Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné
miesto pre budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie
materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým
prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery
dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri
práci s videokamerou.
• Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
• Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom
bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
2
Varovanie!
Upozornenie
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE
Pred použitím tejto videokamery
•
Táto videokamera zaznamenáva video
vo formáte H.264 (MPEG4 part10/AVC) a
s vysokým rozlíšením (HD-VIDEO) a so
štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
•
Prosím, pamätajte si, že táto videokamera
nie je kompatibilná s ostatnými formátmi
digitálneho videa.
• Pred nahrávaním dôležitého videa
vykonajte skúšobné nahrávanie.
Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa
uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
• Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje
spôsobené škody, ak sa nahrávka
nedá prehrať z dôvodu poškodenej
videokamery alebo pamäťovej karty.
Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť
zodpovedná za váš zaznamenaný obraz
a zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený
z dôvodu chyby pri manipulácii
s videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je
zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli
strateným nahratým obsahom.
• Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.
Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že
ich skopírujete do počítača. Taktiež vám
kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie
z vášho počítača do iného pamäťového
média. Pozrite sa do príručky inštalácie
softvéru a USB pripojenia.
• Autorské práva: Táto videokamera je
určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto
videokamere používajúcej ďalšie digitálne/
analógové médiá alebo zariadenia sú
chránené autorským právom a nemôžu byť
použité bez povolenia majiteľa autorského
práva, okrem osobného pôžitku. Aj
keď nahrávate udalosť ako prehliadku,
predstavenie, alebo výstavu pre osobné
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung.
Pred použitím videokamery si pozorne
prečítajte návod na použitie a odložte si ho
pre budúce použitie. Ak vaša videokamera
nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie
problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov
HMX-M20SP
• Modely HMX-M20SP, HMX-M20BP nemajú
• V tomto návode na použitie sú použité
• Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke
•
potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si
predtým zaobstarali povolenie.
O tejto užívateľskej príručke
, HMX-M20BP.
zabudovanú flash pamäť a využívajú
výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že
niektoré funkcie HMX-M20SP, HMX-M20BP
sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
nákresy modelu HMX-M20SP.
nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré
vidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a špecifikácie videokamery a
ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez
upozornenia.
3
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné
pojmy.
• „Scéna“ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď
stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania,
až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli
pozastaveniu nahrávania.
• Pojmy „fotografia“ a „snímka“ majú rovnaký význam.
• Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu
nájdete v súboru „Opensource_M20. pdf“, ktorý sa
nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Poznámky vzťahujúce sa k
ochrannej známke
• Všetky ochranné známky a registrované ochranné
známky uvedené v tejto príručke a ďalšej
dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú
ochranné známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov.
• Logo SD a SDHC je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX
®
sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky Microsoft Corporation, registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú
systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení
ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií
môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by
nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo
ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok
predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s
4
ostatným priemyselným odpadom.
• Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky Intel Corporation,
registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné
známky alebo ochranné známky Apple Inc.,
registrované v Spojených štátoch a/alebo iných
krajinách.
• YouTube je ochranná známka Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka yahoo.
• Facebook je ochranná známka Facebook Inc.
• HDMI, HDMI logo a Multimediálne rozhranie s
vysokým rozlíšením sú obchodnými známkami
alebo registrovanými obchodnými známkami HDMI
Licensing LLC.
• Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky Adobe
Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo
iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu
byť ochranné známky alebo registrované ochranné
známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, „TM
“ a „®“ nie sú v tejto príručke spomenuté v každom
prípade.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo
poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo vážne
osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné riziko
osobného poranenia alebo
poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Zakázaná činnosť.VAROVANIE
Výrobok nerozoberajte.
Odpojte ho od napájania.
Nedotýkajte sa výrobku.
Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.
Výstupy ani predlžovacie káble
nepreťažujte, pretože by mohli
spôsobiť nadmerné teplo alebo
požiar.
SAND
Žiadny piesok alebo prach! Jemný
piesok alebo prach, ktorý sa
nazbiera vo videokamere alebo v
sieťovom adaptéri, môže spôsobiť
zlyhania alebo poruchy.
Sieťový kábel neohýbajte násilím
a sieťový adaptér nepoškodzujte
tým, že ho budete tlačiť ťažkým
predmetom. Môže hroziť
nebezpečenstvo požiaru alebo
poranenie elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote
vyššej ako 140°F (60°C) môže
viesť k požiaru. Uchovávanie
batérií pri vysokých teplotách môže
spôsobiť výbuch.
LIO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane
do videokamery alebo sieťového
adaptéra, môže spôsobiť elektrický
šok, zlyhania alebo chyby.
Sieťový adaptér neodpájajte tak,
že ho budete ťahať za šnúru,
pretože by ste ho mohli poškodiť.
4
W
W
4
Nedovoľte, aby do videokamery
alebo sieťového kábla vošla voda
alebo kovové a horľavé materiály.
Ak to nedodržíte, môže to vyústiť
do požiaru.
4
W
W
4
LCD obrazovkou nemierte priamo
na slnko. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poranenie
očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu
vnútorných častí výrobku.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má
poškodenú, rozštiepenú alebo
zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to
nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu
elektrickým prúdom.
5
bezpečnostné opatrenia pri použití
diulf gninaelc
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie
je zástrčka úplne zastrčená tak, že
žiadna časť lopatky nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna
alebo keď prší držte videokameru mimo
dosahu vody. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia
elektrickým prúdom.
Sieťový kábel nepripájajte ani
neodpájajte mokrými rukami.
V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý
zvuk, alebo z nej vychádza zápach
alebo dym, okamžite odpojte napájací
kábel a zariadenie odneste do
servisného strediska spoločnosti
Samsung. Hrozí nebezpečenstvo
6
požiaru alebo poranenia osôb.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože
by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo
pamäťovú kartu udržiavajte
mimo dosahu detí. Ak dieťa
lítiovú batériu alebo pamäťovú
kartu prehltne, okamžite
kontaktujte doktora.
Napájací kábel odpojte keď
zariadenie nepoužívate a počas
búrok s bleskami. Hrozí tu
nebezpečenstvo požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite
odpojte sieťový adaptér, alebo z
videokamery vyberte batériu. Hrozí
tu nebezpečenstvo požiaru alebo
poranenia.
Nikdy nepoužívajte čistiaci
prostriedok alebo chemikálie.
Čistiace prostriedky nikdy
nestriekajte do videokamery.
Blesk nepoužívajte v blízkosti
očí osôb, pretože by ste im
mohli poškodiť zrak.
Pri čistení sieťového adaptéra
odpojte napájací kábel.
V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poruchy alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér
nikdy nerozoberajte, neopravujte
ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru alebo
poranenia elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Do not press the surface of the LCD with
force, or hit it with a Povrch LCD obrazovky
nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň
netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť
na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na
displeji.rface, display unevenness may occur.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na priamom
slnečnom svetle ani v blízkosti
vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti
hustých výfukových plynov vyrábaných
benzínovými alebo naftovými motormi, alebo
koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík.
Ak to nedodržíte, externé alebo interné
koncovky môžu skorodovať a znemožniť
normálnu prevádzku.
Videokameru, jednotku batérie,
sieťový adaptér a ostatné
príslušenstvo nehádžte na zem, ani
ich nevystavujte vibráciám alebo
tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nenechávajte v
zatvorenom vozidle ak je teplota
dlhší čas veľmi vysoká.
Videokameru nevystavujte prostriedkom na
ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie
, že výrobok nebude normálne fungovať.
Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu
videokameru vypnite a prikryte vinylovým
obalom, a pod.
Videokameru nepoužívajte na
statíve (nie je súčasťou dodávky)
na mieste, kde je riziko vibrácii
alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nevystavujte
sadziam alebo pare. Hrubé
sadze alebo para môžu poškodiť
videokameru alebo spôsobiť
poruchu.
4
W
W
E
DI
C
I
T
C
E
SNI
Videokameru nevystavujte náhlym
zmenám teploty ani vlhkým miestam.
Pri použití vonku v búrkach s
bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo
poruchy alebo poranenia elektrickým
prúdom.
4
7
bezpečnostné opatrenia pri použití
4
W
W
4
Teleso videokamery neutierajte
benzénom ani rozpúšťadlom:
Videokameru neumiestňujte s
otvorenou LCD obrazovkou nadol.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru
za LCD monitor. LCD obrazovka
sa môže odpojiť a videokamera
môže spadnúť.
T
w
w
T
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je
schválené spoločnosťou Samsung.
Používanie výrobkov od iných výrobcov
môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch,
poranenie elektrickým prúdom alebo
poranenie osôb z dôvodu neobvyklej
prevádzky.
Vonkajší plášť by sa mohol
stiahnuť alebo sa môže poškodiť
povrch obalu.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v
blízkosti televízora alebo rádia:
Toto môže spôsobiť, že sa na
televíznej obrazovke alebo vo
vysielaní rádia objaví šum.
4
W
W
4
Videokameru umiestnite na pevný
povrch a na miesto s ventilačnými
otvormi.
Ak videokameru nepoužívate, LCD
monitor zatvorte.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti
rádiových vĺn ani pri magnetických
polich, ako sú napríklad reproduktory
a veľký motor. Do nahrávaného videa
alebo zvuku by sa mohlo dostať
rušenie.
Dôležité údaje udržujte
oddelene. Spoločnosť Samsung
nezodpovedá za stratu údajov.
Používajte elektrickú zástrčku
tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa
pri výrobku vyskytne akákoľvek
porucha, musíte zástrčku odpojiť od
zdroja elektrickej energie. Vypnutie
8
tlačidla na výrobku neodpojí zdroj
energie úplne.
T
w
w
T
Obsah
2
Kľúčové vlastnosti vašej HD videokamery
5 Bezpečnostné informácie
9 Obsah
PRÍPRAVA
13
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
41
13 Stručný návod
13 Videá a fotografie môžete nahrávať na
pamäťovú kartu!
17 Čo obsahuje vaša videokamera
18 Zoznámenie sa s vašou videokamerou
18 Identifikácia častí
20
Identifikácia obrazovkových zobrazení
24 Úvod
24 Použitie batérie
26 Kontrola stavu batérie
29 Základné činnosti videokamery
29 Zapnutie/Vypnutie videokamery
30
Prepnutie do režimu šetrenia energie
31 Nastavenie ovládacích režimov
31
Používanie tlačidla displeja (/ CHECK)
32 Používanie dotykového panela
33 Prvé nastavenia
33 Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/
času
34 Výber jazyka
35 Príprava na spustenie nahrávania
35
Vloženie a vybratie pamäťovej karty (nie je
súčasťou dodávky)
36 Výber vhodnej pamäťovej karty
39 Používanie remienka na ruku
39 Nastavenie LCD obrazovky
40 Základná poloha videokamery
41 Základné metódy záznamu
41 Nahrávanie videa
43 Snímanie fotografií v režime nahrávania
videa (duálne nahrávanie)
44 Snímanie fotografií
9
Obsah
45 Jednoduché nahrávanie pre
začiatočníkov (režim SMART AUTO)
47
Snímanie fotografií počas prehrávania videa
48 Transfokácia
49 Základné prehrávanie
49 Zmena režimu prehrávania
50 Prehrávanie videí
52 Prezeranie fotografií
53 Prezeranie snímok v prezentácii
54 Zväčšenie počas prehrávania
scenára)
88 Po mocou
89 Highlight (Najzaujím.)
89 Share Mark (Značku zdieľania)
90 Cont. Capture (Prieb. sním.)
90 File Info (Informácie o súbore)
91 Nastavenie systému
91 Date/Time Display (Zobr. dátumu/času)
91 Date Type (Typ dátumu)
92 Time Type (Typ času)
92 File No. (Súbor č.)
93 Time Zone (Časové pásmo)
94 LCD Control (LCD ovládanie)
94 LCD Enhancer (LCD zosilňovač)
95 Auto LCD Off (Auto. vyp. LCD)
95 Booting Mode (Režim spustenia)
Quick On STBY (Rých. zap. poh. r.)
96
97 PC Software (PC softvér)
Storage Info (Info o mieste ukladania)
97
98 Format (Formátovať)
99 Beep Sound (Pípnutie)
99 Shutter Sound (Zvuk uzávierky)
100 Auto Power Off (Auto vypnutie)
100 Rec Lamp (Kontrolka REC)
101 USB Connect (USB pripojenie)
101 TV Connect Guide (Sprievodca
pripojením TV)
102 TV Display (Displej televízora)
102 TV Type (Typ TV)
Analogue TV Out (Analóg. TV výstup)
103
103
Default Set (Predvolené nastavenie)
104 Demo
104 Anynet+ (HDMI-CEC)
view
11
Obsah
UPRAVOVANIE VIDEA
EXTERNÉ PRIPOJENIA
105
117
105 Upravovanie videozáznamov
105 Vymazanie časti videa
106 Rozdelenie videa
107 Kombinovanie videí
108 Upravovanie playlistu
108 Playlist
109 Vytváranie playlistu
110 Upravovanie videí v playliste
111 Mazanie videí z playlistu
112 Riadenie súboru
112
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
113 Vymazávanie súborov
114 Tlačenie fotografií
114 Nastavenie tlače DPOF
115
Priama tlač s tlačiarňou PictBridge
117 Pripojenie k televízoru
117
Pripojenie k televízoru s vysokým
rozlíšením
119
Pripojenie k normálnemu televízoru
121
Prezeranie na obrazovke televízora
122 Kopírovanie videí
122
Kopírovanie videí na iných AV
zariadeniach
12
POUŽÍVANIE POČÍTAČA
123
OSTATNÉ INFORMÁCIE
131
123 Používanie s počítačom Windows
123
Kontrola typu počítača
124
Čo môžete robiť s počítačom Windows
125
Používanie programu Intelli-Studio
129
Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné
zariadenie
131
Varovné indikátory a odkazy
134 Riešenie problémov
138
Údržba a doplňujúce informácie
138 Údržba
139 Doplňujúce informácie
Používanie vašej videokamery v zahraničí
140
141 Technické údaje
stručný návod
N
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou.
Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografie.
KROK 1: Príprava
1.Vložte pamäťovú kartu. strana 35
• S touto videokamerou môžete používať
komerčne dostupné pamäťové karty
SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo
SD.
2.Do otvoru na batériu vložte batériu. strana 24
OPE
KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
LCD obrazovku
Vaša videokamera sa zapne,
keď otvoríte LCD obrazovku.
Ovládač transfokácie
Tlačidlo PHOTO
Kontrolka MODE
Tlačidlo MODE
Tlačidlo spustenia/
zastavenia nahrávania
Tlačidlo POWER
OPEN
13
stručný návod
14
Pozeranie videí nahraných v kvalite
Snímanie fotografií
obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
Vaša videokamera je kompatibilná s
formátom H.264 „1080/50p
“
,
ktorý poskytuje veľmi detailné, nádherné
obrazy. strana 61
1.Otvorte LCD obrazovku a zapnite
kontrolku (
) (video).
• Vaša videokamera sa zapne, keď
otvoríte LCD obrazovku.
2. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia
nahrávania.
•
Ak chcete nahrávanie zastaviť,
stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
00:00:00 [80Min]
85
MIN
• Používanie „Quick On STBY“ (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu)
otvorením/zatvorením LCD obrazovky. strana 96
: Keď počas pohotovostného režimu zatvoríte LCD obrazovku, vaša videokamera
prejde do režimu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu, aby znížila spotrebu
energie. Nahrávanie môžete rýchlo spustiť, keď otvoríte LCD obrazovku.
• Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 „1080/50p“, ktorý
poskytuje veľmi detailné, nádherné obrazy. strana 61
• Východiskové nastavenie je „1080/50i“. Taktiež môžete nahrávať kvalitou
videa SD (štandardné rozlíšenie).
• Počas nahrávania/prehrávania videa môžete tiež snímať fotografie.
strany 43, 48
1. Odklopte obrazovku LCD.
Stláčajte tlačidlo MODE, až kým
2.
sa nerozsvieti kontrolka (
)
(fotografia).
3. JJemne stlačte tlačidlo PHOTO a
nastavte zaostrenie, potom toto
tlačidlo stlačte úplne (ozve sa zvuk
uzávierky).
85
3888
MIN
Krok 3: Prehrávanie videí alebo fotografií
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
1. V režime STBY sa dotknite záložky prehrávania () na obrazovke.
HD/SD
2. Dotknite sa záložky miniatúry (
obrazu.
/) a potom sa dotknite požadovaného
STBY 00:00:00 [80Min]
85
MIN
HD SD
3 / 3
140
MIN
Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením
• Môžete si vychutnať veľmi detailné HD (vysoké
rozlíšenie) videá s brilantnou kvalitou.
Videá tiež môžete prehrávať v SD (štandardné rozlíšenie) kvalite obrazu televízora.
strany 119~121
strana 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
HG
C
C
H
E
CK
VIEW
KROK 4: Ukladanie nahraných videí alebo fotografií
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie IntelliStudio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej
videokamere, môžete importovať videá/fotografie do vášho
počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si
pozrite na strany 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G
CH
CH
EC
K
VIE
W
15
stručný návod
Prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
1.
Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou USB
kábla.
• V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru.
Kliknutím na „Yes“ (Áno) spustíte proces aktualizácie.
2. Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“
(Správca obsahov) v programe Intelli-studio.
•
Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad tvár, dátum,
umiestnenie, atď.
Správca obsahov
Uložené súbory
Zoznam adresárov vo vašom počítači
3. Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
Zdieľanie videí/fotografií na youtube/Flickr/FaceBook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie
a videá priamo na webovú stránku.
Kliknite na záložku „Share“ (Zdieľať) „Upload“ v prehliadači.strana 128
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po
pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete „pC Software: on“ (počítačový softvér: Zap). strana 97
16
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie.
Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia.
Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v
pamäťovom médiu.
Dotknite sa záložky prehrávania (
na LCD obrazovke.
strana
105
) ponuky () tab „Delete“(Vymazať)
ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA
Pred použitím videokamery skontrolujte, či vám v balení nechýba niektorá z týchto položiek.
Obsah alebo tvar príslušenstva sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
Názov modeluFarba
CHG
CHECK
VIEW
HMX-M20SPČierna
HMX-M20BP
Strieborná
• Tvar je pri všetkých modeloch rovnaký, Rozdiel je iba vo farbe.
Slot pre
pamäťovú kartu
O
LCD
obrazovku
Farba
Dotykový
panel
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria
(BP125A)
Sieťový adaptér
Komponentný/AV kábel
/
8x(Optical),
12x(Intelli)
AUDIO
Objektív
USB kábel
Remienok na ruku
Disk CD s užívateľskou
príručkou
Mini HDMI kábel
(Optional)
struèný návod
• Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
• Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
• Súčasti a príslušenstvo si môžete zakúpiť po konzultácii so svojim miestnym
predajcom spoločnosti Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo,
kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
• YVaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom
(vytlačený). Viac pokynov nájdete v návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza
na CD.
• Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Kúpte si pamäťovú kartu, ktorá je
kompatibilná s touto videokamerou.
6 Konektor DC IN
7 Konektor (USB, komponentný/AV)
8 Jazýček krytu batérie/pamäťovej karty
9 Kryt batérie/pamäťovej karty
10 Závit pre statív
19
Zoznámenie sa s vašou videokamerou
IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených
hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime nahrávania videa.
PREDKONTROLA!
• Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania videa (
• Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú.
• Obrazovkové indikátory sú podľa kapacity 8 GB SDHC pamäťovej karty.
•
Vyššie zobrazená obrazovka slúži na ilustráciu a od aktuálneho displeja sa môže líšiť.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na strany 131~137.
20
• Vyššie zobrazené položky a ich polohy sa môže zmeniť bez upozornenia z dôvodu lepšieho výkonu.
• Celkové množstvo nahrávateľných fotografií záleží od voľného miesta v pamäťovom zariadení.
85
MIN
DIS
13
) ponuky
) prehrávania
10
11
12
14
).
8
9
2
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených
hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime prehrávania
videa.
PREDKONTROLA!
• Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa
•
Dotknite sa záložky prehrávania () na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 49
()
.
Režim prehrávania videa
23 457
1
15
14
13
5
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
1110
15
1 Režim Video Play
2
Prevádzkový stav (Prehrávanie/pozastavenie)
3 Názov súboru (číslo súboru)
4 Doba prehrávania/Celkový čas súboru
5 Výstražné indikátory a odkazy/Ovládanie
hlasitosti
6 Pamäťové médium (pamäťová karta)
7 Informácie o batérii (Zostávajúca hladina
batérie/čas)
8 LCD Enhancer (LCD zosilňovač), Quality
(Kvalita), Resolution (Rozlíšenie)
• Záložky ovládania prehrávania sa po niekoľkých sekundách po prehrávaní videa stratia. Ak ich
chcete zobraziť opätovne, dotknite sa ktorejkoľvek časti obrazovky.
Play option (Možnosť prehr.), Analogue TV Out
(Analóg. TV výstup) (keď je pripojený komponentný/
AV kábel)
.
131~137
21
Zoznámenie sa s vašou videokamerou
IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa
zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime snímania fotografií.
PREDKONTROLA!
• Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa (
20 White Balance (Vyváženie bielej), Digital effect (Digitálny
efekt)
21
SCENE mode (Režim SCENE)/SMART AUTO, Analogue
TV Out (Analóg. TV výstup) (keď je pripojený komponentný/
AV kábel.)
10
10
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených
hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. Nižšie uvedené indikátory sa zobrazujú iba v režime prehrávania
fotografií.
PREDKONTROLA!
• Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografií
•
Dotknite sa záložky prehrávania () na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 49
12 Záložka návratu
13 Značka tlače
14 Protect (Chrániť)/ovládanie transfokácie,
Analogue TV Out (Analóg. TV výstup) (keď
je pripojený komponentný/AV kábel.)
23
úvod
POUŽITIE BATÉRIE
Kvôli nepretržitému použitiu svojej videokamery si zakúpte dodatočnú batériu.
❷❶
OPEN
❸
Vloženie batérie
1. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/
pamäťovej karty smerom k
2. Batériu zasuňte do otvoru, kým ľahko
nezaklapne.
- Uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje
hore, kým je prístroj položený podľa
obrázku.
3. Zatvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/
pamäťovej karty smerom k ②.
• Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných
výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
24
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného
druhu batérií.
①.
Vybratie batérie
1. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/
pamäťovej karty smerom k
2. Vysuňte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača uvoľnenia smerom k ③.
3. Zatvorte kryt batérie/pamäťovej karty
posunutím spínača krytu batérie/
pamäťovej karty smerom k ②.
①.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra.
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Tlačidlo napájania
()
Sieťový adaptér
PREDKONTROLA!
Pred začatím nasledovného procesu sa uistite. že je vo vašej videokamere vložená batéria.
1. Stlačte tlačidlo napájania () a vypnite videokameru. Potom zatvorte LCD panel.
strana 29
2. Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty.
3. Do videokamery vložte jednotku batérie.
4. Sieťový adaptér pripojte ku konektoru DC IN na videokamere a k zásuvke.
• Batéria sa nenabíja počas režimu šetrenia energie, ktorý môže udržať indikátor režimu
zapnutý, alebo bude blikať. Po vypnutí videokamery stlačením tlačidla napájania (
začnite nabíjať batériu.
• Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane vložená vo
videokamere.
• Aby ste mohli videokameru používať nepretržite, odporúčame vám, aby ste si zakúpili
jednu alebo viacej náhradných batérií.
)
25
MODE
CHG
úvod
KONTROLA STAVU BATÉRIE
Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky CHG ukazuje stav napájania alebo nabíjania.
Kontrolka nabíjania (CHG)
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Stav nabíjania
Nabíjanie
Nabitie
Úplne nabitáChyba
26
Farba LED
(oranžová)(zelená)(červená bliká)
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Keď videokameru
nepoužívate, vypnite ju.
• Po ukončení nabíjania alebo ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, uložte
batériu oddelene. Takým spôsobom môžete predísť zníženiu životnosti batérie.
• Batéria sa cez 95% nabije po 2 hodinách a 40 minútach a farba kontrolky sa zmení
na zelenú. Batérii trvá približne 3 hodiny, kým sa nabije na 100%.
Doba prevádzky batérie
Typ batérieBP125A
Čas nabíjaniaPribližne 180 min.
Rozlíšenie videaHD (1080/50i)SD (576/50p)
Celkový čas nahrávaniaPribližne 85 min.Približne 90 min.
Doba prehrávania
Približne 140 min.Približne 170 min.
(Jednotka: min.)
• Čas nabíjania: Približný požadovaný čas (min.) úplného nabitia kompletne vybitej batérie.
• Doba nahrávania/prehrávania: Približná dostupná doba (min.) keď úplne nabijete batériu.
„HD“ predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „SD“ predstavuje štandardnú
kvalitu obrazu.
O batérii
• Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 32 °F (0 °C) a 104 °F (40 °C). Ak ju však
vystavíte chladným teplotám (pod 32 °F (0 °C)), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu
zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka alebo na iné teplé a chránené
miesto, a potom ju opätovne vložte.
• Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).
• Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
• Neskratujte terminály batérie. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla alebo požiaru.
Údržba batérie
• Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami.
Odporúčame
•
Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať
ako s chemickým odpadom.
• Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá.
• Energiu batérie ušetríte, ak budete vašu HD videokameru vypínať na čas, keď s ňou
nepracujete.
• Aj keď je prístroj vypnutý a batéria zostane vložená v HD videokamere, bude sa stále vybíjať.
Ak nebudete HD videokameru používať dlhší čas, batériu z nej vyberte.
• Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá,
mohla by vytiecť. Batériu nabite minimálne raz za 6 mesiacov, aby ste zabránili jej úplnému
vybitiu.
vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung.
Životnosť batérie
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami
podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.
• Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.
27
úvod
O dobe prevádzky
• Časy namerané pri použití videokamery pri teplote 77°F (25°C). Ako sa okolitá teplota a
podmienky menia, aktuálny čas batérie sa môže líšiť od približných časov v tabuľke.
Doba nahrávania a prehrávania bude kratšia, záleží od podmienok v ktorých videokameru
•
používate. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2-3 krát rýchlejšie ako je
uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/
zastavenia a funkciu transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou
batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na
DVD videokamere si pripravte požadované množstvo batérií.
• Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba nahrávania a prehrávania bude
kratšia.
O batérii
• Kontrolka CHG (nabíjania) bliká počas nabíjania, alebo sa informácie o batérii sa
nezobrazia správne v nasledovných prípadoch:
Batéria nie je vložená správne.
-
- Batéria je poškodená.
- Batéria je opotrebovaná. (platí iba pre informácie o batérii)
Používanie zdroja napájania zo zásuvky
Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu HD videokamery
z domáceho vývodu striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom
prehrávaní, alebo používaní v interiéri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie.
strana 25
O sieťovom adaptéri
• Pri používané sieťového adaptéra použite najbližšiu zásuvku (stenovú zásuvku). Ak sa pri
používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér
od zdroja elektrickej energie.
Sieťový adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a
•
nábytkom.
• Zástrčku sieťového adaptéra ani koncovku batérie neskratujte žiadnymi kovovými
predmetmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu.
• Dokonca aj keď je videokamera vypnutá, je do nej dodávaná energia (hlavné vedenie), ak
je k sieti pripojená pomocou napájacieho adaptéra.
28
základné činnosti videokamery
ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY
Táto kapitola vám predstavuje postupy pri základných činnostiach tejto videokamery, ako je
napríklad vypnutie/zapnutie, prepínanie režimov a nastavenie obrazovkových indikátorov.
1. Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru.
• Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
otvoríte LCD obrazovku.
Ak chcete videokameru vypnúť, stlačte tlačidlo
2.
napájania (
• Zatvorenie LCD obrazovky videokameru
nevypne.
) na približne 1 sekundu.
Obrazovka LCD
Tlačidlo napájania ()
• Pri prvom použití tejto videokamery nastavte
dátum a čas. strana 33
•
Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný
odkaz, obráťte sa na časť „Výstražné indikátory a odkazy“
(strany 131~137) a
vykonajte nápravnú činnosť.
• Keď zavriete LCD panel keď je napájanie zapnuté, aktivuje sa režim šetrenia energie.
Pri prvom použití tejto videokamery
• Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej nastavení sa zobrazí
obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas.
strana 33
Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď
videokameru zapnete.
CHG
CHECK
VIEW
29
MODE
základné činnosti videokamery
PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE
V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas, nasledovné funkcie vám umožnia
predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov
šetrenia energie.
V režime STBY:
Videokamera sa sama prepne do režimu „Quick On STBY“ (Rých. zap. poh. r.) keď zatvoríte
LCD obrazovku.
V režime prehrávania (Vrátane režimu prezerania miniatúr):
• Videokamera sa prepne do režimu spánku, po zatvorení LCD obrazovky a po 20 minútach
nepoužívania sa vypne. Ak je však nastavené „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutie: 5 min.),
videokamera sa vypne po 5 minútach.
•
Ak otvoríte LCD obrazovku, alebo pripojíte video kábel k videokamere počas režimu
spánku, režim spánku sa ukončí a vráti späť k naposledy použitému prevádzkovému
režimu.
strana 96
LCD obrazovka je zatvorenáLCD obrazovka je otvorenáPo 20 minútach
30
MODE
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140
MIN
CHG
MODE
CHG
MODE
CHG
<Vypnutie><Keď je napájanie zapnuté><Režim spánku>
• Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách:
- Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB, komponentný/AV, alebo
HDMI)
- Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie.
- Keď je otvorený LCD monitor.
• Režim šetrenia energie spotrebuje v porovnaní s pohotovostným režimom približne
50 % energie batérie. Ak však plánujete používať videokameru maximálne dlhý čas,
odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate, vypli stlačením
tlačidla napájania (
).
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.