Samsung HMX-M20 User Manual

Uživatelská Příručka
Digitální Videokamera S Vysokým Rozlišením
www.samsung.com/register
HMX-M20SP HMX-M20BP

pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ

Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery.
.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Varování!
Upozornění
2

DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ

Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/ AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení
jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O této uživatelské příručce
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-M20SP, HMX-M20BP.
• Modely HMX-M20SP, HMX-M20BP nemají zabudovanou paměť typu flash a používají paměťové karty. I když se nìkteré funkce modelù HMX-M20SP, HMX-M20BP liší, fungují stejným zpùsobem.
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-M20SP.
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
3
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
V této příručce jsou použity následující
• ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
• Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
• Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v souboru „Opensource_M20.pdf“ na dodaném disku CD.
Poznámky k ochranným známkám
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí
být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty,
4
určenými k likvidaci.
termíny:
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Flickr™ je ochranná známka společnosti yahoo.
• Facebook je ochranná známka společnosti Facebook Inc.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou buď registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností. Navíc nejsousymboly „TM“ a „®“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.

bezpečnostní informace

Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Zakázaná akce.
Nerozebírejte výrobek.
Odpojte šňůru z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se výrobku.
Toto opatření je třeba dodržovat.
Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár.
SAND
Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch.
LIO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
5
bezpečnostní informace
diulf gninaelc
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří.
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko požáru nebo
6
zranění osob.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat.
4
W
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem.
Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru.
4
W
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění.
nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru.
Nespouštějte blesk před lidskýma očima, pokud to uděláte, může to způsobit poškození zraku. Věnujte zvláštní pozornost snímání dítěte ze vzdálenosti do jednoho metru.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
E DI C I T C ESNI
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu.
4
W
W
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
7
bezpečnostní informace
4
W
W
4
Nečistěte tělo videokamery benzínem
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout.
T
w
w
T
Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory.
Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
Napájecí zásuvka by měla být snadno dostupná. Pokud dojde k potížím s produktem, je třeba odpojit napájecí zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit produkt od napájení. Vypnutí produktu tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné
8
odpojení od napájení.
T
w
w
T

obsah

2 Pøed pøeètením této uživatelské
pøíruèky
Bezpečnostní informace
5
obsah
9
PØÍPRAVA
13
ZÁKLADNÍ OPERACEN
41
13 Stručná příručka
13 Můžete zaznamenávat videa nebo
fotografie na paměťovou kartu!
17 Co Je Součástí Vaší Digitální Video-
kamery
18 Seznámení s videokamerou
18 Identifikace součástí 20 Označení zobrazení na obrazovce
24 Jak Začít
24 Použití baterie 26 Kontrola stavu baterie
29 Základní Operace Videokamery
29 Zapnutí/vypnutí videokamery 30 Přepnutí do režimu úspory energie 31 Nastavení provozních režimů 31
Používání tlačítka zobrazení( / CHECK)
32 Použití dotykového panelu
33 První Nastavení
33 První nastavení časové zóny a data/
času
34 Výběr jazyků
35 příprava ke spuštění záznamu
35
Vložení a vyjmutí paměťové karty (není
součástí dodávky) 36 Výběr vhodné paměťové karty 39 Použití řemínku na ruku 39 Nastavení lcd monitoru 40 Základní umístění videokamery
41 Základní záznam
41 Záznam videí 43 Snímání fotografií v režimu záznamu
videa (duální záznam) 44 Záznam fotografií
9
obsah
45 Snadný záznam pro začátečníky
(režim SMART AUTO) 47
Zachycování fotografií během
přehrávání videí 48 Funkce zoom
49 Základní Přehrávání
49 Změna režimu přehrávání 50 Přehrávání videí 52 Prohlížení fotografií 53 Prohlížení sekvence snímků 54 Přehrávání se zvětšením obrazu
POKROČILÉ OPERACE
55
10
55 Zdokonalené Nahrávání
55 Ovládání nabídek a nabídek
Q.MENU 56 Položky nabídky 59 Položky nabídek Q.MENU 60 61 Resolution (Rozlišení) 62 Kvalita 62 Slow Motion (Pomalý pohyb) 64 Sharpness (Ostrost) 64 White Balance (Vyvážení bílé) 65 ISO 65 Aperture (Clona) 66 Shutter (Závěrka) 66 EV 67 3D-NR 67 Super C.Nite 68 Back Light (Protisvětlo) 68
69 Flash (Blesk) 70 Focus (Zaostření) 71 Face Detection (Detekce
75 Magic Touch (Kouzelný dotek) 76 Metering (Měření) 76 Anti-Shake(HDIS) (Protiotřesová
77 Digital Effect (Digitální efekt) 78 Fader (Stmívač) 79 Tele Macro (Tele Makro)
79 Wind Cut (Větrný filtr)
SCENE
Dynamic Range (Dynamický
rozsah)
obličeje)
ochrana (HDIS))
POKROÈILÉ OPERACE
55
80 Mic Level (Hlasitost mik.) 80 Digital Zoom (Digitální zoom) 81 Cont. Shot (Sériové snímání) 82 Bracket Shot (Odstupňovaná exp.) 82 Self Timer (Samospoušť) 83 Time Lapse REC (Časosběrný záznam) 85 Quick view (Rychlý náhled) 86 Guideline (Vodící linky)
86 Zdokonalené pøehrávání
86 Play Option (Možnosti přehrávání) 87 Story-Board Print (Tisk scénáře) 88 Using The 89 Highlight (Nejzajím.) 89 Share Mark (Zn.sdílení) 90 Cont. Capture (Sériové snímání) 90 File Info (Informace o souborech)
91 Nastavení systému
91 Date/Time Display (Zobrazení data/
času) 91 Date Type (Typ data) 92 Time Type (Typ času) 92 File No. (Číslo souboru) 93 Time Zone (Časové pásmo) 94 LCD Control (Ovládání LCD) 94 LCD Enhancer (Zdůraznění LCD) 95 Auto LCD Off (Auto vyp. LCD) 95 Booting Mode (Režim spuštění) 96 Quick On STBY (Rychlé zap. pohoto
vostního režimu) 97 PC Software 97 Storage Info (Informace o paměti) 98 Format (Formátování) 99 Beep Sound (Pípnutí) 99 Shutter Sound (Zvuk závěrky) 100 Auto Power Off (Automatické vypnutí) 100 Rec Lamp (Kontrolka zázn.) 101 USB Connect (Připojení USB) 101 TV Connect Guide (Průvodce připojením
TV) 102 TV Display (Zobrazení TV) 102 TV Type (Typ TV) 103 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) 103 Default Set (Výchozí nast.) 104 Demo 104 Anynet+ (HDMI-CEC)
VIEW
-
11
obsah
ÚPRAVA VIDEA
105
EXTERNÍ PØIPOJENÍ
117
POUŽITÍ POÈÍTAÈE
123
DALŠÍ INFORMACE
131
105 Úprava videoklipù
105 Odstranění části videa 106 Rozdělení videa 107 Spojování videí
108 Úprava playlistu
108 Playlist 109 Vytvoøení playlistu 110 Uspořádání videí v playlistu 111 Odstraňování videí z playlistu
112 Správa souborù
Ochrana před náhodným vymazáním
112 113 Odstranění souborů
114 Tisk fotografií
114 Nastavení tisku DPOF 115 Přímý tisk s tiskárnou PictBridge
117 Pøipojení k televizoru
Připojení k televizoru s vysokým
117
rozlišením 119 Připojení k běžnému televizoru 121 P
122 Kopírování videí
122
123 POUŽITÍ S POČÍTAČEM SESYS-
123 124
125
129
131 134 Odstraòování problémù 138
138 Údržba 139 Doplňující informace 140 Používání vaší videokamery v
141 Technické údaje
rohlížení na obrazovce televizoru
Kopírování na videorekordéry nebo DVD/
HDD rekordéry
TÉMEM WINDOWS
Kontrola typu vašeho počítače
Co můžete dělat s počítačem se sys-
témem windows
Použití programu SAMSUNG Intelli-
Studio
Použití jako vyjímatelné úložné zařízení
Varovné indikátory a zprávy
Údržba a doplòující informace
zahraničí
12

stručná příručka

N
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete nahrávat filmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografie.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu. strana 35
• U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
2. Umístěte baterii do prostoru pro baterii. strana 24
󱈢
OPE
󱈢
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHECK
VIEW
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Ovladač zoomu Tlačítko PHOTO
MODE Indikátor
CHG
Tlačítko MODE
Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu
Tlačítko Například
OPEN
13
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě obrazu s vysokým
Záznam fotografií
rozlišením (HD – high definition)
Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 “1080/50p”, který poskytuje vysoce podrobné, nádherné snímky.  strana 61
1. Otevřením LCD monitoru zapněte
kontrolku (
• Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu.
Chcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
Použití funkce “Quick On STBY” (Rychlé zap. pohotovostního režimu) otevřením/zavřením LCD monitoru.  strana 96 : Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 “1080/50p”, který poskytuje vysoce
• Výchozí nastavení je „1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu SD
• Během záznamu a přehrávání videí můžete také snímat fotografie.
) (video).
00:00:00 [80Min]
podrobné, nádherné snímky.  strana 61
(standardní rozlišení).
85 MIN
1. Otevřete LCD monitor.
2.
Stiskněte tlačítko MODE, dokud se nerozsvítí kontrolka (
)
(fotografie).
3. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
85
3888
MIN
strany 43, 48
14
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografie
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskněte záložku přehrávání ( ) na monitoru v režimu STBY.
2.
Stiskněte záložku náhledu (HD/SD/ ), potom stiskněte požadovaný snímek.
STBY 00:00:00 [80Min]
85 MIN
HD SD
140 MIN
󱈢
3 / 3
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení).  strana 121
S
O
L
E
X
I
P
M
A
G
C
E
M
0
.
0
1
G H C
C H E CK
V I EW
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
strany 119~121
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografie.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli­Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografie na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografie s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na strany 125~128.
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
G CH
CH EC K
VIEW
15
stručná příručka
Zobrazení videí a fotografií z počítače
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením videokamery k PC pomocí kabelu USB.
V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví nová obrazovka ukládání
souboru. Pro spuštění nahrávání klepněte na „Yes“.
2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do složky „Contents Manager“ (Správce
obsahu) v programu Intelli-Studio.
Uvidíte umístění souborů v prohlížeči softwaru Intelli-Studio.
Správce obsahu
Uložené soubory
Adresář složek na
vašem PC
3. Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím. Klepněte na záložku „Share“ „Upload“ (Odeslat) v prohlížeči.  strana 128
Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On
(PC Software: Zap.)“).  strana 97
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání ( )  nabídky ( )  „Delete (Odstranit)“ na LCD
16
monitoru. strana 105

CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY

Před použitím videokamery zkontrolujte, zda se v balení nacházejí tyto položky. Obsah nebo tvar příslušenství se může lišit v závislosti na oblasti prodeje.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
CHG
CHECK
VIEW
Název
modelu
Barvy
HMX-M20SP Stříbrná
HMX-M20BP
Černá
Slot
baterie
O
Všechny modely mají stejný tvar. Liší se pouze barvou.
Kontrola příslušenství
Baterie
(BP125A)
Napájecí adaptér Komponentní/AV kabel
LCD displej Objektiv
Barvy/
Dotykový
panel
8x(Optical),
12x(Intelli)
AUDIO
Kabel USB
Řemínek na ruku
Uživatelská příručka na
CD
Kabel Mini HDMI
(volitelné příslušenství)
Uživatelská příručka
• Přesny vzhled jednotlivych položek se může lišit v zavislosti na modelu.
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky můžete zakoupit u svého místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce SAMSUNG.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Zakupte paměťovou kartu kompatibilní s touto videokamerou.
17

seznámení s videokamerou

IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ

Zepředu/zleva/zprava
1 Zabudovaný blesk 2 Objektiv 3 Indikátor záznamu 4 Zabudovaný mikrofon 5 Tlačítko Q.MENU 6 Tlačítko zoomu (W/T) 7 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 8 LCD monitor (dotykový panel)
18
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
󱆌
9 Tlačítko Například ( 10 Tlačítko Displej ( 11 Tlačítko SMART AUTO/ 12 Tlačítko sdílení 13 Tlačítko PHOTO 14 Ovladač zoomu (W/T) 15 Integrovaný reproduktor 16 Poutko pro řemínek na ruku
󱆑 󱆐
󱆎
󱆏
CHECK
VIEW
/ CHECK)
CHG
󱆍
)
VIEW
CH
DC IN
Zezadu a zespodu
Q. MENU
1 Tlačítko MODE / indikátor režimu
(Režim Video (
)/Fotografie ( ))
2 Indikátor nabíjení (CHG) 3 Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání 4 Konektor HDMI
5 Kryt konektorů
DC IN
MODE
CHG
+
OPEN
6 Konektor DC IN 7
(USB,komponentní/AV) konektor
8 Západka krytu baterie/paměťové karty 9 Kryt baterie/paměťové karty 10 Závit pro stativ
19
seznámení s videokamerou

OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE

Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání videa (
• Vyberte režim záznamu videa (
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 31
Režim nahrávání videa
1 5 6 7432
STBY 00:00:00 [80Min]
50i
F3.5
- 0.3
1/50
10
1Sec/ 24Hr
01/JAN/2010 00:00
16
Card Full
15
14
13
Záložka ( )nabídky
14
Zoom*/Poloha digitálního zoomu
15
Datum/čas
16 Time Zone (Časové pásmo) 17
Záložka
18 EV* 19 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)*/Super C.Nite
(Super C.Nite)
20
Focus(Zaostření)*/Touch Point(Dotykový bod)*/Face Detection(Detek. oblič.),
21
Vyvážení bílé,
22 SCENE / SMART AUTO / Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.), Časosběrný zázn.*
131~137
22 21
20 19 18
19 19 20 20 22
1
Režim záznamu videa
2
Provozní režim (STBY (pohotovostní režim)/ (záznam))
3
Počítadlo času (čas záznamu videa)
4
Varovné indikátory a zprávy
5
Zbývající čas záznamu
6
Ukládací médium
7
Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas baterie)
8 Quality (Kvalita), 9
Posilovač LCD, Protiotřesová ochrana (HDIS)
10 Tele Macro (Tele Makro)*, 11 Dynamic Range (Dynamický rozsah)*/Wind Cut
(Větrný filtr)
12 MIC Level
20
/Samospoušť*
(paměťová karta)
Resolution (Rozlišení)
Protisvětlo
(Hlasitost mik.)
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 8GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po záznamu nemusí ovlivnit počítadlo fotografií.
17
85 MIN
DIS
10 11 12
13
14
( )
přehrávání
Fader (Stmívač)*
8 9
2
).
Digitální efekt*
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání videa.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.
).
strana 49
Režim přehrávání videa
1
2 3 4 5 7
6
01/JAN/2010 00:00
140 MIN
8 9
15 14
13
5
1 Režim přehrávání videa 2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení) 3 Název souboru (číslo souboru) 4 Playback time/Recorded time 5 Varovné indikátory a zprávy/Detekce
obličeje/Ovládání hlasitosti
6 Ukládací médium (paměťová karta) 7 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/
čas baterie)
8 Zdůraznění LCD, Quality (Kvalita),
Resolution (Rozlišení)
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
00:00:20 / 00:30:00
12
50i
100-0001
Card Full
Memory full!
11 10
15
9 Date/Time (Datum/čas) 10 Záložka nabídky 11 Playback control tabs (Skip/Search/Play/
Pause/Slow Playback)
12 Záložka pro návrat 13 Záložka pro hlasitost 14 Protect (Chránit), Cont.
Capture (Sériové snímání)
15 Volby přehrávání, Analogue TV Out
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
21
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání fotografování (
• Vyberte režim Fotografie (
) stisknutím tlačítka MODE.  strana 49
Režim záznamu fotografií
1364 5
2
21 20
19 18 17
50i
F3.5
- 0.3
3888
Card Full
01/JAN/2010 00:00
85 MIN
7 8
DIS
9
ISO
80
10 11
).
2 13 18
19 19 21
1 Režim záznamu fotografií 2 Indikátor zaostření (poloviční závěrka)/ 3 Varovné indikátory a zprávy/Detekce obličeje 4 Počítadlo snímků (celkový počet zaznamenatelných
snímků)
5 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 6 Informace o baterii (zbývající úroveň nabití/čas
baterie)
7 Kvalita, Rozlišení 8 Zdůraznění LCD/Stab. obrazu (HDIS) 9 Tele Macro (Tele Makro)*, Protisvětlo 10 Dynamic Range (Dynam. rozsah)*, Flash (Blesk)/
Cont. Shot (Sériové snímání) / Bracket Shot (Odstupň. exp.)*
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 131~137.
• Celkový počet fotografií, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
22
• Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografií. Maximální zobrazený počet fotografií, které lze uložit, je 9 999, i když skutečný počet fotografií, které lze uložit, překročí 9 999.
1/50
Samospoušť*
1213141516
NOR
11 ISO, Ostrost 12 Záložka ( 13 Indikátor optického zoomu/digitálního zoomu 14 Datum/čas 15 Time Zone (Časové pásmo) 16 Záložka ( 17 EV* 18 Aperture (Clona)*/Shutter (Závěrka)* 19 Manual Focus (Zaostření)*, Měření/Magic Touch
(Kouzelný dotek)*/Face Detection (Detek. oblič.)
20 Vyvážení bílé, Digitální efekt 21 Režim
(Analogový TV výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
10 10
)nabídky
)přehrávání
SCENE/SMART AUTO, Analogue TV Out
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory. Následující indikátory se objeví pouze v režimu záznamu videa. Následující indikátory se objeví pouze v režimu přehrávání fotografií.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
• Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování (
• Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání.  strana 49
).
Režim přehrávání fotografií
2 3
4
14 13
1/3888
50i
100-0001
1
5 61
01/JAN/2010 00:00
140 MIN
7
8
9
2
1 Režim přehrávání fotografií 2 Ovládání prezentace a zoomování 3 Počítadlo snímků (aktuální snímek/
celkový počet zaznamenaných snímků)
4 Název souboru (Číslo souboru) 5 Ukládací médium (karta SD/SDHC) 6 Informace o baterii
(Zbývající úroveň nabití/čas baterie)
7 Posilovač LCD, Kvalita, Rozlišení
X 1.1
11
1012
8 Datum/Čas 9 Záložka Předchozí snímek/následující
snímek
10 Záložka ( 11 Prezentace (
) nabídky
)
12 Záložka pro návrat 13 Označení pro tisk 14 Chránit, Analogue TV Out (Analogový TV
výst.) (s připojeným komponentním nebo AV kabelem.)
23

jak začít

POUŽITÍ BATERIE

Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
󱈢
OPEN
Vložení baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ①.
2. Baterii zasuňte do prostoru pro baterii,
až lehce zaklapne.
- Ujistěte se, že logo SAMSUNG směřuje nahoru a videokamera je položena jako na obrázku.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak
24
hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
Vyjmutí baterie
1. Otevřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ①.
2. Vysuňte baterii posunutím spínače
uvolnění baterie ve směru ③.
3. Zavřete kryt baterie/paměťové karty
posunutím spínače krytu baterie/ paměťové karty ve směru ②.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
DC IN
MODE
CHG
OPEN
Tlačítko Například(
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
)
Napájecí adaptér
1. Stisknutím tlačítka napájení ( ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel.
strana 29
2. Otevřete kryt baterie/slotu pro paměťovou kartu.
3. Vložte baterii do kamery.
4. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na videokameře a zapojte jej do síťové
.
zástrčky
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem vypínače (
).
• Pokud zůstane baterie do kamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií.
25
MODE
CHG
jak začít

KONTROLA STAVU BATERIE

Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba
Nabíjení
26
Barva kontrolky
(oranžová) (zelená) (blikající červená)
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
• Pokud je baterie nabíjena přibližně 2 hodinu a 40 minut, nabije se na 95 % a indikátor se rozsvítí zeleně. Nabití baterie na 100 % trvá přibližně 3 hodiny.
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterie BP125A
Doba nabíjení Asi 180 min.
Rozlišení videa HD (1080/50i) SD (576/50p)
Doba nepřetržitého záznamu Asi 85 min. Asi 90 min.
Čas přehrávání Asi 140 min. Asi 170 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 32°F (0°C) a 104°F (40°C). Pokud je
ovšem vystavena nízkým teplotám (pod 32°F (0°C)), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení
požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami. Doporučujeme
• Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung.
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si všimnete
zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou. Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
27
jak začít
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce. Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte
• videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek:
Baterie není vložena správně.
-
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana 25
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
.
28

základní operace videokamery

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY

Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
1. Otevřením LCD monitoru videokameru zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky, když
S
S
L
O
E
X
I
P
M
A
G
E
C
M
0
.
0
1
otevřete LCD monitor.
Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko
2.
napájení (
) asi na sekundu.
• Zavřením LCD monitoru videokameru nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé, nastavte
LCD monitor
CHECK
VIEW
Tlačítko Například ( )
datum a čas. strana 33
• Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí
varovná zpráva, podívejte se na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“ (strany 131~137) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
• Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 33
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po
každém zapnutí videokamery.
CHG
29
základní operace videokamery
MODE

PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE

V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů úspory energie.
V režimu STBY:
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 96
V režimu přehrávání (zahrnuje režim zobrazení náhledů):
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu režimu.
30
LCD monitor je otevřený
Q. MENU
<Při zapnutém napájení>
00:00:04 / 00:00:49
100-0001
Memory full!
140 MIN
LCD monitor je zavřený
MODE
CHG
MODE
CHG
<Úsporný režim>
Po 20 minutách
<Napájení vypnuto>
• Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, HDMI)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Režim úspory energie spotřebovává asi 50% energie baterie v porovnání s pohotovostním režimem. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální délku časového období, doporučuje se videokameru vypnout stisknutím tlačítka napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
MODE
CHG
Loading...
+ 113 hidden pages