Samsung HMX-M20BP User Manual [hu]

Használati Utasítás
Nagy Felbontású Digitális Videokamera
www.samsung.com/register
HMX-M20SP HMX-M20BP

az útmutató elolvasása előtt

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági óvintézkedéseket: Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére lehetnek a kamera használatában.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
Figyelmeztetés!
Figyelem
2

FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK

A kamera használata előtt
Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4
part10/AVC) forátumban, nagy felbontásban (HD-VIDEO) vagy normál felbontásban (SD-VIDEO) rögzít.
Ne feledje, hogy ez a HD videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.
Mielőtt fontos videókat rögzítene, csináljon egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és győződjön meg a videó és a hang megfelelő rögzítéséről.
A rögzített tartalomért nem vállalunk
felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget
a HD videokamera vagy a memóriakártya hibájából eredő felvétel lejátszhatatlansága által okozott károkért. A Samsung nem felelős a rögzített hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a HD
videokamera vagy a memóriakártya nem megfelelő kezelésének következtében. A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom elvesztéséből eredő károkért.
Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből. Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy azokat egy számítógépre másolja. Ezután a számítógépről ajánlott egy másik tárolóeszközre másolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje,
hogy ez a HD videokamera személyes használatra készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
Ez az útmutató a HMX-M20SP, HMX-M20BP modellekre vonatkozik.
• A HMX-M20SP, HMX-M20BP modellek nem
• A használati útmutató illusztrációin a
• Az ebben a használati utasításban
• A kamera és a tartozékok külalakja és
lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak nem személyes használatra használja fel a felvételeket. Ha csak egy olyan eseményt rögzít is, mint egy műsor, egy előadás vagy egy kiállítás, és mindezt személyes szórakoztatására teszi, akkor is erősen ajánlott a felvett személy előzetes engedélyét kérni.
A használati útmutatóról
rendelkeznek beépített flash memóriával, és csak memóriakártyával működnek. Bár a HMX-M20SP, HMX-M20BP modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
HMX-M20SP modell látható.
alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
3
az útmutató elolvasása előtt
Az útmutatóban szereplő következő kifejezések magyarázata:
• A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a Felvétel start/stop gomb megnyomásától az újbóli megnyomásáig tart.
• A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az “Opensource_M20.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung
termékhez mellékelt más iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
• Az SD és az SDHC logók védjegyek.
• A Microsoft DirectX bejegyzett védjegyei vagy védjegyei
4
®
, Windows®, Windows Vista® és a
®
logó a Microsoft Corporation
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és Elektronikus Készülékek Hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az Intel Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A Flickr™ a YaHoo védjegye.
• A Facebook a Facebook Inc. védjegye.
• A HDMI, a HDMI logo és a High Definiton Multi Media Interface a HDMI licensing LLC védjegye ill. bejegyzett védjegyei.
• Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.
®
, Core™, és a Pentium® az Intel

biztonsági információk

Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Ha a kamerát 140°F(60°C)
Ne terhelje túl a konnektort vagy a hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy szokatlan hőtermeléshez vezethet.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok­vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
hőmérséklet felett használja, tűz keletkezhet. Ha az akkumulátor magas hőmérsékletű helyen van, tűz keletkezhet.
Kerülje az olajat! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.
Tiltott művelet. Ne nyúljon a készülékhez.
Ne szedje szét az eszközt.
Tartsa be ezt az óvintézkedést
Húzza ki a konnektorból.
4
W
W
4
W
4
4
W
Nem kerülhet víz, fém, vagy gyúlékony anyag a kamera vagy az adapter belsejébe.Ez ugyanis tűzhöz vezethet.
LIO
4
W
W
4
Ne irányítsa az LCD képernyőt közvetlenül a nap felé. Ez szemsérüléshez vezethet, illetve meghibásodhat a kamera.
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne tegyen nehéz tárgyakat az adapterre vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a tápkábelnél fogva, mert ezzel károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha megsérült, szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat.
5
biztonsági információk
diulf gninaelc
Az adapter dugóját teljes egészében illessze be a konnektorba úgy, hogy az érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
4
W
W
4
Óvja meg a kamerát a víztől, ha medence, vízpart közelében, vagy esőben használja. A víz meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel. Elektromos áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a Samsung szervizt. Tűz vagy személyi
6
sérülés veszélye áll fenn.
Ne használjon tisztítószert vagy Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és memóriakártyákat ne engedje gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
Húzza ki a tápkábelt vihar idején, vagy ha nem használja a kamerát. Ellenkező esetben tűzveszély állhat fenn.
4
W
W
4
Ha a kamera nem megfelelően működik, azonnal húzza ki a hálózati adaptert vagy vegye ki az akkumulátort. Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
hasonló vegyszereket. Ne juttasson
tisztítószert a kamera burkolatára.
Ne villantson a vakuval senki szemébe,
mert látáskárosodást okozhat. Ha egy
méternél közelebbről készít felvételt
gyermekről, járjon el gondosan.
A hálózati adapter tisztításakor húzza
ki a dugót a konnektorból. Ellenkező
esetben meghibásodás vagy elektromos
áramütés léphet fel.
Ne szedje szét, ne javítsa meg,
és ne módosítsa a kamerát és az
adaptert, a tűz és az áramütés
elkerülése érdekében.
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat.
4
W
W
4
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső érintkezőket, akadályozva a normál működést.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a hőmérséklet hosszabb ideig magas.
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer hatásának. Ez ugyanis kárt tehet a kamera belső részeinek működésében. Rovarirtó használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja be műanyag fóliával, stb.
Ne használjon állványt a HD videokamerához (nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.
4
W
W
E DI C I T C E
SNI
Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban, kültéren való használat során fennáll a meghibásodás és az elektromos áramütés veszélye is.
4
7
biztonsági információk
4
W
W
4
Ne használjon benzint vagy
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
Ne tartsa az LCD képernyőnél fogva a felemelésekor. Az LCD képernyő leválhat és a videokamera lezuhanhat.
T
w
w
T
Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat használja. Más gyártmányú tartozékok használata túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.
higítót a kamera tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát TV vagy rádió közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző felületre.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD képernyőt.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős elektromágneses térben, például hangszórók vagy nagyobb motorok közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról. A Samsung nem vállal felelősséget esetleges adatvesztésért.
w
T
Használjon konnektort, ahol lehetséges. Ha probléma adódik a termékkel, a dugót ki kell húzni a teljes áramtalanításhoz. A kikapcsológomb használatával a kamera
8
nem áramtalanítható teljesen.
T
w

tartalomjegyzék

2 Az útmutató elolvasása előtt 5 Biztonsági információk 9 Tartalomjegyzék
ELŐKÉSZÜLETEK
13
ALAPFUNKCIÓK
41
13 Gyors útmutató
13 Videóat és fotókat rögzíthet a
memóriakártyára!
17 A kamerához mellékelt tartozékok
18 A kamera bemutatása
18 A kamera részei és kezelőszervei 20 A képernyőn megjelenő kijelzések
24 Kezdő lépések
24 Az akkumulátor használata 26 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
29 Alapműveletek a kamerával
29 A kamera be- és kikapcsolása 30 Átkapcsolás energiatakarékos módba 31 A működési módok kiválasztása 31 A megjelenítés (
használata
32 Az érintőképernyő használata
33 Első beállítások
33 Az időzóna és a dátum/idő első beállítása 34 A nyelv kiválasztása
35 Előkészületek a felvételkészítéshez
35 A memóriakártya behelyezése és
kivétele (nem tartozék) 36 Megfelelő memóriakártya kiválasztása 39 A kézpánt használata 39 Az lcd képernyő beállítása 40 A kamera helyes tartása
41 Felvételkészítés
41 Videófelvétel 43 Fotók készítése videó felvétel módban
(egyidejű fényképezés) 44 Fotók készítése
/ CHECK) gomb
9
tartalomjegyzék
TOVÁBBI FUNKCIÓK
10
55
45 Egyszerű felvétel kezdők számára
(SMART AUTO üzemmód) 47 Képkockák rögzítése fotóként videó
lejátszása közben 48 A zoom használata
49 Lejátszási funkciók
49 A lejátszás üzemmód váltása 50 Videók lejátszása 52 Fotók megtekintése 53 Diasorozat megtekintése 54 Nagyítás lejátszás közben
55 További felvételi funkciók
55 A menük és a Q.MENU használata 56 Menüpontok 59 A Q.MENU elemei 60 61 Resolution (Felbontás) 62 Quality (Minőség) 62 Slow Motion (Lassított felvétel) 63 Sharpness (Élesség) 64 White Balance (Fehéregyensúly) 65 ISO 65 Aperture (Rekesz) 66 Shutter (Zár) 66 EV 67 3D-NR 67 Super C.Nite 68 Back Light (Háttérvilágítás) 68
69 Flash (Vaku) 70 Focus (Fókusz) 71 Face Detection (Arcfelismerés) 75 Magic Touch (Varázslat) 76 Metering (Fénymérés) 76 Rázkódás védelem (HDIS) 77 Digital Effect (Digitális effektus) 78 Fader (Úsztatás) 79 Tele Macro (Tele Makró) 79 Wind Cut (Szélzaj csökkentés)
SCENE
Dynamic Range (Dinamikus
tartomány)
TOVÁBBI FUNKCIÓK
55
80 MIC Level (Mikrofon jelszint) 80 Digital Zoom (Digitális zoom) 81 Cont. Shot (Sorozatfelvétel) 82 Bracket Shot (Expozíció sorozat) 82 Self Timer (Önkioldó) 83
Time Lapse REC (Hosszú időközű felvétel) 85 Quick View (Gyorsnézet) 86 Guideline (Segédvonalak)
86 További lejátszási funkciók
86 Play Option (Lejátszás) 87
Story-Board Print (Képregény-nyomtatás) 88 A VIEW használata 89 Highlight (Kiemelés) 89 Share Mark (Megosztás jel) 90 Cont. Capture (Sorozatfelvétel) 90 File Info (Fájl info)
91 Rendszerbeállítások
91 Date/Time Display (Dátum/idő) 91 Date Type (Dátum formátum) 92 Time Type (Idő formátum) 92 File No. (Fájlszám) 93 Time Zone (Időzóna) 94 LCD Control (LCD vezérlés) 94 LCD Enhancer (LCD képjavítás) 95 Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.) 95 Booting Mode (Indítási mód) 96 Quick On STBY (Gyors bekapcs.) 97 PC Software (PC szoftver) 97 Storage Info (Tárhely info.) 98 Format (Formázás) 99 Beep Sound (Hangjelzés) 99 Shutter Sound (Zárhang) 100 Auto Power Off (Auto. kikapcsolás) 100 Rec Lamp (Felvétel lámpa) 101 USB Connect (USB csatlakozó) 101 TV Connect Guide (TV csatlakoztatási
segédlet) 102 TV Display (TV képernyő) 102 TV Type (TV típusa) 103
Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) 103 Default Set (Alapbeállítás) 104 Demo (Bemutató) 104 Anynet+ (HDMI-CEC)
11
tartalomjegyzék
VIDEÓK SZERKESZTÉSE
105
CSATLAKOZTATÁS
117
HIBAELHÁRÍTÁS
123
105 Videóklipek szerkesztése
105 Videó egy szakaszának törlése 106 Videó felosztása 107 Videók összefűzése
108 Lejátszólista szerkesztése
108 Playlist (Lejatszolista) 109 Lejátszólista létrehozása 110 Videók sorrendjének módosítása a
lejátszólistában
111 Videók törlése a lejátszólistából
112 Fájlkezelés
112 Véletlen törlés elleni védelem 113 Felvételek törlése
114 Fényképek nyomtatása
114 DPOF nyomtatás beállítása 115 Közvetlen nyomtatás a PictBridge
nyomtatóval
117 Csatlakoztatás TV-hez
Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez
117 119 Csatlakoztatás normál TV-hez 121 Megtekintés TV képernyőn
122 Videók másolása
122 Videók átírása egyéb av eszközökre
123 Használat Windows számítógéppel
123 A számítógép típusának ellenőrzése 124 A windows számítógépen
elvégezhető feladatok
125 A SAMSUNG Intelli-studio program
használata
129 A készülék használata háttér-
tárolóként
EGYÉB INFORMÁCIÓK
131
12
131 Figyelmeztető jelzések és üzenetek 134 Hibaelhárítás 138 Karbantartás és egyéb információk
138 Karbantartás 139 Egyéb információk 140 A kamera használata külföldön
141 Műszaki adatok

gyors útmutató

N
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.

Rögzíthet videókat H.264 formátumban!

A videókat H.264 formátumban rögzítheti, amelynek köszönhetően később könnyen megoszthatja őket barátokkal és családtagokkal. A kamerával fényképek is készíthetők.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát.  35. oldal
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD-kártyák használhatók.
2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba.
24. oldal
󱈢
OPE
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
LCD képernyőt
A kamera bekapcsol, ha kihajtja az LCD képernyőt.
󱈢
OPEN
Zoom kar PHOTO gomb
MODE gomb
CHG
CHECK
VIEW
MODE lámpa
Felvétel start/stop gomb
Power gomb
13
gyors útmutató
Nagyfelbontású (HD)
Fotók készítése
felvételek készítése
A kamera kompatibilis a H.264 “1080/50p” formátummal, amely részletgazdag, kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
61. oldal
1. Nyissa ki az LCD képernyőt a
) (videó) lámpa bekapcsolásához.
(
• A kamera bekapcsol, ha kihajtja az LCD képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel start/stop
gombot.
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
00:00:00 [80Min]
85 MIN
A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő kinyitásával/behajtásával.  96. oldal
: Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt az LCD képernyő kihajtásával.
• A kamera kompatibilis a H.264 “1080/50p” formátummal, amely részletgazdag, kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
• Az alapértelmezett beállítás a “1080/50i”. Rögzíthető normál felbontású (SD) felvétel is.
• Videók rögzítése/lejátszása közben készíthetők fényképek is.
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
2.
Nyomja meg addig a MODE gombot, amíg a (
) (fotó) lámpa
kigyullad.
3. Nyomja le félig a PHOTO gombot az
élesség beállításához, majd nyomja le teljesen (felhangzik az exponáló hang).
85
3888
MIN
61. oldal
43, 48.
oldaltól
14
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1. Érintse meg a Lejátszás ( ) gombot a képernyőn STBY módban.
2. Érintse meg az indexkép (
képet.
STBY 00:00:00 [80Min]
HD/SD
/ ) gombot, majd érintse meg a kívánt
85 MIN
HD SD
140 MIN
󱈢
3 / 3
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
• A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag minőségben tekinthetők meg.  121. oldal
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G H C
C H E CK
V IEW
A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők.  119~121. oldaltól
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd megoszthatók a barátokkal. További részletek a 125~128. oldaltól.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G CH
CH EC K
VIE W
15
gyors útmutató
Videók/fotók megtekintése a számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a kamerának USB-kábellel a számítógéphez
történő csatlakoztatásával.
• Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az Intelli-studio főablakában. A “Yes”
gombra való kattintással elkezdődik a feltöltés.
2. Az új fájlok a számítógépen a “T
Intelli-studio programban.
A fájlok különböző opciók, pl. arc, dátum, vagy helyszín szerint rendezhetők sorba.
Tartalomkezelő
Számítógépen található mappa
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon/FaceBook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a “Share”  “Feltöltés” gombra.  128. oldal
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
97. oldal
artalomkezelő” mappában találhatók az
Elmentett fájlok
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás( LCD képernyőn.
16
105
) Menü( ) gombot “Delete” (Törlés) pontot az
. oldal

A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK

A kamera használata előtt ellenőrizze a következők meglétét a dobozban. A tartozékok alakja az értékesítési régiótól függően eltérhet.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Típus Szín
HMX-M20SP Ezüst
HMX-M20BP
Az alakja minden modell esetén ugyanaz. Csak a szín eltérő.
Fekete
Memóriakártya
foglalat
A tartozékok ellenőrzése
LCD
képernyőt
O
Szín/
Érintőpanel
Objektív
8x(Optikai),
12x(Intelli)
Akkumulátor
(BP125A)
Hálózati adapter Komponens/AV kábel
AUDIO
USB kábel Használati utasítás gyors útmutató
Használati utasítás
Mini HDMI kábel
(opcionális)
• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
• Alkatrészeket és tartozékokat a helyi samsung kereskedőnél vásárolhat. Ezen opcionális kiegészítő megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
• A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott formában). További utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
• Memóriakártya nincs mellékelve. Vásároljon kompatibilis memóriakártyát.
17

a kamera bemutatása

A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI

Elölnézet/Bal oldali/Jobb oldali nézet
1 Beépített vaku 2 Objektív 3 Felvétel jelzés gomb 4 Belső mikrofon 5 Q.MENU gomb 6 Zoom (W/T) gomb 7 Felvétel start/stop gomb 8 LCD képernyő (érintőképernyő)
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
󱆌
9 Power ( 10 Megjelenítés ( 11 SMART AUTO/ 12 Megosztás gomb 13 PHOTO gomb 14 Zoom (W/T) kar 15 Beépített hangszóró 16 Kézpánt rögzítő fül
) gomb
VIEW gomb
󱆑 󱆐
󱆎
󱆏
CHECK
VIEW
/ CHECK) gomb
CHG
󱆍
Figyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
18
CH
DC IN
Hátulnézet/Alulnézet
Q. MENU
1 MODE gomb / Mód jelző
(Videó (
)/Fotó ( ) mód)
2 Töltés (CHG) jelző 3 Felvétel start/stop gomb 4 HDMI aljzat 5 Csatlakozófedél
MODE
CHG
+
DC IN
OPEN
❹ ❺
6 DC IN aljzat
7
(USB, Komponens/AV) aljzat
8 Akkumulátor / memóriakártya fedél zárja 9 Akkumulátor / memóriakártya fedél 10 Állványmenet
19
a kamera bemutatása

A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK

A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó felvételi (
• Válassza ki a Videó felvétel (
Video felvétel mód
1 Videó felvétel mód 2 Üzemmód (STBY (készenlét)/
3
Időszámláló (videó felvételi idő)
4 Figyelmeztető jelzések és üzenetek 5 Hátralevő felvételi idő 6 Adattároló (memóriakártya) 7 Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/idő) 8 Minőség,Felbontás 9 LCD fényerő, Rázkódás védelem(HDIS) 10 Tele Makró*, Háttér világítás 11 Dinamikus tart.*/Szélzaj csökk. 12 Mikrofon jelszint
20
/Önkioldó*
(felvétel))
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A kijelzések illusztrációin a 8GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön figyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
22 21
20 19 18
19 19 20 20 22
) módban jelenik meg.
) módot a MODE gombbal. 31
1 5 6 7432
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
1Sec/ 24Hr
10
01/JAN/2010 00:00
16
Card Full
15
14
13 Menü ( 14 Zoom / Digitális zoom állása 15 Dátum/Idő 16 Időzóna
Mód ( ) gomb
17 18 EV* 19 Rekesz*/Záridő*/Super C.Nite 20 Fókusz*/Érintési pont*/Arcfelismerés, Digitális
effektusok
21 Fehér egyensúly, Úsztatás*
SCENE /SMART AUTO, Analogue TV Out (Analóg
22
TV kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén), Hosszú időközű videó*
F3.5
- 0.3
17
1/50
. oldal
85 MIN
DIS
13
) gomb
8
9 10 11 12
2 14
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási ( ) módban jelenik meg.
• Érintse meg a Lejátszás (
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához.
49. oldal
Videó lejátszás mód
1
2 3 4 5 7
6
15 14
13
5
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
1 Videó lejátszás mód 2 Működési állapot (Lejátszás/Szünet) 3 Fájl név (fájl szám) 4 Lejátszási idő/ Fájl teljes idő 5 Figyelmeztető jelzések és üzenetek/Hangerő
vezérlő
6 Adattároló (
memóriakártya
)
7 Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/idő) 8 LCD fényerő, Minőség, Felbontás
11 10
15
9 Dátum/Idő beállítás 10 Menü gomb 11 Videó lejátszás vezérlőgombok (Ugrás/Keresés/
12 Vissza gomb 13 Hangerő gomb 14 Írásvédelem, Sorozatfelvétel 15 Lejátszási opciók, Analogue TV Out (Analóg TV
140 MIN
01/JAN/2010 00:00
8
9
Lejátszás/Szünet/Lassított lejátszás)
kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén)
• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
21
a kamera bemutatása
A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Fotó rögzítési (
• Válassza ki a Fotó (
) módot a MODE gombbal.
Fotó rögzítés mód
21 20
19 18 17
) módban jelenik meg.
1364 5
2
50i
F3.5
- 0.3
49. oldal
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85 MIN
7 8
DIS
9
ISO
80
10 11
1 Fotó rögzítési mód 2 Fókusz kijelzés (exponáló gomb félig történő
lenyomása)/Önkioldó
3 Figyelmeztető jelzések és üzenetek 4 Képszámláló (a rögzíthető képek száma) 5 Adattároló (SD/SDHC kártya) 6 Akkumulátor info.(hátralevő töltöttség/idő) 7 Képminőség, Felbontás 8 LCD fényerő, Rázkódás védelem(HDIS) 9 Tele Makró
Dinamikus tart.*, Vaku/Sorozatfelvétel/ Expzíció
10
sorozat*
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
• A rogzithető felvetelek szama az adathordozon levő szabad hely nagysagabol adodik.
• Ha a hatralevo szabad memoria csak kis mertekben valtozik a felvetelkesziteskor, a rogzitheto felvetelek szama nem valtozik.
22
• A rögzíthető képek száma a kijelző szerint 9.999 lehet, a ténylegesen rögzíthető képek száma azonban több is lehet, mint 9.999.
*
*
, Háttér világítás
2 13 18
19 19 21
1/50
11 ISO, Képkeménység 12 Menü ( 13 Optikai zoom/Digitális zoom skála 14 Dátum/Idő 15 Időzóna 16 Lejátszás ( ) gomb 17 EV 18 Rekesz*/Záridő 19 20 Fehér egyensúly, Digitális effektus 21
1213141516
NOR
10 10
) gomb
*
Fókusz
SCENE mód/SMART AUTO, Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén)
*
*, Fénymérés/Magic Touch*/Arcfelismerés
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási (
• Érintse meg a Lejátszás (
) módban jelenik meg.
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához.
49. oldal
Fotó lejátszás mód
2 3
14 13
1
2
X 1.1
1 Fotó lejátszás mód 2 Diavetítés/zoom vezérlés 3 Kép számláló (aktuális kép / rögzített
képek száma)
4 Fájlnév (Fájlszám) 5 Adattároló (SD / SDHC kártya) 6 Akkumulátor info.
(Hátralévő akku töltöttség/idő)
7 LCD fényerő, Képminőség, Felbontás
1/3888
100-0001
4
11
5 61
01/JAN/2010 00:00
1012
140 MIN
7
8
9
8 Dátum/Idő 9 Előző kép, Következő kép gombok 10 Menü 11 Diavetítés
( )
gomb
( )
12 Vissza gomb 13 Nyomtatási jelzése 14 Védelem, Analogue TV Out (Analóg
TV kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása esetén)
23

kezdő lépések

AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA

A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
󱈢
OPEN
Az akkumulátor behelyezése Az akkumulátor kivétele
1.
Nyissa ki az akkumulátor/memóriakártya-foglalat fedelét a kapcsoló ① felé csúsztatásával.
2. Tolja be az akkumulátort az
akkumulátornyílásba, amíg halk kattanást nem hall.
- Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo felfelé néz, miközben az ábrán látható módon a helyére illeszti az akkumulátort.
Csukja be az akkumulátor/memóriakártya-
3.
foglalat fedelét a kapcsoló ② felé csúsztatásával.
1.
Nyissa ki az akkumulátor/memóriakártya-foglalat fedelét a kapcsoló ① felé csúsztatásával.
2. Vegye ki az akkumulátort a kioldógomb ③ felé
csúsztatásával.
3.
Csukja be az akkumulátor/memóriakártya­foglalat fedelét a kapcsoló ② felé csúsztatásával.
24
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel
DC IN
MODE
CHG
OPEN
A főkapcsoló ( ) gombbal
Hálózati adapter
ELŐKÉSZÜLETEK!
A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.
1. A főkapcsoló ( ) gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.
29. oldal
2. Nyissa ki az akkumulátortartó/memóriakártya-foglalat fedelét.
3. Helyezze be az akkumulátort a kamerába.
4. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába, majd a konnektorba.
• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a mód kijelző világít vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló
( )
gombbal történő
kikapcsolása után elkezdődik.
• A kamerában hagyott akkumulátor még a videokamera kikapcsolása esetén is fokozatosan lemerül.
• A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort vásárolni.
25
kezdő lépések
MODE
CHG

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE

Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
A CHG töltésjelző lámpa színe az áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.
Töltésjelző (CHG) lámpa
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.
26
Töltés állapota
LED színe
Töltés folyamatban Teljesen feltöltve Hiba
(Narancs) (Zöld)
(Pirosan / villog)
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha nem használja, tartsa kikapcsolva a kamerát.
• Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig nem használja. Ezzel elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.
• Az akkumulátor 2 óra 40 perc alatt 95%-ra tölthető, és a töltésjelző zöldre vált. 100%-ra körülbelül 3 óra alatt tölthető fel.
Az akkumulátor üzemideje
Akkumulátortípus BP125A
Feltöltési idő Kb. 180perc
Videofelbontás HD (1080/50i) SD (576/50p)
Folyamatos felvételi idő Kb. 85 perc Kb. 90 perc
Lejátszási idő Kb. 140 perc Kb. 170 perc
(Mértékegység: perc)
• Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükség van.
• Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető körülbelüli üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a normál felbontásé.
Az akkumulátorokról
• Az akkumulátort 32°F (0°C) és 104°F (40°C) közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az
akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (32°F (0°C) alatt), használhatósága csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az akkumulátort a zsebébe, vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
• Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
• Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
• Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy tüzet okozhat.
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD videokamerát kikapcsolva.
• A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül. Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így elkerülheti annak teljes lemerülését.
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki kell cserélni.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.
27
kezdő lépések
Az üzemidőről
A feltüntetett üzemidőket 77˚F (25˚C) hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 50˚F (10˚C)
• 86˚F (30˚C) között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek a névlegestől, akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a táblázatbn feltüntetett hozzávetőleges üzemidőktől.
• A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor akár 2-3-szor gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a felvétel indítása/ leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti az akkumulátort. Induljon ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a szükséges akkumulátorok számát.
• Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek.
Az akkumulátorról
• Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info kijelzése nem megfelelő a következő körülmények esetén:
Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.
-
- Az akkumulátor sérült.
- Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)
Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat során a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az akkumulátor töltése esetén. 25. oldal
A hálózati adapterről
• A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az adaptert a konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.
Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
• Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor érintkezőit fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.
• A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter csatlakoztatva van a konnektorba.
és
28

alapműveletek a kamerával

A KAMERA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA

Ez a fejezet a kamerával végezhető alapműveleteket mutatja be, például a be- és kikapcsolást, az üzemmódok kiválasztását, és a kijelzések megjelenítését.
1. A kamera bekapcsolásához nyissa ki az LCD
képernyőt.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
• A kamera automatikusan bekapcsol, ha
kihajtja az LCD képernyőt.
A kamera kikapcsolásához nyomja
2.
le a Főkapcsoló (
)
gombot kb. egy
másodpercre.
LCD képernyő
Főkapcsoló (
CHECK
VIEW
) gomb
• Az LCD képernyő behajtásával nem lehet
kikapcsolni a kamerát.
• A kamera első használatakor állítsa be a
dátumot és az időt. 33. oldal
A kamera bekapcsoláskor diagnosztikai önellenőrzést hajt végre. Ha figyelmeztető üzenet jelenik meg, lapozzon a “ üzenetek
című fejezethez (131~137. oldaltól) és tegye meg a szükséges
Figyelmeztető jelzések és
lépéseket.
• Ha bekapcsolt állapotban behajtja az LCD panelt, a kamera energiatakarékos módba kapcsol.
A kamera első használata
• Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor megjelenik az időzóna beállító képernyő. Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a dátumot és az időt. 33. oldal
Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig megjelenik,
ha bekapcsolja a kamerát.
CHG
29
alapműveletek a kamerával
MODE

ÁTKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOS MÓDBA

Ha hosszabb ideig szeretné használni a kamerát, a következő funkciók lehetővé teszik az energiafogyasztás csökkentését, és ugyanakkor a kamera gyors bekapcsolását szükség esetén.
STBY módban:
A kamera átkapcsol “Quick On STBY” (Gyors bekapcs.) módba, ha behajtja az LCD képernyőt.  96. oldal
Lejátszás módban (indexképes módban is):
• A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képeernyőt, és ha 20 percig nem
történik művelet, kikapcsol. Azonban, ha beállítja au “Auto Power Off: 5 Min” (Auto kikapcsolás: 5 perc) értéket, a kamera 5 perc után kikapcsol.
• Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
30
LCD képernyő kinyitva
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
<Bekapcsoláskor>
MODE
140 MIN
CHG
LCD képernyő behajtása
MODE
CHG
<Alvó mód>
20 perc után
MODE
<Kikapcsolás>
• A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
- Ha kábel van csatlakoztatva hozzá (USB, komponens/AV, vagy HDMI)
- Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
- Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
• Az energiatakarékos mód a készenléti módban fogyasztott energiának körülbelül az 50%-át használja. Ha azonban hosszabb ideig tervezi használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a főkapcsoló (
) gombbal, amikor nem használja.
CHG
Loading...
+ 113 hidden pages