Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k
pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální
škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní
bezpečnostní opatření
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při
používání HD videokamery.
.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným
uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo,
oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
2
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává
video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/
AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a
při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD
videokamera není kompatibilní s jinými
formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků
proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se,
že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za
zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku
nemožnosti přehrát záznam kvůli
poškození HD videokamery nebo
paměťové karty.
Společnost Samsung není zodpovědná
za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto HD
videokamerou nebo paměťovou kartou
nebo jiným příslušenstvím. Společnost
Samsung nenese zodpovědnost
za škody vzniklé v důsledku ztráty
zaznamenaného obsahu.
•
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že
zkopírujete příslušné soubory do počítače.
Doporučujeme soubory dále zkopírovat z
počítače na jiné ukládací médium. Další
informace najdete v průvodci instalací
softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato HD videokamera je určena
pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této
HD videokameře pomocí jiných digitálních
nebo analogových médií nebo zařízení
jsou chráněna zákonem o autorských
právech a nesmí být použita bez svolení
vlastníka autorských práv k jiným účelům,
než k soukromé zábavě. I v případě, že
nahráváte veřejné vystoupení pro osobní
potřebu, velmi doporučujeme obstarat si
k tomu svolení předem.
O této uživatelské příručce
Děkujeme vám za zakoupení videokamery
Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před
používáním videokamery pečlivě přečtěte a
mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud
vaše videokamera nebude správně fungovat,
podívejte se na kapitolu Odstraňování
problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely
HMX-M20SP, HMX-M20BP.
• Modely HMX-M20SP, HMX-M20BP nemají
zabudovanou paměť typu flash a používají
paměťové karty. I když se nìkteré funkce
modelù HMX-M20SP, HMX-M20BP liší,
fungují stejným zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity
ilustrace modelu HMX-M20SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce
nemusejí být přesně stejná jako ta, která
vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a
dalšího příslušenství se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
3
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
V této příručce jsou použity následující
• ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky
od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení
záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro
pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají
zaměnitelně se stejným významem.
• Informace o licenci k otevřenému zdrojovému
kódu najdete v souboru „Opensource_M20.pdf“ na
dodaném disku CD.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné
známky uvedené v této příručce a další dokumentaci
dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a
SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a
DirectX® jsou registrované ochranná známky
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí
být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně
vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje
rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky
poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím
místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl
být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období.
Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky
nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně
podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty,
4
určenými k likvidaci.
termíny:
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation
ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google
Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• Facebook je ochranná známka společnosti
Facebook Inc.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď
registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve
Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této
příručce mohou být ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných
společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této
příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
bezpečnostní informace
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo
materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti
nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální
riziko zranění osob nebo
materiální škody.
VAROVÁNÍ
Zakázaná akce.
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z
napájecího zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
SAND
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl do
napájecího adaptéru, by mohl způsobit
špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout napájecí
šňůru nebo poškodit napájecí adaptér
stisknutím těžkého předmětu. Může
nastat riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 140 ºF (60ºC) může
způsobit požár.Skladování baterií při
vysokých teplotách může způsobit
výbuch.
LIO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou funkci
nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér tak,
že za něj zatáhnete, protože by to
mohlo způsobit poškození šňůry
napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do videokamery
nebo napájecího zdroje dostala voda
nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud
to neuděláte, můžete způsobit riziko
požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte, může
to způsobit poškození očí, stejně
jako vést k poruše vnitřních součástí
výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud
má poškozené, roztřepené nebo
rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to
uděláte, můžete způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
5
bezpečnostní informace
diulf gninaelc
Nepřipojujte napájecí adaptér,
pokud zásuvku nemůžete připojit
tak, aby nevyčnívaly žádné
součásti ostří.
W
4
Uchovávejte videokameru mimo
kontakt s vodou, pokud se používá v
blízkosti pláže nebo bazénu nebo za
deště. Existuje riziko poruchy nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte
napájecí šňůru mokrýma rukama.
Existuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální
zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte
napájecí šňůru a vyžádejte si servis
v servisním středisku společnosti
Samsung. Existuje riziko požáru nebo
6
zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu
Nelikvidujte baterie v ohni, protože
by mohly explodovat.
4
W
Lithiovou baterii nebo paměťovou
kartu uchovávejte mimo dosah
dětí. Pokud by dítě lithiovou
baterii spolknulo, spojte se
okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru
odpojenou, pokud se nepoužívá
nebo během bouřek s blesky.
Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu,
okamžitě odpojte napájecí adaptér
nebo baterii. Existuje riziko požáru
nebo zranění.
nebo podobné chemikálie.
Nesprejujte čistící látky přímo na
videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma
očima, pokud to uděláte, může to
způsobit poškození zraku. Věnujte
zvláštní pozornost snímání dítěte ze
vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru
odpojte napájecí šňůru. Existuje
riziko poruchy nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat
nebo předělávat videokameru nebo
napájecí adaptér, abyste zabránili
riziku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou,
nevystavujte jej nárazům a nebodejte do
něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na
povrch LCD displeje, mohou se objevit
poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti
přímého slunečního světla nebo
topných těles. Mohlo by dojít k
poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých
výfukových plynů vytvářených benzínovými
nebo naftovými motory nebo korozivních plynů,
jako je například sirovodík. Pokud to uděláte,
můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních
konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte
baterii napájecí adaptér nebo ostatní
příslušenství silným nárazům nebo
otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo
úrazu.
Nenechávejte videokameru delší
dobu v uzavřeném vozidle, kde
je po dlouhou dobu velmi vysoká
teplota.
E
DI
C
I
T
C
ESNI
Nevystavujte videokameru insekticidům.
Insekticid, který se dostane do videokamery,
může zabránit normálnímu provozu produktu.
Před použitím insekticidů videokameru vypněte
a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným
podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není
součástí dodávky) nepoužívejte na
místě, které je vystaveno silným
otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu
nebo páře. Hustý dým nebo pára by
mohly poškodit tělo videokamery nebo
způsobit poruchu.
4
W
W
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám
teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa.
Existuje také riziko poškození nebo úrazu
elektrickým proudem, pokud produkt
používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek
s blesky.
Při zvedání nedržte videokameru
za LCD displej. LCD monitor by
se mohl oddělit a videokamera by
mohla spadnout.
T
w
w
T
Používejte jen příslušenství schválené
společností Samsung. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobit
přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob způsobená
nenormálním provozem.
nebo ředidlem. Mohlo by dojít k
odloupnutí vnějšího pláště nebo k
poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
televizoru nebo rádia: Mohlo by to
způsobit šum na televizní obrazovce
nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní
povrch a místo s ventilačními
otvory.
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
silných rádiových nebo elektromagnetických
vln, jako jsou reproduktory nebo velký
motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku
by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte
odděleně.Společnost Samsung
neodpovídá za ztrátu dat.
Napájecí zásuvka by měla být snadno
dostupná. Pokud dojde k potížím s
produktem, je třeba odpojit napájecí
zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit
produkt od napájení. Vypnutí produktu
tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné
8
odpojení od napájení.
T
w
w
T
obsah
2 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
5
obsah
9
PØÍPRAVA
13
ZÁKLADNÍ OPERACEN
41
13 Stručná příručka
13 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
17 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
18 Seznámení s videokamerou
18 Identifikace součástí
20 Označení zobrazení na obrazovce
24 Jak Začít
24 Použití baterie
26 Kontrola stavu baterie
29 Základní Operace Videokamery
29 Zapnutí/vypnutí videokamery
30 Přepnutí do režimu úspory energie
31 Nastavení provozních režimů
31
Používání tlačítka zobrazení(/ CHECK)
32 Použití dotykového panelu
33 První Nastavení
33 První nastavení časové zóny a data/
času
34 Výběr jazyků
35 příprava ke spuštění záznamu
35
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
součástí dodávky)
36 Výběr vhodné paměťové karty
39 Použití řemínku na ruku
39 Nastavení lcd monitoru
40 Základní umístění videokamery
41 Základní záznam
41 Záznam videí
43 Snímání fotografií v režimu záznamu
videa (duální záznam)
44 Záznam fotografií
9
obsah
45 Snadný záznam pro začátečníky
(režim SMART AUTO)
47
Zachycování fotografií během
přehrávání videí
48 Funkce zoom
49 Základní Přehrávání
49 Změna režimu přehrávání
50 Přehrávání videí
52 Prohlížení fotografií
53 Prohlížení sekvence snímků
54 Přehrávání se zvětšením obrazu
POKROČILÉ OPERACE
55
10
55 Zdokonalené Nahrávání
55 Ovládání nabídek a nabídek
Q.MENU
56 Položky nabídky
59 Položky nabídek Q.MENU
60
61 Resolution (Rozlišení)
62 Kvalita
62 Slow Motion (Pomalý pohyb)
64 Sharpness (Ostrost)
64 White Balance (Vyvážení bílé)
65 ISO
65 Aperture (Clona)
66 Shutter (Závěrka)
66 EV
67 3D-NR
67 Super C.Nite
68 Back Light (Protisvětlo)
68
69 Flash (Blesk)
70 Focus (Zaostření)
71 Face Detection (Detekce
80 Mic Level (Hlasitost mik.)
80 Digital Zoom (Digitální zoom)
81 Cont. Shot (Sériové snímání)
82 Bracket Shot (Odstupňovaná exp.)
82 Self Timer (Samospoušť)
83 Time Lapse REC (Časosběrný záznam)
85 Quick view (Rychlý náhled)
86 Guideline (Vodící linky)
86 Zdokonalené pøehrávání
86 Play Option (Možnosti přehrávání)
87 Story-Board Print (Tisk scénáře)
88 Using The
89 Highlight (Nejzajím.)
89 Share Mark (Zn.sdílení)
90 Cont. Capture (Sériové snímání)
90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Display (Zobrazení data/
času)
91 Date Type (Typ data)
92 Time Type (Typ času)
92 File No. (Číslo souboru)
93 Time Zone (Časové pásmo)
94 LCD Control (Ovládání LCD)
94 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)
95 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)
95 Booting Mode (Režim spuštění)
96 Quick On STBY (Rychlé zap. pohoto
vostního režimu)
97 PC Software
97 Storage Info (Informace o paměti)
98 Format (Formátování)
99 Beep Sound (Pípnutí)
99 Shutter Sound (Zvuk závěrky)
100 Auto Power Off (Automatické vypnutí)
100 Rec Lamp (Kontrolka zázn.)
101 USB Connect (Připojení USB)
101 TV Connect Guide (Průvodce připojením
TV)
102 TV Display (Zobrazení TV)
102 TV Type (Typ TV)
103 Analogue TV Out (Analogový TV výst.)
103 Default Set (Výchozí nast.)
104 Demo
104 Anynet+ (HDMI-CEC)
VIEW
-
11
obsah
ÚPRAVA VIDEA
105
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
117
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
123
DALŠÍ INFORMACE
131
105 Úprava videoklipù
105 Odstranění části videa
106 Rozdělení videa
107 Spojování videí
108 Úprava playlistu
108 Playlist
109 Vytvoøení playlistu
110 Uspořádání videí v playlistu
111 Odstraňování videí z playlistu
112 Správa souborù
Ochrana před náhodným vymazáním
112
113 Odstranění souborů
114 Tisk fotografií
114 Nastavení tisku DPOF
115 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
117 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
117
rozlišením
119 Připojení k běžnému televizoru
121 P
122 Kopírování videí
122
123 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
123
124
125
129
131
134 Odstraòování problémù
138
138 Údržba
139 Doplňující informace
140 Používání vaší videokamery v
141 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo DVD/
HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se sys-
témem windows
Použití programu SAMSUNG Intelli-
Studio
Použití jako vyjímatelné úložné zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
12
stručná příručka
N
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete nahrávat filmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi
přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 35
• U této videokamery můžete použít komerčně
dostupné paměťové karty SDHC
(SD High Capacity) nebo SD.
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii. strana 24
OPE
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
VIEW
LCD monitor
Videokamera se zapne, když
otevřete LCD monitor.
Ovladač zoomu
Tlačítko PHOTO
MODE Indikátor
CHG
Tlačítko MODE
Tlačítko Spuštìní/zastavení
záznamu
Tlačítko Například
OPEN
13
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě obrazu s vysokým
Záznam fotografií
rozlišením (HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s
formátem H.264 “1080/50p”,
který poskytuje vysoce podrobné,
nádherné snímky. strana 61
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
• Videokamera se zapne, když
otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu.
Chcete-li záznam ukončit,
•
stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
• Použití funkce “Quick On STBY” (Rychlé zap. pohotovostního režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru. strana 96
: Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde
do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam
můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 “1080/50p”, který poskytuje vysoce
• Výchozí nastavení je „1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD
• Během záznamu a přehrávání videí můžete také snímat fotografie.
) (video).
00:00:00 [80Min]
podrobné, nádherné snímky. strana 61
(standardní rozlišení).
85
MIN
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud
se nerozsvítí kontrolka (
)
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte
zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
85
3888
MIN
strany 43, 48
14
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskněte záložku přehrávání () na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/ ), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [80Min]
85
MIN
HD SD
140
MIN
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD
(vysoké rozlišení). strana 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G
H
C
C
H
E
CK
V
I
EW
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
strany 119~121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru IntelliStudio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře
můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo
sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na
strany 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G
CH
CH
EC
K
VIEW
15
stručná příručka
Zobrazení videí a fotografií z počítače
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu USB.
V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání
•
souboru. Pro spuštění nahrávání klepněte na „Yes“.
2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do složky „Contents Manager“ (Správce
obsahu) v programu Intelli-Studio.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
•
Správce obsahu
Uložené soubory
Adresář složek na
vašem PC
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou
stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „Share“ „Upload“ (Odeslat) v prohlížeči. strana 128
Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení
videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On
(PC Software: Zap.)“). strana 97
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie.
Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média.
Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor
ukládacího média.
Před použitím videokamery zkontrolujte, zda se v balení nacházejí tyto položky.
Obsah nebo tvar příslušenství se může lišit v závislosti na oblasti prodeje.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Název
modelu
Barvy
HMX-M20SP Stříbrná
HMX-M20BP
Černá
Slot
baterie
O
Všechny modely mají stejný tvar. Liší se pouze barvou.•
Kontrola příslušenství
Baterie
(BP125A)
Napájecí adaptérKomponentní/AV kabel
LCD displejObjektiv
Barvy/
Dotykový
panel
8x(Optical),
12x(Intelli)
AUDIO
Kabel USB
Řemínek na ruku
Uživatelská příručka na
CD
Kabel Mini HDMI
(volitelné příslušenství)
Uživatelská příručka
• Přesny vzhled jednotlivych položek se může lišit v zavislosti na modelu.
•
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky můžete zakoupit u svého místního prodejce Samsung. K
dostání u vašeho nejbližšího prodejce SAMSUNG.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou.
Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Zakupte paměťovou kartu kompatibilní s
touto videokamerou.
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se
objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách
Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
•
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající
volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
17
85
MIN
DIS
10
11
12
13
14
()
přehrávání
Fader (Stmívač)*
8
9
2
).
Digitální efekt*
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení
se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující
indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.
).
strana 49
Režim přehrávání videa
1
23 457
6
01/JAN/2010 00:00
140
MIN
8
9
15
14
13
5
1 Režim přehrávání videa
2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení)
3 Název souboru (číslo souboru)
4 Playback time/Recorded time
5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta)
7 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/
čas baterie)
8 Zdůraznění LCD, Quality (Kvalita),
Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné
oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
12 Záložka pro návrat
13 Záložka pro hlasitost
14 Protect (Chránit), Cont.
Capture (Sériové snímání)
15 Volby přehrávání, Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným
komponentním nebo AV kabelem.)
21
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení
se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující
indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování (
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
22
• Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 9 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 9 999.
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním
nebo AV kabelem.)
10
10
)nabídky
)přehrávání
SCENE/SMART AUTO, Analogue TV Out
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení
se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující
indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
4 Název souboru (Číslo souboru)
5 Ukládací médium (karta SD/SDHC)
6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
X 1.1
11
1012
8 Datum/Čas
9 Záložka Předchozí snímek/následující
snímek
10 Záložka (
11 Prezentace (
) nabídky
)
12 Záložka pro návrat
13 Označení pro tisk
14 Chránit, Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním nebo
AV kabelem.)
23
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
❷
❶
OPEN
❸
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/
paměťové karty ve směru ①.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro baterii,
až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG
směřuje nahoru a videokamera je
položena jako na obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/
paměťové karty ve směru ②.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak
24
hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/
paměťové karty ve směru ①.
2. Vysuňte baterii posunutím spínače
uvolnění baterie ve směru ③.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/
paměťové karty ve směru ②.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Tlačítko Například(
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
)
Napájecí adaptér
1. Stisknutím tlačítka napájení () zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel.
strana 29
2. Otevřete kryt baterie/slotu pro paměťovou kartu.
3. Vložte baterii do kamery.
4. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na videokameře a zapojte jej do síťové
.
zástrčky
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo
blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem
vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení
vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více
náhradních baterií.
25
MODE
CHG
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Probíhá nabíjeníZcela nabitáChyba
Nabíjení
26
Barva kontrolky
(oranžová)(zelená)(blikající červená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud
videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po
dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 2 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a
indikátor se rozsvítí zeleně.
Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 3 hodiny.
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterieBP125A
Doba nabíjeníAsi 180 min.
Rozlišení videaHD (1080/50i)SD (576/50p)
Doba nepřetržitého záznamuAsi 85 min.Asi 90 min.
Čas přehráváníAsi 140 min.Asi 170 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou
baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně
nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’
označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 32°F (0°C) a 104°F (40°C). Pokud je
ovšem vystavena nízkým teplotám (pod 32°F (0°C)), snižuje se doba jejího využití a může
přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého,
chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení
požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.
Doporučujeme
•
Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet
jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k
úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití
baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung.
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si všimnete
•
zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.
Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
•
27
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a
podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů
uvedených v tabulce.
Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte
•
videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože
se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání.
Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného
v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na
videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých
teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou
zobrazeny správně za následujících podmínek:
Baterie není vložena správně.
-
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků
nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér.
Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 25
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během
používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z
elektrické zásuvky
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno,
pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
.
28
základní operace videokamery
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY
Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí
napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
otevřete LCD monitor.
Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko
2.
napájení (
) asi na sekundu.
• Zavřením LCD monitoru videokameru nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé, nastavte
LCD monitor
CHECK
VIEW
Tlačítko Například ()
datum a čas. strana 33
• Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí
varovná zpráva, podívejte se na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“
(strany 131~137) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
• Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění
obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 33
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po
každém zapnutí videokamery.
CHG
29
základní operace videokamery
MODE
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám
umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů
úspory energie.
V režimu STBY:
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“
sama po zavření LCD monitoru. strana 96
V režimu přehrávání (zahrnuje režim zobrazení náhledů):
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách
nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“
(Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného
režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu
režimu.
30
LCD monitor je otevřený
Q. MENU
<Při zapnutém napájení>
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140
MIN
LCD monitor je zavřený
MODE
CHG
MODE
CHG
<Úsporný režim>
Po 20 minutách
<Napájení vypnuto>
• Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, HDMI)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Režim úspory energie spotřebovává asi 50% energie baterie v porovnání s
pohotovostním režimem. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální
délku časového období, doporučuje se videokameru vypnout stisknutím tlačítka
napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
MODE
CHG
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.