Samsung HMX-M20BP, HMX-M20SP User Manual [sk]

Užívateľská Príručka
Digitálna videokamera s vysokým rozlíšením
www.samsung.com/register
HMX-M20SP HMX-M20BP

pred prečítaním si tohto návodu na použitie

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

poranenie. Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie
materiálu. Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým
prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia: Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
• Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom
bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
2
Varovanie!
Upozornenie

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE

Pred použitím tejto videokamery
Táto videokamera zaznamenáva video vo formáte H.264 (MPEG4 part10/AVC) a s vysokým rozlíšením (HD-VIDEO) a so štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
Prosím, pamätajte si, že táto videokamera nie je kompatibilná s ostatnými formátmi digitálneho videa.
Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie.
Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje
spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený
z dôvodu chyby pri manipulácii s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
Dôležité nahraté obsahy si zálohujte. Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
Autorské práva: Táto videokamera je
určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/ analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov HMX-M20SP
• Modely HMX-M20SP, HMX-M20BP nemajú
• V tomto návode na použitie sú použité
• Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke
potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
O tejto užívateľskej príručke
, HMX-M20BP.
zabudovanú flash pamäť a využívajú výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie HMX-M20SP, HMX-M20BP sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
nákresy modelu HMX-M20SP.
nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke. Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
3
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
• „Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
• Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
• Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „Opensource_M20. pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke
• Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Logo SD a SDHC je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX ®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s
4
ostatným priemyselným odpadom.
• Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
• YouTube je ochranná známka Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka yahoo.
• Facebook je ochranná známka Facebook Inc.
• HDMI, HDMI logo a Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami HDMI Licensing LLC.
• Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, „TM “ a „®“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade.

bezpečnostné opatrenia pri použití

Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Zakázaná činnosť.VAROVANIE
Výrobok nerozoberajte.
Odpojte ho od napájania.
Nedotýkajte sa výrobku.
Toto bezpečnostné opatrenie musíte dodržať.
Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
SAND
Žiadny piesok alebo prach! Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote vyššej ako 140°F (60°C) môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých teplotách môže spôsobiť výbuch.
LIO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho budete ťahať za šnúru, pretože by ste ho mohli poškodiť.
4
W
W
4
Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
4
W
W
4
LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú, rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu elektrickým prúdom.
5
bezpečnostné opatrenia pri použití
diulf gninaelc
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť lopatky nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo
6
požiaru alebo poranenia osôb.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.
Blesk nepoužívajte v blízkosti očí osôb, pretože by ste im mohli poškodiť zrak.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Do not press the surface of the LCD with force, or hit it with a Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.rface, display unevenness may occur.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie , že výrobok nebude normálne fungovať. Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.
4
W
W
E DI C I T C E
SNI
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
4
7
bezpečnostné opatrenia pri použití
4
W
W
4
Teleso videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom:
Videokameru neumiestňujte s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť.
T
w
w
T
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
4
W
W
4
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor zatvorte.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie
8
tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne.
T
w
w
T

Obsah

2
Kľúčové vlastnosti vašej HD videokamery 5 Bezpečnostné informácie 9 Obsah
PRÍPRAVA
13
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
41
13 Stručný návod
13 Videá a fotografie môžete nahrávať na
pamäťovú kartu!
17 Čo obsahuje vaša videokamera
18 Zoznámenie sa s vašou videokamerou
18 Identifikácia častí 20
Identifikácia obrazovkových zobrazení
24 Úvod
24 Použitie batérie 26 Kontrola stavu batérie
29 Základné činnosti videokamery
29 Zapnutie/Vypnutie videokamery 30
Prepnutie do režimu šetrenia energie 31 Nastavenie ovládacích režimov 31
Používanie tlačidla displeja ( / CHECK) 32 Používanie dotykového panela
33 Prvé nastavenia
33 Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/
času 34 Výber jazyka
35 Príprava na spustenie nahrávania
35
Vloženie a vybratie pamäťovej karty (nie je
súčasťou dodávky) 36 Výber vhodnej pamäťovej karty 39 Používanie remienka na ruku 39 Nastavenie LCD obrazovky 40 Základná poloha videokamery
41 Základné metódy záznamu
41 Nahrávanie videa 43 Snímanie fotografií v režime nahrávania
videa (duálne nahrávanie) 44 Snímanie fotografií
9
Obsah
45 Jednoduché nahrávanie pre
začiatočníkov (režim SMART AUTO)
47
Snímanie fotografií počas prehrávania videa
48 Transfokácia
49 Základné prehrávanie
49 Zmena režimu prehrávania 50 Prehrávanie videí 52 Prezeranie fotografií 53 Prezeranie snímok v prezentácii 54 Zväčšenie počas prehrávania
10
POKROČILÉ ČINNOSTI
55
55 Pokročilé metódy záznamu
55 Ponuky ovládania a rýchle ponuky 56 Položky ponuky 59 Položky rýchlej ponuky 60 61 Resolution (Rozlíšenie) 62 Quality (Kvalita) 62 Slow Motion (Pomalý pohyb) 63 Sharpness (Ostrosť) 64 65 ISO 65 Aperture (Clona) 66 Shutter (Uzávierka) 66 EV 67 3D-NR 67 Super C.Nite 68 Back Light (Podsvietenie) 68 Dynamic Range (Dynam. rozs.) 69 Flash (Blesk) 70 Focus (Zaostrenie) 71 Face Detection (Detekcia tváre) 75 Magic Touch (Kúzelný dotyk) 76 Metering (Meranie) 76 77 Digital Effect (Digitálny efekt) 78 Fader (Stmievač) 79 Tele Macro 79 Wind Cut (Stlmenie šumu)
SCENE
White Balance (Vyváženie bielej)
Anti-Shake(DIS) (Stab. obrazu(HDIS))
POKROČILÉ ČINNOSTI
55
80 MIC Level (Úroveň mik.) 80 Digital Zoom (Digitálny zoom) 81 Cont. Shot (Prieb. sním.) 82 Bracket Shot (Odstup. exp.) 82 Self Timer (Časovač) 83 Time Lapse REC (Nahr. s č. om) 85 Quick view (Rýchle prez.)
86 Pokročilé prehrávanie
86 Guideline (Vodiaca čiara) 86 Play Option (Možnosť prehr.) 87 Story-Board Print (Tlač obrázkového
scenára) 88 Po mocou 89 Highlight (Najzaujím.) 89 Share Mark (Značku zdieľania) 90 Cont. Capture (Prieb. sním.) 90 File Info (Informácie o súbore)
91 Nastavenie systému
91 Date/Time Display (Zobr. dátumu/času) 91 Date Type (Typ dátumu) 92 Time Type (Typ času) 92 File No. (Súbor č.) 93 Time Zone (Časové pásmo) 94 LCD Control (LCD ovládanie) 94 LCD Enhancer (LCD zosilňovač) 95 Auto LCD Off (Auto. vyp. LCD) 95 Booting Mode (Režim spustenia)
Quick On STBY (Rých. zap. poh. r.)
96 97 PC Software (PC softvér)
Storage Info (Info o mieste ukladania)
97 98 Format (Formátovať) 99 Beep Sound (Pípnutie) 99 Shutter Sound (Zvuk uzávierky) 100 Auto Power Off (Auto vypnutie) 100 Rec Lamp (Kontrolka REC) 101 USB Connect (USB pripojenie) 101 TV Connect Guide (Sprievodca
pripojením TV) 102 TV Display (Displej televízora) 102 TV Type (Typ TV)
Analogue TV Out (Analóg. TV výstup)
103 103
Default Set (Predvolené nastavenie) 104 Demo 104 Anynet+ (HDMI-CEC)
view
11
Obsah
UPRAVOVANIE VIDEA
EXTERNÉ PRIPOJENIA
105
117
105 Upravovanie videozáznamov
105 Vymazanie časti videa 106 Rozdelenie videa 107 Kombinovanie videí
108 Upravovanie playlistu
108 Playlist 109 Vytváranie playlistu 110 Upravovanie videí v playliste 111 Mazanie videí z playlistu
112 Riadenie súboru
112
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
113 Vymazávanie súborov
114 Tlačenie fotografií
114 Nastavenie tlače DPOF 115
Priama tlač s tlačiarňou PictBridge
117 Pripojenie k televízoru
117
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
119
Pripojenie k normálnemu televízoru
121
Prezeranie na obrazovke televízora
122 Kopírovanie videí
122
Kopírovanie videí na iných AV zariadeniach
12
POUŽÍVANIE POČÍTAČA
123
OSTATNÉ INFORMÁCIE
131
123 Používanie s počítačom Windows
123
Kontrola typu počítača
124
Čo môžete robiť s počítačom Windows
125
Používanie programu Intelli-Studio
129
Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie
131
Varovné indikátory a odkazy
134 Riešenie problémov
138
Údržba a doplňujúce informácie
138 Údržba 139 Doplňujúce informácie
Používanie vašej videokamery v zahraničí
140
141 Technické údaje

stručný návod

N
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!

Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografie.
KROK 1: Príprava
1. Vložte pamäťovú kartu. strana 35
• S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo SD.
2. Do otvoru na batériu vložte batériu. strana 24
󱈢
OPE
KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
LCD obrazovku
Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
󱈢
Ovládač transfokácie Tlačidlo PHOTO
Kontrolka MODE Tlačidlo MODE
Tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania
Tlačidlo POWER
OPEN
13
stručný návod
14
Pozeranie videí nahraných v kvalite
Snímanie fotografií
obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 „1080/50p
, ktorý poskytuje veľmi detailné, nádherné obrazy. strana 61
1. Otvorte LCD obrazovku a zapnite
kontrolku (
) (video).
• Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
2. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia
nahrávania.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.
00:00:00 [80Min]
85 MIN
Používanie „Quick On STBY“ (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) otvorením/zatvorením LCD obrazovky. strana 96
: Keď počas pohotovostného režimu zatvoríte LCD obrazovku, vaša videokamera
prejde do režimu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu, aby znížila spotrebu energie. Nahrávanie môžete rýchlo spustiť, keď otvoríte LCD obrazovku.
• Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 „1080/50p“, ktorý poskytuje veľmi detailné, nádherné obrazy. strana 61
• Východiskové nastavenie je „1080/50i“. Taktiež môžete nahrávať kvalitou videa SD (štandardné rozlíšenie).
• Počas nahrávania/prehrávania videa môžete tiež snímať fotografie.
strany 43, 48
1. Odklopte obrazovku LCD.
Stláčajte tlačidlo MODE, až kým
2.
sa nerozsvieti kontrolka (
)
(fotografia).
3. JJemne stlačte tlačidlo PHOTO a
nastavte zaostrenie, potom toto tlačidlo stlačte úplne (ozve sa zvuk uzávierky).
85
3888
MIN
Krok 3: Prehrávanie videí alebo fotografií
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
1. V režime STBY sa dotknite záložky prehrávania ( ) na obrazovke.
HD/SD
2. Dotknite sa záložky miniatúry (
obrazu.
/ ) a potom sa dotknite požadovaného
STBY 00:00:00 [80Min]
85 MIN
󱈢
HD SD
3 / 3
140 MIN
Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením
• Môžete si vychutnať veľmi detailné HD (vysoké rozlíšenie) videá s brilantnou kvalitou.
Videá tiež môžete prehrávať v SD (štandardné rozlíšenie) kvalite obrazu televízora.
strany 119~121
strana 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
HG C
C H E CK
VIEW
KROK 4: Ukladanie nahraných videí alebo fotografií
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie Intelli­Studio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete importovať videá/fotografie do vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si pozrite na strany 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G CH
CH EC K
VIE W
15
stručný návod
Prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
1.
Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou USB kábla.
• V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru.
Kliknutím na „Yes“ (Áno) spustíte proces aktualizácie.
2. Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“
(Správca obsahov) v programe Intelli-studio.
Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad tvár, dátum, umiestnenie, atď.
Správca obsahov
Uložené súbory
Zoznam adresárov vo vašom počítači
3. Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
Zdieľanie videí/fotografií na youtube/Flickr/FaceBook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku. Kliknite na záložku „Share“ (Zdieľať)  „Upload“ v prehliadači. strana 128
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete „pC Software: on“ (počítačový softvér: Zap). strana 97
16
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie. Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v pamäťovom médiu.
Dotknite sa záložky prehrávania ( na LCD obrazovke.
strana
105
)  ponuky ( ) tab  „Delete“(Vymazať)

ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA

Pred použitím videokamery skontrolujte, či vám v balení nechýba niektorá z týchto položiek. Obsah alebo tvar príslušenstva sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
Názov modelu Farba
CHG
CHECK
VIEW
HMX-M20SP Čierna
HMX-M20BP
Strieborná
• Tvar je pri všetkých modeloch rovnaký, Rozdiel je iba vo farbe.
Slot pre
pamäťovú kartu
O
LCD
obrazovku
Farba
Dotykový
panel
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria
(BP125A)
Sieťový adaptér
Komponentný/AV kábel
/
8x(Optical), 12x(Intelli)
AUDIO
Objektív
USB kábel
Remienok na ruku
Disk CD s užívateľskou
príručkou
Mini HDMI kábel
(Optional)
struèný návod
• Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
• Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
• Súčasti a príslušenstvo si môžete zakúpiť po konzultácii so svojim miestnym predajcom spoločnosti Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
• YVaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). Viac pokynov nájdete v návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza na CD.
• Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Kúpte si pamäťovú kartu, ktorá je kompatibilná s touto videokamerou.
17

Zoznámenie sa s vašou videokamerou

IDENTIFIKÁCIA ČASTÍ

Predná/Ľavá/Pravá strana
󱆌
1 Vstavaný blesk 2 Objektív 3 Tlačidlo/Indikátor nabíjania 4 Vstavaný mikrofón 5 Tlačidlo Q.MENU 6 Tlačidlo transfokácie (W/T) 7 Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania 8 LCD obrazovka (dotykový panel)
󱆑 󱆐
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
9 Tlačidlo napájania ( ) 10 Tlačidlo displeja ( 11 Tlačidlo SMART AUTO/ 12 Tlačidlo zdieľania 13 Tlačidlo PHOTO 14 Ovládač transfokácie (W/T) 15 Zabudovaný reproduktor 16 Pútko na remienok na ruku
󱆏
CHECK
VIEW
/ CHECK)
VIEW
󱆎
CHG
󱆍
18
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
Zadná a spodná strana
CH
DC IN
Q. MENU
MODE
DC IN
1 Tlačidlo MODE/Kontrolka režimu
(Režim videa(
)/fotografie( ))
2 Kontrolka nabíjania (CHG) 3 Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania 4 HDMI konektor 5 Kryt konektora
CHG
+
OPEN
6 Konektor DC IN 7 Konektor (USB, komponentný/AV) 8 Jazýček krytu batérie/pamäťovej karty 9 Kryt batérie/pamäťovej karty 10 Závit pre statív
19
Zoznámenie sa s vašou videokamerou

IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ

Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime nahrávania videa.
PREDKONTROLA!
• Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania videa (
• Vyberte režim videa (
) stlačením tlačidla MODE. strana 31
Režim nahrávania videa
1 5 6 7432
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
F3.5
- 0.3
1/50
10
1Sec/ 24Hr
01/JAN/2010 00:00
16
Card Full
15
14
13 Záložka ( 14 Poloha Transfokácie/Digitálna transfokácia 15 Date/Time (Dátum/Čas) 16 Time Zone (Časové pásmo) 17 Záložka ( 18 EV* 19 Manual aperture*/Manual shutter*/
Super C.Nite (Manuálna expozícia/Manuálna spúšť)
20 Manual Focus*/Touch Point* / Face Detection (Manuálne
zaostrenie/Dotykový bod/Detekcia tváre), Digital effect (Digitálny efekt)
21 White balance (Vyváženie bielej), Fader (Stmievač)*
SCENE /SMART AUTO/ Analogue TV Out (Analóg. TV
22
výstup) (keď je pripojený komponentný/AV kábel.)/Time Lapse REC (Nahr. s č. om.)*
22 21
20 19 18
17
19 19 20 20 22
1 Režim nahrávania videa 2 Prevádzkový režim (STBY (pohotovostný)/
(nahrávanie))/automatický časovač*
3 Počítadlo času (čas nahrávania videa) 4 Výstražné indikátory a správy 5 Zostávajúca doba nahrávania 6 Pamäťové médium (pamäťová karta) 7 Informácie o batérii (zostávajúca hladina batérie/čas) 8 Quality (Kvalita), Resolution (Rozlíšenie) 9 LCD Enhancer (LCD zosilňovač), Anti-Shake(HDIS) (Stab.
obrazu (HDIS))
10 Tele Macro*, Back Light (Podsvietenie) 11 Dynamic Range(Dynamický rozsah)*/ Wind Cut (Stlmenie
šumu)
12 MIC Level (Úroveň mikrofónu)
• Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú.
• Obrazovkové indikátory sú podľa kapacity 8 GB SDHC pamäťovej karty.
Vyššie zobrazená obrazovka slúži na ilustráciu a od aktuálneho displeja sa môže líšiť.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na strany 131~137.
20
• Vyššie zobrazené položky a ich polohy sa môže zmeniť bez upozornenia z dôvodu lepšieho výkonu.
• Celkové množstvo nahrávateľných fotografií záleží od voľného miesta v pamäťovom zariadení.
85 MIN
DIS
13
) ponuky
) prehrávania
10 11 12
14
).
8 9
2
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime prehrávania videa.
PREDKONTROLA!
• Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa
Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 49
( )
.
Režim prehrávania videa
2 3 4 5 7
1
15 14
13
5
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
11 10
15
1 Režim Video Play 2
Prevádzkový stav (Prehrávanie/pozastavenie)
3 Názov súboru (číslo súboru) 4 Doba prehrávania/Celkový čas súboru 5 Výstražné indikátory a odkazy/Ovládanie
hlasitosti
6 Pamäťové médium (pamäťová karta) 7 Informácie o batérii (Zostávajúca hladina
batérie/čas)
8 LCD Enhancer (LCD zosilňovač), Quality
(Kvalita), Resolution (Rozlíšenie)
• Záložky ovládania prehrávania sa po niekoľkých sekundách po prehrávaní videa stratia. Ak ich chcete zobraziť opätovne, dotknite sa ktorejkoľvek časti obrazovky.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na strany
6
140 MIN
01/JAN/2010 00:00
8 9
9 Date/Time (Dátum/Čas) 10 Záložka ponuky 11 Záložky pre prehrávanie videa (preskočiť/
vyhľadať/prehrávať/pozastaviť/pomalé prehrávanie)
12 Záložka návratu 13 Záložka hlasitosti 14 Protect (Chrániť), Cont. Capture (Prieb. sním.) 15
Play option (Možnosť prehr.), Analogue TV Out (Analóg. TV výstup) (keď je pripojený komponentný/ AV kábel)
.
131~137
21
Zoznámenie sa s vašou videokamerou
IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime snímania fotografií.
PREDKONTROLA!
• Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa (
• Vyberte režim videa (
) stlačením tlačidla MODE.
strana 49
Režim snímania fotografií
1364 5
2
21 20
19 18 17
50i
F3.5
- 0.3
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85 MIN
7 8
DIS
9
ISO
80
10 11
).
2 13 18
19 19 21
1 Režim fotografovania 2 Indikátor zaostrenia (polovičná uzávierka)/Self Timer*
(Časovač)
3 Výstražné indikátory a správy 4 Počítadlo snímok (Celkový počet vyfotografovaných snímok) 5 Pamäťové médium (pamäťová karta) 6 Informácie o batérii (zostávajúca hladina batérie/čas) 7 Quality (Kvalita), Resolution (Rozlíšenie) 8 LCD enhancer (LCD zosilňovač)/Anti-Shake(HDIS) (Stab.
obrazu (HDIS))
9 Tele Macro*, Back Light (Podsvietenie) 10 Dynamic Range* (Dynam. rozs.), Flash (Blesk)/
Cont. Shot (Prieb. sním.)/Bracket Shot* (Odstup. exp.)
11 ISO, Sharpness (Ostrosť) 12 Záložka (
22
)ponuky
• Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na strany 131~137.
• Celkové množstvo nahrávateľných fotografií záleží od voľného miesta v pamäťovom médiu.
• Malá zmena v zostávajúcom voľnom mieste v pamäti nemusí zmeniť počítadlo snímok po nahratí.
• Maximálne množstvo zobrazených nahrávateľných fotografií je 9.999, dokonca aj keď aktuálne množstvo nahrávateľných fotografií prekročí 9.999.
1/50
1213141516
NOR
13 Optical zoom/Digital zoom bar (Lišta optickej transfokácie/
digitálnej transfokácie)
14 Date/Time (Dátum/Čas)
15 Time Zone (Časové pásmo)
16 Záložka ( ) prehrávania 17 EV* 18 Manual aperture*/Manual shutter* (Manuálna expozícia/
Manuálna spúšť)
19 Manual focus*(Manuálne zaostrenie*), Metering (Meranie)/
Magic Touch*/Face Detection(Detekcia tváre)
20 White Balance (Vyváženie bielej), Digital effect (Digitálny
efekt)
21
SCENE mode (Režim SCENE)/SMART AUTO, Analogue TV Out (Analóg. TV výstup) (keď je pripojený komponentný/ AV kábel.)
10 10
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime prehrávania fotografií.
PREDKONTROLA!
• Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografií
Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 49
( ).
Režim prehrávania fotografií
2 3
14 13
2
1/3888
50i
100-0001
1
X 1.1
1 Režim prehrávania fotografií 2 Ovládanie prezentácie/transfokácie 3 Počítadlo snímok (aktuálna snímka/celkový
počet vyfotografovaných snímok)
4 Názov súboru (Číslo súboru) 5 Pamäťové médium (pamäťová karta) 6 Informácia o batérii.
(Zostávajúca hladina batérie/čas)
7 LCD enhancer (LCD zosilňovač), Quality
(Kvalita), Resolution (Rozlíšenie)
4
11
5 61
01/JAN/2010 00:00
1012
140 MIN
7
8
9
8 Date/Time (Dátum/Čas) 9 Predchádzajúci obrázok/Nasledovný
obrázok
10 Záložka 11 Záložka
( )
ponuky
( )
prezentácie prehrávania
12 Záložka návratu 13 Značka tlače 14 Protect (Chrániť)/ovládanie transfokácie,
Analogue TV Out (Analóg. TV výstup) (keď je pripojený komponentný/AV kábel.)
23

úvod

POUŽITIE BATÉRIE

Kvôli nepretržitému použitiu svojej videokamery si zakúpte dodatočnú batériu.
󱈢
OPEN
Vloženie batérie
1. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/ pamäťovej karty smerom k
2. Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko
nezaklapne.
- Uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje hore, kým je prístroj položený podľa obrázku.
3. Zatvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/ pamäťovej karty smerom k ②.
• Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
24
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
①.
Vybratie batérie
1. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/ pamäťovej karty smerom k
2. Vysuňte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača uvoľnenia smerom k ③.
3. Zatvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/ pamäťovej karty smerom k ②.
①.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra.
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Tlačidlo napájania
( )
Sieťový adaptér
PREDKONTROLA!
Pred začatím nasledovného procesu sa uistite. že je vo vašej videokamere vložená batéria.
1. Stlačte tlačidlo napájania ( ) a vypnite videokameru. Potom zatvorte LCD panel.
strana 29
2. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty.
3. Do videokamery vložte jednotku batérie.
4. Sieťový adaptér pripojte ku konektoru DC IN na videokamere a k zásuvke.
• Batéria sa nenabíja počas režimu šetrenia energie, ktorý môže udržať indikátor režimu zapnutý, alebo bude blikať. Po vypnutí videokamery stlačením tlačidla napájania (
začnite nabíjať batériu.
• Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane vložená vo videokamere.
• Aby ste mohli videokameru používať nepretržite, odporúčame vám, aby ste si zakúpili jednu alebo viacej náhradných batérií.
)
25
MODE
CHG
úvod

KONTROLA STAVU BATÉRIE

Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky CHG ukazuje stav napájania alebo nabíjania.
Kontrolka nabíjania (CHG)
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Stav nabíjania
Nabíjanie
Nabitie
Úplne nabitá Chyba
26
Farba LED
(oranžová) (zelená) (červená bliká)
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Keď videokameru nepoužívate, vypnite ju.
• Po ukončení nabíjania alebo ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, uložte batériu oddelene. Takým spôsobom môžete predísť zníženiu životnosti batérie.
• Batéria sa cez 95% nabije po 2 hodinách a 40 minútach a farba kontrolky sa zmení na zelenú. Batérii trvá približne 3 hodiny, kým sa nabije na 100%.
Doba prevádzky batérie
Typ batérie BP125A
Čas nabíjania Približne 180 min.
Rozlíšenie videa HD (1080/50i) SD (576/50p)
Celkový čas nahrávania Približne 85 min. Približne 90 min.
Doba prehrávania
Približne 140 min. Približne 170 min.
(Jednotka: min.)
• Čas nabíjania: Približný požadovaný čas (min.) úplného nabitia kompletne vybitej batérie.
• Doba nahrávania/prehrávania: Približná dostupná doba (min.) keď úplne nabijete batériu. „HD“ predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „SD“ predstavuje štandardnú kvalitu obrazu.
O batérii
• Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 32 °F (0 °C) a 104 °F (40 °C). Ak ju však
vystavíte chladným teplotám (pod 32 °F (0 °C)), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka alebo na iné teplé a chránené miesto, a potom ju opätovne vložte.
• Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).
• Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
• Neskratujte terminály batérie. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla alebo požiaru.
Údržba batérie
• Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami. Odporúčame
• Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
• Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá.
• Energiu batérie ušetríte, ak budete vašu HD videokameru vypínať na čas, keď s ňou nepracujete.
• Aj keď je prístroj vypnutý a batéria zostane vložená v HD videokamere, bude sa stále vybíjať. Ak nebudete HD videokameru používať dlhší čas, batériu z nej vyberte.
• Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť. Batériu nabite minimálne raz za 6 mesiacov, aby ste zabránili jej úplnému vybitiu.
vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung.
Životnosť batérie
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.
• Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.
27
úvod
O dobe prevádzky
• Časy namerané pri použití videokamery pri teplote 77°F (25°C). Ako sa okolitá teplota a podmienky menia, aktuálny čas batérie sa môže líšiť od približných časov v tabuľke. Doba nahrávania a prehrávania bude kratšia, záleží od podmienok v ktorých videokameru
• používate. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2-3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/ zastavenia a funkciu transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na DVD videokamere si pripravte požadované množstvo batérií.
• Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba nahrávania a prehrávania bude kratšia.
O batérii
• Kontrolka CHG (nabíjania) bliká počas nabíjania, alebo sa informácie o batérii sa nezobrazia správne v nasledovných prípadoch:
Batéria nie je vložená správne.
-
- Batéria je poškodená.
- Batéria je opotrebovaná. (platí iba pre informácie o batérii)
Používanie zdroja napájania zo zásuvky
Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu HD videokamery z domáceho vývodu striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom prehrávaní, alebo používaní v interiéri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie.
strana 25
O sieťovom adaptéri
• Pri používané sieťového adaptéra použite najbližšiu zásuvku (stenovú zásuvku). Ak sa pri používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér od zdroja elektrickej energie. Sieťový adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a
• nábytkom.
• Zástrčku sieťového adaptéra ani koncovku batérie neskratujte žiadnymi kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu.
• Dokonca aj keď je videokamera vypnutá, je do nej dodávaná energia (hlavné vedenie), ak je k sieti pripojená pomocou napájacieho adaptéra.
28

základné činnosti videokamery

ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY

Táto kapitola vám predstavuje postupy pri základných činnostiach tejto videokamery, ako je napríklad vypnutie/zapnutie, prepínanie režimov a nastavenie obrazovkových indikátorov.
1. Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru.
• Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
otvoríte LCD obrazovku.
Ak chcete videokameru vypnúť, stlačte tlačidlo
2.
napájania (
• Zatvorenie LCD obrazovky videokameru
nevypne.
) na približne 1 sekundu.
Obrazovka LCD
Tlačidlo napájania ( )
• Pri prvom použití tejto videokamery nastavte
dátum a čas. strana 33
Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný odkaz, obráťte sa na časť „Výstražné indikátory a odkazy
(strany 131~137) a
vykonajte nápravnú činnosť.
• Keď zavriete LCD panel keď je napájanie zapnuté, aktivuje sa režim šetrenia energie.
Pri prvom použití tejto videokamery
• Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej nastavení sa zobrazí obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas.
strana 33
Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď
videokameru zapnete.
CHG
CHECK
VIEW
29
MODE
základné činnosti videokamery

PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE

V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas, nasledovné funkcie vám umožnia predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov šetrenia energie.
V režime STBY:
Videokamera sa sama prepne do režimu „Quick On STBY“ (Rých. zap. poh. r.) keď zatvoríte LCD obrazovku.
V režime prehrávania (Vrátane režimu prezerania miniatúr):
• Videokamera sa prepne do režimu spánku, po zatvorení LCD obrazovky a po 20 minútach
nepoužívania sa vypne. Ak je však nastavené „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutie: 5 min.), videokamera sa vypne po 5 minútach.
Ak otvoríte LCD obrazovku, alebo pripojíte video kábel k videokamere počas režimu spánku, režim spánku sa ukončí a vráti späť k naposledy použitému prevádzkovému režimu.
strana 96
LCD obrazovka je zatvorenáLCD obrazovka je otvorená Po 20 minútach
30
MODE
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140 MIN
CHG
MODE
CHG
MODE
CHG
<Vypnutie><Keď je napájanie zapnuté> <Režim spánku>
• Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách:
- Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB, komponentný/AV, alebo HDMI)
- Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie.
- Keď je otvorený LCD monitor.
• Režim šetrenia energie spotrebuje v porovnaní s pohotovostným režimom približne 50 % energie batérie. Ak však plánujete používať videokameru maximálne dlhý čas, odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate, vypli stlačením tlačidla napájania (
).
Loading...
+ 113 hidden pages