Samsung HMX-M20 User Manual

Page 1
Uživatelská Příručka
Digitální Videokamera S Vysokým Rozlišením
www.samsung.com/register
HMX-M20SP HMX-M20BP
Page 2

pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ

Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery.
.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
2
Page 3

DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ

Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/ AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení
jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O této uživatelské příručce
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-M20SP, HMX-M20BP.
• Modely HMX-M20SP, HMX-M20BP nemají zabudovanou paměť typu flash a používají paměťové karty. I když se nìkteré funkce modelù HMX-M20SP, HMX-M20BP liší, fungují stejným zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-M20SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
3
Page 4
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
V této příručce jsou použity následující
• ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
• Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v souboru „Opensource_M20.pdf“ na dodaném disku CD.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí
být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty,
4
určenými k likvidaci.
termíny:
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• Facebook je ochranná známka společnosti Facebook Inc.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
Page 5

bezpečnostní informace

Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Zakázaná akce.
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.
Toto opatření je třeba dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár.
SAND
Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch.
LIO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
5
Page 6
bezpečnostní informace
diulf gninaelc
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří.
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko požáru nebo
6
zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat.
4
W
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění.
nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma očima, pokud to uděláte, může to způsobit poškození zraku. Věnujte zvláštní pozornost snímání dítěte ze vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 7
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
E DI C I T C ESNI
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu.
4
W
W
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
7
Page 8
bezpečnostní informace
4
W
W
4
Nečistěte tělo videokamery benzínem
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout.
T
w
w
T
Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory.
Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
Napájecí zásuvka by měla být snadno dostupná. Pokud dojde k potížím s produktem, je třeba odpojit napájecí zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit produkt od napájení. Vypnutí produktu tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné
8
odpojení od napájení.
T
w
w
T
Page 9

obsah

2 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
5
obsah
9
PØÍPRAVA
13
ZÁKLADNÍ OPERACEN
41
13 Stručná příručka
13 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
17 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
18 Seznámení s videokamerou
18 Identifikace součástí 20 Označení zobrazení na obrazovce
24 Jak Začít
24 Použití baterie 26 Kontrola stavu baterie
29 Základní Operace Videokamery
29 Zapnutí/vypnutí videokamery 30 Přepnutí do režimu úspory energie 31 Nastavení provozních režimů 31
Používání tlačítka zobrazení( / CHECK)
32 Použití dotykového panelu
33 První Nastavení
33 První nastavení časové zóny a data/
času
34 Výběr jazyků
35 příprava ke spuštění záznamu
35
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
součástí dodávky) 36 Výběr vhodné paměťové karty 39 Použití řemínku na ruku 39 Nastavení lcd monitoru 40 Základní umístění videokamery
41 Základní záznam
41 Záznam videí 43 Snímání fotografií v režimu záznamu
videa (duální záznam) 44 Záznam fotografií
9
Page 10
obsah
45 Snadný záznam pro začátečníky
(režim SMART AUTO) 47
Zachycování fotografií během
přehrávání videí 48 Funkce zoom
49 Základní Přehrávání
49 Změna režimu přehrávání 50 Přehrávání videí 52 Prohlížení fotografií 53 Prohlížení sekvence snímků 54 Přehrávání se zvětšením obrazu
POKROČILÉ OPERACE
55
10
55 Zdokonalené Nahrávání
55 Ovládání nabídek a nabídek
Q.MENU 56 Položky nabídky 59 Položky nabídek Q.MENU 60 61 Resolution (Rozlišení) 62 Kvalita 62 Slow Motion (Pomalý pohyb) 64 Sharpness (Ostrost) 64 White Balance (Vyvážení bílé) 65 ISO 65 Aperture (Clona) 66 Shutter (Závěrka) 66 EV 67 3D-NR 67 Super C.Nite 68 Back Light (Protisvětlo) 68
69 Flash (Blesk) 70 Focus (Zaostření) 71 Face Detection (Detekce
75 Magic Touch (Kouzelný dotek) 76 Metering (Měření) 76 Anti-Shake(HDIS) (Protiotřesová
77 Digital Effect (Digitální efekt) 78 Fader (Stmívač) 79 Tele Macro (Tele Makro)
79 Wind Cut (Větrný filtr)
SCENE
Dynamic Range (Dynamický
rozsah)
obličeje)
ochrana (HDIS))
Page 11
POKROÈILÉ OPERACE
55
80 Mic Level (Hlasitost mik.) 80 Digital Zoom (Digitální zoom) 81 Cont. Shot (Sériové snímání) 82 Bracket Shot (Odstupňovaná exp.) 82 Self Timer (Samospoušť) 83 Time Lapse REC (Časosběrný záznam) 85 Quick view (Rychlý náhled) 86 Guideline (Vodící linky)
86 Zdokonalené pøehrávání
86 Play Option (Možnosti přehrávání) 87 Story-Board Print (Tisk scénáře) 88 Using The 89 Highlight (Nejzajím.) 89 Share Mark (Zn.sdílení) 90 Cont. Capture (Sériové snímání) 90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Display (Zobrazení data/
času) 91 Date Type (Typ data) 92 Time Type (Typ času) 92 File No. (Číslo souboru) 93 Time Zone (Časové pásmo) 94 LCD Control (Ovládání LCD) 94 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) 95 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) 95 Booting Mode (Režim spuštění) 96 Quick On STBY (Rychlé zap. pohoto
vostního režimu) 97 PC Software 97 Storage Info (Informace o paměti) 98 Format (Formátování) 99 Beep Sound (Pípnutí) 99 Shutter Sound (Zvuk závěrky) 100 Auto Power Off (Automatické vypnutí) 100 Rec Lamp (Kontrolka zázn.) 101 USB Connect (Připojení USB) 101 TV Connect Guide (Průvodce připojením
TV) 102 TV Display (Zobrazení TV) 102 TV Type (Typ TV) 103 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) 103 Default Set (Výchozí nast.) 104 Demo 104 Anynet+ (HDMI-CEC)
VIEW
-
11
Page 12
obsah
ÚPRAVA VIDEA
105
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
117
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
123
DALŠÍ INFORMACE
131
105 Úprava videoklipù
105 Odstranění části videa 106 Rozdělení videa 107 Spojování videí
108 Úprava playlistu
108 Playlist 109 Vytvoøení playlistu 110 Uspořádání videí v playlistu 111 Odstraňování videí z playlistu
112 Správa souborù
Ochrana před náhodným vymazáním
112 113 Odstranění souborů
114 Tisk fotografií
114 Nastavení tisku DPOF 115 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
117 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
117
rozlišením 119 Připojení k běžnému televizoru 121 P
122 Kopírování videí
122
123 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
123 124
125
129
131 134 Odstraòování problémù 138
138 Údržba 139 Doplňující informace 140 Používání vaší videokamery v
141 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo DVD/
HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se sys-
témem windows
Použití programu SAMSUNG Intelli-
Studio
Použití jako vyjímatelné úložné zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
12
Page 13

stručná příručka

N
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete nahrávat filmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 35
• U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii. strana 24
󱈢
OPE
󱈢
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
VIEW
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Ovladač zoomu Tlačítko PHOTO
MODE Indikátor
CHG
Tlačítko MODE
Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu
Tlačítko Například
OPEN
13
Page 14
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě obrazu s vysokým
Záznam fotografií
rozlišením (HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 “1080/50p”, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 61
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
• Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu.
Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
Použití funkce “Quick On STBY” (Rychlé zap. pohotovostního režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru.  strana 96 : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 “1080/50p”, který poskytuje vysoce
• Výchozí nastavení je „1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD
• Během záznamu a přehrávání videí můžete také snímat fotografie.
) (video).
00:00:00 [80Min]
podrobné, nádherné snímky.  strana 61
(standardní rozlišení).
85 MIN
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud se nerozsvítí kontrolka (
)
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
85
3888
MIN
strany 43, 48
14
Page 15
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskněte záložku přehrávání ( ) na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/ ), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [80Min]
85 MIN
HD SD
140 MIN
󱈢
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení).  strana 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G H C
C H E CK
V I EW
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
strany 119~121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli­Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na strany 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G CH
CH EC K
VIEW
15
Page 16
stručná příručka
Zobrazení videí a fotografií z počítače
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu USB.
V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání
souboru. Pro spuštění nahrávání klepněte na „Yes“.
2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do složky „Contents Manager“ (Správce
obsahu) v programu Intelli-Studio.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
Správce obsahu
Uložené soubory
Adresář složek na
vašem PC
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím. Klepněte na záložku „Share“ „Upload“ (Odeslat) v prohlížeči.  strana 128
Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On
(PC Software: Zap.)“).  strana 97
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání ( )  nabídky ( )  „Delete (Odstranit)“ na LCD
16
monitoru. strana 105
Page 17

CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY

Před použitím videokamery zkontrolujte, zda se v balení nacházejí tyto položky. Obsah nebo tvar příslušenství se může lišit v závislosti na oblasti prodeje.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Název
modelu
Barvy
HMX-M20SP Stříbrná
HMX-M20BP
Černá
Slot
baterie
O
Všechny modely mají stejný tvar. Liší se pouze barvou.
Kontrola příslušenství
Baterie
(BP125A)
Napájecí adaptér Komponentní/AV kabel
LCD displej Objektiv
Barvy/
Dotykový
panel
8x(Optical),
12x(Intelli)
AUDIO
Kabel USB
Řemínek na ruku
Uživatelská příručka na
CD
Kabel Mini HDMI
(volitelné příslušenství)
Uživatelská příručka
• Přesny vzhled jednotlivych položek se může lišit v zavislosti na modelu.
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky můžete zakoupit u svého místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce SAMSUNG.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Zakupte paměťovou kartu kompatibilní s touto videokamerou.
17
Page 18

seznámení s videokamerou

IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ

Zepředu/zleva/zprava
1 Zabudovaný blesk 2 Objektiv 3 Indikátor záznamu 4 Zabudovaný mikrofon 5 Tlačítko Q.MENU 6 Tlačítko zoomu (W/T) 7 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 8 LCD monitor (dotykový panel)
18
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
󱆌
9 Tlačítko Například ( 10 Tlačítko Displej ( 11 Tlačítko SMART AUTO/ 12 Tlačítko sdílení 13 Tlačítko PHOTO 14 Ovladač zoomu (W/T) 15 Integrovaný reproduktor 16 Poutko pro řemínek na ruku
󱆑 󱆐
󱆎
󱆏
CHECK
VIEW
/ CHECK)
CHG
󱆍
)
VIEW
Page 19
CH
DC IN
Zezadu a zespodu
Q. MENU
1 Tlačítko MODE / indikátor režimu
(Režim Video (
)/Fotografie ( ))
2 Indikátor nabíjení (CHG) 3 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 4 Konektor HDMI
5 Kryt konektorů
DC IN
MODE
CHG
+
OPEN
6 Konektor DC IN 7
(USB,komponentní/AV) konektor
8 Západka krytu baterie/paměťové karty 9 Kryt baterie/paměťové karty 10 Závit pro stativ
19
Page 20
seznámení s videokamerou

OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE

Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Vyberte režim záznamu videa (
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 31
Režim nahrávání videa
1 5 6 7432
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
F3.5
- 0.3
1/50
10
1Sec/ 24Hr
01/JAN/2010 00:00
16
Card Full
15
14
13
Záložka ( )nabídky
14
Zoom*/Poloha digitálního zoomu
15
Datum/čas
16 Time Zone (Časové pásmo) 17
Záložka
18 EV* 19 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)*/Super C.Nite
(Super C.Nite)
20
Focus(Zaostření)*/Touch Point(Dotykový bod)*/Face Detection(Detek. oblič.),
21
Vyvážení bílé,
22 SCENE / SMART AUTO / Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.), Časosběrný zázn.*
131~137
22 21
20 19 18
19 19 20 20 22
1
Režim záznamu videa
2
Provozní režim (STBY (pohotovostní režim)/ (záznam))
3
Počítadlo času (čas záznamu videa)
4
Varovné indikátory a zprávy
5
Zbývající čas záznamu
6
Ukládací médium
7
Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas baterie)
8 Quality (Kvalita), 9
Posilovač LCD, Protiotřesová ochrana (HDIS)
10 Tele Macro (Tele Makro)*, 11 Dynamic Range (Dynamický rozsah)*/Wind Cut
(Větrný filtr)
12 MIC Level
20
/Samospoušť*
(paměťová karta)
Resolution (Rozlišení)
Protisvětlo
(Hlasitost mik.)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
17
85 MIN
DIS
10 11 12
13
14
( )
přehrávání
Fader (Stmívač)*
8 9
2
).
Digitální efekt*
Page 21
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.
).
strana 49
Režim přehrávání videa
1
2 3 4 5 7
6
01/JAN/2010 00:00
140 MIN
8 9
15 14
13
5
1 Režim přehrávání videa 2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení) 3 Název souboru (číslo souboru) 4 Playback time/Recorded time 5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/
čas baterie)
8 Zdůraznění LCD, Quality (Kvalita),
Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
11 10
15
9 Date/Time (Datum/čas) 10 Záložka nabídky 11 Playback control tabs (Skip/Search/Play/
Pause/Slow Playback)
12 Záložka pro návrat 13 Záložka pro hlasitost 14 Protect (Chránit), Cont.
Capture (Sériové snímání)
15 Volby přehrávání, Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
21
Page 22
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování (
• Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 49
Režim záznamu fotografií
1364 5
2
21 20
19 18 17
50i
F3.5
- 0.3
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85 MIN
7 8
DIS
9
ISO
80
10 11
).
2 13 18
19 19 21
1 Režim záznamu fotografií 2 Indikátor zaostření (poloviční závěrka)/ 3 Varovné indikátory a zprávy/Detekce obličeje 4 Počítadlo snímků (celkový počet zaznamenatelných
snímků)
5 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 6 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas
baterie)
7 Kvalita, Rozlišení 8 Zdůraznění LCD/Stab. obrazu (HDIS) 9 Tele Macro (Tele Makro)*, Protisvětlo 10 Dynamic Range (Dynam. rozsah)*, Flash (Blesk)/
Cont. Shot (Sériové snímání) / Bracket Shot (Odstupň. exp.)*
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
22
• Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografií. Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 9 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 9 999.
1/50
Samospoušť*
1213141516
NOR
11 ISO, Ostrost 12 Záložka ( 13 Indikátor optického zoomu/digitálního zoomu 14 Datum/čas 15 Time Zone (Časové pásmo) 16 Záložka ( 17 EV* 18 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)* 19 Manual Focus (Zaostření)*, Měření/Magic Touch
(Kouzelný dotek)*/Face Detection (Detek. oblič.)
20 Vyvážení bílé, Digitální efekt 21 Režim
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
10 10
)nabídky
)přehrávání
SCENE/SMART AUTO, Analogue TV Out
Page 23
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 49
).
Režim přehrávání fotografií
2 3
4
14 13
1/3888
50i
100-0001
1
5 61
01/JAN/2010 00:00
140 MIN
7
8
9
2
1 Režim přehrávání fotografií 2 Ovládání prezentace a zoomování 3 Počítadlo snímků (aktuální snímek/
celkový počet zaznamenaných snímků)
4 Název souboru (Číslo souboru) 5 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
X 1.1
11
1012
8 Datum/Čas 9 Záložka Předchozí snímek/následující
snímek
10 Záložka ( 11 Prezentace (
) nabídky
)
12 Záložka pro návrat 13 Označení pro tisk 14 Chránit, Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
23
Page 24

jak začít

POUŽITÍ BATERIE

Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
󱈢
OPEN
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ①.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro baterii,
až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak
24
hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ①.
2. Vysuňte baterii posunutím spínače
uvolnění baterie ve směru ③.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
Page 25
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Tlačítko Například(
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
)
Napájecí adaptér
1. Stisknutím tlačítka napájení ( ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel.
strana 29
2. Otevřete kryt baterie/slotu pro paměťovou kartu.
3. Vložte baterii do kamery.
4. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na videokameře a zapojte jej do síťové
.
zástrčky
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií.
25
Page 26
MODE
CHG
jak začít

KONTROLA STAVU BATERIE

Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba
Nabíjení
26
Barva kontrolky
(oranžová) (zelená) (blikající červená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 2 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 3 hodiny.
Page 27
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterie BP125A
Doba nabíjení Asi 180 min.
Rozlišení videa HD (1080/50i) SD (576/50p)
Doba nepřetržitého záznamu Asi 85 min. Asi 90 min.
Čas přehrávání Asi 140 min. Asi 170 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 32°F (0°C) a 104°F (40°C). Pokud je
ovšem vystavena nízkým teplotám (pod 32°F (0°C)), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení
požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. Doporučujeme
• Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung.
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si všimnete
zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
27
Page 28
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce. Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte
• videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek:
Baterie není vložena správně.
-
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 25
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
.
28
Page 29

základní operace videokamery

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY

Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
otevřete LCD monitor.
Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko
2.
napájení (
) asi na sekundu.
• Zavřením LCD monitoru videokameru nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé, nastavte
LCD monitor
CHECK
VIEW
Tlačítko Například ( )
datum a čas. strana 33
• Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí
varovná zpráva, podívejte se na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“ (strany 131~137) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
• Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 33
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po
každém zapnutí videokamery.
CHG
29
Page 30
základní operace videokamery
MODE

PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE

V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů úspory energie.
V režimu STBY:
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 96
V režimu přehrávání (zahrnuje režim zobrazení náhledů):
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu režimu.
30
LCD monitor je otevřený
Q. MENU
<Při zapnutém napájení>
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140 MIN
LCD monitor je zavřený
MODE
CHG
MODE
CHG
<Úsporný režim>
Po 20 minutách
<Napájení vypnuto>
• Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, HDMI)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Režim úspory energie spotřebovává asi 50% energie baterie v porovnání s pohotovostním režimem. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální délku časového období, doporučuje se videokameru vypnout stisknutím tlačítka napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
MODE
CHG
Page 31

NASTAVENÍ PROVOZNÍCH REŽIMŮ

Provozní režim můžete přepínat v následujícím pořadí po každém stisknutí tlačítka MODE. Režim Video ( Režim Foto (
Po každé změně provozního režimu se rozsvítí
)  Režim Video ( ).
indikátor příslušného režimu.
• Dotykem záložky přehrávání ( ) v režimu nahrávání videa nebo fotografií přepnete provozní režim do režimu přehrávání videa nebo fotografií.
Režim Ikona Funkce
Režim Video
Režim Foto
• Když videokameru zapnete pro první použití, spustí se jako výchozí režim videa.
Spouštěcí režim lze vybrat nastavením volby „Booting Mode (Spouštěcí režim)“ na „Photo Mode (Režim Foto)“ nebo „Previous Mode (Předchozí režim)“ a změny ovlivní další zapnutí videokamery. strana 95
) 
Q. MENU
STBY 00:00:00 [80Min]
Záložka přehrávání
Záznam videa
Záznam fotografií
POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA ZOBRAZENÍ ( / CHECK)
Přepnutí režimu zobrazení informací
Lze přepnout režim zobrazení informací na monitoru.
Stiskněte tlačítko (
• Režim zobrazení se přepne mezi plným a minimálním.
/ CHECK).
C
0
.
0
1
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
M
CHG
CHECK
VIEW
Indikátory
MODE
režimu
85 MIN
STBY 00:00:00 [80Min]
CHG
Tlačítko Mode
85 MIN
<Režim plného zobrazení>
STBY
<Režim minimálního zobrazení>
• Varovné indikátory a zprávy se mohou zobrazovat v závislosti na podmínkách záznamu.
• Tlačítko Display (
/ CHECK) nefunguje v obrazovkách režimu nabídky nebo rychlé nabídky.
31
Page 32
základní operace videokamery
Kontrola zbývající kapacity baterie a záznamu
• Když je zařízení vypnuto, stiskněte a přidržte tlačítko zobrazení (
/ CHECK).
• Když je zařízení zapnuto, stiskněte a přidržte po dobu asi 3 sekund tlačítko zobrazení (
/ CHECK).
• Po chvíli se na přibližně 10 sekund zobrazí zbývající doba baterie a dostupný čas záznamu podle hodnot nastavení volného místa a kvality.
• Informace o baterii jsou k dispozici pouze pokud je baterie vložena do videokamery.
• Pokud je videokamera připojena pomocí napájecího adaptéru a baterie není
vložena, objeví se zpráva „No Battery (Není baterie)“.

POUŽITÍ DOTYKOVÉHO PANELU

Dotykový panel vám umožňuje vychutnat si snadná přehrávání a záznamy jednoduchým použitím dotyku prstu. Ruku dejte na zadní stranu LCD monitoru, abyste ho mohli podepřít. Poté stiskejte položky zobrazené na monitoru.
MODE
Q. MENU
STBY 00:00:00 [80Min]
Dotykový panel
85 MIN
CHG
Remaining battery (approx.)
Battery
85 Min
Card (HD 1080/50i F)
80 Min
Dostupný čas nahrávání (přibližně)
Zbývající kapacita baterie (přibl.)
100%0% 50%
32
Neumisťujte na LCD monitor ochrannou fólii na obrazovky (není součástí dodávky).
Pokud je fólie připevněna na monitor, může její silná přilnavost způsobit poruchu dotekové
obrazovky.
• Dávejte pozor na to, abyste během používání dotykového panelu nechtěně nestiskli tlačítka v blízkosti LCD monitoru.
• Záložky a indikátory, které se objevují na LCD monitoru, závisí na aktuálním stavu záznamu/přehrávání videokamery.
Page 33

první nastavení

PRVNÍ NASTAVENÍ ČASOVÉ ZÓNY A DATA/ČASU

Pokud zapínáte tuto videokameru poprvé, nastavte datum a čas vaší místní oblasti.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
Napájení se zapne ihned po otevření panelu LCD.
• Zobrazí se obrazovka časového pásma („Home“ (Domů))
Lisabon – Londýn.
• Vaši aktuální zónu můžete také nastavit z nabídky
Settings“(Nastavení). strana 93
2. Vyberte vaši místní oblast na mapě stisknutím levé
(
) nebo pravé ( ) záložky na LCD monitoru, potom stiskněte
záložku (
OK
).
Objeví se obrazovka „Date/Time Set (Nast. data/času)“.
3. Stiskněte informace o datu a času a změňte hodnoty nastavení
pomocí záložek směru nahoru (
4. Ujistěte se, že je čas správně nastaven, a stiskněte záložku (
) nebo dolů ( ).
OK
).
• Objeví se zpráva „Date/Time Set (Nast. data/času)“.
• Pokud ukončíte nastavení pomocí záložky ( dotknuli záložky (
OK
), hodnoty data a času nejsou použity a
) aniž byste se
obrazovka „Time Zone“ (Časové pásmo).
Rok lze nastavit až do 2039 na základě položky „Home (Domů)“.
Nastavte zobrazení „Date/Time Display (Nast. data/času)“ na „Zapnuto“. strana
Integrovaná nabíjecí baterie
• Vaše videokamera obsahuje integrovanou dobíjecí baterii, která uchovává datum, čas a další nastavení i po vypnutí napájení.
• Jakmile je baterie úplně vybita, resetují se předchozí hodnoty data/času na výchozí hodnoty a musíte integrovanou dobíjecí baterii znovu dobít. Potom nastavte datum a čas.
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud zjistíte značné snížení doby použití mezi nabitími, spojte se s vaším místním prodejcem společnosti Samsung.
Nabíjení integrované nabíjecí baterie
• Integrovaná dobíjecí baterie se dobíjí vždy, když je videokamera připojena k napájecímu adaptéru nebo když je připojena baterie.
• Pokud se videokamera nepoužívá po dobu asi 2 týdnů bez připojení napájecího zdroje nebo připojení baterie, integrovaná baterie se zcela vybije. Pokud k tomu dojde, nabijte integrovanou baterii připojením dodaného napájecího zdroje po dobu asi 24 hodin.
Home
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00
Date/Time Set
Month
Day Year
01 JAN 2010
//
Hr00Min
00
:
OK
OK
91
33
Page 34
první nastavení

VÝBĚR JAZYKŮ

Můžete zvolit jazyk, který se použije pro obrazovky s nabídkami nebo zprávy. Nastavení jazyka se zachovají po vypnutí videokamery.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )Nastavení( ).
2. Tiskněte záložku směru nahoru (
nezobrazí nápis „Language (Jazyk)“.
)/dolů ( ), dokud se
7 / 7
3. Stiskněte „Language (Jazyk)“, poté stiskněte požadovaný jazyk
obrazovkové nabídky OSD.
4. Stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ) pro
dokončení nastavení.
• Obrazovka nabídky a zprávy se zobazí ve vybraném jazyce.
1 / 8
Submenu items
“English”  “ “Español”  “ “Norsk” “Magyar”
Hrvatski
”  “
ไทย
한국어
Português
“Dansk”
Română
Українська
“Türkçe”  “
”  “
”  “Русский”  “
“Français”  “Deutsch”
Nederlands
Svenska
“Polski”
Български
“Čeština”  “
”  “Ελληνικά”  “Srpski”
፩ၭ
“Italiano”
”  “Suomi” 
Slovensky
日本語
• Volby „Language (Jazyk)“ mohou být změněny bez předchozího upozornění.
• Vybraný jazyk se uchová i bez připojení baterie nebo napájecího adaptéru.
• Formát data a času se může měnit v závislosti na vybraném jazyku.
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
Language
English
한국어
Français
Deutsch
” 
 
85 MIN
34
Page 35

příprava ke spuštění záznamu

VLOŽENÍ A VYJMUTÍ PAMĚŤOVÉ KARTY (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY)

󱈢
OPEN
Vložení paměťové karty
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/paměťové karty ve směru ①.
2. Paměťovou kartu zasuňte do slotu, až
lehce zaklapne.
Ujistěte se, že logo karty SD/SDHC
směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
• Abyste zabránili ztrátě dat, před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru stiskem vypínače (
• Neformátujte paměťovou kartu v PC.
• Neodpojujte zdroj napájení (baterii nebo napájecí adaptér) během operací jako je záznam, přehrávání, formátování, odstraňování a úprava. Pokud to uděláte, může dojít k poškození ukládacího média nebo dat.
• Nevyjímejte paměťovou kartu zatímco je v provozu. Pokud to uděláte, může dojít k poškození paměťové karty nebo dat.
• Dbejte na to, abyste na paměťovou kartu netlačili příliš velkou silou. Paměťová karta se může náhle vysunout.
Vaše videokamera podporuje pouze karty SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Kompatibilita s videokamerou se může lišit v závislosti na výrobcích a typech paměťových karet.
Vyjmutí paměťové karty
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ①.
2. Mírným zatlačením na paměťovou kartu ji
vyjměte.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
) na jednu sekundu.
35
Page 36
příprava ke spuštění záznamu

Výběr vhodné paměťové karty

Kompatibilní paměťové karty
• Tuto videokameru lze použít s kartami SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity). Doopručujeme použít kartu SDHC (Secure Digital High Capacity). Karta SD card pdoporuje až 2 GB. Karty SD větší než 2 GB nezaručují normální provoz na této videokameře.
• Karty MMC (Multi Media Card) a MMC Plus nejsou podporovány.
• Kapacita kompatibilní paměťové karty: SD 1 - 2 GB, SDHC 4 - 32 GB
• Použijte kompatibilní značky paměťové karty.
- Karty SDHC/SD: Panasonic, SanDisk,
TOSHIBA
- U jiných značek není zaručena funkčnost.
Při koupi paměťové karty zkontrolujte kompatibilitu.
• Chcete-li zaznamenávat videa, použijte paměťovou kartu, která podporuje alespoň 6MB/s. (karty SDHC třídy 6 a vyšší)
• Paměťové karty SDHC jsou vybaveny mechanickým spínačem pro ochranu proti zápisu. Zapnutí tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové kartě. Chcete-li povolit zápis, přesuňte spínač směrem nahoru ke kontaktním ploškám. Přesunem spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem.
Použitelné paměťové karty
Ochranná západka
Kontaktní plošky
Karty SDHC (Secure Digital High Capacity)
• Paměťová karta SDHC (Secure Digital High Capacity)
-
Karta SDHC je vyšší verze (Ver.2.00) karty SD a podporuje vysokou kapacitu nad 2 GB.
- Kartu nelze používat se
hostitelskými zařízeními podporujícími standard SD.
současnými
Všeobecná upozornění pro paměťovou kartu
• Poškozená data se nemusí podařit obnovit. Doporučuje se, abyste si vytvořili záložní kopii důležitých dat samostatně na pevném disku počítače. Vypnete-li zařízení nebo vyjmete paměťovou
• kartu během operace jako např. formátování, odstraňování, záznam nebo přehrávání, můžete poškodit data.
• Po úpravě názvu souboru nebo složky uložených na paměťové kartě pomocí počítače nemusí digitální kamera upravený soubor rozpoznat.
Manipulace s paměťovou kartou
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty doporučujeme vypnout napájení; zabráníte tak ztrátě dat. Nezaručujeme, že budete moci používat
• paměťovou kartu naformátovanou na jiných přístrojích. Určitě naformátujte vaši paměťovou kartu v této digitální kameře.
36
<SD/SDHC>
Page 37
Musíte zformátovat nové paměťové karty, paměťové karty s daty, které digitální kamera nedokáže rozpoznat, nebo s daty, uloženými v jiných přístrojích. Uvědomte si, že formátování vymaže všechna data na paměťové kartě.
Pokud nemůžete použít paměťovou kartu, která se používala s jiným přístrojem, naformátujte ji vaší digitální kamerou. Uvědomte si, že formátování vymaže všechny informace na paměťové kartě.
• Paměťová karta má jistou životnost. Pokud už nemůžete zaznamenávat nová data, musíte koupit novou paměťovou kartu.
• Paměťová karta je přesně vyrobené elektronické médium. Neohýbejte ji, neupusťte ani nedovolte, aby do něčeho silně narazila.
• Nepoužívejte a neskladujte ji na místě s vysokou teplotou a vlhkostí nebo v prašném prostředí.
• Chraňte kontaktní plošky paměťové karty před cizími látkami. Podle potřeby očistěte kontaktní plošky měkkým suchým hadříkem.
Na část pro nalepování nenalepujte nic jiného než speciální štítek.
• Dejte pozor, abyste paměťovou kartu uchovávali mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Poznámky ohledně používání
Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat způsobenou nesprávným použitím.
• Doporučujeme používat pouzdro pro paměťovou kartu, abyste nepřišli o data v důsledku pohybu a statické elektřiny.
• Po delším používání se může paměťová karta zahřát. To je normální, nejde o poruchu.
Videokamera podporuje ukládání dat na paměťové karty SD a SDHC. preference!
Rychlost ukládání dat se může lišit v závislosti na výrobci a způsobu výroby.
• Systém SLC (jednoúrovňová buňka): umožňuje vyšší rychlost zápisu.
• Systém MLC (víceúrovňová buňka): podporuje pouze nižší rychlost zápisu.
Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití paměťové karty, která podporuje vyšší rychlost zápisu. Při použití paměťové karty s nižší rychlostí zápisu pro nahrávání videa může mít uživatel problémy s ukládáním videa na paměťovou kartu. Při nahrávání může dojít i ke ztrátě video dat. Aby zachovala každý kousek nahrávaného videa, videokamera vynuceně uloží film na paměťovou kartu a zobrazí varování:
„Low Speed Card. Please record a Lower quality (Karta s nízkou rychlostí. Proveďte záznam s nižší kvalitou)“
.
Jste-li nuceni použít paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, může být rozlišení a kvalita záznamu nižší než nastavená hodnota. strany 61~62 Platí však, že čím vyšší je rozlišení a kvalita záznamu, tím větší je velikost použité paměti.
37
Page 38
příprava ke spuštění záznamu
Doba záznamu, která je k dispozici pro video
Kvalita záznamu Kvalita
1080/50p
1080/50i
1080/25p
720+576/25p
720/50p
720/25p
576/50p
Web & Mobile
Počet zaznamenatelných fotografií
Rozlišení
fotografií
12M
(4000x3000)
9M
(3456x2592)
6M
(3328x1872)*
5M
(2592x1944)
2M
(1920x1080)
VGA
(640x480)
38
1 GB. 2 GB. 4 GB. 8 GB. 16 GB. 32 GB.
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní.) Fine (Standardní.)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní.)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní)
Super Fine (Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní)
Kvalita
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní) 253 506 1012 2024 4048 8096 Nomal (Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní) 339 677 1353 2706 5412 9999 Nomal (Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní) 486 972 1944 3888 7776 9999 Nomal (Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita)
Fine (Standardní) 599 1197 2393 4786 9572 9999 Nomal (Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita) Fine (Standardní) 1460 2920 5840 9999 9999 9999 Nomal (Normální)
Super Fine
(Nejlepší kvalita) Fine (Standardní) 8973 9999 9999 9999 9999 9999 Nomal (Normální)
• Hodnoty v tabulce se mohou lišit v závislosti na aktuálních podmínkách a objektu.
• Čím vyšší je kvalita a rozlišení záznamu, tím větší je velikost použité paměti.
Nižší rozlišení a kvalita snižuje míru komprese a dobu nahrávání, ale může utrpět kvalita obrazu.
Bitová rychlost se automaticky přizpůsobuje zaznamenávanému obrazu. Proto se může doba záznamu měnit.
• Maximální velikost videa, které lze jednorázově zaznamenat, je 3,8 GB.
• Chcete-li zkontrolovat zbývající kapacitu paměti, použijte tlačítko display(
• Maximální počet fotografií, které lze zaznamenat, je 9999.
• Výše uvedené položky označené * představují výchozí hodnoty nastavení.
5min 10min 20min 40min 80min 160min 7min 14min 28min 56min 112min 224min 7min 14min 28min 56min 112min 224min
10min 20min 40min 80min 160min 320min
7min 14min 28min 56min 112min 224min 10min 20min 40min 80min 160min 320min 12min 23min 45min 90min 180min 360min 10min 20min 40min 80min 160min 320min 13min 26min 52min 104min 208min 416min 15min 29min 57min 114min 228min 456min 19min 37min 73min 146min 292min 584min 19min 37min 73min 146min 292min 584min 24min 47min 93min 186min 372min 744min 26min 52min 103min 206min 412min 824min 33min 65min 129min 258min 516min 1032min
1GB. 2GB. 4GB. 8GB. 16GB. 32GB.
169 338 676 1352 2704 5408
380 759 1518 3036 6072 9999 227 454 908 1816 3632 7264
510 1020 2040 4080 8160 9999 324 648 1296 2592 5184 9999
724 1447 2894 5788 9999 9999 404 808 1616 3232 6464 9999
889 1778 3556 7112 9999 9999
973 1945 3889 7778 9999 9999
2166 4332 8664 9999 9999 9999 6281 9999 9999 9999 9999 9999
9999 9999 9999 9999 9999 9999
Ukládací média (kapacita)
(Jednotka: Přibližná délka záznamu v minutách)
Ukládací média (kapacita)
(Jednotka: Přibližný počet snímků)
)/ CHECK. strana 31
Page 39

POUŽITÍ ŘEMÍNKU NA RUKU

Připevněte řemínek a ruku protáhněte smyčkou, abyste zabránili poškození videokamery jejím upadnutím.

NASTAVENÍ LCD MONITORU

Širokoúhlý LCD monitor na videokameře nabízí vysokou kvalitu prohlížení snímků.
Q.MENU
C
1
0
M
.
0
M
O
E
G
S
A
P
I
X
E
L
S
1. Otevřete prstem LCD monitor.
• Monitor se otevře pod úhlem 90°.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
2. Otočte LCD monitorem směrem k objektivu.
Můžete jím otáčet až o 180° směrem k objektivu
• a až o 90° směrem vzad. Chcete-li si prohlížet záznamy pohodlněji, otočte monitor o 180° směrem k objektivu a potom jej sklopte zpět směrem k tělu videokamery.
Přílišným otočením může dojít k poškození připojovacího pantu mezi obrazovkou a videokamerou.
• Vyčistěte otisky prstů nebo prach na obrazovce měkkým hadříkem.
• Když je LCD monitor otočen o 180° směrem k objektivu, objekt je na displeji zobrazen zrcadlově otočený. Nejedná se o problém a neovlivňuje to nahrávaný snímek.
CHG
CHECK
VIEW
39
Page 40
příprava ke spuštění záznamu
INTELLI
ZOOM

ZÁKLADNÍ UMÍSTĚNÍ VIDEOKAMERY

Během snímání videa nebo obrazu použijte obě ruce, abyste zabránili otřesům kamery. Snažte se zabránit jakémukoliv, i mírnému pohybu během snímání.
Nastavení úhlu záběru
Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je zobrazeno na obrázku.
1. Držte videokameru oběma rukama.
2. Připevněte řemínek na ruku ke své ruce.
3. Ujistěte se, že je vaše opora stabilní a
neexistuje nebezpečí kolize s jinou osobou nebo objektem.
4. Nasměrujte objekt, aby se zaostřil tak, jak je
zobrazeno na obrázku.
P
A
I
X
G
E
E
L
M
S
0
.
0
1
O
S
M
C
f
=
5
.
6
3
:
.
8
F
-
3
4
m
m
S
c
K
h
R
r
n
e
e
i
d
E
U
H
Z
C
N
A
40
INTELL ZOOM
I
Tato videokamera má mírně odlišnou funkci úhlu objektivu, který směřuje asi 25 stupňů výše, než je směr těla videokamery. Ujistěte se, že je objektiv videokamery nastavený směrem k objektivu v jeho úhlu záběru.
• Doporučuje se, abyste během snímání udržovali slunce za zády.
• Pro dostatečnou expozici objektu se světlým pozadím při fotografování použijte blesk.
Page 41

základní záznam

ZÁZNAM VIDEÍ

Tato videokamera podporuje kvalitu snímku ve formátu Full HD (high definition: 1920x1080) i Standard Definition (SD). Před záznamem nastavte vaši požadovanou kvalitu. strana 61
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor.
• Vyberte režim záznamu videa (
) stisknutím tlačítka MODE.
1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat.
Adjust the LCD panel to the best angle to record.
• Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k nastavení
velikosti objektu. strana 48
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
Objeví se indikátor záznamu (
) a záznam se spustí.
3. Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko Spuštění/
zastavení záznamu.
4. Na obrazovce se objeví ikona Quick View (Rychlý náhled).
Stiskem ikony Quick V
iew (Rychlý náhled) (
nejnovější zaznamenané video.
• Po ukončení rychlého přehrávání se vaše videokamera vrátí
zpět do pohotovostního režimu.
Dvě tlačítka REC pro splnění vašich preferencí!
• Tato videokamera poskytuje dvě tlačítka pro Spuštění/zastavení záznamu. Jedno
je na zadní straně, druhé je na LCD panelu. Vyberte si z nich to, které vám nejvíce vyhovuje.
strana 49
) zobrazíte
00:00:00 [80Min]
STBY 00:00:00 [80Min]
85 MIN
85 MIN
Q. MENU
MODE
CHG
41
Page 42
základní záznam
• Pokud je zdroj napájení přerušený nebo během záznamu nastane chyba, videa se nemusí zaznamenat/upravit.
Společnost Samsung neodpovídá za žádnou škodu, která nastane selháním operace
běžného záznamu nebo přehrávání z důvodu chyby paměťové karty.
• Uvědomte si, že poškozená data nelze obnovit.
• Videa jsou komprimována do formátu H.264 (MPEG-4.AVC).
• Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení.
• Informace o obrazovkovém informačním displeji najdete na straně 20~23.
• Informace o přibližné době záznamu najdete na straně 38.
• Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na spodní straně objektivu. Ujistěte se, že tento mikrofon není blokován.
• Jas LCD monitoru lze nastavit ve volbách nabídky.strana 94
• Před záznamem důležitého videa se ujistěte, že jste otestovali funkci záznamu, abyste zkontrolovali, jestli existuje nějaký problém s audio a videozáznamem.
• Pro přehled funkcí dostupných při záznamu si přečtěte část „Položky nabídky záznamu“ strany 55~85.
• Během přístupu k ukládacímu médiu nevypínejte videokameru ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu.
• Pokud jsou při nahrávání napájecí kabel/baterie odpojeny nebo je nahrávání blokováno, systém se přepne do režimu obnovení dat. Během obnovování dat nelze aktivovat žádnou jinou funkci. Po obnovení dat se systém přepne do režimu STBY. Při krátké době nahrávání se obnova dat nemusí nemusí podařit.
• Záložky nastavení nabídky zobrazené na LCD monitoru nemají vliv na zaznamenávaný snímek.
• V režimu záznamu videa/fotografií můžete nastavit volbu nabídky (Rychlý náhled). Pokud jste nastavili volbu nabídky Quick View (Rychlý náhled) na Zap., objeví se ikona rychlého náhledu.
Při trvalém nahrávání v režimu 1080/50p může dojít k několikasekundové ztrátě dat mezi prvním a druhým nahraným souborem.
Quick View
42
Page 43

SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ V REŽIMU ZÁZNAMU VIDEA (DUÁLNÍ ZÁZNAM)

Vaše videokamera umožňuje snímat fotografie bez přerušení záznamu videa, dokonce i v pohotovostním režimu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
Můžete zaznamenávat fotografie na ukládací média během záznamu videí.
1. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
Zobrazí se indikátor záznamu () a záznam se spustí.
2. Stiskněte tlačítko PHOT
O pro zachycení požadované scény
během záznamu videa.
• Když indikátor (
) zmizí, fotografie byla zaznamenána,

aniž by se ozval zvuk závěrky.
• Videa se zaznamenávají nepřetržitě i během snímání fotografií.
• Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka Spuštění/
zastavení záznamu.
Fotografovat lze i v pohotovostním režimu.
1. Stiskněte tlačítko PHOT
O v režimu STBY.
• Po stisknutí tlačítka photo je fotografie uložena, objeví se indikátor (
Za následujících okolností nelze snímat fotografie:
- Když je pro záznam použitý zpomalený režim.
- Při nahrávání v režimech 1080/50p, 720+576/25p.
Během duálního záznamu nemůžete používat blesk.
• Rozlišení zaznamenaných fotografií se liší podle rozlišení nahraných videí.
- Filmové snímky nahrané v rozlišení HD (1080/50p, 1080/50i,
1080/25p): 1920x1080
- Filmové snímky zaznamenané v rozlišení (720/50p, 720/25p,
720+576/25p):1280x720
- Filmové snímky nahrané v kvalitě SD (576/50p):896x504
- Filmové snímky nahrané v kvalitě Wb&Mobile (Web a
mobil):640x480
) a ozve se zvuk závěrky.

00:00:30 [80Min]
00:00:48 [80Min]
<Duální záznam během záznamu
<Duální záznam v pohotovostním
videa>
STBY 00:00:00 [80Min]
00:00:00 [80Min]
režimu>
85 MIN
85 MIN
85 MIN
85 MIN
43
Page 44
základní záznam

ZÁZNAM FOTOGRAFIÍ

Můžete snímat fotografie a ukládat je na paměťovou kartu SD/SDHC. Před záznamem nastavte požadované rozlišení a kvalitu. strany 61~62
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když otevřete LCD monitor.
• Vyberte režim Foto (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1. Zkontrolujte objekt, který chcete zaznamenávat.
• Použijte LCD monitor.
• Použijte ovladač Zoom nebo tlačítko Zoom k nastavení
velikosti objektu. strana 48
2. Nastavte objekt do středu LCD monitoru a do poloviny stiskněte
tlačítko PHOT
Videokamera nastaví ideální clonu a zaostření automaticky (pokud
O.
jsou volby „Aperture (Clona)“ a „Focus (Zaostření)“ nastaveny na „Auto“ strany 65,70)
Když je objekt zaostřen, () indikátor se zobrazí zeleně. Pokud se zobrazí červeně, nastavte zaostření znovu.
3. Úplně stiskněte tlačítko PHOTO.
• Uslyšíte zvuk závěrky. (když je volba „Shutter Sound (Zvuk závěrky)“ nastavena na „On (Zap.)“)
• Chcete-li pokračovat v záznamu, počkejte na úplné uložení aktuální fotografie na ukládací médium.
• Pokud je funkce Rychlý náhled nastavena na požadovaný čas, zobrazí se zaznamenaná fotografie po zvolenou dobu, jakmile snímání fotografie dokončíte. strana 85
• Počet zaznamenatelných fotografií se liší v závislosti na velikosti a kvalitě fotografie. strana 38
• Během pořizování fotografií se nezaznamenává zvuk.
• Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření. strana 70
Nemanipulujte s vypínačem ani nevyjímejte paměťovou kartu během pořizování fotografií, protože by to mohlo způsobit poškození média nebo dat.
Informace o obrazovkovém informačním displeji naleznete na stranách 20~23.
• Nastavte jas a kontrast LCD panelu pomocí položek nabídky. Pokud to uděláte,
neovlivní to zaznamenávaný obraz. strana 94
• Soubory s fotografiemi odpovídají standardu DCF (Design rule for Camera File
system), vytvořenému společností JEITA (Japan Electronics and Information
44
Technology Industries Association).
• V podmínkách nízkého osvětlení použijte zabudovaný blesk.
Quick View
MIN
85 MIN
85
3888
Page 45

SNADNÝ ZÁZNAM PRO ZAČÁTEČNÍKY (REŽIM SMART AUTO)

Pomocí funkce SMART AUTO se automaticky nastavuje většina nastavení videokamery. S pomocí této funkce nemusíte provádět podrobná nastavení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1. Stiskněte tlačítko SMART AUTO.
) indikátor se zobrazí.
• ( (při aktivaci režimu SMART AUTO se zobrazí také indikátor protiotřesového režimu (
2. Upravte objekt na LCD displeji.
Videokamera rozpozná objekt a automaticky vybere typ scény.
Zobrazí se ikona odpovídající rozpoznanému typu scény.
).)
DIS
Nabídka Funkce Filmové Fotografie
Snímání portrétu Snímání nočního portrétu v exteriéru Snímání krajiny v noci Snímání krajiny s protisvětlem bez osob Snímání portrétu s protisvětlem Snímání krajiny v exteriéru Snímání detailu Snímání západu slunce Při silném osvětlení, např. při divadelním
představení Snímání s jasně osvětleným pozadím Snímání detailu osoby Snímání detailu pestrobarevného objektu Detail osoby Záběr úsvitu Snímání velmi pohyblivého objektu Po upevnění na stativ lze snímat za
předpokladu, že se objekt chvíli nehýbe Snímání přírody jako jsou lesy a listí Snímání modré oblohy
3. Stiskněte tlačítko Spuštění/Zastavení záznamu nebo tlačítko PHOTO.
strany 41, 44
Pro záznam videí stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu. Pro záznam fotografií stiskněte tlačítko PHOTO.
4. Chcete-li zrušit režim SMART AUTO, stiskněte znovu tlačítko
SMART AUTO.
 

    
X X
X X X X X
X X
X
STBY 00:00:00 [80Min]
<Režim Video>
3888
<Režim Foto>
85 MIN
DIS
85 MIN
DIS
45
Page 46
základní záznam
Rozpoznání typu scény v režimu SMART AUTO
V režimu SMART AUTO videokamera rozpozná snímaný objekt a automaticky vybere vhodný režim scény.
Podle rozpoznaného typu scény se zobrazí následující ikony.
• Pokud není typ scény rozpoznán, zobrazí se indikátor ( ).
STBY 00:00:00 [80Min]
• Režim SMART AUTO automaticky nastavuje následující funkce záznamu:
SCENE,“ „White Balance (Vyvážení bílé),“ „Aperture (Clona),“ „Shutter (Závěrka),“ „EV,“ „
„ 3D-NR,“ „Super C.Nite,“ „Back Light (Protisvětlo),“ „Focus (Zaostření),“ „Face Detection (Detekce obličeje),“„Anti-Shake (HDIS) (Stab. obrazu (HDIS)),“ „Digital Effect (Digitální efekt),“ „Fader (Stmívač),“ „Tele Macro (Tele makro),“ „Digital Zoom (Digitální zoom),“ „ISO,“ „Dynamic Range (Dynamický rozsah),“ „Flash (Blesk),“ „Magic T “ „Cont. Shot (Sériové snímání),“ „Bracket Shot (Odstupňovaná exp.),“, atd. Chcete-li přidat k
obrázkům jakýkoliv efekt nebo jakákoliv nastavení, zrušte funkci SMART AUTO.
Tlačítka nedostupná v režimu SMART AUTO:
Záložka nabídky ( režimu SMART AUTO. Chcete-li nastavit nebo přizpůsobit funkce sami, nejprve ukončete režim SMART AUTO.
• V závislosti na poloze obličeje nebo osvětlení nemusí videokamera při nahrávání obličeje rozpoznat režim portrétu.
) / tlačítko Q.MENU / atd. Téměř všechna nastavení se automaticky nastavují v
ouch (Kouzelný dotek),“ „Metering (Měření),
85 MIN
DIS
46
Page 47

ZACHYCOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ

Vaše videokamera umožňuje zachycovat fotografie bez přerušení záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání (
1. Zaznamenaná videa se objeví v zobrazení seznamu miniatur.
• Stisknutím záložky
2. Stiskněte videoklip, který potřebujete.
Přehraje se vybrané video.
3. Namáčkněte tlačítko PHOT
• Obrazovka přehrávání je pozastavena.
4. Úplně stiskněte tlačítko PHOT
• Zachycený statický snímek se zaznamená ve formátu JPEG.
5. Když je fotografie zaznamenána na ukládací médium, stisknutím
záložky pro návrat ( Foto (
) zobrazíte zaznamenané fotografie. strana 49
• Rozlišení zaznamenaných fotografií se liší podle rozlišení nahraných videí.
- Filmové snímky nahrané v rozlišení HD (1080/50p, 1080/50i,
1080/25p): 1920x1080
- Filmové snímky zaznamenané v rozlišení (720/50p, 720/25p):
1280x720
- Filmové snímky nahrané v kvalitě SD (576/50p):896x504
- Filmové snímky nahrané v kvalitě Wb&Mobile (Web a
mobil):640x480
Nepřetržité zachycování fotografií během přehrávání videí.
Fotografie můžete zachycovat nepřetržitě během přehrávání videa.
Vyberte požadované volby v nabídce „Cont. Capture (Sériové snímání)“. strana 90
1.
2. Stiskněte požadovaný videoklip.
3. Statické snímky se zachycují nepřetržitě stisknutím tlačítka PHOT
• Počet zachycených snímků závisí na tom, jak dlouho je tlačítko PHOTO stisknuto.
- Kontinuální snímání fotografií probíhá až do vyčerpání kapacity paměti.
• Interval nepřetržitého zachycování snímků se liší v závislosti na volbě nepřetržitého zachycování. strana 90
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
/ se přesunete na předchozí/další stránku.
O ve scéně, kterou chcete zachytit.
O.
) zobrazíte seznam miniatur. Stisknutím záložky
HD SD
3 / 3
00:00:04 / 00:00:49
100-0013
100-0013
O.
100-0013
Memory full!
3888
3888
140 MIN
140 MIN
140 MIN
140 MIN
47
Page 48
základní záznam

FUNKCE ZOOM

Tato videokamera představuje osminásobný inteligentní zoom v režimu Video zoom v režimu Foto
Přiblížení
Stiskněte tlačítko T (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k T (telephoto).
• Vzdálený objekt se postupně zvětšuje a lze jej zaznamenat, jako by stál v blízkosti objektivu.
Oddálení
Stiskněte tlačítko W (zoom) na LCD panelu nebo posuňte ovladač Zoom směrem k W (wide-angle).
• Objekt se vzdaluje.
( )
, abyste vzdálený objekt přiblížili.
( )
a pětinásobný optický
Q. MENU
85
STBY 00:00:00 [80Min]
MIN
Tlačítko W (Zoom) Tlačítko T (Zoom)
MODE
CHG
48
00:00:29 [80Min]
Tip
Rychlost zoomu této videokamery není proměnitelná. Použijte ovladač zoomu pro vysokorychlostní zoom a tlačítko zoomu na LCD panelu pro nízkorychlostní zoom.
• Použití optického zoomu nesnižuje kvalitu a jasnost snímku.
• Použijte digitální zoom, pokud chcete provést větší přiblížení než je rozsah optického nebo inteligentního zoomu. strana 80
• Zaostření se může stát nestabilní při záznamu s rychlým zoomem nebo při zoomování na objekt, který stojí daleko od objektivu. V tomto případě použijte funkci ručního ostření.
strana 69
• Minimální možná vzdálenost mezi kamerou a subjektem nutná k zaostřování je asi 10 cm pro širokoúhlý záběr a 1 m pro teleobjektiv. Pokud chcete snímat objekt v blízkosti objektivu širokoúhle, použijte funkci Tele Macro. strana 79
• Při použití funkce zoomu během držení videokamery rukama, použijte funkci
Stab. obrazu (HDIS)
“ pro stabilní záznam. strana 76
• Časté použití funkce zoomu vyžaduje větší spotřebu energie.
85 MIN
Page 49

základní přehrávání

ZMĚNA REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍ

• Stiskem záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru můžete přepnout provozní režim přímo do zobrazení náhledů přehrávání. Zjistíte, že posledně vytvořený soubor se zvýrazní ve zobrazení náhledů.
• Volby zobrazení náhledů se vybírají v závislosti na posledně použitém pohotovostním režimu, můžete ovšem zvolit volby zobrazení náhledů videa (HD nebo SD) nebo fotografií stiskem záložky
HD
HD (
• Stiskem záložky videa ( zobrazení náhledů zpět do režimu záznamu. V režimu zobrazení náhledů videa nebo fotografií můžete vstoupit přímo do režimu záznamu videa
• nebo fotografií stiskem tlačítka spuštění/zastavení záznamu nebo PHOTO.
Pochopení způsobu změny provozních režimů
Provozní režimy můžete změnit jednoduše stisknutím LCD monitoru nebo pomocí tlačítek, jak je zobrazeno na následujících obrázcích:
), SD (SD) nebo fotografie ( ) na LCD monitoru.
STBY 00:00:00 [80Min]
)/fotografie ( ) na LCD monitoru se můžete přepnout z režimu
85 MIN
3 / 3
140
HD
SD
MIN
HD SD
HD SD
3888
MODE
85 MIN
3 / 3
Tip
• Můžete vybrat volby zobrazení miniatur 3x2 ( ), a Date ( ).
• Pohybem páčky zoomu (W/T) lze přepnout mezi zobrazeními náhledů 3x2 a 4x3.
HD SD
3 / 3
140 MIN
HD SD
1 / 1
01/JAN/2010 (17)
140 MIN
1 / 1
HD
SD
1 2 3
4
140 MIN
140 MIN
49
Page 50
základní přehrávání

PŘEHRÁVÁNÍ VIDEÍ

Zaznamenaná videa můžete prohlížet ve zobrazení seznamu miniatur. Požadované video můžete rychle najít a přímo přehrát.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání (
1. Stiskněte „HD“ nebo „SD“.
• Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající vybrané
kvalitě videa.
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte
záložku (
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date(Datum) (),
), nebo ( ) na obrazovce.
můžete třídit videa podle určitých dat. strana 49
• Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku
směru nahoru (
2. Stiskněte požadovaný videoklip.
Vybrané video se přehraje a krátce se objeví záložky
ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě.
Nastavení přehrávání můžete nastavit pomocí nabídky „Play
Option (Možnosti přehrávání)
Chcete-li zastavit přehrávání a vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro návrat (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 50
) nebo dolů ( ).
. strana
86
).
STBY 00:00:00 [80Min]
HD SD
3 / 3
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
Memory full!
85 MIN
140 MIN
140 MIN
50
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
Tip
Táhnutím prstu zleva doprava vyberete předchozí video na LCD monitoru, obráceným směrem vyberete následující video.
• Spuštění přehrávání může trvat určitou dobu v závislosti na velikosti a kvalitě vybraného videa.
Pokud se LCD monitor během přehrávání zavře, vestavěný reproduktor se automaticky vypne.
• Na videokameře nelze přehrávat následující video soubory;
- Video zaznamenané na jiných zařízeních.
- Video, jehož formát souboru není podporovaný videokamerou.
Během přehrávání videa můžete používat různé volby přehrávání.
• Zaznamenaná videa lze přehrávat na televizoru nebo počítači.
• Pokud během přehrávání stisknete záložku nabídky ( pozastaví a objeví se obrazovka nabídky.
strana
86
strany
121, 127
) nebo tlačítko Q.MENU, přehrávání se
NEXT
Memory full!
140 MIN
Page 51
Různé operace přehrávání
Přehrávání / Pozastavení / Zastavení
• Funkce přehrávání a pozastavení se střídají, když během přehrávání stisknete záložku přehrávání (
• Stisknutím záložky pro návrat (
Přehrávání s vyhledáváním
Během přehrávání každé stisknutí záložky zpětného hledání ( zvyšuje rychlost přehrávání;
• Rychlost RPS (Reverse Playback Search): x2  x4  x8  x16  x32  x2
• Rychlost FPS (Forward Playback Search): x2  x4  x8  x16  x32  x2
Přehrávání s přeskakováním
Během přehrávání stiskněte záložku skoku vzad (
• Stisknutím záložky přeskočení vpřed (
Stisknutím záložky přeskočení vzad ( ) přehrajete začátek scény. Pokud stisknete záložku přeskočení vzad (
Zpomalené přehrávání
Stisknutím záložky zpomaleného přehrávání vpřed (
• Zpomalené přehrávání vpřed:
Přehrávání po jednotlivých snímcích
• Při pozastavení souboru lze stiskem tlačítka přehrávání po jednotlivých snímcích ( / ) přehrávat scénu vpřed i vzad po jednotlivých snímcích.
) / pozastavení ( ).
) zastavíte přehrávání.
) / hledání směrem vpřed ( )
) / skoku vpřed ( ).
) přehrajete další video.
) do 3 sekund od začátku scény, přehraje se předchozí video.
x1/2  x1/4  x1/8  x1/16
) snížíte rychlost přehrávání;
Zvětšení velikosti snímku během přehrávání videí:
Q. MENU
Když přehráváte videa zaznamenaná v režimu „Slow Motion (Pomalý pohyb)“ nebo „Resolution: Web & Mobile (Rozlišení: Web a mobil)“, lze nastavit velikost prohlížení snímku pomocí tlačítka zoomu nebo ovladače zoomu. Ovládání tlačítka zoomu nebo ovladače zoomu ve směru písmene T
Q. MENU
(teleobjektiv) zvětšuje velikost prohlížení snímku.
Jak nastavit hlasitost
Zaznamenaný zvuk si můžete poslechnout pomocí zabudovaného reproduktoru. Úroveň zvuku se nastavuje mezi „0-19“. Když je úroveň nastavena na „0“, zvuk neuslyšíte.
1. Stiskněte záložku hlasitosti ( ) na LCD monitoru.
2.
Stisknutím záložky ( )/( ) zvyšte nebo snižte hlasitost zvuku.
• Pokud stisknete záložku ( )/( ) po dlouhé časové období, úroveň zvuku se bude nastavovat souvisle.
Úrovně hlasitosti můžete také ovládat táhnutím prstu na LCD monitoru.
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
140 MIN
200
󱈢
140 MIN
200
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
00:00:20 / 00:30:00
100-0001
MODE
CHG
MODE
CHG
140 MIN
140 MIN
15
51
Page 52
základní přehrávání

PROHLÍŽENÍ FOTOGRAFIÍ

Zaznamenané fotografi e můžete prohlížet pomocí různých operací přehrávání.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložku přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
1. Stiskněte záložku fotografi e ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
HD SD
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku (
), nebo ( ) na obrazovce.
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date (Datum)
( )
12 / 12
,
můžete třídit videa podle určitých dat. strana 49
• Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte záložku směru nahoru (
• Nahrané soubory lze třídit podle obličejů díky registraci obličejů do seznamu inteligentního rozpoznání (
2. Stisknutím požadované fotografi e spusťte přehrávání.
Vybraná fotografi e se zobrazí v režimu celé obrazovky a krátce se
) nebo dolů ( ).
HD SD
).
12 / 12
zobrazí záložky ovládání přehrávání. Objeví se znovu, pokud se dotknete obrazovky v libovolném místě.
• Stisknutím záložky předchozího snímku ( )/ dalšího snímku (
) zobrazíte předchozí a další fotografi i.
Stisknutím a podržením prstu na záložce předchozího snímku ( )/dalšího snímku ( ) rychle vyhledáte požadované číslo fotografi e. Pokud prst sundáte, zobrazí se vybraná fotografi e.
3. Chcete-li se vrátit se k miniaturám, stiskněte záložku pro návrat (
).
Tip
Použití dotykového panelu táhnutím:
Můžete také vybrat předchozí fotografi i nebo další fotografi i táhnutím prstu na LCD monitoru.
- Táhnutí doprava: Zobrazí předchozí fotografi i.
- Táhnutí doleva: Zobrazí další fotografi i.
• Během přehrávání fotografi í videokameru nevypínejte ani nevyjímejte paměťovou kartu. Pokud to uděláte, může to poškodit zaznamenaná data.
• Videokamera nemusí běžně přehrávat následující soubory s fotografi emi;
- Fotografi e zaznamenaná na jiných zařízeních.
- Fotografi e s formátem souboru, který není na této videokameře podporován (nevyhovuje standardu DCF).
70/70
100-0070
70/70
100-0070
NEXT
140 MIN
140 MIN
140 MIN
140 MIN
52
Čas zavádění se může lišit v závislosti na velikosti a kvalitě vybrané fotografi e.
Page 53

PROHLÍŽENÍ SEKVENCE SNÍMKŮ

Můžete prohlížet prezentaci fotografií v číselném pořadí.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Foto (
• Stisknutím záložku přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.
1. Stiskněte záložku fotografie ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
• Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte záložku směru nahoru (
) nebo dolů ( ).
2. Stiskněte záložku nabídky ( )  „Slide Show Start (Spustit
sekvenci snímků)“.
• Zobrazí se indikátor ( ). Prezentace se spustí od aktuálně vybrané
fotografie.
• Všechny fotografie se přehrávají nepřetržitě v nastavené volbě
prezentace („Music (Hudba)“, „Interval“, „Effect (Efekt)“, „Play Option (Možnosti přehrávání)“).
• Během přehrávání prezentace s hudbou lze úroveň hlasitosti hudby
v pozadí nastavit pomocí záložky pro hlasitost (
• Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte záložku pro návrat (
• Po každém stisknutí LCD monitoru se na LCD monitoru zobrazí a
opět zmizí záložky spojené s přehráváním.
).
).
).
HD SD
12 / 12
1 / 2
strana 49
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
70/70
100-0070
140 MIN
140 MIN
140 MIN
Tip
Chcete-li spustit sekvenci snímkù bìhem prohlížení jednotlivých snímkù, stisknìte záložku sekvence snímkù ( mùžete stisknout záložku nabídky (
) na LCD monitoru nebo
)  „Slide Show Start
(Spustit sekvenci snímkù)“.
Použití možnosti prezentace
Během přehrávání prezentace můžete použít nabídky „Slide Show Option (Možnosti prezentace)“ následujícím způsobem:
Music(Hudba): (přehrávání vestavěné hudby) „Off“ (Vypnout), „Random
“ (Náhodný), „1.Mist“ (Mlha), „2.Muse“ (Múza), „3.Fall“ (Podzim), „4.Dawn“ (Úsvit) „5.Party“ (Párty), „6.Drops“ (Kapky) a „7.Trip“ (Výlet).
Interval: „1 Sec (1 s)“, „3 Sec (3 s)“.
Effect (Efekt): „Off (Vypnout)“, „Random (Náhodný)“, „Effect 1 (Efekt 1)“, „
Effect 2 (Efekt 2)“, „Effect 3 (Efekt 3)“,„Effect 4 (Efekt 4)“.
Play Option (Možnosti přehrávání): „Play All (Přehrát vše)“, „Repeat All
(Opakovat vše)“, „Random (Náhodný)“.
1 / 2
70/70
100-0070
Slide Show Start
Slide Show Option
Delete
Protect
140 MIN
140 MIN
53
Page 54
základní přehrávání

PŘEHRÁVÁNÍ SE ZVĚTŠENÍM OBRAZU

Přehrávaný snímek můžete zvětšit. Stisknutím tlačítka nahoru( )/dolů( )/doleva( )/doprava( ) vyberte požadovanou oblast, kterou chcete zvětšit.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu přehrávání fotografií.
• Stisknutím záložku přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
1. Stiskněte záložku fotografie ( ).
• Objeví se zobrazení miniatur.
• Chcete-li změnit aktuální stranu miniatur, stiskněte
záložku směru nahoru (
) nebo dolů ( ).
2. Stisknutím požadované fotografie ji zvětšíte.
Vybraná fotografie se zobrazí na celé obrazovce.
3. Nastavte zvětšení pomocí tlačítka Zoom(W/T) nebo
ovladače Zoom(W/T).
Zvětšování začne od středu fotografie.
• Během používání zoomu při přehrávání nelze
vybrat jakýkoliv předchozí/další snímek.
4. Stisknutím záložky směru nahoru(
)/doprava( ) zobrazíte požadovanou oblast na
( zvětšené fotografii.
Chcete-li funkci zrušit, stiskněte záložku pro návrat ( ).
5.
54
)/dolů( )/doleva
HD SD
12 / 12
140 MIN
70/70
100-0070
X1.1
140 MIN
140 MIN
Page 55

zdokonalené nahrávání

OVLÁDÁNÍ NABÍDEK A NABÍDEK Q.MENU

Postupujte podle následujících pokynů pro použití jednotlivých položek uvedených v této příručce. Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit například funkci „Shutter(Závěrka)“ /„Focus (Zaostření)“.
Q. MENU
85
STBY 00:00:00 [80Min]
MIN
MODE
CHG
Stiskněte záložku nabídky ( )
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Pokud zjistíte, že je LCD monitor již otevřený při vypnutém napájení,
stisknutím tlačítka napájení (
2.
Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
3. Stiskněte záložku nabídky ( ) na dotykovém panelu.
• Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
• Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru
(
4. Stiskněte „Shutter (Závěrka)“.
5. Stiskněte požadovanou volbu. Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení.
) /dolů ( ).
Některé funkce nelze používat současně. V tomto případě se zobrazí
zpráva a zeptá se vás, jestli akceptujete, že je příslušná funkce zablokována. Stiskněte „Yes (Ano)“ pro zablokování nastavení příslušné funkce a potom pokračujte v nastavení nabídky podle potřeby.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
) videokameru zapněte.
Tlačítko Q.MENU
Záložka nabídky
White Balance
Aperture
Shutter
2 / 7
EV
The following setting will be changed. Continue?
조리개
[ Super C.Nite ]
셔터
노출 보정
2 / 6
YES NO
3D-NR
<Tato ilustrace je založena na hodnotě výchozího
Používání tlačítka Q.MENU
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Pokud zjistíte, že je LCD monitor již otevřený při vypnutém napájení,
stisknutím tlačítka napájení (
2. Vyberte režim Video (
MODE.
3. Stisknutím tlačítka Q.MENU na videokameře zobrazíte dostupné volby
nabídky
. Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka
4. Stiskněte „Focus (Zaostření)“.
5. Stiskněte požadovanou volbu. Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení.
• Přizpůsobte příslušně hodnoty nastavení.
• Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
• Při použití položek nabídky nebo Q.MENU nelze současně používat některé položky nabídky nebo položky mohou být potlačeny.
Více informací o potlačených položkách naleznete na straně Odstraňování problémů, „134~137“.
Pro usnadnění porozumění využívají všechny příklady nastavení popsané na této stránce nejjednodušší postupy. Postupy nastavení nabídek se mohou lišit podle možností nabídek vybraných uživatelem.
).
) videokameru zapněte.
) nebo
nastavení.>
Resolution EV
Back Light Focus
Focus
1 / 1
AUTO
Auto
Manual
Touch Point
( )
85 MIN
0
90 MIN
0
55
Page 56
zdokonalené nahrávání
Přizpůsobení položek Q.MENU
Výběr položek zobrazených na LCD displeji můžete ovlivnit stiskem tlačítka Q.MENU.
1.
Stiskněte tlačítko Q.MENU. Zobrazí se obrazovka rychlé nabídky.
2.
Stiskněte záložku úpravy ( ).
3.
Stiskněte položky Q.MENU, které chcete odstranit nebo nahradit novými.
4.
Stiskněte záložku nahradit/přidat ( ) nebo odstranit ( ) pro provedení změn.
• Stisknutím záložky (
• Obrazovka Q.MENU se změnila podle vašich změn.
• Tlačítko Q.MENU nelze použít v režimu SMART AUTO. Chcete-li použít funkci Q.MENU, deaktivujte funkci SMART AUTO.
• Tato funkce není k dispozici během záznamu videí a fotografií.

POLOŽKY NABÍDKY

• Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu.
• Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce.
Položky nabídky záznamu
Provozní režim
SCENE
Resolution (Rozlišení)
Quality (Kvalita)
Slow Motion
(Pomalý pohyb)
Sharpness (Ostrost) X
White Balance
(Vyvážení bílé)
ISO X
Aperture (Clona)
Shutter (Závěrka)
EV
3D-NR
Super C.Nite
Back Light (Protisvětlo)
Dynamic Range
56
(Dynamický rozsah)
Flash (Blesk) X
OK
) změny uložte.
Video ( )




   


Fotografie (
)
X Off (Vyp.) 62
X On (Zap.) 67 X On (Zap.) 67
Výchozí hodnota Strana
Auto (Auto)
1080/50i,
6M(3328x1872)
Fine (Standardní) 62
Normal (Normální) 63
Off (Vyp.) 68 Off (Vyp.) 68 Off (Vyp.) 69
Q. MENU
MODE
Q. MENU
STBY 00:00:00 [80Min]
Resolution EV
Back Light Focus
Resolution EV
Back Light Focus
: možné / X: není možné
60 61
Auto 64 Auto 65
Auto 65 Auto 66
066
CHG
85 MIN
OK
Page 57
Provozní režim
Focus (Zaostření)
Face Detection
(Detekce obličeje)
Magic Touch
(Kouzelný dotek)
Metering (Měření) X
Anti-Shake (HDIS) (Protiotřesová
ochrana (HDIS))
Digital Effect
(Digitální efekt)
Fader (Stmívač)
Tele Macro (Tele makro)
Wind Cut (Větrný filtr)
MIC Level (Hlasitost mik.)
Digital Zoom
(Digitální zoom)
Cont. Shot (Sériové snímání)
Bracket Shot
(Odstupňovaná exp.)
Self Timer (Samospoušť)
Time Lapse REC (Časosběrný
záznam)
Quick View
(Rychlý náhled)
Guideline (Vodící linky)
Video (


X


   

X X



Položky nabídky přehrávání
Provozní režim
Play Option (Možnosti přehrávání)
Highlight (Nejzajím.)
Playlist
Delete (Odstranit)
Protect (Chránit)
Story-Board Print
(Tiskne se scénář...)
Partial Delete
(Částečně odstranit)
Upravit
Cont. Capture (Sériové snímání) File Info (Informace o souborech) Start Slide Show (Start prezentace)
Slide Show
Option
(Možnosti
prezentace)
Divide (Rozdělit) Combine (Spojit)
Share Mark (Zn.sdílení)
Music (Hudba) XX
Interval XX
Effect (Efekt) XX
Play Option
(Možnosti
přehrávání)
Print Mark(DPOF)
(Označení pro tisk (DPOF))
Video (Thumbnail) (Video (Miniatura))
Výchozí hodnota Strana
) Fotografie (
Video(Single)
(Video (jednotlivé))

     


     
XX
XX
XX
XX- 108
XX- 107
)
X Off (Vyp.) 78
X Off (Vyp.) 79 X Medium (Střední) 80
X Off (Vyp.) 83
Photo(Thumbnail/Single)
(Fotografie (Miniatura/
Auto 70
Off (Vyp.) 71
Off (Vyp.) 75
Multi 76
Off (Vyp.) 76
Normal (Normál) 77
Off (Vyp.) 79
Off (Vyp.) 80 Off (Vyp.) 81 Off (Vyp.) 82 Off (Vyp.) 82
On/1Sec (Zap./1 s) 85
Off (Vyp.) 86
: možné / X: není možné
jednotlivá))
X X -89
X-87
X - 105 X - 106
X Off(Vyp.) (Single) 89 X
Výchozí hodnota
(Přehrát vše)
1Cut (1 snímek)
(Přehrát vše)
: možné / X: není možné
Strana
Play All
- 105
Off (Vyp.) 112
-90
-53
Random
(Náhodný)
1Sec (1 s) 53
Random
(Náhodný)
Play All
- 114
86
90
53
53
53
57
Page 58
zdokonalené nahrávání
Položky nabídky nastavení
Provozní režim Výchozí hodnota Strana
Storage Info (Informace o paměti)
Format (Formátování) - 98
File No. (Číslo souboru) Series (Série) 92
Time Zone (Časové pásmo) Home (Doma) 93
Date/Time Set (Nastavení data/času) - 91
Date Type (Typ data) 01/JAN/2010 91
Time Type (Typ času) 24 Hr (hod.) 92
Date/Time Display
(Zobrazení data/času)
LCD Control (Ovládání LCD) Brightness (Jas) 18, Color (Barva) 18 94
LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) Off (Vyp.) 94
Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) On (Zap.) 95
Beep Sound (Pípnutí) On (Zap.) 99
Shutter Sound (Zvuk závěrky) On (Zap.) 99
Booting Mode (Režim spuštění) Video Mode (Režim Video) 95
Auto Power Off
(Automatické vypnutí)
(Rychlé zap. pohotovostního režimu)
Quick On STBY
PC Software On (Zap.) 97
USB Connect (Připojení USB) Mass Storage (Velkokap. pam. zař.) 101
TV Type (Typ TV) 16:9 102
Analogue TV Out
(Analogový TV výst.)
TV Connect Guide
(Průvodce připojením TV)
TV Display (Zobrazení TV) On (Zap.) 103
REC Lamp On (Zap.) 100
Default Set (Výchozí nast.) - 103
Language (Jazyk) - 34
Demo On (Zap.) 104
Anynet+ (HDMI-CEC) On (Zap.) 104
Component (Komponentní) 1080i 103
-97
Off (Vyp.) 91
5 Min 100
5 Min 96
- 101
58
Page 59

POLOŽKY NABÍDEK Q.MENU

Videokamera poskytuje rychlé nabídky, které se skládají z funkcí, které často používáte. Stisknutí tlačítka Q.MENU vám umožní začít provádění změn přímo.
Položky nabídky záznamu (výchozí)
Výchozí hodnota Strana
)
1080/50i,
6M(3328x1872)
066 Off (Vyp.) 68 Off (Vyp.) 69
Auto 70
61
: možné / X: není možné
Resolution (Rozlišení)
EV
Back Light (Protisvětlo)
Flash (Blesk)
Focus (Zaostření)
Video ( )

 
X

Fotografie (
X
Položky nabídky přehrávání (výchozí)
(Thumbnail)
Highlight (Nejzajím.)
Playlist
Start Slide Show
(Start prezentace) Delete (Odstranit)
Protect (Chránit) X
Partial
Delete
(Částečně
odstranit)
Edit
(Upravit)
(Označení pro tisk)
Divide
(Rozdělit)
Combine
(Spojit)
Print Mark
(Miniatura))
Video
(Video
 
XX
 


XX
Video(Single)
(Video (jednotlivé))
XX - 108

XX - 107
Photo (Thumbnail/ Single) (Fotografie
(Miniatura/ jednotlivá))
X -89
X - 105
X - 106
Výchozí hodnota Strana
-53
- 105, 113
Off (Vyp.) 112
- 114
: možné / X: není možné
59
Page 60
zdokonalené nahrávání
SCENE
Tato videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu podle jasu předmětu pro dosažení optimálního záznamu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
strana 49
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  SCENE“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
Chcete-li změnit aktuální stranu, stiskněte záložku směru nahoru (
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
)/dolů ( ).
Položky podřízené nabídky
Nabídka Funkce Filmové Fotografi e
Auto (Automaticky)( )
Night (Noc)(
Sports (Sport)(
Portrait (Portrét)(
Spotlight (Bodové
osvětlení)(
Beach/Show (Pláž/
(Světlo svíčky)(
Beauty Shot (Krása)
Children (Děti)(
Landscape (Krajina)( )
Close-up (Detail)(
Sunset (Západ sl.)(
sníh)(
Food (Jídlo)(
Candle Light
)
(
Text (
Dawn (Úsvit)(
Fireworks
(Ohňostroj)(
)
)
Tip
Nastavení režimu SCENE přetažením po dotykovém panelu:
• Dotkněte se LCD monitoru a táhněte prst směrem k pravé nebo levé straně. Hodnoty nastavení pro režim přepnout pouhým dotekem LCD monitoru.
60
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE.
) nebo návratu ( ).
Automatické vyvážení objektu a pozadí pro optimální záznam. Čas závěrky se podle scény automaticky nastavuje od 1/50 do 1/250 sekundy Umožňuje uživatelům nahrávat na tmavém místě i se sníženým osvětlením. U
)
pohybujícího se
)
Při záznamu rychle se pohybujících předmětů, jako například při golfu nebo tenisu. Při záznamu statických nebo sotva se pohybujících objektů, jako je například
)
osoba nebo scenérie. Při záznamu silně osvětlených objektů. Například bodová světla na jevišti v
)
divadlech. Při záznamu v místě s intenzivním odrazem světla, jako je například pláž nebo lyžařské středisko.
)
Záznam objektů zblízka se sytými barvami. Při záznamu objektů v podmínkách nízkého osvětlení, jako jsou například svíčky
)
v noci. Tato funkce vylepšuje barevný odstín kůže objektu (např. odstraněním tmavých skvrn na obličeji) a dodává jasnější barevný tón obličeji. Toto nastavení slouží k nahrávání pohyblivých objektů, jako jsou např. hrající si
)
děti. Automaticky se vybere optimální nastavení nahrávání. Tato funkce slouží ke snímání krajiny v exteriéru. Tato funkce slouží k nahrávání západu slunce s optimálním nastavením
)
automaticky vybraným videokamerou. Tato funkce slouží ke snímání detailních scén. Tato funkce slouží k nahrávání západu slunce s optimálním nastavením
)
automaticky vybraným videokamerou.
)
Tato funkce slouží ke snímání detailních záběrů textu. Slouží k nahrávání ohňostroje s optimálním nastavením automaticky vybraným
)
videokamerou.
SCENE lze

iSCENE

Raesolution
Quality
1 / 7
Slow Motion
iSCENE
Auto
Night
Sports
1 / 2
Portrait








X
X
X
X
X
X
X
X
STBY 00:00:00 [80Min]
85 MIN
85 MIN
Page 61

Resolution (Rozlišení)

Při záznamu na paměťovou kartu lze zvolit rozlišení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Resolution (Rozlišení)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Podřízená nabídka Rozlišení v režimu záznamu videa:
1080/50p ( ): Záznam ve formátu HD (1920x1080/50p), super jemný.
1080/50i
1080/25p
720+576/25p
720/50p
720/25p (
576/50p
Web & Mobile
v normální kvalitě. Toto nastavení může usnadnit odeslání videa na webovou stránku bez zmenšení jejich velikosti pomoci programu pro úpravu. Toto také může být nejlepší volba pro prohlížení na mobilních zařízeních.
Podřízená nabídka Rozlišení v režimu záznamu fotografií:
12M (4000x3000)( )/9M (3456x2592)( )/6M (3328x1872)( )/5M (2592x1944)( ) /2M (1920x1080)(
• „50p“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu progresivního vykreslování při rychlosti 50 snímků/s.
• „50i“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu prokládaného vykreslování při rychlosti 50 snímků/s.
• „25p“ označuje, že videokamera bude zaznamenávat v režimu progresivního vykreslování při rychlosti 25 snímků/s.
• Zaznamenané soubory jsou kódovány pomocí systému VBR (Variable Bit Rate). VBR je kódovací systém, který automaticky upraví datový tok podle nahrávaného obrazu.
• Doba dostupného záznamu videa se liší podle vybraného rozlišení videa.
• Videokamera pořizuje fotografie s rozlišením 10 megapixelů.Pokud nastavíte rozlišení na hodnotu 12M, videokamera převzorkuje fotografie na rozlišení 12 megapixelů.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
( )
: Záznam ve formátu HD (1920x1080/50i), jemný.
( )
: Záznam ve formátu HD (1920x1080/25p).
( )
( )
(
: Nahrává ve formátech HD (1280x720/25p) a SD (720x576/25p).
: Záznam ve formátu HD (1280x720/50p).
): Záznam ve formátu HD (1280x720/25p).
50P SD
)
: Záznam ve formátu SD (720x480/50p).
( )
: V tomto režimu je rozlišení filmového snímku VGA (640x480/30p)
)/VGA (640x480)( )
iSCENE
Resolution
Quality
1 / 7
Slow Motion
85 MIN
61
Page 62
zdokonalené nahrávání

Kvalita

Před záznamem vyberte požadovanou kvalitu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  “„Quality (Kvalita)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Podřízená nabídka Kvalita v režimu záznamu videa
Super Fine (Nejlepší kvalita) ( ): Zaznamenává Video v nejlepší kvalitě snímku.
Fine (Jemný) (
Podřízená nabídka Kvalita v režimu záznamu fotografií
Super Fine (Nejlepší kvalita) ( ): Zaznamenává fotografie v nejlepší kvalitě snímku.
Fine (Jemný) (
Normal (Normální) (

Slow Motion (Pomalý pohyb)

Videa lze nahrávat v režimu pomalého pohybu. Režim „Slow Motion (Pom. poh.)“ je užitečný např. při analýze golfového úderu nebo pozorování letu ptáka.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Slow Motion (pomalý pohyb)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
[SD] 200 snímků/s (
sekundu v rozlišení „432 x 324“.
[SD] 400 snímků/s (
sekundu v rozlišení „400 x 224“.
62
[SD] 600 snímků/s (
sekundu v rozlišení „208 x 116“.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
): Zaznamenává Video v jemné kvalitě snímku.
): Zaznamenává fotografie v jemné kvalitě snímku.
): Zaznamenává fotografie v normální kvalitě snímku.
) stisknutím tlačítka MODE.
strana 49
).
): Zaznamenává 200 snímků za
200
): Zaznamenává 400 snímků za
400
): Zaznamenává 600 snímků za
600
1 / 7
1 / 7
iSCENE
Resolution
Quality
Sharpness
iSCENE
Resolution
Quality
Slow Motion
85 MIN
85 MIN
Page 63
Pochopení pomalého pohybu
Příklad: počet snímků použitých pro videozáznam:
Když je funkce Pomalý pohyb nastavena na Vyp.: 50 snímků za sekundu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ...
504948
Když je funkce Pomalý pohyb nastavena na [SD] 200 snímků/s: 200 snímků za sekundu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... ... ... ... ... ... ... ... ...
• Při nahrávání v režimu pomalého pohybu se nahrávání zastaví po 10 sekundách, ale přehrávání takovéhoto záznamu trvá následující dobu.
- 200 snímků/s: 40 sekund
- 400 snímků/s: 80 sekund
- 600 snímků/s: 120 sekund
• Nahrávání běží celých 10 sekund, i když během něj stisknete tlačítko Spuštění/zastavení záznamu.
• Při záznamu v režimu Pomalý pohyb se také nezaznamenává zvuk.
• Pokud máte videokameru připojenou k televizoru během záznamu v režimu zpomaleného pohybu, zaznamenávaný snímek se nezobrazí na obrazovce televizoru.
• V režimu zpomaleného filmu nelze snímat fotografie.
• Funkce Q.MENU není k dispozici během záznamu videí v režimu zpomaleného filmu.
• Kvalita obrazu při snímání “
Pomalého pohybu” je nižší než při běžném záznamu.
2001990198

Sharpness (Ostrost)

Prostřednictvím této funkce lze dodatečným zpracováním (po záznamu fotografií) získat ostřejší fotografie.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Sharpness (Ostrost)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
) stisknutím tlačítka MODE
Položky podřízené nabídky
Soft (Měkký) ( ): Vyhlazuje okraje fotografií.
Normal (Normální) (
Sharp (Ostrý) (
): Fotografie mají ostré hrany a jsou vhodné pro tisk.
): Zvýrazněním zaostřuje okraje fotografií.
strana 49
.
85 MIN
iSCENE
Resolution
Quality
1 / 7
Sharpness
63
Page 64
zdokonalené nahrávání

White Balance (Vyvážení bílé)

Tato videokamera automaticky přizpůsobuje barevné podání subjektu. Záznam v přirozených barvách můžete provádět v závislosti na objektu a podmínkách osvětlení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance (Vyvážení bílé)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Auto: Řídí automaticky vyvážení bílé v závislosti na podmínkách záznamu.
Daylight (Denní světlo)(
Cloudy (Oblačno)(
Fluorescent (Zářivka)(
Tungsten (Wolfram)(
Custom WB (Vlastní WB)(
Nastavení vyvážení bílé ručně
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „White Balance (Vyvážení bílé)“  „
Custom WB (Vlastní VB)
Zobrazí se indikátor „( ) Set White Balance (Nastavit vyvážení bílé)“.
2. Vyplňte obrazovku bílým objektem a stiskněte tlačítko OK(OK).
• Nastavení vyvážení bílé se uloží. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
3.
• Uložené nastavení vyvážení bílé se použije od příštího snímání.
Pochopení vyvážení bílé
Vyvážení bílé (VB) je proces odstranění nerealistických barevných odstínů, takže se předměty, které se jeví bílé, vykreslí na fotografii bíle. Správné vyvážení bílé musí vzít v úvahu „barevnou teplotu“ zdroje světla, která se týká relativní teploty nebo chladu bílého světla.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
): Řídí vyvážení bílé podle venkovního osvětlení.
): Při záznamu ve stínu nebo v oblačném počasí.
): Při záznamu pod bílým světlem zářivky.
): Při záznamu pod halogenovými žárovkami a rozžhavenými světly.
): Vyvážení bílé můžete nastavit ručně, aby odpovídalo zdroji světla nebo situaci.
) nebo
White Balance
Aperture
Shutter
2 / 7
EV
White Balance
2 / 2
Tungsten
Custom WB
Silný bílý papír
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
VIEW
85 MIN
0
CHG
64
• Když nastavíte vyvážení bílé ručně, objekt, který vyplní obrazovku musí být bílý, jinak videokamera nemusí detekovat příslušnou hodnotu nastavení.
• Přizpůsobená nastavení zůstávají, dokud vyvážení bílé nenastavíte znovu.
• Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších výsledků s nastavením „Auto“.
• Pro jasné a přesné nastavení zrušte funkci digitálního zoomu.
• Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu.
Custom WB
Set White Balance
OK
Page 65
ISO
Citlivost ISO představuje údaj, který udává rychlost reakce videokamery na zdroj světla. S rostoucí citlivostí se zvyšuje jas obrazu při stejných podmínkách clony.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Foto ( ).
• Vyberte režim Fotografi e (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „ISO“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
2 / 7
White Balance
ISO
Aperture
Shutter
Položky podřízené nabídky
Auto: Automatické nastavení citlivosti ISO s kompenzací různých světelných podmínek (až do 3200).
ISO
80 (
): Tento režim se doporučuje v prostředí s vyšší světelnou intenzitou.
80
ISO
100 (
): Tento režim se doporučuje pro většinu situací, kromě případů, kdy je osvětlení nedostatečné nebo jsou
100
nutné vyšší rychlosti závěrky.
ISO
200 (
400 (
): Při nastavení této nebo vyšší hodnoty může být obraz zrnitý.
200
ISO
ISO
ISO
)/800 (
400
nastavení pomohou projasnit objekt na tmavém místě.
)/1600 (
800
)/3200 (
1600
ISO
): Obraz může být zrnitý. Při zaostření se může zvýšit úroveň šumu. Tato
3200
Při vyšší citlivosti ISO se může na fotografi ích vyskytovat zrnění (šum).

Aperture (Clona)

Videokamera nastavuje clonu automaticky v závislosti na objektu a podmínkách záznamu. Clonu můžete také nastavit ručně podle vašich preferencí.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Aperture (Clona)“. „Manual (Ručně)“.
2. Stisknutím záložky snížení ( ) nebo zvýšení ( ) nastavíte clonu podle
potřeby.
• Hodnotu clony lze nastavit v rozsahu „3,5“ a „16,0
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
• Nastavená hodnota clony se objeví na LCD monitoru.
Položky podřízené nabídky
Auto: Nastaví hodnotu clony automaticky.
Manual (Ručně) (
Pochopení clony
Lze nastavit mezní hodnotu clony, aby bylo možné řídit množství světla, které dosáhne snímacího senzoru. Hodnotu clony je třeba upravit v následujících případech:
• Při natáčení za použití osvětlení zezadu nebo když je pozadí příliš světlé.
• Při natáčení na přirozeně odrazivém pozadí, jako například na pláži nebo při lyžování.
• Když je pozadí příliš tmavé (například nočn scenérie).
FXX): Nastaví hodnotu clony ručně.
2 / 7
White Balance
Aperture
Shutter
EV
Aperture
0
F3.5
85 MIN
ISO
AUTO
85 MIN
65
Page 66
zdokonalené nahrávání

Shutter (Závěrka)

Tato videokamera automaticky nastavuje čas závěrky podle jasu subjektu. Čas závěrky můžete také nastavit ručně v závislosti na podmínkách scény.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Shutter (Závěrka)“.
2. Stiskněte záložku nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Auto: Videokamera automaticky nastavuje vhodnou hodnotu clony.
Manual (Ručně) (
nastavení podle potřeby. Hodnoty nastavení jsou následující:
- Režim záznamu videa: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 nebo 1/10000.
- Režim Záznamu fotografi í: 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500 nebo 1/1000.
EV
Pomocí funkce EV můžete ručně nastavit jas videosnímků a fotografi í.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky (
2. Stiskem záložky snížení (
nastavení podle potřeby.
Hodnot EV( ): -2.0EV, -1.6EV, -1.3EV, -1.0EV, -0.6EV, -0.3EV, 0EV, +0.3EV, +0.6EV, +1.0EV, +1.3EV, +1.6EV, +2.0EV
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
White Balance
Aperture
Shutter
2 / 7
EV
1/XX
): Stiskem záložky snížení ( ) nebo zvýšení ( ) přizpůsobíte hodnoty
) nebo Fotografi e ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) „EV“.
) nebo zvýšení ( ) přizpůsobíte hodnoty
2 / 7
White Balance
Aperture
Shutter
EV
85 MIN
0
85 MIN
0
Pochopení EV (Exposure Value - hodnota expozice)
Hodnota expozice je celkové množství světla, kterému je povoleno dopadat na fotografi cké médium (fotografi cký fi lm nebo snímací senzor) během procesu pořizování fotografi í i videa.
66
EV
0
Page 67

3D-NR

Funkce 3D-NR (3-Dimension Noise Reduction) snižuje video šum a zlepšuje kvalitu. Je zvláště účinná při snímání s nízkou úrovní světla.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte tlačítko ( ) „3D-NR“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Aktivuje funkci 3D-NR.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
<Konvenční výsledek snímku při záznamu s nízkou úrovní světla.>
Je-li rozlišení nastaveno na 1080/50p, funkce 3D-NR není k dispozici.
<Při použití funkce 3D-NR>

Super C.Nite

Ovládáním závěrky nebo jasnějším obrazem můžete docílit toho, že se zaznamenávaný objekt jeví na tmavých místech ve zpomaleném pohybu bez zhoršení barev.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) stisknutím tlačítka MODE.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Super C.Nite“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
).
strana 49
3 / 7
3D-NR
Super C.Nite
Back Light
Dynamic Range
85 MIN
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
slabém osvětlení.
): Automaticky nastaví rychlost závěrky pro nahrání jasnějšího obrazu při
67
Page 68
zdokonalené nahrávání

Back Light (Protisvětlo)

Když je subjekt osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby subjekt nebyl příliš tmavý.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky (
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) : Deaktivuje funkci
On (Zapnout) (

Dynamic Range (Dynamický rozsah)

Funkce Dynamický rozsah vám umožňuje zaznamenávat jak stínové tak zvýrazněné rozsahy podrobnosti scény.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Dynamic Range (Dynamický rozsah)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) „Back Light (Protisvětlo)“.
) nebo
).
): Kompenzace protisvětla subjekt rychle zesvětlí.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
3 / 7
3 / 7
3D-NR
Super C.Nite
Back Light
Dynamic Range
EV
Back Light
Dynamic Range
Flash
85 MIN
85 MIN
0
68
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) : Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
): Umožňuje vám získat větší stín a zvýraznit podrobnosti pro
zaznamenávané snímky.
Page 69

Flash (Blesk)

Pomocí funkce Blesk můžete nastavit vestavěný blesk, aby se spustil v podmínkách nízkého osvětlení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Flash (Blesk)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout) ( ): Při použití funkce automatického vybití se blesk nespustí.
Auto (
Red-Eye (Redukce červených očí) (
Fill In (Prosvětlení) (
Slow Sync (Pomalá synch.) (
): Při použití funkce automatického vybití se blesk spustí za podmínek nízkého osvětlení v
režimu Auto.
fotografiích pořízených ve tmavých prostředích pomocí blesku. Volbu Redukce červených očí lze použít k omezení tohoto jevu.
podmínky prostředí. Tento režim blesku můžete účinně používat při fotografování proti světlu.
vzhledem k pozadí, můžete zjistit rozdíl ve cloně mezi objektem a pozadím. Pozadí můžete mít stejně jasné jako objekt, pokud použijete při spuštění blesku pomalou rychlost závěrky.
• Nespouštějte blesk, pokud zároveň zakrýváte výbojku blesku rukou.
• Nespouštějte blesk v blízkosti očí jiné osoby. Hrozí dočasné oslepení této osoby.
• Doporučená vzdálenost objektu při použití zabudovaného blesku je přibližně 7 – 10 stop (2,13
– 3,04 m)
• Při opakovaném používání blesku dochází k rychlejší spotřebě energie z baterie.
• Funkce blesku není k dispozici v následujících situacích:
- Když je funkce „Cont. Shot (Sériové snímání)“ aktivována
- Záznam filmových snímků
- Pořizování fotografií během záznamu filmových snímků (duální záznam).
• Redukce červených očí nemusí vytvořit požadovaný efekt kvůli individuálním rozdílům a dalším
podmínkám.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
EV
Back Light
Dynamic Range
3 / 7
Flash
): „Červené oči“ je jev, kdy oči vypadají červeně na
): Při použití režimu Prosvětlení se blesk spustí bez ohledu světelné
): Když pořizujete snímek v podmínkách nízkého osvětlení
85 MIN
0
69
Page 70
zdokonalené nahrávání

Focus (Zaostření)

Videokamera obyčejně provádí zaostření na subjekt automaticky (automatické ostření). Po zapnutí videokamery se vždy nastaví automatické ostření. Objekt můžete také zaostřit ručně v závislosti na podmínkách záznamu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  „Focus (Zaostření)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu ( ).
Submenu items
Auto: Ve většině situací je výhodnější použít funkci automatického
ostření, protože umožňuje koncentraci na kreativní stránku záznamu.
Manual (Ručně)(
ostření obtížné a/nebo nespolehlivé, bude nutno použít ruční ostření. Stisknutím záložky ( podle potřeby.
Touch Point (Dotykový bod)(
objektu zobrazeného na LCD monitoru, kde chcete provést zaostření.(pouze režim záznamu videa)
): V určitých podmínkách, v nichž je automatické
) nebo ( ) přizpůsobíte hodnoty nastavení
): Můžete se jednoduše dotknout
Pochopení dotykového bodu
Pomocí funkce Dotykový bod můžete objekt v pozadí dát mimo zaostření. Funkce Dotykový bod je k dispozici pouze pro režim záznamu videa. Zaostření můžete ovšem také nastavit v režimu záznamu fotografií, viz „Magic Touch (Kouzelný dotek)“strana 75
.
Tip
Aktivace funkce Dotykový bod dlouhým stisknutím
Funkci Dotykový bod můžete tak aktivovat dlouhým stisknutím stejného bodu po dobu 2 sekund na LCD monitoru s výjimkou nastavení „Tele Macro (Tele makro)“, „Face Detection (Detekce obličeje)“, „ Digital Zoom (Digitální zoom)“, nebo „Slow Motion (Pomalý
• Funkce AF je užitečná, když chcete provozovat funkci zoomu, protože nemusíte být schopni udržovat přesný bod zaostřování po změně poměru zoomu.
• Na obrazovce nabídky nastavení ručního ostření je k dispozici funkce automatického ostření
70
pomocí záložky AF ( stisknete záložky ručního ostření.
• Když je povolena funkce Dotykový bod, můžete stisknutím záložky AF ( nastavit „Focus (Zaostření)“ na „Auto“.
• Pokud chcete deaktivovat funkci Dotykový bod, nastavte funkci „Focus (Zaostření)“ na „Auto“.
) na obrazovce a funkci ručního ostření lze použít znovu, pokud
pohyb)“.
) nebo
strana 49
Focus
Face Detection
Anti-Shake (HDIS)
4 / 7
Digital Effect
Focus
Auto
AUTO
Manual
1 / 1
Touch Point
Focus
50CM
<Manuální ostření>
STBY 00:00:00 [80Min]
<Dotykový bod>
) na LCD monitoru
85 MIN
AUTO
85 MIN
Page 71

Face Detection (Detekce obličeje)

Vaše videokamera detekuje obličej subjektu a automaticky nastavuje jas a kvalitu obrazu podle optimalizovaných podmínek. Zaznamenává tváře živěji.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
) nebo
strana 49
Focus
Face Detection
Anti-Shake (HDIS)
4 / 7
Digital Effect
00:00:00 [80Min]
Focus
Face Detection
Magic Touch
4 / 7
Metering
Face Detection
1 / 2
Off
Normal
Smile Shot
Smart Recognition
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Face Detection
(Detekce obličeje)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Podřízená nabídka Detekce obličeje v režimu záznamu videa
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
automatickým rozpoznáním obličejů.
Podřízená nabídka Detekce obličeje v režimu záznamu fotografií
• Off (Vypnout), Normal (Normál), Smile Shot (Foto úsměvu), Smart Recognition ( Intel.í rozpoznání), Face List (Seznam obličejů), My Star (Moje hvězda).
• Funkce detekce obličeje Face Detection nepracuje při zabírání obličeje z profilu nebo při
• Není-li vložena paměťová karta, některé položky nabídky jsou potlačené.
).
): Zaznamenává za optimálních podmínek
nedostatečném osvětlení. Musíte je zabírat přímo zepředu, nebo zajistit dostatečné osvětlení.
Fotografování s normálním rozpoznáním obličejů
Když se objekt zobrazí na LCD displeji, videokamera rozpozná až 12 obličejů a automaticky nastaví zaostření a expozici.
1.
Dotkněte se položky „Normal (Normál)“ v podřízené nabídce.
Kolem obličeje ve středu LCD displeje se objeví dvojitý rámeček. Okolo obličejů, které nejsou ve středu, se objeví jednoduché rámečky.
85 MIN
AUTO
85 MIN
85 MIN
AUTO
• Čím je objekt blíže, tím rychleji je rozpoznán obličej.
• Chcete-li zaostřit na obličej v jednoduchém rámečku, dotkněte se tohoto obličeje.
71
Page 72
zdokonalené nahrávání
Fotografování s funkcí fotografie úsměvu
Když je objekt upraven na LCD displeji, videokamera rozpozná úsměv a automaticky jej nahraje.
1.
Dotkněte se položky „Smile Shot ( Foto úsměvu)“ v podřízené nabídce.
2.
Upravte usmívající se obličej na LCD displeji.
• Když videokamera rozpozná usmívající se obličej, automaticky jej nahraje.
Obličej s velkým úsměvem je dobře rozpoznán.
Fotografování s funkcí inteligentního rozpoznání
Použití inteligentního rozpoznávání obličejů umožňuje videokameře automaticky nejprve zaostřovat a upravit expozici u lidí zaregistrovaných ve videokameře a funkci Moje hvězdy. Pro použití této funkce vložte paměťovou kartu.
1.
Dotkněte se položky „Smart Recognition ( Intel.í rozpoznání)“ v podřízené nabídce.
4 / 7
Face Detection
1 / 2
4 / 7
Face Detection
1 / 2
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
Off
Normal
Smile Shot
Smart Recognition
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
Off
Normal
Smile Shot
Smart Recognition
85 MIN
AUTO
85 MIN
AUTO
Kolem nejbližšího objektu se zobrazí bílý rámeček. Kolem ostatních objektů se zobrazí šedé rámečky.
• ( ) : Obličej zaregistrovaný ve funkci Moje hvězdy. (Informace o registraci do funkce Moje hvězdy naleznete na straně 73.)
• (
) : Obličej je automaticky zaregistrován do videokamery.
• Videokamera může rozpoznat tentýž obličej různě, v závislosti na faktorech jako jsou brýle, jas, různé polohy těla atd.
• Videokamera zaregistruje až 20 nejčastěji rozpoznávaných obličejů. Při registraci nového obličeje je 20. obličej v pořadí podle priority nahrazen novým obličejem.Videokamera dokáže zaregistrovat až 12 obličejů, pokud je ve funkci My Star (Moje hvězda) zaregistrováno
72
maximálně 8 obličejů.
• Videokamera rozpozná ve scéně až 8 obličejů.
Page 73
Registrace funkce Moje hvězdy v režimu záznamu fotografií
Registrace nejčastěji nahrávaných obličejů umožňuje před nahráváním nastavit zaostření a expozici. Pro použití této funkce vložte paměťovou kartu.
1. Dotkněte se položky „My Star (Moje hvězda)“ v podřízené
nabídce.
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
2. Pro registraci obličeje na něj zaostřete a stiskněte tlačítko
O.
PHOT
Face Detection
• Pro lepší výkonnost rozpoznávání doporučujeme zaznamenat až 5 fotografií obličeje zleva, zprava a zepředu.
• Obličeje nahrávejte a registrujte po jednom.
3. Pro uložení nahraného obličeje se dotkněte záložky (
OK
).
2 / 2
• Když pořídíte 5 fotografií obličeje, je obličej automaticky zaregistrován do funkce Moje hvězdy, aniž by bylo třeba se dotknout záložky (
4. V režimu přehrávání stiskněte záložku přehrávání
OK
).
( )
 ( ).
• Obličeje zaregistrované ve funkci Moje hvězdy se v seznamu obličejů objevují se značkou .
• Do funkce Moje hvězdy lze zaregistrovat až 8 lidí.
• Při nahrávání do funkce Moje hvězdy se neaktivuje blesk.
• Pro opětovnou registraci téhož obličeje do funkce Moje hvězdy vymažte dříve registrovaný obličej.
Face List
My Star
85 MIN
AUTO
Kontrola zaregistrovaného nebo vymazaného obličeje
1. Stiskněte záložku nabídky (
2. Dotkněte se položky „Face List (Seznam obličejů)“(
) „Face Detection (Detekce obličeje)“.
) v podřízené nabídce.
• Pro změnu pořadí priority ve funkci Moje hvězdy se dotkněte (
).
73
Page 74
zdokonalené nahrávání
Změna priority zaregistrovaných obličejů v režimu záznamu fotografií
Pořadí důležitosti lze změnit nebo smazat pouze u obličejů zaregistrovaných ve funkci Moje hvězdy. Pro použití této funkce vložte paměťovou kartu.
1.
V režimu přehrávání stiskněte záložku přehrávání
• Pro zrušení funkce Moje hvězdy se dotkněte (
( )
 ( ).
).
• Pro zobrazení pouze obličejů zaregistrovaných ve funkci Moje hvězdy se dotkněte (
2.
Stiskněte záložku ( ).
3.
Dotkněte se (
4.
Pro opětovné uspořádání důležitosti se dotkněte záložek (
)/( ) a poté záložky (OK).
123
) a vyberte obličej, který chcete změnit.
).
HD
1 / 1
HD
1 / 1
1 / 1
SD
1 2 3
4
SD
1 2 3
4
Face List
2 3
1
4
OFF 123
Edit Ranking
140 MIN
140 MIN
140 MIN
140 MIN
1 / 1
Edit Ranking
1 / 1
74
Pokud není žádná registrovaná tvář senam obličejů Face List( ) je potlačen.
OK
140 MIN
OK
Page 75

Magic touch (Kouzelný dotek)

Můžete jednoduše stisknout LCD monitor a rozhodnout, kde bude bod zaostření a fotografická fotometrie pro snímání.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Magic touch
) stisknutím tlačítka MODE.
(Kouzelný dotyk)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout)(
): Můžete se jednoduše dotknout objektu
na LCD monitoru, kde byste chtěli provést zaostření. Jas se také nastaví podle bodu, kterého jste se dotknuli na LCD monitoru.
strana 49
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
3888
85 MIN
AUTO
85 MIN
Tip
Použití funkce Kouzelný dotek
Pomocí funkce Kouzelný dotek můžete objekt v pozadí dát mimo zaostření. Funkci Kouzelný dotek můžete také aktivovat dlouhým stisknutím stejného bodu na LCD monitoru po dobu 2 sekund.
Chcete-li pořídit snímek s aktivovanou funkcí Kouzelný dotek, stiskněte tlačítko PHOTO nebo se jednoduše dotkněte objektu zobrazeného na LC monitoru, na který se chcete zaostřit, a podržte jej stisknutý po dobu asi 2 sekund.
Když je povolena funkce Kouzelný dotek, můžete stisknutím záložky AF
) na LCD monitoru nastavit „Focus (Zaostření)“ na „Auto“.
(
• Následující nastavení nelze použít s funkcí „Magic Touch (Kouzelný dotek)“: „Back Light (Protisvětlo)“, „Face Detection (Detekce obličeje)“, „Focus[Manual] (Zaostření [Ručně])“, „Digital Zoom (Digitální zoom)“ nebo „Metering (Měření)“.
• I když je aktivována funkce „Cont.Shot (Sériové snímání)“, sériové snímání nelze vyvolat dotykem LCD monitoru.
85
3888
MIN
75
Page 76
zdokonalené nahrávání

Metering (Měření)

Pomocí funkce Měření můžete vybrat část obrazovky, která se použije pro měření jasu, a určit clonu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Metering (Měření)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Multi ( ): Měří několik částí obrazovky a určuje příslušnou clonu.
Center (Střed) (
Spot (Bod) (
).
): Měří pouze střed obrazovky a určuje clonu.

Anti-Shake (HDIS) (Protiotřesová ochrana (HDIS))

Použijte funkci Anti-Shake (Protiotřesová ochrana) (HDIS: Digitální hyperstabilizátor obrazu) pro kompenzaci nestabilních snímků způsobených otřesy videokamery.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Anti-Shake (HDIS)
(Protiotřesová ochrana (HDIS))“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (V
On (Zapnout) (
je aktivována, aby zabránila otřesům kamery.
Tip
Funkci Protiotřesová ochrana použijte v následujících případech;
• Při záznamu během chůze nebo záznamu v pohybujícím se automobilu.
• Při záznamu pomocí funkce zoom.
• Při záznamu objektů malé velikosti.
• Velké otřesy videokamery nelze zcela opravit, i když je nastavena funkce „Anti-Shake: On
• Pokud je tato funkce nastavena na „On (Zapnout)“, může se aktuální pohyb objektu a pohyb zobrazený
• Při záznamu v tmavém prostředí při vysokém zvětšení, zatímco je tato funkce nastavena na „On
76
).
ypnout):Deaktivuje funkci.
DIS
(Protiotřesová ochrana: Zap.)“. Držte videokameru pevně oběma rukama.
na monitoru mírně lišit.
(Zapnout)“, se mohou objevit následné obrazy. V tomto případě doporučujeme použití stativu (není součástí dodávky) a přepnutí funkce „Anti-Shake (Protiotřesová ochrana)“ na „Off (Vypnout)“.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) nebo
): Měří celou obrazovku s důrazem na na střed a určuje clonu.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) nebo
): Funkce Anti-Shake(HDIS) (Protiotřesová ochrana(HDIS))
4 / 7
4 / 7
Focus
Face Detection
Magic Touch
Metering
Focus
Face Detection
Anti-Shake (HDIS)
Digital Effect
85 MIN
AUTO
85 MIN
AUTO
Page 77

Digital Effect (Digitální efekt)

Použití funkce digitálního efektu poskytne vašim záznamům kreativní obohacení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Effect (Digitální efekt)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) nebo
).
4 / 7
Focus
Face Detection
Anti-Shake (HDIS)
Digital Effect
85 MIN
AUTO
Příklady 7 možností digitálního efektu
Normal
Bez jakéhokoliv digitálního efektu se během záznamu nebo přehrávání zobrazí normální, přirozený obraz.
Vivid (Svěží) ( )
Tento režim dodá obrazu zářivý vzhled.
Classic (Klasika) ( )
Tento režim dodá obrazu klasický vzhled.
Cosmetic (Kosmetické) (
Tento režim pomáhá korigovat vady pleti.
STBY 00:00:00 [80Min]
Soft (Měkký) ( )
Tento režim dodá obrazu měkké tóny.
Retro (Retro) ( )
Tento režim dodá obrazu hnědý nádech.
Negative (Negativ) (
)
Tento režim převrací barvy a vytváří negativní obraz.
85 MIN
)
77
Page 78
zdokonalené nahrávání

Fader (Stmívač)

Pomocí speciálních efektů, například rozetmíváním na začátku scény nebo zatmíváním na konci scény, můžete svým záznamům dodat profesionální vzhled.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Fader“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci
In (Rozetmít) (
Rozetmít.
Out (Setmít) (
In-Out (Setmít a rozetmít) (
provede efekt Rozetmít a po skončení efekt Zatmít.
Rozetmívání (asi 3 sekundy)
Tato funkce se po prvním použití zablokuje.
): Po zahájení záznamu se provede efekt
): Po skončení záznamu se provede efekt Zatmít.
): Po zahájení záznamu se
Zatmívání (asi 3 sekundy)
85 MIN
Fader
Tele Macro
Wind Cut
5 / 7
MIC Level
78
Page 79

Tele Macro (Tele Makro)

Pomocí funkce Tele Makro můžete získat záběry zblízka, které byly vytvořeny zaostřením na malou část velkého objektu v širokém úhlu. Efektivní ohnisková vzdálenost v režimu Tele Makro je mezi 80 cm a 100 cm v širokoúhlém režimu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „ Tele Macro (Tele Makro)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
).
strana 49
85 MIN
Fader
Tele Macro
Wind Cut
5 / 7
MIC Level
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
objektu v širokém úhlu.
• Při použití funkce Tele Makro může být zaostřování složité a může nějakou dobu trvat.
• Při záznamu zblízka se vyhněte stínům.
• Se snižováním vzdálenosti objektu se zužuje oblast zaostření.
• Pokud máte potíže se zaostøením, protože je objekt pøíliš blízko, nahrávejte z vìtší vzdálenosti pomocí páèky Zoom (W/T) nebo tlaèítka Zoom (W/T).
Pøi nahrávání s funkcí Tele Makro doporuèujeme použít volitelný stativ, který eliminuje tøas rukou.
): Můžete provést zaostření na malou část velkého
Wind Cut (Větrný filtr)
Pomocí funkce Větrný filtr můžete při záznamu zvuku ze zabudovaného mikrofonu snížit hluk větru.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Wind Cut (Větrný filtr)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
zabudovaného mikrofonu.
Pomocí funkce Větrný filtr také odstraníte společně s šumem větru i některé zvuky s nízkou frekvencí.
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
): Snižuje hluk větru při záznamu zvuku za
85 MIN
Fader
Tele Macro
Wind Cut
5 / 7
MIC Level
79
Page 80
zdokonalené nahrávání

MIC Level (Hlasitost mik.)

Pomocí funkce Hlasitost mikrofonu, která zachycuje zvuky čistěji a přesněji, můžete nastavit úrovně hlasitosti zvuku.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „MIC Level (Hlasitost mik)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
Položky podřízené nabídky
High (Vysoká) ( ): Nastaví hlasitost mikrofonu na nejvyšší úroveň.
Medium (Střední): Nastaví hlasitost mikrofonu na střední úroveň.
Low (Nízká) (
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
).
): Nastaví hlasitost mikrofonu na nejnižší úroveň.
Fader
Tele Macro
Wind Cut
5 / 7
MIC Level
85 MIN

Digital Zoom (Digitální zoom)

Digitální zoom umožňuje vyšší zvětšení zoomu než je poměr inteligentního nebo optického zoomu. Funkce digitálního zoomu dosáhne v režimu záznamu videa přiblížení 120× (v režimu snímání fotografií 80×) díky elektronickému zesílení zoomu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
strana 49
1.
2.
3.
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Aktivuje vyšší zvětšení zoomu.
80
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Digital Zoom (Digitální zoom)“.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo
návratu ( ).
S pomocí digitálního zoomu je digitálně zpracovaný obraz větší než poměr inteligentního nebo optického zoomu, takže se může rozlišení obrazu zhoršit.
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
85 MIN
Digital Zoom
Self Timer
Time Lapse REC
6 / 7
Quick View
Digital Zoom
Off
On
1 / 1
STBY 00:00:00 [80Min]
Tato pravá strana pruhu zobrazuje oblast digitálního zoomu. Po posunu ovladače zoomu se objeví indikátor zoomu.
85 MIN
Page 81

Cont. Shot (Sériové snímání)

Tato funkce vám umožňuje snímat fotografie v posloupnosti a poskytuje vám více příležitostí fotografování při záznamu pohybujících se objektů.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Cont. Shot
) stisknutím tlačítka MODE.
(Sériové snímání)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Zaznamená pouze jednu fotografii.
Normal Speed (Normální rychlost) (
NOR
můžete průběžně nahrávat fotografie.
High Speed (Vysoká rychlost) (
): Když stisknete tlačítko PHOTO, můžete sejmout
HIGH
až 7 snímků v intervalech.
• Když nastane chyba (v případě plné paměti, atd.) během nepřetržitého záznamu, záznam se zastaví a zobrazí se chybová zpráva.
• Pokud je funkce „
Cont. Shot (Sériové snímání)“ nastavena na „Normal Speed
(Normální rychlost)“, maximální počet kontinuálně pořízených fotografií závisí na vybraném rozlišení, kvalitě a podmínkách snímání.
strana 49
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
6 / 7
Quick View
): Pokud stisknete a podržíte tlačítko PHOTO,
85 MIN
81
Page 82
pokroèilé operace: záznam

Bracket Shot (Odstupňovaná exp.)

Pomocí funkce Odstupňovaná expozice můžete snímat nepřetržitě obrázky s různými hodnotami nastavení jasu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Fotografie (
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Bracket Shot (Odstupňovaná exp.)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout):Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
nastavení jasu, jako například +0,3 EV, -0,3 EV, Kompenzace protisvětla, Dynamický rozsah a originál.
Může to trvat dlouho. Během provádění této funkce nepřemísťuje videokameru z objektu.

Self Timer (Samospoušť)

Pokud je samospoušť aktivována, existuje časová prodleva poté, co stisknete tlačítko záznamu videa nebo záznamu fotografií. Tuto funkci můžete použít, pokud chcete snímat větší množství lidí včetně sebe.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) “„Self Timer (Samospoušť)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
): Zaznamená pět snímků s různými hodnotami
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
) nebo
6 / 7
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
85 MIN
85 MIN
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci
2 Sec (2 s) (pouze režim Fotografie)( ): Existuje časový rozdíl 2 sekund, jakmile skutečně stisknete tlačítko záznamu videa nebo fotografie.
10 Sec (10 s) ( ): Po stisku tlačítka Record Start/Stop nebo tlačítka PHOTO nastane prodleva
10 sekund.
82
• This function is disabled after used for one time.
Page 83

Time Lapse REC (Časosběrný záznam)

Můžete z zadaných časových intervalech nahrávat statické snímky a pak je přehrávat jako film. Například můžete videokameru na stativu v režimu časosběrného záznamu nastavit tak, aby zachycovala snímky otevírání květu nebo ptáka, který buduje hnízdo.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) stisknutím tlačítka MODE.
Chcete-li provádět záznam v časosběrném režimu, musíte v nabídce nastavit záznamový interval a celkový čas záznamu od začátku až do konce.
1. Stiskněte záložku MENU (
zázn.)“ „On (Zapnout)“.
).  „Time Lapse REC (Časosběrný
• Zobrazí se obrazovka s nabídkou.
2. Nastavte hodnoty pro interval záznamu a položky rozlišení
stisknutím záložky směru nahoru (
3. Stisknutím záložky (
4. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
Pokud nestisknete tlačítko OK a ukončíte nastavení pomocí záložky ukončení ( Časosběrný záznam fungovat ve svém výchozím nastavení.
OK
) ukončíte nastavení.
)
nebo návratu ( ), bude funkce
) nebo dolů ( ).
Změněná hodnota nastavení, kterou jste provedli, se nepoužije.
5. Po nastavení režimu časosběrného záznamu stiskněte tlačítko
Spuštění/zastavení záznamu. Potom se časosběrný záznam
spustí.
strana 49
) nebo
Digital Zoom
Self Timer
Time Lapse REC
6 / 7
Quick View
Time Lapse REC
1 / 1
Time Lapse REC
Interval
1
Resolution
Rec Time : 24Min1Sec
Off
On
Rec Limit
24
Sec/
[HD] 1080i
85 MIN
Hr
OK
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout) (
- Recording Interval (Interval záznamu) („Sec (s)“): Obrázek
objektu je snímán v zadaném intervalu. Obrázky jsou zachycovány jeden snímek po druhém v určeném intervalu a ukládány na
):
ukládací médium. 1  3  5  10  15  30 sekund
- Celkový čas záznamu („Hr (h)“): Celkový čas od začátku do
konce záznamu. 24
- Rozlišení: rozlišení můžete vybrat v následujících nastaveních: [HD] 1080p (50fps)  [SD] 576p (50fps)
48  72  ∞ (hodin)
00:00:00 [80Min]
1Sec/24Hr
Time Lapse Recording
85 MIN
83
Page 84
zdokonalené nahrávání
Příklad časosběrného záznamu
Celkový čas záznamu
Záznamový interval
Čas pro záznam na ukládací médium (video časosběrného záznamu)
Funkce časosběrného záznamu zaznamenává snímky v předem stanoveném intervalu po celou dobu zaznamenávání a vytváří tak video závislé na čase. Časosběrný záznam je vhodný například pro filmování následujícího:
- Rozkvétající květiny
- pták, který si staví hnízdo
- Oblaka převalující se na obloze
84
00:05:00 / 00:16:00
100-0001
140 MIN
00:09:00 / 00:16:00
100-0001
Memory full!
140 MIN
00:14:00 / 00:16:00
100-0001
Memory full!
140 MIN
• Režim časosběrného záznamu je ukončen po dokončení záznamu. Pokud chcete spustit další časosběrný záznam, opakujte kroky 1 – 5.
• Nasnímání 60 po sobě jdoucích obrázků vytvoří video v délce 1 sekundy. Protože je minimální délka videa uloženého do paměti jedna sekunda, položka Interval určuje, jak dlouhé musí být časosběrné zaznamenávání. Například, pokud nastavíte interval na „30 Sec (30 s)“, časosběrné zaznamenávání musí trvat alespoň 30 minut, aby se zaznamenala minimální délka videa 1 sekunda (60 snímků). Jakmile časosběrné zaznamenávání dokončí záznam pro celkovou dobu záznamu, přepne se do
• pohotovostního režimu.
• Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, pokud chcete zastavit časosběrný záznam.
• Během časosběrného záznamu se nezaznamenává zvuk. (němý záznam)
• Pokud záznam videa zaplní 3,8 GB ukládací paměti, automaticky se v tomto bodu spustí nový soubor záznamu.
• Pokud dojde k vybití baterie během časosběrného záznamu, uloží se záznam až do tohoto bodu a provede se přepnutí do pohotovostního režimu. Po chvíli se zobrazí zpráva o vybití baterie a prvede se automatické vypnutí.
• Pokud není dost místa na ukládacím médiu během časosběrného zaznamenávání, po naplnění dostupné kapacity se přístroj přepne do pohotovostního režimu.
• Při použití funkce časosběrného záznamu doporučujeme použít napájecí adaptér.
Page 85

Quick View (Rychlý náhled)

Pomocí funkce Quick View (Rychlý náhled) můžete prohlížet poslední zaznamenané video a fotografie, jakmile je nahrávání dokončeno.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Vyberte režim Video (
) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE.
strana 49
Funkce Rychlý náhled v režimu záznamu videa
1.
Stiskněte záložku nabídky ( ) „Quick View (Rychlý náhled)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu (
).
6 / 7
Digital Zoom
Self Timer
Time Lapse REC
Quick View
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Ikona rychlého náhledu se po dokončení záznamu neobjeví na obrazovce.
On (Zapnout)(
): Ikona rychlého náhledu se objeví na obrazovce, jakmile dokončíte záznam.
Stisknutím ikony rychlého náhledu zobrazíte nejnovější video, které jste zaznamenali. Po ukončení rychlého přehrávání se vaše videokamera vrátí zpět do pohotovostního režimu.
Pokud stisknete záložku odstranění ( ) během rychlého přehrávání, soubor bude odstraněn.
00:00:04 / 00:00:49 100-0001
Quick View
Funkce Rychlý náhled v režimu záznamu fotografie
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Quick View (Rychlý náhled)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
6 / 7
Cont. Shot
Bracket Shot
Self Timer
Quick View
85 MIN
140 MIN
85 MIN
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje funkci.
1sec (1s): Posledně pořízená fotografie se zobrazí na dobu 1 sekundy.
3sec (3s): Posledně pořízená fotografie se zobrazí na dobu 3 sekund.
Hold (Držet): Zobrazí se posledně pořízená fotografie a nezmizí, dokud nestisknete tlačítko PHOTO.
85
Page 86

zdokonalené pøehrávání

Guideline (Vodící linky)

Tato videokamera poskytuje 3 typy vodících linek, které vám pomáhají nastavit vyváženou kompozici snímku na obrazovce.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE! Vyberte režim Video ( ) nebo Fotografie ( ) stisknutím tlačítka MODE. strana 49
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Guideline (Vodící linky)“.
2. Stiskně požadovou vodící linku podle proketu.
Vybraná vodicí linka se objeví na obrazovce. Pokud tuto funkci nechcete použít, stiskněte „Off (Vypnout)“.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) nebo
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Zrušit funkci vodících linek.
Cross (Kříž) (
na objekt ve středu.
Safety Zone (Bezpečná zóna) (
bezpečné oblasti zajistí, že budou na záznamu.
Grid (Mřížka) (
body křížení mřížky nebo do jejich blízkosti vytvoří vyváženou kompozici.
• Umístěte objekt na průsečík vodících linek a vyvažte kompozici snímku.
• Vodící linky na obrazovce se naobjeví na vlastních zaznamenaných snímcích.
): Toto je základní vodící linka. Použijte při zaostřování
): Umístění objektů uvnitř rámečku
): Pro nahrávání více objektů. Umístění objektů na

Play Option (Možnosti přehrávání)

Můžete nastavit specifický styl přehrávání podle vaší preference.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání ( )  HD (HD) nebo SD (SD) na LCD monitoru.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „Play Option
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
Položky podřízené nabídky
Play All (Přehrát vše) ( ): Přehrává postupně videoklipy počínaje vybraným videem až po poslední
Play One (Přehrát jeden) (
Repeat All (Opakovat vše) (
Repeat One (Opakovat jeden) (
86
strana 49
(Možnosti přehrávání)“.
návratu (
video a potom se vrátí ke zobrazení seznamu miniatur.
návratu (
).
): Přehraje se pouze vybrané video a provede se návrat do zobrazení miniatur.
):Opakuje přehrávání všech videoklipů dokud není stisknuta záložka návratu ( ).
).
): Opakuje přehrávání pouze vybraného videa, dokud není stisknuta záložka
) nebo
7 / 7
1 / 3
Guideline
Guideline
Off
STBY 00:00:00 [80Min]
Play Option
Highlight
Playlist
Delete
85 MIN
85 MIN
140 MIN
Page 87

Story-Board Print (Tisk scénáře)

Pomocí tisku scénáře můžete vytvořit výtah ze svého filmu, obsahující stručný nástin děje. Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných statických snímků z filmu a vytvoří z nich jeden statický snímek se 16 poli, který uloží na ukládací médium. Tento obrázek představuje náhled vašeho filmu a pomáhá pochopit jeho příběh.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Funkce „Story-Board Printing (Tisk scénáře)“ je k dispozici jen v režimu přehrávání videa. Stisknutím záložky přehrávání ( ) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
1. Stiskněte „HD“ nebo „SD“.
• Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající vybrané kvalitě videa.
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku ( ), nebo ( ) na obrazovce.
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date(Datum) (), můžete třídit videa podle určitých dat. strana 49
• Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směru nahoru (
2. Stiskněte záložku nabídky (
) nebo dolů ( ).
)  „Story-Board Print
(Tisk scénáře)“.
3. Stiskněte požadovaný videoklip.
4. Zobrazí se zpráva s dotazem na potvrzení.
Soubory obrázkového scénáře se na LCD objeví asi
3 sekundy. Zachycované snímky jsou vybrány náhodně a je z nich
vytvořen jeden snímek rozdělený na 16 polí.
Pomocí tlačítka VIEW lze zobrazit náhled obrázkového scénáře, který bude vytištěn.
²
strana 88
Tisk scénáře nemusí zobrazit všech 16 i-snímků v následujícím případě:
- Nahrané video je příliš krátké. Pro výběr 16 i-snímků z filmu musí jeho délka přesahovat 8 sekund.
Tuto funkci lze nastavit i v režimu plného zobrazení. Postup nastavení nabídky je stejný v
zobrazení náhledů v režimu plného zobrazení, ale položky podřízených nabídek se mohou lišit. Pokud není dostatek prostoru nebo nelze provést risk scénáře „Story-Board Print“ „Story-
Board Print“ je potlačen.
Protect
Story-Board Print
Edit
2 / 3
Share Mark
Story-Board Print
5 / 5
140 MIN
140 MIN
87
Page 88
zdokonalené pøehrávání
Using The VIEW
Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový scénář, který bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah ze zaznamenaného videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Funkce Stisknutím záložky přehrávání (
1. Stiskněte „HD“ nebo „SD“.
2.
VIEW“ je k dispozici jen v režimu přehrávání videa.
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 49
• Na obrazovce se objeví náhledy videa odpovídající vybrané kvalitě videa.
• Chcete-li změnit aktuální zobrazení miniatur, vyberte záložku ( ), nebo ( ) na obrazovce.
Pokud vyberete ve zobrazení miniatur volbu Date(Datum) (), můžete třídit videa podle určitých dat. strana 49
• Chcete-li změnit aktuální stranu náhledů, stiskněte záložku směru nahoru (
) nebo dolů ( ).
Vyberte požadovaný soubor s videem a stiskněte tlačítko View.
Snímky z vybraného videa jsou vybrány náhodně a je z nich vytvořen náhled scénáře, který bude vytištěn.
Chcete-li uložit obrázkový scénář na ukládací médium, stiskněte tlačítko PHOTO (Foto). Poté můžete uložený obrázkový scénář najít v režimu přehrávání fotografií.
strana 52
V následujícím případě nelze extrahovat se všemi 16 zmenšeninami i-snímků:
- Nahrané video je příliš krátké. Pro výběr 16 i-snímků z filmu musí jeho délka přesahovat 8 sekund.
Tato funkce je k dispozici pouze na obrazovce zobrazení náhledů videa.
Stisk tlačítka ( stejnou funkci jako stisk tlačítka Zobrazení (
/ CHECK) v režimu STBY nebo v režimu zobrazení celého obrazu má
/ CHECK).
strana 31
140
View
5 / 5
MIN
JPG
88
Page 89

Highlight (Nejzajím.)

Tato videokamera zobrazuje náhodně vybranou část zaznamenaného videa (videí).
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání ( ) HD (HD) nebo SD (SD) na LCD monitoru.  strana 49
1. Stiskněte záložku nabídky ( ).  „Highlight (Nejzajím.)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
Po dokončení zvýrazněného zobrazení se objeví zobrazení miniatur.
• V režimu zvýrazněného přehrávání můžete nastavit hlasitost stisknutím obrazovky a můžete také zrušit přehrávání.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
3.
Play Option
Highlight
Playlist
1 / 3
Delete
Položky podřízené nabídky
Recent (Nedávno)( ): Zobrazí část videí, které byly vytvořeny během 24 hodin.
All (Vše)(
): Zobrazí se část všech videí.
Pokud spustíte funkci Highlight (Nejzajím.) ve zobrazení náhledů data, všechny soubory ve zvolené sadě dat jsou uvedeny souhrnně a zobrazeny.

Share Mark (Zn.sdílení)

Videa, která chcete přímo odeslat na YouTube, můžete označit pro sdílení.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
HD
Stiskněte záložku přehrávání ( )
HD (
) nebo SD (SD) na LCD monitoru.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ).  „Share Mark (Zn.sdílení)“.
• Pro označení pro sdílení se zobrazí náhledy.
2. Dotkněte se souborů videa, která chcete odeslat.
Na vybraném videu se zobrazí indikátor (
• mezi výběrem snímku (
) a zrušením výběru snímku.
). Stisknutí videa přepíná
Postup označení pro sdílení u zaznamenaného videa delšího než 10 minut
Pokud nahráváte video soubor na webovou stránku, např YouTube, je každé nahrávání omezeno na 100 MB nebo 10 minut. Z tohoto důvodu označení pro sdílení automaticky provede rozdělení u zaznamenaných videí delších než 10 minut. V režimu jednotlivého zobrazení můžete provést označení pro sdílení dle následujícího postupu:
1. Dotkněte se souborů videa, která chcete odeslat.
2. Zobrazí se zpráva s dotazem na vaše potvrzení.
• Dotykem na možnost „Ye
po 10 minutách. Poté se displej přepne na zobrazení náhledů.
Na každém rozděleném video souboru se zobrazí značka sdílení ( ).
Rozdělování může chvíli trvat, v závislosti na velikosti vybraného souboru videa.
Díky softwaru Intelli-Studio vestavěnému ve videokameře můžete snadno odesílat videa označená značkou
sdílení.
strana 89
Značka sdílení není k dispozici za následujících okolností:
- V případě označení pro sdílení u zaznamenaných videí delších než 10 minut v zobrazení indexu náhledů.
s (Ano)“ rozdělíte vybrané video na úseky
2 / 3
Share Mark
5 / 5
strana 49
Protect
Story-Board Print
Edit
Share Mark
140 MIN
140 MIN
140 MIN
OK
89
Page 90
zdokonalené pøehrávání

Cont. Capture (Sériové snímání)

Fotografie (ve formátu JPEG) můžete snímat v posloupnosti během přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stiskněte záložku přehrávání( ) HD(HD) nebo SD(SD) na LCD monitoru.  strana 49
1.
Stiskněte Záložku Nabídky ( ) „Cont. Capture (Sériové Snímání)“.
2. Stiskněte Požadovanou Položku Podřízené Nabídky.
3. Chcete-li Opustit Nabídku, Stiskněte Záložku Ukončení (
Návratu (
• Během Přehrávání Videa Se Na Obrazovce Zobrazí Indikátor Sériového Snímání (
).
). Pokud Na Požadované Scéně
Stisknete Tlačítko PHOTO, Statické Snímky Jsou V Posloupnosti Zachyceny Ve Vybraných Intervalech.
• Podrobné Informace O Souvislém Snímání Fotografií Naleznete Na Straně 47.
Položky podřízené nabídky
1Cut (1 snímek): Sejme se pouze jeden statický snímek.
2Cut/1Sec (2 snímky/s) (
5Cut/1Sec (5 snímků/s) (
• Když nastane chyba (v případě plné paměti, atd.) během nepřetržitého záznamu, záznam se zastaví a zobrazí se chybová zpráva.
• Namáčknutím tlačítka PHOTO se přehrávání videa pozastaví po každém sejmutí snímku. To způsobí, že doba snímání obrazu vypadá jako delší než 1 sekunda, nicméně pro každou sekundu přehrávání videa se sejme 2 až 5 snímků.
): Sejme se až 2 statických snímků za sekundu stisknutím tlačítka PHOTO. ): Sejme se až 5 statických snímků za sekundu stisknutím tlačítka PHOTO.

File Info (Informace o souborech)

Tato videokamera zobrazuje informace o zaznamenaných snímcích.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Stisknutím záložky přehrávání (
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) „File Info (Informace o
souborech)“.
• Zobrazí se informace o vybraných souborech.
2. Vyberte požadovaný soubor pro zobrazení informací o souboru.
Zobrazí se informace o vybraných souborech.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
90
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.
) Nebo
) nebo
Cont. Capture
File Info
3 / 3
strana 49
Cont. Capture
File Info
3 / 3
File Info
Date : 01/JAN/2010 Duration : 00:00:05 Size : 9.56 MB Resolution : HD 1080/50p F
100VIDEO
HDV_0005.MP4
140 MIN
140 MIN
Page 91

nastavení systému

Date/Time Display (Zobrazení data/času)

Můžete nastavit datum a čas, který se zobrazí na LCD monitoru podle vybrané volby.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Date/Time Display (Zobrazení data/času)
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
• Na LCD monitoru se zobrazí datum/čas podle vybrané volby.
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Nezobrazují se informace o aktuálním datumu a čase.
Date (Datum): Zobrazení aktuálního data.
Time (Čas): Zobrazení aktuálního času.
Date & Time (Datum a čas): Zobrazení aktuálního data a času.
Za následujících okolností bude jako datum a čas zobrazen údaj „01/JAN/2010 00:00“;
- Pokud byl záznam videa nebo fotografií proveden před nastavením data/času ve videokameře.
- Když je zabudovaná baterie vybitá.

Date Type (Typ data)

Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavené datum podle vybrané volby.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Date Type (Typ data)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
2010/01/01: Datum je zobrazeno v pořadí rok/měsíc (dvě číslice)/datum.
JAN/01/2010: Datum je zobrazeno v pořadí měsíc/den/rok.
01/JAN/2010: Datum je zobrazeno v pořadí den/měsíc/den/rok.
01/JAN/2010: Datum je zobrazeno v pořadí den/měsíc (dvě číslice)/rok.
).
.
) nebo
) nebo
Date/Time Set
Date Type
Time Type
2 / 7
Date/Time Dispaly
STBY 00:00:00 [80Min]
01/JAN/2010 00:00
Date/Time Set
Date Type
Time Type
2 / 7
Date/Time Dispaly
85 MIN
85 MIN
85 MIN
91
Page 92
nastavení systému

Time Type (Typ času)

Můžete nastavit typ zobrazení pro nastavený čas podle vybrané volb
1. Stiskněte záložku nabídky  (
) Nastavení ( ) 
Time Type (Typ času)“.
2. Stiskněte požadovanou volbu zobrazení.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
Položky podřízené nabídky
12Hr (12 hod.): Zobrazí informace o času ve 12hodinovém formátu. 24Hr (24 hod.): Zobrazí informace o času ve 24hodinovém formátu.

File No. (Číslo souboru)

Názvy (čísla) souborů jsou přiřazeny zaznamenaným snímkům podle vybrané volby číslování.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )
File No. (Číslo souboru)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Series (Série): Přiřadí čísla souborů postupně, i když vyměníte nebo naformátujete
paměťovou kartu nebo odstraníte všechny soubory souboru, které umožňuje pohodlnou správu snímků na počítači.
Reset:
vložení nové paměťové karty.
).
Nastaví číslo souboru na 0001 po zformátování nebo odstranění všech souborů nebo
y.
Date/Time Set
Date Type
Time Type
) nebo
2 / 7
Date/Time Display
Storage Info
Format
File No.
) nebo
1 / 7
Time Zone
. Každý soubor má identické číslo
85 MIN
85
85 MIN
MIN
92
Když nastavíte „File No. (Číslo souboru)“ na „Series. (Série)“, každému souboru je přiřazeno jiné číslo, aby se zabránilo duplikování názvů souborů. Je to vhodné pro správu souborů v počítači.
Page 93

Time Zone (Časové pásmo)

Videokamera umožňuje při cestování snadné nastavení hodin na místní čas.
1. Stiskněte záložku nabídky ( ) Nastavení ( )
(Časové pásmo)
Visit (Návštěva)“.
2. Vyberte navštívenou oblast stiskem záložek zvýšení
(
) nebo snížení ( ).
3. Po dokončení nastavení časového pásma stiskněte záložku (
• Hodnota nastavení časového pásma se nepoužije, pokud
dokončíte nastavení pomocí záložky ( záložky (
OK
).
Time Zone
OK
) nebo ( ) bez stisknutí
1 / 1
).
[HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00
Time Zone
Home
Visit
Visit
London, Lisbon
STBY 00:00:00 [80Min]
Položky podřízené nabídky
Home (Doma): Hodiny se použijí podle vašeho nastavení v nabídce Nastavení data/času.
oto nastavení vyberte při prvním použití videokamery nebo při vracení hodin na datum a čas vašeho
T domova.
Visit (Návštěva) (
nutné změnit nastavení času pro domov. Hodiny se nastaví podle časového rozdílu mezi těmito
): Při návštěvě jiného časového pásma lze takto použít místní čas, aniž by bylo
dvěma lokalitami.
OK
85 MIN
93
Page 94
nastavení systému

LCD Control (Ovládání LCD)

Podle podmínek záznamu nastavte jas a kontrast LCD monitoru, který je vybavený vynikající jasností zobrazení.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  “LCD Control
(Ovládání LCD)“.
2. Stisknutím záložky snížení (
požadované položky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení
) nebo návratu ( ).
(
) /zvýšení ( ) nastavte hodnotu
Položky podřízené nabídky
Brightness (Jas) : Nastaví jas LCD monitoru ne úroveň mezi 0 a 35. Colour (Barva) : Nastaví sytost LCD monitoru ne úroveň mezi 0 a 35.
3 / 7
LCD Control
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
Brightness 18
Colour 18
• Pokud je okolí příliš jasné, nastavte jas LCD monitoru.
• Nastavení LCD monitoru nemá vliv na zaznamenávaný snímek.
• Jasnější LCD monitor spotřebovává více energie.

LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)

Zvyšuje kontrast pro získání čistého a jasného obrazu. Tento efekt funguje i v exteriérech za plného denního světla.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
„LCD Enhancer (Zdůraznění LCD)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
Položky podřízené nabídky
Off (Vypnout): Deaktivuje tuto funkci. On (Zapnout)(
): Kontrast LCD se zvýrazní.
) nebo
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
85 MIN
85 MIN
94
Funkce Zdůraznění LCD neovlivňuje kvalitu nahrávaného obrazu.
Page 95

Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)

Pro snížení spotřeby energie se jas LCD displeje automaticky sníží, pokud je videokamera nepoužívána déle, než 2 minuty.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) nebo
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
Položky podřízené nabídky
ypnout): Deaktivuje funkci.
Off (V
On (Zapnout): Když je videokamera v nečinnosti po více než 2 minuty v režimu Video
nebo Foto poh. nebo více než 5 minut při záznamu videa, spustí se režim úspory energie potlačením LCD monitoru.
Pokud je tato funkce „Auto LCD Off (Auto vyp. LCD)“ aktivována, můžete stisknutím libovolného tlačítka na videokameře uvést jas LCD monitoru do normálního stavu.

Booting Mode (Režim spuštění)

Můžete nastavit, který pohotovostní režim se použije od příštího zapnutí videokamery.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Booting Mode (Režim spuštění)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) nebo
Položky podřízené nabídky
Video Mode (Režim Video) : Když je napájení zapnuto, videokamera zapne pohotovostní režim
videa.
Photo Mode (Režim Foto) : Když je napájení zapnuto, videokamera zapne pohotovostní režim
fotografie.
Previous Mode (Předchozí režim) : Videokamera bude zapínat poslední pohotovostní režim.
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
85 MIN
85 MIN
95
Page 96
nastavení systému

Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)

V případě, že se chystáte provádět častá snímání během delšího období, použijte funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu). Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu), aby se snížila spotřeba energie. Protože tato funkce také snižuje čas pro vzbuzení videokamery z režimu úspory energie, můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Quick On
STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
)
• Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu,
provede se spuštění režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po
času.
96
uplynutí nastaveného
Položky podřízené nabídky
ypnout) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera se vypne.
Off (V
5 Min (5 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění
režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 5 minut.
10 Min (10 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění
režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 10 minut.
20 Min (20 min.) : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, provede se spuštění
režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) a potom se videokamera vypne po uplynutí 20 minut.
• Vypnutí videokamery po použití se vždy doporučuje pro snížení spotřeby energie, ale můžete efektivně použít funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) pro podmínky častého snímání během zadaného časového plánu.
• V režimu Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) je nastavení „Auto Power Off: 5Min (Automatické vypnutí: 5 min.)“ zablokováno.
• Indikátor režimu zůstává v režimu rychlého zapnutí pohotovostního režimu blikat.
• Režim Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu) není k dispozici pro následující podmínky:
- Po otevření LCD monitoru.
- Když je k videokameře připojený video kabel (HDMI, komponentní/AV) nebo kabel USB.
- Při ovládání tlačítek na videokameře.
) nebo
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
85 MIN
Page 97

PC Software

Pokud nastavíte funkci PC Software na Zapnout, můžete jednoduše používat PC software připojením kabelu USB mezi videokameru a počítač. Můžete stahovat uložená videa a fotografie z videokamery na pevný disk vašeho počítače. Úprava souborů videa/fotografií je také k dispozici pomocí PC softwaru.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
PC Software“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Položky podřízené nabídky
Off (V
On (Zapnout) : Vestavěný software pro úpravu se spustí, když je
videokamera připojena k počítači.
• Funkce PC Software není k dispozici, pokud je funkce „USB Connect (Připojení USB)
• Chcete-li aktivovat funkci PC Software, nastavte „USB Connect (Připojení USB)“ na „Mass
• Funkce PC Software je kompatibilní pouze pro operační systém Windows.
)
ypnout) : Deaktivuje funkci.
nastavena na „PictBridge“.
Storage (Velkokap. pam. zař.)“ ve volbě nabídky Nastavení systému.
) nebo
5 / 7
PC Software
USB Connect
TV Type
Analog TV Out

Storage Info (Informace o paměti)

Tato funkce vám zobrazí informace o paměti vybraného ukládacího média (paměťové karty), jako je například využité místo a dostupné místo paměti, atd.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před prohlížením informací o paměti vložte do videokamery paměťovou kartu.
1.
Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( )  „Storage Info (Informace o paměti)“.
2.
Zobrazí se využitá kapacita paměti, dostupná kapacita paměti a dostupná doba pro nahrávání v závislosti na vybraném rozlišení videa.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
) nebo návratu ( ).
1 / 7
Used
: 4738MB
Storage Info
Format
File No.
Time Zone
Storage Info
[HD] 1080/50p Super Fine : 14Min Fine : 20Min
Free
: 2833MB
85 MIN
50i
85 MIN
97
Page 98
nastavení systému

Format (Formátování)

Tuto funkci použijte, pokud chcete úplně odstranit všechny soubory nebo opravit problémy na ukládacím médiu.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Můžete zcela odstraní všechny soubory a volby na ukládacím médiu, včetně chráněných souborů. To zajistí stabilní přístupové rychlosti a bezproblémový provoz záznamového média.
Uvědomte si, že budou vymazány všechny soubory a data včetně chráněných souborů.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Format (Formátování)“.
• Objeví se zpráva s dotazem na formátování paměťové karty.
2. Stiskněte „Y
es (Ano).
• Provede se formátování se zobrazením zprávy.
• Během formátování záznamové médium nevyjímejte ani neprovádějte žádnou jinou operaci (jako například vypnutí napájení). Také se ujistěte, že používáte dodaný napájecí adaptér, protože záznamové médium se může poškodit, pokud se baterie během formátování vybije.
• Pokud se záznamové médium poškodí, naformátujte je znovu.
Neformátujte ukládací média na počítači ani jiném zařízení. Ujistěte se, že formátujete ukládací médium na této videokameře.
• Naformátujte paměťovou kartu v následujících případech;
- před použitím paměťové karty
- paměťová karta naformátovaná/zaznamenaná na jiných zařízeních
- když tato videokamera nemůže číst paměťovou kartu
• Paměťová karta se zamknutou ochrannou západkou nebude naformátována.
strana 113
• Pokud není vloženo žádné ukládací médium, není ho možné zvolit. V tom případě bude v nabídce potlačeno.
Storage Info
Format
File No.
1 / 7
Time Zone
85 MIN
98
Page 99

Beep Sound (Pípnutí)

Toto nastavení umožňuje, aby byly operace jako například stisknutí záložek a tlačítek na obrazovce signalizovány pípnutím.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Beep Sound (Pípnutí)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Pro ukončení stiskněte záložku ukončení (
dokud nabídka nezmizí.
) nebo návratu ( )
3 / 7
LCD Control
LCD Enhancer
Auto LCD Off
Beep Sound
Položky podřízené nabídky
ypnout): Deaktivuje funkci.
Off (V
On (Zapnout): Při používání tlačítek nebo záložek jako je například tlačítko napájení nebo tlačítko
spuštění/zastavení záznamu uslyšíte pípnutí.
Zvuková signalizace je vypnuta během záznamu videa.

Shutter Sound (Zvuk závěrky)

Můžete zapnout nebo vypnout zvukovou signalizaci závěrky stisknutím tlačítka PHOTO.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
Shutter Sound (Zvuk závěrky)“.
2.
Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3.
Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení ( ) nebo návratu ( ).
Položky podřízené nabídky
Off (V
ypnout): Deaktivuje funkci.
On (Zapnout): Při používání tlačítka PHOTO uslyšíte zvuk závěrky.
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
85 MIN
85 MIN
• Zvuk závěrky není slyšet za následujících okolností:
- při stisku tlačítka PHOTO během záznamu filmu.
99
Page 100
nastavení systému

Auto Power Off (Automatické vypnutí)

Videokameru můžete nastavit, aby se automaticky vypnula, pokud není provedena po dobu 5 minut jakákoliv operace. Tato funkce zabraňuje zbytečné spotřebě energie.
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  nastavení ( ) 
Auto Power Off (Automatické vypnutí)“.
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
).
) nebo
4 / 7
Shutter Sound
Booting Mode
Auto Power Off
Quick On STBY
Položky podřízené nabídky
ypnout): Deaktivuje funkci.
Off (V
5 Min (5 min.): Videokamera se vypne, pokud se nepoužívá po dobu 5 minut.
• Automatické vypnutí se neuplatní za následujících okolností.
- Pokud je při nahrávání nebo přehrávání připojen kabel (HDMI, komponentní/AV apod.).
- Při zapnuté funkci Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu).
- Při zapnuté funkci Demo (Ukázka).
- Během záznamu, přehrávání (s výjimkou pozastavení) a prezentace fotografií.
• Chcete-li používat videokameru znovu, stiskněte tlačítko Power ( ).

Rec Lamp (Kontrolka zázn.)

Můžete zapnout nebo vypnout kontrolku záznamu, která se rozsvítí během záznamu videa nebo fotografií.
85 MIN
1. Stiskněte záložku nabídky ( )  Nastavení ( ) 
REC Lamp (Kontrolka záznamu)
2. Stiskněte požadovanou položku podřízené nabídky.
3. Chcete-li opustit nabídku, stiskněte záložku ukončení (
návratu (
Pokud nastavíte „REC Lamp (Kontrolka záznamu)“ na „On
).
(Zapnout)“, můžete snadno rozlišit, jestli záznam probíhá, tím, že se podíváte na indikátor záznamu na videokameře.
Položky podřízené nabídky
100
Off (V
On (Zapnout):
ypnout): Deaktivuje funkci.
V průběhu záznamu se kontrolka záznamu se zapne.
) nebo
6 / 7
TV Connect Guide
TV Display
REC Lamp
Default Set
85 MIN
Loading...