Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en
otras personas.Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños
materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños
personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas
de seguridad:
Significa sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de
utilidad al utilizar la videocámara.
PRECAUCIONES
• Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma
de tierra.
• No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.Cambie la
pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de
el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Advertencia!
Precaución
corriente;
2
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Antes de utilizar esta videocámara
• Esta videocámara HD graba vídeo en
formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en
alta resolución (HD-VIDEO) y con una
resolución estándar (SD-VIDEO).
• Recuerde que esta videocámara HD no
es compatible con otros formatos de
vídeo digital.
• Antes de grabar vídeo importante, realice
una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para
asegurarse de haber grabado correctamente
el vídeo y el audio.
• No podrá recibir compensación alguna
por el contenido grabado por las
siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por
ningún daño causado cuando la
grabación no pueda reproducirse por un
defecto en la videocámara HD o en la
tarjeta de memoria. Samsung no puede
hacerse responsable del vídeo y audio
grabados.
- El contenido grabado podría perderse
debido a un error de manejo de esta
videocámara HD o de la tarjeta de
memoria, etc. Samsung no será
responsable de compensar por daños
debidos a la pérdida de contenido
grabado.
• Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos a un PC. También
recomendamos copiar desde el PC a otro
soporte de grabación para guardarlos.
Consulte el manual de instalación del
software y de la conexión USB.
• Copyright: Tenga en cuenta que esta
videocámara HD está destinada a
usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de
almacenamiento de esta videocámara HD
utilizando otros soportes o dispositivos
Gracias por adquirir esta videocámara
Samsung. Lea este manual del usuario
detenidamente antes de utilizar la videocámara
y téngalo a mano para referencia futura. Si la
videocámara deja de funcionar correctamente,
consulte la sección Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos
HMX-M20SN, HMX-M20BN.
• Los modelos HMX-M20SN, HMX-M20BN
• En este manual de usuario se utilizan las
• Es posible que las pantallas del manual del
• Los diseños y especificaciones de los
digitales o analógicos están protegidos
por la ley de copyright y no pueden
utilizarse sin el permiso del propietario del
copyright, excepto para disfrute personal.
Incluso aunque grabe un evento, como
un espectáculo, una actuación o una
exposición para disfrute personal, se
recomienda encarecidamente obtener de
antemano un permiso para tal fin.
Información sobre este manual de usuario
no tienen la memoria flash incorporada y
utilizan tarjetas de memoria. Aunque algunas
funciones de los modelos HMX-M20SN,
HMX-M20BN son diferentes, funcionan de la
misma forma.
ilustraciones del modelo HMX-M20SN.
usuario no sean exactamente las mismas
que las que aparecen en la pantalla LCD.
soportes de almacenamiento y otros
accesorios están sujetos a cambio sin aviso
previo.
3
antesdeleerestaguíadelusuario
En este manual se utilizan los siguientes
términos:
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños
personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
Means that death or serious
personal injury is a risk.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
ADVERTENCIA
No desmonte el producto.
Desenchúfelo de la fuente
de alimentación.
No toque el producto.Acción prohibida.ADVERTENCIA
Esta precaución debe
respetarse.
No sobrecargue las tomas o los
cables alargadores ya que se
podría generar un calentamiento
anormal o provocar un incendio.
SAND
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena fina o polvo en
la videocámara o en el adaptador
de alimentación de CA podría
causar averías o fallos.
No doble el cable de
alimentación ni dañe el
adaptador de alimentación de
CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
4
W
W
4
La utilización de la videocámara
por encima de 60°C(140°F) de
temperatura puede provocar un
incendio. Mantener la batería a
altas temperaturas puede causar
una explosión.
LIO
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación
de CA podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
No desconecte el adaptador
de CA tirando del cable de
alimentación, ya que podría
dañarlo.
4
W
W
4
No deje que penetre agua, metales
o productos inflamables en la
videocámara ni en el adaptador de
alimentación de CA. Si se produce,
existe peligro de incendio.
4
W
W
4
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo hace
puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto
No utilice el adaptador de CA si
se ha dañado, si se ha partido,
si tiene cable o hilos sueltos.
De lo contrario, podría provocar
un incendio o una descarga
eléctrica
.
.
5
información de seguridad
diulf gninaelc
No conecte el adaptador de
CA a menos que el enchufe
pueda insertarse totalmente sin
dejar expuesto ninguno de sus
conectores.
Mantenga la videocámara
alejada del agua cuando la
utilice en la playa, en la piscina o
cuando llueva. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica
No enchufe ni desenchufe el
cable de alimentación con las
manos mojadas. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido
anormal, huele mal o genera humo,
desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación y solicite asistencia
técnica al centro de servicio técnico de
6
Samsung. Existe riesgo de incendio o
de lesiones personales.
Nunca utilice líquidos limpiadores
ni productos químicos similares.
No deseche la batería tirándola
4
W
W
4
.
4
W
W
4
al fuego ya que podría explotar
Mantenga la batería de litio usada
o la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Si los niños
ingieren la batería de litio o la tarjeta
de memoria, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Mantenga el cable de
alimentación desenchufado
cuando no se encuentre en uso
o durante tormentas eléctricas.
Existe riesgo de incendio.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente el
adaptador de CA o la batería de la
videocámara.
Existe riesgo de incendio o de lesiones
personales.
No pulverice limpiadores
directamente sobre la
.
videocámara.
No accione el flash frente a los
ojos; si lo hace puede causar
pérdidas en la visión. Al tomar
imágenes de un niño a un metro
de distancia, extreme la atención.
Al limpiar el adaptador de
CA, desenchufe el cable de
alimentación. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara
o el adaptador de CA para
evitar riesgos de incendio o de
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No presione la superfi cie de la
pantalla LCD con fuerza, ni la
golpee o la perfore con un objeto
punzante. Si presiona la superfi cie
de la pantalla LCD, es posible que
se produzcan irregularidades en la
pantalla.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca
de la luz directa del sol o de
equipos de calefacción. Esto
podría provocar una avería o
lesiones.
No utilice la videocámara cerca
de gas de escape generado por
motores de gasolina o diésel, o gas
corrosivo como sulfuro de hidrógeno.
Esto podría corroer los terminales
externos o internos, inhabilitando su
funcionamiento normal.
4
W
W
4
No deje caer ni someta la
videocámara, batería, adaptador
de CA u otros accesorios a
vibraciones o impactos fuertes.
Esto podría provocar una avería
o lesiones.
No deje la videocámara por un
tiempo prolongado dentro de un
vehículo cerrado en el que la
temperatura sea muy alta:
E
DI
C
I
T
C
E
SNI
No someta la videocámara a
insecticidas. La entrada de
insecticida en la videocámara podría
impedir el funcionamiento normal del
producto. Apague la videocámara
y cúbrala con una lámina de vinilo
o algún material parecido antes de
utilizar el insecticida.
No utilice la videocámara con
trípode (no suministrado) en
lugares expuestos a fuertes
vibraciones o impactos.
No exponga la videocámara
a hollín o vapor: el hollín y el
vapor podrían dañar la carcasa
de la videocámara o causar una
avería.
4
W
W
4
No exponga la videocámara a
cambios bruscos de temperatura
o humedad. Existe riesgo de
defectos o descargas eléctricas
al utilizarla en exteriores durante
tormentas eléctricas.
7
información de seguridad
4
W
W
4
No limpie con benceno o
disolvente la carcasa de la
videocámara. El revestimiento
del exterior podría desprenderse
No coloque la videocámara con la
pantalla LCD abierta hacia abajo.
No sujete la videocámara por la
pantalla LCD al levantarla. La
pantalla LCD podría soltarse y
la videocámara podría caer al
suelo.
T
w
w
T
Utilice únicamente accesorios
aprobados por Samsung. La utilización
de productos de otros fabricantes
puede causar sobrecalentamiento,
incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales causadas por
un funcionamiento anormal.
o podría deteriorarse la superficie
de la carcasa.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca
del televisor o la radio: esto
podría causar ruido en la pantalla
del televisor o en las emisiones
de radio
.
4
W
W
4
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar
con orificios de ventilación
.
No deje abierta la pantalla LCD
cuando no utilice la videocámara.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio potentes o fuerte
magnetismo como altavoces o
motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al video o al
audio grabado.
Guarde los datos importantes
aparte. Samsung no se hace
responsable de la pérdida de datos.
Utilice el enchufe de corriente en un
lugar accesible. Si se produce un
problema en el producto, el enchufe
de corriente debe desconectarse
completamente. Apagar el botón de
encendido del producto no desconecta
8
completamente la alimentación.
T
w
w
T
.
índice
2 Antes de leer esta guía del usuario
5 Información de seguridad
9 Índice
PREPARACIÓN
13
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
41
13 Guía de inicio rápido
13 Puede grabar vídeos o fotos en una
tarjeta de memoria
17 Componentes de la videocámara
18 Introducción sobre la videocámara
18 Identificación de componentes
20 Identificación de pantallas
24 Introducción
24 Utilización de la batería
26 Comprobación del estado de la batería
29 Funcionamiento básico de la
videocámara
29 Encendido y apagado de la videocámara
30 Cambio al modo de ahorro de energía
31 Ajustes de los modos de funcionamiento
31 Utilización del botón pantalla
32 Utilización del panel táctil
33 Ajustes iniciales
33 Ajuste de la zona horaria, fecha y hora
34 Selección del idioma
35 Preparación para iniciar la grabación
35 Inserción y extracción de una tarjeta
36 Selección de una tarjeta de memoria
39 Utilización de la empuñadura
39 Ajuste de la pantalla LCD
40 Colocación básica de la videocámara
41 Grabación básica
41 Grabación de vídeos
43 Captura de fotos en modo grabar
44 Grabación de fotos
/ CHECK)
(
por primera vez
de memoria (no suministrada)
apropiada
vídeo (grabación doble)
9
10
índice
FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
55
45 Grabación sencilla para principiantes
(modo SMART AUTO)
47 Captura de fotos mientras se
reproduce vídeo
48 Uso del zoom
49 Reproducción básica
49 Cambio del modo de reproducción
50 Reproducción de vídeos
52 Visualización de fotos
53 Visualización de una presentación
54 Aplicación del zoom durante la
reproducción
55 Grabación avanzada
55 Gestión de menús y menús rápidos
56 Opciones de menú
59 Opciones del menú rápido
60
61 Resolution (Resolución)
62 Quality (Calidad)
62 Slow Motion (Cámara lenta)
63 Sharpness (Nitidez)
64
65 ISO
65 Aperture (Apertura)
66 Shutter (Obturador)
66 EV
67 3D-NR
67 Super C.Nite
68 Back Light (Contraluz)
68 Dynamic Range (Rango dinámico)
69 Flash
70 Focus (Enfoque)
71 Face Detection (Detecc. Rostro)
75 Magic Touch (Toque mágico)
76 Metering (Medición)
76 Anti-Shake(HDIS) (Anti-
80 MIC Level (Nivel de MIC)
80 Digital Zoom (Zoom Digital)
81 Cont. Shot (Toma continua)
82 Bracket Shot (Selección brillo)
82 Self Timer (Temporizador)
Time Lapse REC (Grab. de Intervalos)
83
85 Quick View (Vista rápida)
86 Reproducción avanzada
86 Guideline (Guía)
86 Play Option (Opción reproducir)
Story-Board Print
87
88 Utilización De VIEW
89 Highlight (Resaltar)
89 Marca de compartir
90 Cont. Capture (Captura continua)
90 File Info (Inf. archivo)
91 Ajuste del sistema
Date/Time Display (Vis. fecha y hora)
91
91 Date Type (Tipo de fecha)
92 Time Type (Tipo de hora)
92 File No. (Nº archivo)
93 Time Zone (Zona horaria)
94 LCD Control (Control LCD)
94 LCD Enhancer (Ampliador de LCD)
95 Auto LCD Off (Apag. autom. LCD)
95 Booting Mode (Modo de arranque)
96 Quick On STBY (Rápido en ESP)
97 PC Software (Software de PC)
Storage Info (Información almacenam.)
97
98 Format (Formatear)
99 Beep Sound (Sonido pitido)
99 Shutter Sound (Sonido obturador)
100 Auto Power Off (Apagado autom.)
100 Rec Lamp (Indic. Grab.)
101 USB Connect (Conexión USB)
TV Connect Guide (Guía conexión TV)
101
102 TV Display (Pantalla TV)
102 TV Type (Tipo TV)
105 Eliminación de una sección de un vídeo
106 División de un vídeo
107 Combinación de vídeos
108 Edición de la playlist (lista de reproducción)
108 Playlist (lista reproducción)
109 Creación de la playlist (lista de reproducción)
110 Organización de vídeos en la lista de
reproducción
111 Borrado de vídeos en la lista de reproducción
112 Gestión de archivos
112 Protección contra borrado accidental
113 Eliminación de archivos
114 Impresión de fotos
114 Ajuste de impresión DPOF
Impresión directa con una impresora
115
PictBridge
117 Conexión a un TV
117 Para conectar a un TV de alta definición
119 Conexión a un TV normal
121 Visualización en una pantalla de televisión
122 Duplicación de vídeos
122 Duplicación en aparatos de vídeo o grabadores
de DVD/HDD
123
Utilización con un ordenador con Windows
123 Comprobación del tipo de ordenador
124 Posibilidades con un ordenador con Windows
125 Utilización del programa intelli-studio
129 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
131 Indicadores y mensajes de advertencia
134 Solución de problemas
138 Mantenimiento e información adicional
Mantenimiento
138
139 Información adicional
140 Utilización de la videocámara en el extranjero
141 Especificaciones
12
guía de inicio rápido
N
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos
con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
1. Introduzca la tarjeta de memoria. página 35
• Con esta videocámara puede utilizar las
tarjetas de memoria SDHC (SD de alta
capacidad) o SD que existen en el mercado.
2. Introduzca la batería en su ranura. página 24
OPE
PASO2: Grabar con la videocámara
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al
abrir la pantalla LCD.
OPEN
Palanca de Zoom
Botón PHOTO
Botón MODE
CHG
Indicador de MODE
VIEW
Botón Iniciar/Parar grabación
Botón de encendido
13
guía de inicio rápido
Grabación de vídeos con calidad de
Grabación de fotos
imagen HD (alta definición)
La videocámara es compatible con
el formato H.264 “1080/60p” que
proporciona imágenes de gran belleza
con un nivel de detalle muy alto.
página 61
1. Abra la pantalla LCD para que se
encienda la lámpara (
) (vídeo).
• La videocámara se enciende
cuando abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/Parar
grabación.
•
Para detener la grabación, pulse
el botón Iniciar/Parar grabación.
00:00:00 [80Min]
85
MIN
• Utilización de ‘Quick On STBY’ (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la
pantalla LCD. página 96
: Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara
pasa al modo Rápido en ESP para reducir el consumo de energía. Puede iniciar
rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD.
• La videocámara es compatible con el formato H.264 “1080/60p” que proporciona
imágenes de gran belleza con un nivel de detalle muy alto. página 61
• El ajuste predeterminado es “1080/60i”. También puede grabar con calidad de vídeo
SD (definición estándar).
• También puede tomar fotos mientras graba/reproduce vídeo.páginas 43, 48
1. Abra la pantalla LCD.
Pulse el botón MODE hasta que se
2.
ilumine la lámpara (
) (foto).
3. Pulse ligeramente el botón PHOTO
para ajustar el enfoque y, a
continuación, púlselo totalmente
(sonará un chasquido del obturador).
85
3888
MIN
14
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de la pantalla LCD en la videocámara
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes
en miniatura.
1. Toque la ficha Reproducir () en la pantalla en modo STBY.
2.
Toque la ficha de la imagen en miniatura (HD/SD/) y toque la imagen que desee.
STBY 00:00:00 [80Min]
85
MIN
HD SD
140
MIN
3 / 3
Visualización en un TV de alta definición
• Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes
detalles de vídeos HD (alta definición). página 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G
H
C
C
H
E
CK
V
IEW
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (definición
estándar). páginas 119~121
PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con Windows de
las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la
videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar o
compartir los vídeos / fotos con sus amigos. Para más detalles,
consulte la páginas 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G
CH
CH
EC
K
VIE
W
15
guía de inicio rápido
Visualización de vídeos/fotos desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del
cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de
Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), se iniciará el procedimiento de carga.
2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “
(Administrador de contenidos)” en el programa Intelli-studio.
• Puede organizar los archivos mediante diferentes opciones como cara, fecha,
ubicación, etc.
Administrador de
contenidos
Directorio de carpetas en el PC
3. Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente
en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la ficha “Share” “Upload (Cargar)” en el explorador.²página 128
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al
ordenador con Windows (cuando especifique “PC Software: On” (Software de PC: Activ.)).
página 97
Contents Manager
Archivos guardados
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o
fotos. Elimine del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un
ordenador. A continuación, podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado
del soporte de almacenamiento.
Toque la ficha Reproducir () Menú () “Delete” (Eliminar) en la pantalla
LCD.
16
página 105
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
Antes de utilizar la videocámara, compruebe si falta en la caja alguno de estos elementos.
El contenido o la forma de los accesorios pueden variar dependiendo de la región de ventas.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
VIEW
Nombre del
modelo
CHG
HMX-M20SP Plata
HMX-M20BP
Color
Negro
Ranura para
tarjeta de
memoria
O
Pantalla
LCD
Color/
Panel táctil
• La forma es la misma para todos los modelos. Sólo el
color es diferente.
Comprobación de los accesorios
Objetivo
8x(Optical),
12x(Intelli)
AUDIO
Batería
(BP125A)
Cable USB
Empuñadura
Adaptador de
alimentación de CA
CD del manual del
usuario
Cable Mini HDMI
(Opcional)
Cable de Componente/AV
Guía de inicio rápido
• El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se pueden adquirir después de consultar con el
distribuidor local de Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor
de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la
vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el
adaptador de CA o las baterías.
• La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida
(impresa). Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF)
que se facilita en el CD.
• No se facilita la tarjeta de memoria. Compre una tarjeta de memoria que sea compatible
con esta videocámara.
9 Botón de encendido (
10 Botón de pantalla (
11 Botón SMART AUTO/
12 Botón Compartir
13 Botón PHOTO
14 Palanca de Zoom (W/T)
15 Altavoz incorporado
16 Enganche de la correa
CHECK
VIEW
)
/ CHECK)
VIEW
CHG
18
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
CH
DC IN
Vista posterior e inferior
Q. MENU
1Botón MODE / Indicador de modo
(Modo Vídeo (
) / Foto ())
2 Lámpara de carga (CHG)
3 Botón Iniciar/Parar grabación
4 Terminal HDMI
5 Tapa de conectores
DC IN
MODE
❶
CHG
❷
+
❸
OPEN
❹
❺
❻
❼
7 Toma de entrada de DC
6 Toma
8 Pestillo de tapa de batería/tarjeta de
memoria
9 Tapa de batería/tarjeta de memoria
10 Orificio para el trípode
(USB,Componente/AV)
❿
❾
❽
19
introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a
continuación sólo aparecen en el modo Grabar vídeo.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar vídeo (
• Seleccione el modo Grabar vídeo (
Modo Grabar vídeo
22
21
20
19
18
19
19
20
20
1 Modo Grabar vídeo
2 Modo de funcionamiento (STBY (espera) / (grabación))
Temporizador*
3
Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo)
4 Indicadores y mensajes de advertencia
5 Tiempo grabable restante
6 Soporte de almacenamiento (Tarjeta de memoria)
7 Inf. de la batería (nivel/tiempo restante de la batería)
8 Quality (Calidad), Resolution (Resolución)
9 LCD Enhancer (Ampliador de LCD), AntiShake(EIS)
(Anti-temblores (EIS))
10 Tele Macro*, Back Light (Contraluz)
11 Dynamic Range (Rango dinámico)*/Wind Cut (Antiruido)
12 MIC Level (Nivel de MIC)
13 Ficha Menú (
20
• Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después de encenderla de nuevo.
• Los indicadores en pantalla están basados en la capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 8 GB.
•
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la página 131 a la 137.
•
• El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento.
)
La pantalla anterior se incluye con fines explicativos y puede diferir de la pantalla real.
Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modificarse sin aviso para mejorar el rendimiento.
22
) pulsando el botón MODE.página 31
156 7432
STBY 00:00:00 [80Min]
60i
1Sec/ 24Hr
F3.5
- 0.3
17
1/60
Card Full
JAN/01/2010 12:00 AM
16
10
/
15
14 Posición de Zoom / Zoom Digital
15 Date / Time (Fecha / Hora)
16 Time Zone (Zona horaria)
17 Ficha Reproducir
18 EV*
19 Manual Aperture (Apertura manual)* / Manual Shutter
(Obturador manual)* / Super C.Nite
20 Manual Focus (Manuell Enfoque)* / Touch Point (Punto
táctil)* / Face Detection (Detecc. Rostro), Digital effect
(Efecto digital)
21 White balance (Balance de blancos), Fader* (Fundido)
22
vídeo analógica) (cuando el cable de componente/AV está
conectado), Time Lapse REC (Grabación de Intervalos)*
85
MIN
DIS
13
14
SCENE / SMART AUTO / Analogue TV Out (Salida de
8
9
10
11
12
2
14
()
).
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a
continuación sólo aparecen en el modo Reproducir vídeo.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir vídeo (
•
Toque la ficha Reproducir () en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49
).
Modo Reproducir vídeo
1
23 457
6
15
14
13
5
1 Modo Reproducir vídeo
2 Estado de funcionamiento (Reproducir/Pausa)
3 Nombre de archivo (número de archivo)
4 Tiempo de reproducción / Tiempo total de archivo
5 Indicadores y mensajes de advertencia / Control
de volumen
6 Soporte de almacenamiento (Tarjeta de memoria)
7 Inf. de la batería (nivel/tiempo restante de la
batería)
8 Ampliador de LCD, Quality (Calidad), Resolution
(Resolución)
• Las fichas de control de reproducción desaparecen unos segundos después de la reproducción del
vídeo. Toque en cualquier parte de la pantalla para verlas de nuevo.
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la páginas 131 a la 137
00:00:20 / 00:30:00
12
60i
100-0001
Card Full
Memory full!
JAN/01/2010 12:00 AM
1110
15
9 Date/Time (Fecha/Hora)
10 Ficha Menú
11 Fichas de control de reproducción de vídeo (Saltar
15 Play option (Opción reproducir), Analogue TV Out
140
MIN
8
9
/ Buscar / Repr. / Pausa / Repr. lenta)
continua)
(Salida de vídeo analógica) (cuando el cable de
componente/AV está conectado).
21
introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a
continuación sólo aparecen en el modo Grabar foto.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar foto (
• Seleccione el modo Foto (
) pulsando el botón MODE. página 49
Modo Grabar foto
13645
2
21
20
19
18
17
F3.5
- 0.3
60i
3888
Card Full
JAN/01/2010 12:00 AM
85
MIN
DIS
ISO
80
).
7
8
9
10
11
2
13
18
19
19
21
1 Modo Grabar foto
2 Focus indicator (Indicador de enfoque) (medio obturador) /
Self Timer (Temporizador)*
3 Indicadores y mensajes de advertencia
4 Contador de imágenes (número total de imágenes
fotográficas grabables)
5 Soporte de almacenamiento (Tarjeta SD / SDHC)
6 Inf. de la batería (nivel/tiempo restante de la batería)
7 Quality (Calidad), Resolution (Resolución)
8 LCD enhancer (Ampliador de LCD) / Anti-Shake (HDIS)
Antiruido (HDIS)
9 Tele Macro*, Back Light (Contraluz)
Dynamic Range (Rango dinámico)*,Flash/Cont. Shot (Toma
10
Continua)/Bracket Shot (Selección brillo)*
• Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después de encenderla de nuevo.
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la páginas 131 a la 137.
• El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento.
22
• Si realiza pequeños cambios en el espacio restante de memoria, es posible que no cambie el contador de fotos tras la grabación.
• El número máximo de imágenes grabables que aparece es 9,999 incluso aunque el número real de imágenes grabables supere las 9,999.
1/60
1213141516
NOR
11 ISO, Sharpness (Nitidez)
12 Ficha Menú (
13 Optical zoom (Barra de zoom óptico) / Digital zoom (zoom
Magic Touch (Toque mágico)*/Face Detect (Detección rostro)
White Balance (Balance de blancos), Digital effect (Efecto digital)
20
21 Modo SCENE / SMART AUTO, Analogue TV Out (Salida
de vídeo analógica) (cuando el cable de componente/AV
está conectado).
10
10
)
)
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a
continuación sólo aparecen en el modo Reproducir foto.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto (
• Toque la ficha Reproducir (
) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49
).
Modo Reproducir foto
23
4
14
13
1/3888
60i
100-0001
1
5 61
140
MIN
JAN/01/2010 12:00 AM
7
8
9
2
X 1.1
1 Modo Reproducir foto
2 Control de presentación / zoom
3 Contador de imágenes (imagen actual /
nº total de imágenes grabadas)
4 Nombre de archivo (Número de archivo)
5 Soporte de almacenamiento (Tarjeta SD
12 Ficha Volver
13 Marca de impresión
14 Protect (Proteger), Analogue TV Out
(Salida de vídeo analógica) (cuando
el cable de componente/AV está
conectado).
23
introducción
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
❷❶
❸
OPEN
Para introducir la batería
1. Abra la tapa de la batería/tarjeta de
memoria deslizando el interruptor de la
tapa hacia adelante ①.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que
emita un chasquido suave.
- Asegúrese de que el logotipo de
SAMSUNG esté hacia arriba y la
videocámara esté colocada como se
muestra en la figura.
3. Cierre la tapa de la batería/tarjeta de
memoria deslizando el interruptor de la
tapa hacia adelante ②.
• Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
24
• Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no
aprobadas.
Para expulsar la batería
1.
Abra la tapa de la batería/tarjeta de
memoria deslizando el interruptor de la
tapa hacia adelante ①.
2. Extraiga la batería deslizando el interruptor de
liberación hacia adelante
3.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta de
memoria deslizando el interruptor de la
tapa hacia adelante ②.
③.
Para cargar la batería con el adaptador de CA
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Botón de encendido ()
Adaptador de CA
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber insertado la batería en la
videocámara.
1. Pulse el botón de encendido () para apagar la videocámara y cierre el panel LCD.
página 29
2. Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria.
3. Inserte la batería en la videocámara.
4. Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN de la videocámara y
enchufe el adaptador de alimentación de CA
• La batería no se carga durante el modo de ahorro de energía y mantiene el indicador de modo
encendido o intermitente. Comience a cargar la batería después de apagar la videocámara
pulsando el botón de enc./apag. (
• Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá
descargando si se deja insertada en la videocámara.
• Se recomienda adquirir una o más baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de
forma continua.
a la toma de corriente.
).
25
MODE
CHG
introducción
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga.
Lámpara de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
26
Estado de carga
Color de LED
CargandoTotalmente cargadaError
(Naranja)(Verde)(Rojo intermitente)
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado.
Mantenga la videocámara apagada mientras no se utilice.
• Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la utilice durante un
tiempo prolongado. De esa forma, puede evitar que se reduzca la vida de utilidad
de la batería.
• La batería carga por encima del 95% si se carga durante 2 hora y 40 minutos, y el
color del indicador cambia a verde.
La batería tarda unas 3 horas en cargarse al 100%.
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de bateríaBP125A
Tiempo de cargaAprox. 180 min.
Resolución de vídeoHD (1080/60i)SD (480/60p)
Tiempo de grabación continuaAprox. 85min.Aprox. 90min.
Tiempo de reproducciónAprox. 140min.Aprox. 170min.
(Unidad: min.)
• Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería completamente
agotada.
• Tiempo de grabación/ reproducción: tiempo aproximado (min.) disponible con una batería totalmente
cargada. ‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa calidad de imagen estándar.
Información sobre las baterías
• La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). No
obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se
reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro
sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
• No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
• No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse pérdidas, generar
calor o causar un incendio.
Mantenimiento de la batería
• El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura.
• Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores
autorizados de Samsung. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su
proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos
químicos.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
• Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara HD apagada cuando no se esté usando.
• Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD. Si
no utiliza la videocámara HD durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada.
• Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más
propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una vez cada 6
meses para evitar la descarga completa de la batería.
Información sobre la duración de la batería
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso
reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una
nueva.
• La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y
ambientales.
27
introducción
Información sobre el tiempo de funcionamiento
• Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25
condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos
aproximados facilitados en la tabla.
• El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones
en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse
2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar
grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería
totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número
de baterías suficiente que le permita grabar con la videocámara el tiempo planeado.
• El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
temperaturas bajas.
En la batería
• La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se
mostrará correctamente en las siguientes condiciones:
-
La batería no se ha insertado correctamente.
- La batería está dañada.
- La batería está agotada. (Sólo para información de la batería.)
Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la
videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en
interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. página 25
En el adaptador de CA
• Utilice la toma de corriente más cercana cuando utilice el adaptador de CA. Desconecte
inmediatamente el adaptador de CA
mientras utiliza la videocámara.
• No utilice el adaptador de CA en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
• No cortocircuite el enchufe de CC del adaptador de CA o el terminal de la batería con
ningún objeto metálico. Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien.
• Incluso aunque su videocámara esté apagada, está recibiendo CA (corriente eléctrica)
desde la toma de corriente a través del adaptador de alimentación de CA.
de la toma de corriente si se produce alguna avería
°
C (77°F). Conforme la temperatura y las
28
funcionamiento básico de la videocámara
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta
videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste
de los indicadores en pantalla.
1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• La videocámara se enciende automáticamente al
abrir la pantalla LCD.
Para apagar la videocámara, pulse el botón
2.
Enc./Apag. (
aproximadamente.
• Si se cierra la pantalla LCD se apagará la
) durante un segundo
Pantalla LCD
videocámara.
• Fije la fecha y hora cuando utilice esta
videocámara por primera vez. página 33
•
La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece
un mensaje de advertencia, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia”
(páginas 131~137) y adopte una acción correctora.
• Si cierra el panel LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de
energía.
Al utilizar esta videocámara por primera vez
• Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de
zona horaria como visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfica y fije la
fecha y hora. página 33
Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda
la videocámara.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Botón de encendido ()
29
funcionamiento básico de la videocámara
MODE
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes
funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más
rápidamente desde los modos de ahorro de energía.
En modo STBY:
• La videocámara cambiará al modo “Quick On STBY” (Rápido en ESP) cuando se cierre
la pantalla LCD. página 96
En modo Reproducción (incluye el modo de vista en miniatura):
• La videocámara cambia al modo de desconexión cuando se cierra la pantalla LCD, y si
permanece inactiva durante más de 20 minutos, la videocámara se apaga.
No obstante, si se define “Auto Power Off: 5 Min” (Apagado autom.:
5 Min), la videocámara se apaga transcurridos 5 minutos.
• Si abre la pantalla LCD o conecta el cable de vídeo a la videocámara en modo de
desconexión, el modo de desconexión finaliza y vuelve al último modo de funcionamiento
utilizado.
Pantalla LCD cerrada
MODE
Q. MENU
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140
MIN
CHG
MODE
CHG
Después de 20 minutosPantalla LCD abierta
MODE
CHG
30
<Con la unidad encendida>
<Modo de desconexión><Apagado>
• El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB, Componente/AV o HDMI)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
- Cuando está abierta la pantalla LCD.
• El modo de ahorro de energía consume aproximadamente el 50% de energía en comparación
con el modo de espera. No obstante, si piensa utilizar la videocámara el máximo tiempo, se
recomienda apagar la videocámara pulsando el botón de Enc./Apag. (
) mientras no se utilice.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.