Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját,
vagy mások sérülését.
Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg
biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének
potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés
kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági
óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére
lehetnek a kamera használatában.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és
hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
Figyelmeztetés!
Figyelem
2
FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK
A kamera használata előtt
• Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4
part10/AVC) forátumban, nagy
felbontásban (HD-VIDEO) vagy normál
felbontásban (SD-VIDEO) rögzít.
• Ne feledje, hogy ez a HD videokamera
nem kompatibilis más digitális videó
formátumokkal.
• Mielőtt fontos videókat rögzítene,
csináljon egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és
győződjön meg a videó és a hang megfelelő
rögzítéséről.
• A rögzített tartalomért nem vállalunk
felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget
a HD videokamera vagy a
memóriakártya hibájából eredő felvétel
lejátszhatatlansága által okozott
károkért.
A Samsung nem felelős a rögzített
hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a HD
videokamera vagy a memóriakártya nem
megfelelő kezelésének következtében.
A Samsung nem vonható felelősségre
a rögzített tartalom elvesztéséből eredő
károkért.
• Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből.
Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy
azokat egy számítógépre másolja. Ezután
a számítógépről ajánlott egy másik
tárolóeszközre másolni a felvételeket.
Tekintse meg a szoftver telepítésére és az
USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
• Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje,
hogy ez a HD videokamera személyes
használatra készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek
szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát
választotta! A kamera használata előtt olvassa
el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető
helyen. Ha a kamera használata közben hiba
történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
Ez az útmutató a HMX-M20SP, HMX-M20BP
modellekre vonatkozik.
• A HMX-M20SP, HMX-M20BP modellek nem
• A használati útmutató illusztrációin a
• Az ebben a használati utasításban
• A kamera és a tartozékok külalakja és
lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával
vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog
tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak
nem személyes használatra használja
fel a felvételeket. Ha csak egy olyan
eseményt rögzít is, mint egy műsor, egy
előadás vagy egy kiállítás, és mindezt
személyes szórakoztatására teszi, akkor is
erősen ajánlott a felvett személy előzetes
engedélyét kérni.
A használati útmutatóról
rendelkeznek beépített flash memóriával,
és csak memóriakártyával működnek. Bár a
HMX-M20SP, HMX-M20BP modellek egyes
jellemzői eltérőek, az alapvető működésük
ugyanaz.
HMX-M20SP modell látható.
alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a
képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
műszaki adatai előzetes figyelmeztetés
nélkül változhatnak.
3
az útmutató elolvasása előtt
Az útmutatóban szereplő következő
kifejezések magyarázata:
• A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a
Felvétel start/stop gomb megnyomásától az
újbóli megnyomásáig tart.
• A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt
jelentik.
•
A Nyílt Forráskódú Licencről további
információkat az “Opensource_M20.pdf”
fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung
•
termékhez mellékelt más iratokban említett
összes kereskedelmi név és bejegyzett
védjegy azok tulajdonosainak márkaneve,
illetve bejegyzett védjegye.
• Az SD és az SDHC logók védjegyek.
• A Microsoft
DirectX
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei
4
®
, Windows®, Windows Vista® és a
®
logó a Microsoft Corporation
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező
európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak,
hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet
meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok
nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre
vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése
érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a
helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és Elektronikus Készülékek Hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos
élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak
érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott
környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható
szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és
hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval,
és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az Intel
Corporation bejegyzett védjegyei vagy
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A Flickr™ a YaHoo védjegye.
• A Facebook a Facebook Inc. védjegye.
• A HDMI, a HDMI logo és a High Definiton
Multi Media Interface a HDMI licensing LLC
védjegye ill. bejegyzett védjegyei.
• Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe Acrobat
az Adobe Systems Incorporated védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A kézikönyvben említett valamennyi egyéb
terméknév tulajdonosaik védjegye vagy
bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.
®
, Core™, és a Pentium® az Intel
biztonsági információk
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk
megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy
súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi
sérülés, vagy anyagi kár
keletkezésének potenciális
esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Ha a kamerát 140°F(60°C)
Ne terhelje túl a konnektort vagy a
hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy
szokatlan hőtermeléshez vezethet.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy
a hálózati adapterbe bekerülő finom homokvagy porszemek rendellenes működést vagy
hibát okozhatnak.
hőmérséklet felett használja, tűz
keletkezhet. Ha az akkumulátor
magas hőmérsékletű helyen van,
tűz keletkezhet.
Kerülje az olajat! A kamerába vagy
a hálózati adapterbe bekerülő olaj
áramütést, rendellenes működést
vagy hibát okozhat.
Tiltott művelet.Ne nyúljon a készülékhez.
Ne szedje szét az eszközt.
Tartsa be ezt az óvintézkedést
Húzza ki a konnektorból.
4
W
W
4
W
4
4
W
Nem kerülhet víz, fém, vagy
gyúlékony anyag a kamera vagy
az adapter belsejébe.Ez ugyanis
tűzhöz vezethet.
LIO
4
W
W
4
Ne irányítsa az LCD képernyőt
közvetlenül a nap felé. Ez
szemsérüléshez vezethet, illetve
meghibásodhat a kamera.
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és
ne tegyen nehéz tárgyakat az
adapterre vagy a kábelre. Ezzel
ugyanis tűz vagy áramütés
veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a
tápkábelnél fogva, mert ezzel
károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha
megsérült, szétvált, vagy megtört a
tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy
áramütést okozhat.
5
biztonsági információk
diulf gninaelc
Az adapter dugóját teljes egészében
illessze be a konnektorba úgy, hogy az
érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
4
W
W
4
Óvja meg a kamerát a víztől, ha
medence, vízpart közelében,
vagy esőben használja. A víz
meghibásodást vagy elektromos
áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a
tápkábelt vizes kézzel. Elektromos
áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy
szagot bocsát ki, azonnal húzza
ki a konnektorból, és keresse fel a
Samsung szervizt. Tűz vagy személyi
6
sérülés veszélye áll fenn.
Ne használjon tisztítószert vagy
Ne dobja az akkumulátort tűzbe,
mert felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és
memóriakártyákat ne engedje gyermek
kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a
memóriakártyát lenyeli a gyermek,
azonnal forduljon orvoshoz.
Húzza ki a tápkábelt vihar idején,
vagy ha nem használja a kamerát.
Ellenkező esetben tűzveszély állhat
fenn.
4
W
W
4
Ha a kamera nem megfelelően működik,
azonnal húzza ki a hálózati adaptert vagy
vegye ki az akkumulátort.
Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
hasonló vegyszereket. Ne juttasson
tisztítószert a kamera burkolatára.
Ne villantson a vakuval senki szemébe,
mert látáskárosodást okozhat. Ha egy
méternél közelebbről készít felvételt
gyermekről, járjon el gondosan.
A hálózati adapter tisztításakor húzza
ki a dugót a konnektorból. Ellenkező
esetben meghibásodás vagy elektromos
áramütés léphet fel.
Ne szedje szét, ne javítsa meg,
és ne módosítsa a kamerát és az
adaptert, a tűz és az áramütés
elkerülése érdekében.
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő
felületét túl erősen, ne üsse meg és
ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az
LCD felületének megnyomásakor a
megjelenített kép egyenetlenné válhat.
4
W
W
4
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert
vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne
tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek.
Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát közvetlen
napfényben vagy fűtőtesthez közel.
Ez meghibásodást vagy sérülést
okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok
által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy
olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi
d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső
érintkezőket, akadályozva a normál működést.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben,
ahol a hőmérséklet hosszabb ideig
magas.
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer
hatásának. Ez ugyanis kárt tehet a
kamera belső részeinek működésében.
Rovarirtó használata előtt kapcsolja
ki a kamerát, és takarja be műanyag
fóliával, stb.
Ne használjon állványt a HD
videokamerához (nem gyári tartozék)
olyan helyen, ahol az erős rezgésnek
vagy ütéseknek van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz
hatásának. A vastag korom vagy a gőz
kárt okozhat a kamera burkolatában,
vagy meghibásodást okozhat.
4
W
W
E
DI
C
I
T
C
E
SNI
Ne tegye ki a kamerát hirtelen
hőmérsékletváltozások vagy
páratartalom-változások hatásának.
Viharban, kültéren való használat
során fennáll a meghibásodás és az
elektromos áramütés veszélye is.
4
7
biztonsági információk
4
W
W
4
Ne használjon benzint vagy
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD
képernyővel lefelé.
Ne tartsa az LCD képernyőnél fogva
a felemelésekor. Az LCD képernyő
leválhat és a videokamera lezuhanhat.
T
w
w
T
Csak a Samsung által jóváhagyott
tartozékokat használja. Más
gyártmányú tartozékok használata
túlmelegedést, tüzet, robbanást,
elektromos áramütést, vagy személyi
sérüléseket okozhat.
higítót a kamera tisztításához. A
burkolat leválhat, vagy a felülete
eldeformálódhat.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát TV vagy rádió
közelében: Ez ugyanis zavart okozhat
a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól
szellőző felületre.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa
be az LCD képernyőt.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős
elektromágneses térben, például
hangszórók vagy nagyobb motorok
közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy
hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek
biztonságáról. A Samsung nem vállal
felelősséget esetleges adatvesztésért.
w
T
Használjon konnektort, ahol lehetséges.
Ha probléma adódik a termékkel, a dugót
ki kell húzni a teljes áramtalanításhoz. A
kikapcsológomb használatával a kamera
8
nem áramtalanítható teljesen.
T
w
tartalomjegyzék
2 Az útmutató elolvasása előtt
5 Biztonsági információk
9 Tartalomjegyzék
ELŐKÉSZÜLETEK
13
ALAPFUNKCIÓK
41
13 Gyors útmutató
13 Videóat és fotókat rögzíthet a
memóriakártyára!
17 A kamerához mellékelt tartozékok
18 A kamera bemutatása
18 A kamera részei és kezelőszervei
20 A képernyőn megjelenő kijelzések
24 Kezdő lépések
24 Az akkumulátor használata
26 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
29 Alapműveletek a kamerával
29 A kamera be- és kikapcsolása
30 Átkapcsolás energiatakarékos módba
31 A működési módok kiválasztása
31 A megjelenítés (
használata
32 Az érintőképernyő használata
33 Első beállítások
33 Az időzóna és a dátum/idő első beállítása
34 A nyelv kiválasztása
35 Előkészületek a felvételkészítéshez
35 A memóriakártya behelyezése és
kivétele (nem tartozék)
36 Megfelelő memóriakártya kiválasztása
39 A kézpánt használata
39 Az lcd képernyő beállítása
40 A kamera helyes tartása
Time Lapse REC (Hosszú időközű felvétel)
85 Quick View (Gyorsnézet)
86 Guideline (Segédvonalak)
86 További lejátszási funkciók
86 Play Option (Lejátszás)
87
Story-Board Print (Képregény-nyomtatás)
88 A VIEW használata
89 Highlight (Kiemelés)
89 Share Mark (Megosztás jel)
90 Cont. Capture (Sorozatfelvétel)
90 File Info (Fájl info)
91 Rendszerbeállítások
91 Date/Time Display (Dátum/idő)
91 Date Type (Dátum formátum)
92 Time Type (Idő formátum)
92 File No. (Fájlszám)
93 Time Zone (Időzóna)
94 LCD Control (LCD vezérlés)
94 LCD Enhancer (LCD képjavítás)
95 Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.)
95 Booting Mode (Indítási mód)
96 Quick On STBY (Gyors bekapcs.)
97 PC Software (PC szoftver)
97 Storage Info (Tárhely info.)
98 Format (Formázás)
99 Beep Sound (Hangjelzés)
99 Shutter Sound (Zárhang)
100 Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)
100 Rec Lamp (Felvétel lámpa)
101 USB Connect (USB csatlakozó)
101 TV Connect Guide (TV csatlakoztatási
segédlet)
102 TV Display (TV képernyő)
102 TV Type (TV típusa)
103
Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)
103 Default Set (Alapbeállítás)
104 Demo (Bemutató)
104 Anynet+ (HDMI-CEC)
112 Véletlen törlés elleni védelem
113 Felvételek törlése
114 Fényképek nyomtatása
114 DPOF nyomtatás beállítása
115 Közvetlen nyomtatás a PictBridge
nyomtatóval
117 Csatlakoztatás TV-hez
Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez
117
119 Csatlakoztatás normál TV-hez
121 Megtekintés TV képernyőn
122 Videók másolása
122 Videók átírása egyéb av eszközökre
123 Használat Windows számítógéppel
123 A számítógép típusának ellenőrzése
124 A windows számítógépen
elvégezhető feladatok
125 A SAMSUNG Intelli-studio program
használata
129 A készülék használata háttér-
tárolóként
EGYÉB INFORMÁCIÓK
131
12
131 Figyelmeztető jelzések és üzenetek
134 Hibaelhárítás
138 Karbantartás és egyéb információk
138 Karbantartás
139 Egyéb információk
140 A kamera használata külföldön
141 Műszaki adatok
gyors útmutató
N
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon.
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
A videókat H.264 formátumban rögzítheti, amelynek köszönhetően később könnyen megoszthatja őket
barátokkal és családtagokkal. A kamerával fényképek is készíthetők.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát. 35. oldal
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD)
vagy SD-kártyák használhatók.
2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba.
24. oldal
OPE
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
LCD képernyőt
A kamera bekapcsol, ha kihajtja
az LCD képernyőt.
OPEN
Zoom kar
PHOTO gomb
MODE gomb
CHG
CHECK
VIEW
MODE lámpa
Felvétel start/stop gomb
Power gomb
13
gyors útmutató
Nagyfelbontású (HD)
Fotók készítése
felvételek készítése
A kamera kompatibilis a H.264
“1080/50p” formátummal, amely
részletgazdag, kiváló minőségű
felvételek készítését teszi lehetővé.
61. oldal
1. Nyissa ki az LCD képernyőt a
) (videó) lámpa bekapcsolásához.
(
• A kamera bekapcsol, ha kihajtja
az LCD képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel start/stop
gombot.
•
A felvétel leállításához nyomja
meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
00:00:00 [80Min]
85
MIN
• A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő
kinyitásával/behajtásával. 96. oldal
: Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos
Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt
az LCD képernyő kihajtásával.
• A kamera kompatibilis a H.264 “1080/50p” formátummal, amely részletgazdag, kiváló
minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
• Az alapértelmezett beállítás a “1080/50i”. Rögzíthető normál felbontású (SD) felvétel is.
• Videók rögzítése/lejátszása közben készíthetők fényképek is.
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
2.
Nyomja meg addig a MODE
gombot, amíg a (
) (fotó) lámpa
kigyullad.
3. Nyomja le félig a PHOTO gombot az
élesség beállításához, majd nyomja
le teljesen (felhangzik az exponáló
hang).
85
3888
MIN
61. oldal
43, 48.
oldaltól
14
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1. Érintse meg a Lejátszás () gombot a képernyőn STBY módban.
2. Érintse meg az indexkép (
képet.
STBY 00:00:00 [80Min]
HD/SD
/) gombot, majd érintse meg a kívánt
85
MIN
HD SD
140
MIN
3 / 3
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
• A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag minőségben tekinthetők
meg. 121. oldal
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G
H
C
C
H
E
CK
V
IEW
A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők. 119~121. oldaltól
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program Windows
számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók
átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd
megoszthatók a barátokkal. További részletek a 125~128. oldaltól.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G
CH
CH
EC
K
VIE
W
15
gyors útmutató
Videók/fotók megtekintése a számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a kamerának USB-kábellel a számítógéphez
történő csatlakoztatásával.
• Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az Intelli-studio főablakában. A “Yes”
gombra való kattintással elkezdődik a feltöltés.
2.Az új fájlok a számítógépen a “T
Intelli-studio programban.
•
A fájlok különböző opciók, pl. arc, dátum, vagy helyszín szerint rendezhetők sorba.
Tartalomkezelő
Számítógépen található mappa
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon/FaceBook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a “Share” “Feltöltés” gombra. 128. oldal
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát
csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
97. oldal
artalomkezelő” mappában találhatók az
Elmentett fájlok
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat
és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már
rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás(
LCD képernyőn.
16
105
) Menü() gombot “Delete” (Törlés) pontot az
. oldal
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A kamera használata előtt ellenőrizze a következők meglétét a dobozban.
A tartozékok alakja az értékesítési régiótól függően eltérhet.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
TípusSzín
HMX-M20SP Ezüst
HMX-M20BP
•
Az alakja minden modell esetén ugyanaz. Csak a szín eltérő.
Fekete
Memóriakártya
foglalat
A tartozékok ellenőrzése
LCD
képernyőt
O
Szín/
Érintőpanel
Objektív
8x(Optikai),
12x(Intelli)
Akkumulátor
(BP125A)
Hálózati adapterKomponens/AV kábel
AUDIO
USB kábel Használati utasításgyors útmutató
Használati utasítás
Mini HDMI kábel
(opcionális)
• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
• Alkatrészeket és tartozékokat a helyi samsung kereskedőnél vásárolhat. Ezen opcionális kiegészítő
megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal
felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő
akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
• A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott
formában). További utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
• Memóriakártya nincs mellékelve. Vásároljon kompatibilis memóriakártyát.
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek
függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A kijelzések illusztrációin a 8GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön figyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő
szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
17
18 EV*
19 Rekesz*/Záridő*/Super C.Nite
20 Fókusz*/Érintési pont*/Arcfelismerés, Digitális
effektusok
21 Fehér egyensúly, Úsztatás*
SCENE /SMART AUTO, Analogue TV Out (Analóg
22
TV kimenet) (komponens/AV kábel csatlakoztatása
esetén), Hosszú időközű videó*
F3.5
- 0.3
17
1/50
. oldal
85
MIN
DIS
13
) gomb
8
9
10
11
12
2
14
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási () módban jelenik meg.
• Érintse meg a Lejátszás (
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához.
49. oldal
Videó lejátszás mód
1
23 457
6
15
14
13
5
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
1 Videó lejátszás mód
2 Működési állapot (Lejátszás/Szünet)
3 Fájl név (fájl szám)
4 Lejátszási idő/ Fájl teljes idő
5 Figyelmeztető jelzések és üzenetek/Hangerő
• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli
megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
21
a kamera bemutatása
A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek
függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A figyelmeztető jelzések és üzenetek a 131~137. oldaltól találhatók.
• A rogzithető felvetelek szama az adathordozon levő szabad hely nagysagabol adodik.
• Ha a hatralevo szabad memoria csak kis mertekben valtozik a felvetelkesziteskor, a rogzitheto felvetelek szama
nem valtozik.
22
• A rögzíthető képek száma a kijelző szerint 9.999 lehet, a ténylegesen rögzíthető képek száma azonban több is
lehet, mint 9.999.
*
*
, Háttér világítás
2
13
18
19
19
21
1/50
11 ISO, Képkeménység
12 Menü (
13 Optikai zoom/Digitális zoom skála
14 Dátum/Idő
15 Időzóna
16 Lejátszás () gomb
17 EV
18 Rekesz*/Záridő
19
20 Fehér egyensúly, Digitális effektus
21
1213141516
NOR
10
10
) gomb
*
Fókusz
SCENE mód/SMART AUTO, Analogue TV Out
(Analóg TV kimenet) (komponens/AV kábel
csatlakoztatása esetén)
*
*, Fénymérés/Magic Touch*/Arcfelismerés
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek
függvényében jelennek meg. Az alábbi kijelzések csak videó felvétel módban jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
• Ez a kijelzés csak Videó lejátszási (
• Érintse meg a Lejátszás (
) módban jelenik meg.
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához.
49. oldal
Fotó lejátszás mód
23
14
13
1
2
X 1.1
1 Fotó lejátszás mód
2 Diavetítés/zoom vezérlés
3 Kép számláló (aktuális kép / rögzített
8 Dátum/Idő
9 Előző kép, Következő kép gombok
10 Menü
11 Diavetítés
( )
gomb
( )
12 Vissza gomb
13 Nyomtatási jelzése
14 Védelem, Analogue TV Out (Analóg
TV kimenet) (komponens/AV kábel
csatlakoztatása esetén)
23
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
❷❶
❸
OPEN
Az akkumulátor behelyezéseAz akkumulátor kivétele
1.
Nyissa ki az akkumulátor/memóriakártya-foglalat
fedelét a kapcsoló ① felé csúsztatásával.
2. Tolja be az akkumulátort az
akkumulátornyílásba, amíg halk kattanást nem
hall.
- Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG
logo felfelé néz, miközben az ábrán látható
módon a helyére illeszti az akkumulátort.
Csukja be az akkumulátor/memóriakártya-
3.
foglalat fedelét a kapcsoló ② felé csúsztatásával.
1.
Nyissa ki az akkumulátor/memóriakártya-foglalat
fedelét a kapcsoló ① felé csúsztatásával.
2. Vegye ki az akkumulátort a kioldógomb ③ felé
csúsztatásával.
3.
Csukja be az akkumulátor/memóriakártyafoglalat fedelét a kapcsoló ② felé csúsztatásával.
24
•
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól
származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy
robbanást okozhat.
•
A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel
DC IN
MODE
CHG
OPEN
A főkapcsoló () gombbal
Hálózati adapter
ELŐKÉSZÜLETEK!
A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.
1. A főkapcsoló () gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.
29. oldal
2. Nyissa ki az akkumulátortartó/memóriakártya-foglalat fedelét.
3. Helyezze be az akkumulátort a kamerába.
4. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába, majd a konnektorba.
• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a mód kijelző
világít vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló
()
gombbal történő
kikapcsolása után elkezdődik.
• A kamerában hagyott akkumulátor még a videokamera kikapcsolása esetén is
fokozatosan lemerül.
• A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort
vásárolni.
25
kezdő lépések
MODE
CHG
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
A CHG töltésjelző lámpa színe az áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.
Töltésjelző (CHG) lámpa
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.
26
Töltés állapota
LED színe
Töltés folyamatbanTeljesen feltöltveHiba
(Narancs)(Zöld)
(Pirosan / villog)
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha nem
használja, tartsa kikapcsolva a kamerát.
• Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig nem
használja. Ezzel elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.
• Az akkumulátor 2 óra 40 perc alatt 95%-ra tölthető, és a töltésjelző zöldre vált.
100%-ra körülbelül 3 óra alatt tölthető fel.
Az akkumulátor üzemideje
AkkumulátortípusBP125A
Feltöltési időKb. 180perc
VideofelbontásHD (1080/50i) SD (576/50p)
Folyamatos felvételi időKb. 85 percKb. 90 perc
Lejátszási időKb. 140 percKb. 170 perc
(Mértékegység: perc)
• Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült akkumulátor
feltöltéséhez szükség van.
• Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető körülbelüli
üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a
normál felbontásé.
Az akkumulátorokról
• Az akkumulátort 32°F (0°C) és 104°F (40°C) közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az
akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (32°F (0°C) alatt), használhatósága csökken, és
lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az akkumulátort a zsebébe,
vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
• Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
• Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
• Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy tüzet okozhat.
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor élettartama,
kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD videokamerát
kikapcsolva.
• A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül. Ha nem
használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor
hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így elkerülheti annak teljes
lemerülését.
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken
a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki kell cserélni.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.
27
kezdő lépések
Az üzemidőről
A feltüntetett üzemidőket 77˚F (25˚C) hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 50˚F (10˚C)
•
86˚F (30˚C) között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek
a névlegestől, akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a táblázatbn
feltüntetett hozzávetőleges üzemidőktől.
• A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási üzemidők
rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor akár 2-3-szor
gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a felvétel indítása/
leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti az akkumulátort. Induljon
ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban
feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a
szükséges akkumulátorok számát.
• Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők
rövidebbek lesznek.
Az akkumulátorról
• Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info kijelzése nem
megfelelő a következő körülmények esetén:
Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.
-
- Az akkumulátor sérült.
- Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)
Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat
során a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az
akkumulátor töltése esetén. 25. oldal
A hálózati adapterről
• A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az adaptert a
konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.
•
Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
• Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor érintkezőit
fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.
• A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter
csatlakoztatva van a konnektorba.
és
28
alapműveletek a kamerával
A KAMERA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
Ez a fejezet a kamerával végezhető alapműveleteket mutatja be, például a be- és
kikapcsolást, az üzemmódok kiválasztását, és a kijelzések megjelenítését.
1. A kamera bekapcsolásához nyissa ki az LCD
képernyőt.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
• A kamera automatikusan bekapcsol, ha
kihajtja az LCD képernyőt.
A kamera kikapcsolásához nyomja
2.
le a Főkapcsoló (
)
gombot kb. egy
másodpercre.
LCD képernyő
Főkapcsoló (
CHECK
VIEW
) gomb
• Az LCD képernyő behajtásával nem lehet
kikapcsolni a kamerát.
• A kamera első használatakor állítsa be a
dátumot és az időt. 33. oldal
•
A kamera bekapcsoláskor diagnosztikai önellenőrzést hajt végre. Ha
figyelmeztető üzenet jelenik meg, lapozzon a “
üzenetek”
című fejezethez (131~137. oldaltól) és tegye meg a szükséges
Figyelmeztető jelzések és
lépéseket.
• Ha bekapcsolt állapotban behajtja az LCD panelt, a kamera energiatakarékos
módba kapcsol.
A kamera első használata
• Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor
megjelenik az időzóna beállító képernyő. Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a
dátumot és az időt. 33. oldal
Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig megjelenik,
ha bekapcsolja a kamerát.
CHG
29
alapműveletek a kamerával
MODE
ÁTKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOS MÓDBA
Ha hosszabb ideig szeretné használni a kamerát, a következő funkciók lehetővé teszik az
energiafogyasztás csökkentését, és ugyanakkor a kamera gyors bekapcsolását szükség
esetén.
STBY módban:
A kamera átkapcsol “Quick On STBY” (Gyors bekapcs.) módba, ha behajtja az LCD
képernyőt. 96. oldal
Lejátszás módban (indexképes módban is):
• A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képeernyőt, és ha 20 percig nem
történik művelet, kikapcsol. Azonban, ha beállítja au “Auto Power Off: 5 Min” (Auto
kikapcsolás: 5 perc) értéket, a kamera 5 perc után kikapcsol.
• Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera
kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
30
LCD képernyő kinyitva
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
<Bekapcsoláskor>
MODE
140
MIN
CHG
LCD képernyő behajtása
MODE
CHG
<Alvó mód>
20 perc után
MODE
<Kikapcsolás>
• A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
- Ha kábel van csatlakoztatva hozzá (USB, komponens/AV, vagy HDMI)
- Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
- Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
• Az energiatakarékos mód a készenléti módban fogyasztott energiának körülbelül az 50%-át
használja. Ha azonban hosszabb ideig tervezi használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a
főkapcsoló (
) gombbal, amikor nem használja.
CHG
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.