindo o
botão de alimentação do produto, não
desliga completamente a alimentação.
Não deixe o LCD aberto quando não
estiver usando a câmera de vídeo.
Use apenas acessórios aprovados
pela Samsung. O uso de produtos
de outros fabricantes pode causar
superaquecimento, incêndio, explosão,
choque elétrico ou ferimentos pessoais
decorrentes de operação anormal.
Os fabricantes de acessórios não
autorizados compatíveis com este
produto são responsáveis pelos seus
produtos. Utilize os acessórios opcionais
de acordo com as respectivas instruções
de segurança. A Samsung não se
responsabiliza por quaisquer avarias,
incêndios, choques eléctricos ou danos
causados por acessórios não autorizados.
7
Índice
Manual de início rápido .................................. 10
Apresentação da câmara de vídeo ................. 14
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO ..................... 14
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS ............................................. 15
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ ................................ 17
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de
referência.
Pode gravar vídeos no formato H.264!
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e partilhar com amigos e família.
Também pode tirar fotografias com a câmara de vídeo.
PASSO 1: Preparação
Introduza a bateria na câmara de vídeo.
1
página 21
¬
•
Certifique-se de que
o logótipo SAMSUNG
está virado para baixo
e que a bateria está
colocada, conforme
ilustrado na figura.
Carregar a bateria
2
completamente.
página 22
¬
•
A bateria está
totalmente carregada
quando a luz do
indicador de carga fica
verde.
Introduzir um cartão de
3
memória. ¬página 30
•
Pode utilizar os cartões
de memória disponíveis
no mercado SDHC ou
SD com esta câmara de
10
vídeo.
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Botão de início/paragem da gravação
Botão de zoom
Ecrã de LCD
A câmara de vídeo liga-se quando o ecrã de
LCD é aberto.
Manual de início rápido
Gravar vídeos
A câmara de vídeo utiliza uma avançada tecnologia de
compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade de
vídeo.
Abra o ecrã de LCD.
1
Seleccione o modo de gravação de vídeo tocando no ícone
2
de modo de gravação de vídeo ( ).
STBY 00:00:00 [253Min]
Prima o botão de Inicio/Paragem de gravacao.
3
•
Para parar de gravar, prima o botão de
gravação.
00:00:00 [253Min]
A predefinição é “Full HD 1080/50i”. Também pode gravar com
qualidade de vídeo SD (definição padrão).
início/paragem da
Gravar fotografias
A câmara de vídeo pode gravar fotografias de elevada qualidade
com um formato de 16:9.
Abra o ecrã de LCD.
1
Seleccione o modo de gravação de fotografia tocando no
2
ícone de modo de gravação de fotografia ( ) .
9999
Prima o botão Início/Paragem de gravação ligeiramente
3
para regular a focagem.
•
O obturador dispara emitindo um som e a fotografia é
gravada.
Utilizar a função 'Quick On STBY' (Rápido em STBY) ao
abrir/fechar o ecrã de LCD
Quando fecha o ecrã de LCD, a câmara de vídeo fica no modo
Rápido em STBY (modo de poupança de energia). Pode iniciar
uma gravação rapidamente abrindo o ecrã de LCD. ¬página 76
11
Manual de início rápido
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar vídeos ou fotografias no ecrã de LCD
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a
vista de índice de miniaturas.
Toque no ícone de Reprodução ( ) no ecrã LCS em modo
1
STBY.
STBY 00:00:00 [253Min]
Toque no ícone de miniatura pretendido ( / ) e, em
2
seguida, toque na imagem pretendida.
Visualizar num televisor de alta definição TV
Pode desfrutar de vídeos HD (definição elevada). ¬página 80
Também pode reproduzir vídeos num televisor de qualidade de SD
(definição padrão). ¬página 81
12
PASSO 4: Guardar vídeo ou fotografias gravados
Simples e Divertido! Desfrute das várias funções do
Intelli-studio no seu computador Windows.
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo,
pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou
partilhar vídeos/fotografias com os amigos e família.
Para obter mais informações, consulte as páginas 86~90
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao
1
PC com o cabo USB.
•
É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela
principal do Intelli-studio. Clique em “Yes” e o procedimento
de transferência é concluído e é apresentada a seguinte
janela.
Manual de início rápido
Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em
2
“Contents Manager” no programa Intelli-studio.
•
Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como
Rosto, Data, etc.
Contents Manager
Directório de pastas no PC
Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a
3
reprodução.
Ficheiros guardados no PC
Partilhar vídeos/fotografias em sítios da Web
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias
e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um
clique. Clique no separador “Share” J “Upload” no navegador.
página 90
¬
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara
de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica “PC Software (Software de PC): “ON”). ¬página 70
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar
vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os
vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá
gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no
suporte de armazenamento.
Toque no ícone Reproduzir (
de LCD. ¬página 58
) J Ícone de eliminar ( ) no ecrã
13
Apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE
VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes
acessórios. Se algum destes itens não estiver incluído na
embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da
Samsung.
Nome do modeloCorMemória internaLente
HMX-Q10BP/HMX-Q100BP/
HMX-Q10TP/HMX-Q100TP/
HMX-Q10UP/HMX-Q100UP/
HMX-Q10PP/HMX-Q100PP/
14
Embora algumas das funcionalidades dos modelos sejam diferentes, o
funcionamento é idêntico.
HMX-Q130BP
HMX-Q130TP
HMX-Q130UP
HMX-Q130PP
Preto
Prata titã
Não
Azul
Rosa
X10 (Óptico)
X20 (Digital)
Verificar os acessórios
Bateria
(BP125A)
Cabo USB
Opcional
Mini cabo HDMI
O aspecto exacto de cada item varia consoante o modelo.
•
O conteúdo poderá variar, dependendo da região de comercialização.
•
As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do fornecedor
•
Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da
bateria integrada ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada
dos acessórios, como o transformador de CA ou as pilhas.
Não está incluído um cartão de memória. Para obter informações sobre
•
os cartões de memória compatíveis com a câmara de vídeo, consulte a
página 31.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual de início
•
rápido impresso.
Transformador de CA
(AA-MA9)
CD do manual do
utilizador
Carregador de bateria
(IA-BC9UA4)
Cabo de áudio/vídeo
Um cartão de
memória
Manual de início
rápido
Mala de
transporte
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Vista anterior/Esquerda
1
Apresentação da câmara de vídeo
Objectiva
1
3 45
3
2
678 9
10
2
Microfone interno
3
Indicador de carga
4
Botão Início ( )
5
Ecrã LCD (ecrã táctil)
6
Coluna integrada
7
Tampa da ficha (AV/HDMI/USB)
8
Ficha AV (Áudio/Vídeo)
9
Ficha HDMI
10
Ficha USB
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a
objectiva durante a gravação.
15
Vista Posterior/Direita/Inferior
Apresentação da câmara de vídeo
1
Botão de abertura/fecho da objectiva
16
1
3
4
5
6
7
2
10 11
9
8
2
Correia de mão
3
Ficha DC IN
4
Tampa da fich (DC IN)
5
Botão de zoom
6
Botão de início/paragem da gravação
7
Ranhura da bateria
8
Ranhura para cartão de memória
9
Tampa do compartimento da Bateria/Cartão de memória
10
Patilha para soltar a bateria
11
Entrada para o tripé
Apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores consoante os
valores definidos.
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação de vídeo.
•
Seleccione o modo de gravação de vídeo. ¬página 26
•
Modo de gravação de vídeo
STBY00:00:00 [253Min]
01/JAN/2011 00:00
À esquerda do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
/ /
Modo Smart Auto/modo Manual/
modo Filme artístico
Ícone de modo de gravação de
Vídeo/Fotografia
Ícone de Zoom
Ícone Reproduzir
Centro do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
STBY
00:00:00
[253Min]
01/JAN/2011
00:00
Estado de funcionamento (espera/
/ z/
gravação /pausa)
Temporizador (tempo de gravação
de vídeo)
Tempo de gravação restante
Fuso horário (visita)
Data/Hora
À direita do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Suporte de armazenamento (cartão
de memória)
Informações da bateria (nível
restante da bateria)
Zoom óptico/ Zoom digital
Resolução de vídeo
Tele Macro (Macro teleobjectiva)
OIS Duo (Duo OIS)
Os indicadores no visor baseiam-se
•
na capacidade do cartão de memória
SDHC de 32GB.
O ecrã acima destina-se a auxiliar a
•
explicação e pode diferir do ecrã real..
Para obter informações sobre
•
indicadores de avisos e mensagens,
consulte as páginas 93~97
Os itens ilustrados acima e as
•
respectivas posições podem ser
alteradas sem aviso prévio, com
objectivo de melhorar o desempenho.
17
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas no modo de gravação de fotografia.
•
Seleccione o modo de gravação de fotografia. ¬página 26
•
Modo de gravação de fotografia
9999
01/JAN/2011 00:00
À esquerda do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
/ /
Modo Smart Auto/modo Manual/
modo Filme artístico
Ícone de modo de gravação de
Vídeo/Fotografia
Ícone de Zoom
Ícone Reproduzir
Centro do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
01/JAN/2011
00:00
Contador de imagens de fotografia
9999
(número total de imagens gravadas)
Fuso horário (visita)
Data/Hora
Apresentação da câmara de vídeo
À direita do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Suporte de armazenamento (cartão
de memória)
Informações da bateria (nível
restante da bateria)
Zoom óptico/ Zoom digital
Resolução de foto
Tele Macro (Macro teleobjectiva)
OIS Duo (Duo OIS)
O número total de fotografias graváveis é
•
contado com base no espaço disponível
no suporte de armazenamento.
O número máximo de fotografias
•
graváveis no OSD é 9999.
18
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Vídeo.
•
Seleccione o modo de reprodução de vídeo. ¬página 41
•
Modo de reprodução de vídeo : Vista de miniaturas
IndicadorSignificado
Ícone de vista de miniaturas de
vídeo
Ícone de vista de miniaturas de
fotografia
Ícone Combinar
Modo de reprodução de vídeo: Vista simples
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Modo de reprodução de vídeo
Estado de funcionamento (reprodução,
/
X
pausa etc.)
00:00:00/00:00:55
100_0001
Contador de imagens de fotografia
(imagem actual/número total de
imagens gravadas)
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria (nível
restante da bateria)
Barra de progresso de reprodução
Resolução de vídeo
Opção reprodução
Protecção contra eliminação
Apresentação da câmara de vídeo
IndicadorSignificado
Ícone Eliminar
Ícone de modo de gravação de
vídeo
Protecção contra eliminação
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Ícone de volume
Ícone de vista de miniaturas
Ícone de menu
Ícone de funções relacionadas com
a reprodução (avançar/procurar/
pausa/reproduzir/reprodução em
câmara lenta/Reprodução em
câmara lenta/Reprodução fotograma
a fotograma)
19
Esta indicação no ecrã (OSD - On Screen Display) é apresentada apenas no modo de reprodução de Fotografia.
•
Seleccione o modo de reprodução de fotografia. ¬página 41
•
Modo de reprodução de fotografia: Vista de miniaturas
Modo de reprodução de fotografia: Vista simples
1/12 100_0001
X1.1
20
IndicadorSignificado
Ícone de vista de miniaturas de
vídeo
Ícone de vista de miniaturas de
fotografia
Ícone Eliminar
Parte superior do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Modo de reprodução de fotografias
Contador de imagens de fotografia
(imagem actual/número total de
1/12
imagens gravadas)
100_0001
Nome do ficheiro (número do
ficheiro)
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria (nível
restante da bateria)
Resolução de foto
Protecção contra eliminação
Zoom de reprodução (X1.1 ~ X8.0)
X1.1
Apresentação da câmara de vídeo
IndicadorSignificado
Parte inferior do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Ícone de modo de gravação de
Foto
Protecção contra eliminação
Ícone de vista de miniaturas
Ícone de menu
Ícone de início de apresentação
Introdução
INSERIR/EJECTAR A BATERIA
Patilha para soltar a bateria
Para introduzir a bateria
Deslize e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado
1
na figura.
Introduza a bateria na respectiva ranhura até encaixar
2
completamente.
•
Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para
baixo e que a bateria está colocada, conforme ilustrado na
figura.
Feche a tampa da ranhura da bateria.
3
A Samsung não é responsável por problemas ocorridos devido à utilização de baterias não aprovadas. Se utilizar baterias de outros fabricantes, há o
•
perigo de sobreaquecimento, fogo ou explosão.
Retire a bateria da câmara de vídeo, com cuidado para não deixar cair.
•
Para ejectar a bateria
Deslize e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado
1
na figura.
Faça deslizar a patilha de desbloqueio da bateria no sentido
2
mostrado na figura e puxe a bateria para fora.
Feche a tampa da ranhura da bateria.
3
21
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
Introduza a bateria na câmara de vídeo. ¬página 21
•
Utilize o transformador de CA fornecido ou o cabo USB.
•
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
O indicador de carga acende-se e o carregamento inicia-se.
•
Quando a bateria atinge a carga completa, o indicador de carga fica da cor verde.
Utilizar o transformador de CA
Ligue o transformador de CA correctamente à câmara de vídeo e,
em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo.
•
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador de CA.
•
Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados.
Utilize uma tomada de parede nas proximidades quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de
•
parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
•
Quando estiver a carregar, se estiverem ligados o cabo USB e o transformador de CA, o transformador de CA irá substituir o USB.
•
A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para utilizar a câmara de vídeo.
•
O tempo de carregamento varia consoante o tipo de anfitrião USB (PC).
•
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de carregamento poderá ser superior.
•
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado com a câmara de vídeo.
22
•
Utilizar outros transformadores de CA pode provocar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se precisar de um,
•
adquira-o no seu distribuidor.
Introdução
Utilizar o cabo USB
Ligue o cabo USB correctamente à câmara de vídeo e, em seguida,
ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB do PC.
Introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a
capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor do LED indica o estado da energia ou carga.
(Cor-de-laranja)
(Verde)
A carregar
Carga completa
Indicador do nível de bateria
O nível de bateria indica a carga
ainda existente na bateria.
Indicador
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): O produto será
desligado após 3 minutos. Mude a bateria
assim que possível. Mude a bateria assim
-O produto desliga-se após 3 segundos.
Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria completamente
carregada a uma temperatura normal. Uma temperatura ambiente baixa
poderá afectar o tempo de utilização.
EstadoMensagem
Carga completa-
25~50% utilizado-
50~75% utilizado-
75~95% utilizado-
95~98% utilizado-
que possível.
STBY 00:00:00 [253Min]
“Low Battery”
-
(Bateria fraca)
23
Introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateriaBP125A
Tempo de carga
Resolução de vídeoFull HDSD
Tempo de gravação
contínua
Tempo de reprodução
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar
•
completamente uma bateria totalmente descarregada.
Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a
•
bateria está completamente carregada.
"Full HD" significa "high definition", ou seja, qualidade imagem de alta definição
e "SD" significa "standard", ou seja, qualidade de imagem de definição padrão.
O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos
•
no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo dos
utilizadores e condições.
O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara
•
de vídeo em temperaturas baixas.
Recomenda-se a utilização de um transformador de CA ao utilizar a função de
•
Gravação "Time Lapse”.
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha e na
•
tomada ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo.
Carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa pode tornar
•
o carregamento mais demorado ou a bateria pode não carregar
totalmente (o indicador verde não acende).
Utilizando o transformador de CA: aprox. 120 min.
Utilizando o cabo USB: aprox. 270 min.
Aprox. 105 min.
Aprox. 140 min.Aprox. 160 min.
Aprox. 120 min.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde
ao tempo de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de
gravação, e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. Durante a
gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de
referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução
são utilizadas. Prepare baterias adicionais carregadas de acordo com o tempo que
pretende gravar com a câmara de vídeo.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de
vídeo a partir de uma tomada de CA doméstica, quando configurar a câmara
24
de vídeo, reproduzir ou editar imagens ou quando utilizar a câmara no interior.
Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria.
página 22
¬
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
•
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade
elevada. Uma temperatura ambiente baixa (inferior a 10ºC (50ºF) pode
reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto funcionamento.
Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura
superior e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização.
•
- Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta
alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada.
- Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de
tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada
mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado,
deverá carregar a bateria completamente e gastar a carga na câmara de
vídeo, de seis em 3 meses, para manter o funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no
•
exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o transformador de AC fornecido para carregar a bateria.
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia.
•
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a
câmara de vídeo pode ficar danificada.
Remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e
•
desligue o transformador de CA depois de utilizar.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
- Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o
tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a
bateria for guardada num local com fumo ou pó.
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
•
O tempo de vida da bateria é limitado.
•
- A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é
muito reduzido, mesmo depois de completamente carregada. Substitui a
bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de
armazenamento e utilização.
Funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Botão Início ( )
Ecrã de LCD
Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
1
•
A câmara de vídeo liga-se automaticamente quando o ecrã
de LCD é aberto.
•
Se ligar a câmara de vídeo quando o ecrã de LCD
está aberto, feche o ecrã d LCD e, em seguida, abra-o
novamente.
Para desligar a câmara de vídeo, prima sem soltar o botão
2
Início ( ) ou feche o ecrã de LCD.
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é
•
ligada. ¬páginas 93~97
Se a função Rápido em STBY estiver definida para 5 Min e fechar o
•
ecrã de LCD quando a câmara está ligada, é activado o modo de
poupança de energia. ¬página 76
A câmara de vídeo desliga-se automaticamente se ligar o
•
transformador de CA ou se introduzir a bateria na câmara de vídeo
com o ecrã de LCD aberto.
Ao utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez
Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando
a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de
arranque. Seleccione a sua localização geográfica e acerte a data e a
hora. ¬página 28
Se não acertar a data e a hora, o ecrã de configuração da data e da
hora é apresentado sempre que ligar a câmara de vídeo.
25
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode facilmente mudar o modo de funcionamento tocando nos
ícones no ecrã de LCD.
Mudar para o modo de gravação
No modo STB, toque no ícone de modo de gravação de vídeo ( ) ou modo
de gravação de fotografia (
modo respectivo.
•
Também pode mudar directamente para o modo de gravação premindo o
botão Iniciar/Parar gravação no modo de reprodução.
•
Pode mudar para o modo de gravação pretendido tocando nas opções
“Smart Auto”, “Manual”, ou “Art Film” (Filme artístico) no menu inicial.
Também pode mudar directamente para o modo de gravação premindo o
botão Iniciar/Parar gravação no modo de reprodução.
Mudar para o modo de reprodução
Pode mudar para o modo de reprodução seleccionando a opção “Album”
(Álbum) no menu inicial. ¬página 47
•
Também pode mudar o modo de funcionamento directamente para a visualização de
reprodução de miniaturas, tocando no ícone Reproduzir (
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
26
). Tocar em cada um dos ícones muda para o
STBY 00:00:00 [253Min]
) no modo de espera.
UTILIZAR O PAINEL TÁCTIL
O painel táctil permite usufruir de reprodução e gravação com um
simples toque. Coloque a mão na parte de trás do ecrã de LCD
para o apoiar. Em seguida, toque nos ícones que aparecem no
ecrã.
Tocar
Com o dedo, toque ligeiramente nos itens para seleccionar ou
executar.
STBY 00:00:00 [253Min]
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Arrastar
Arraste no ecrã táctil para cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita para seleccionar os ficheiros ou itens pretendidos.
Não coloque uma película protectora no ecrã de LCD.
•
Se a película estiver colocada durante um período de tempo
•
prolongado, a forte aderência à superfície do ecrã poderá causar
avaria no ecrã táctil.
Tenha cuidado para não premir involuntariamente nos botões laterais do
•
painel de LCD enquanto utiliza o ecrã táctil.
•
Os ícones e indicadores apresentados no ecrã de LCD dependem do
estado actual de gravação/reprodução da câmara de vídeo.
•
A câmara de vídeo não efectua um reconhecimento correcto se tocar
em mais de dois pontos no ecrã em simultâneo. Toque num ponto de
cada vez.
Alternar o modo de visualização das informações
Pode alternar os modos de visualização das informações do ecrã.
Sempre que tocar no ecrã de LCD os modos de visualização total e
mínima alternam.
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme
as condições de gravação. ¬páginas 93~97
Modo de visualização total
STBY 00:00:00 [253Min]
Modo de visualização mínima
STBY
27
DEFINIR O FUSO HORÁRIO E DATA/HORA
PELA PRIMEIRA VEZ
Defina a data e hora local ao ligar a câmara de vídeo pela primeira
vez.
Abra o ecrã de LCD para ligar a câmara de vídeo.
1
•
O ecrã do Fuso horário (“Home" (Início)) será apresentado no
fuso horário de Lisboa, Londres (Greenwich Mean Time).
Seleccione a sua área no mapa tocando no ícone à esquerda
2
( ) ou à direita ( ) no ecrã LCD e, em seguida, prima o ícone
).
(
•
É apresentado o ecrã “Date/Time Set” (Conf. relógio).
Home
London,Lisbon
[GMT-00:00] 01/JAN/2011 00:00
Defina a data tocando no item correspondente ou arrastando
3
para cima ou para baixo.
Date / Time Set
Date Month Year
01 JAN 2011
28
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Toque no ícone de hora ( ) e, em seguida, defina a hora
4
tocando no item correspondente ou arrastando o mesmo para
cima ou para baixo.
Date / Time Set
Hr Min
00 00
Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado e,
5
em seguida, toque no ícone ( ).
•
É apresentada a mensagem “Date/Time Set” (Conf. relógio).
O ano pode ser definido até 2037, através do item “Home” (Início).
•
Defina a opção “Date/Time Display” (Mostrar data/hora) como On
•
(Ligado). ¬página 68
•
Activar o ícone (
Pilha recarregável incorporada
A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que
•
mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando a
câmara está desligada.
Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são
•
repostos nos valores predefinidos e é necessário recarregar a
bateria recarregável incorporada. Em seguida, acerte novamente
a data/hora.
Carregar a pilha recarregável incorporada
A pilha recarregável incorporada é sempre recarregada quando a
•
câmara de vídeo está ligada a uma tomada eléctrica através do
transformador de CA ou quando a bateria está inserida na câmara
de vídeo.
Se a câmara de vídeo não for utilizada durante cerca de 2
•
semanas sem ser ligada à electricidade ou sem que a bateria
seja utilizada, a pilha integrada descarrega totalmente. Neste
caso, carregue a pilha integrada ligando o transformador de CA
fornecido, durante cerca de 24 horas.
) faz avançar 1 hora.
SELECCIONAR O IDIOMA
Pode seleccionar o idioma de apresentação dos menus ou das
mensagens. A definição de idioma é mantida quando a câmara de
vídeo é desligada.
Prima o botão Início ( ) toque em “Settings” (Definições)
1
“General” (Geral).
•
Arraste no ecrã de LCD para cima ou para baixo até a opção
“General (Geral)” ser apresentada.
Toque em “Language”.
2
•
Arraste no ecrã de LCD para cima ou para baixo até a opção
“Language” ser apresentada.
>
General
Format
Default Set
Language
Demo
ON
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Toque no idioma pretendido.
3
•
Arraste no ecrã de LCD para cima ou para baixo até a ser
apresentado o idioma pretendido.
>>
Language
English
⦽ǎᨕ
Français
Deutsch
Toque no ícone Retroceder ( ) para concluir a configuração.
4
•
O ecrã de menu e as mensagens são apresentadas no
idioma seleccionado.
Idiomas suportados
English
EspañolPortuguês NederlandsSvenskaSuomi
NorskDanskPolski
Magyar
Hrvatski
ไทย
As opções “Language” podem ser alteradas sem aviso prévio.
•
O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria nem o
•
adaptador de CA.
O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma
•
seleccionado.
⦽ǎᨕ
RomânăБългарскиΕλληνικά
УкраїнськаРусский
Türkçe
FrançaisDeutschItaliano
Čeština
፩ၭ
Slovensky
Srpski
瀌煓铅
29
Preparar a câmara para gravar
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA (NÃO FORNECIDO)
Para introduzir um cartão de memória
Deslize e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado
1
na figura.
Introduza o cartão de memória na ranhura para o cartão até
2
ouvir um estalido.
•
Certifique-se de que o lado terminal do cartão está virado
para baixo e de que a câmara de vídeo está posicionada
conforme demonstrado na figura.
Feche a tampa do cartão de memória.
3
Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão Início ( ) antes de inserir ou de ejectar o cartão de memória.
•
Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser ejectado subitamente.
•
30
A câmara de vídeo suporta apenas cartões SD (Secure Digital) e SDHC (Secure Digital High Capacity).
A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos de cartões de memória.
Para ejectar um cartão de memória
Deslize e abra a tampa da ranhura da bateria conforme ilustrado
1
na figura.
Empurre cuidadosamente o cartão de memória para o ejectar.
2
Feche a tampa do cartão de memória.
3
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.