Verwenden Sie für Videoaufnahmen Speicherkarten mit hoher
Schreibgeschwindigkeit.
- Empfohlene Speicherkarte: 6MB/s (Klasse 6) oder höher.
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
SICHERHEITSHINWEISE
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch.
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer
WARNUNG
ACHTUNG
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen
verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Körperverletzungen.
Es besteht das Risiko von Körperverletzungen oder Schäden
am Gerät.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen
und Körperverletzungen zu verringern, sollten Sie bei
der Verwendung des Camcorders die angegebenen
grundlegenden Sicherheitshinweise beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die
eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.
Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer Funktion.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Warnung!
Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-
•
Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.
Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch
•
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
Achtung
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr. Verwenden
Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der
22
Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit
zugänglich und leicht trennbar sein.
WICHTIGE NUTZUNGSINFORMATIONEN
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs.
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders
entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen
Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie
bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-H400,
HMX-H405, HMX-H430, HMX-H440.
•
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-H400
verwendet.
•
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen
entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem
LCD-Bildschirm sehen.
•
Gestaltung und technische Daten des Camcorders und des Zubehörs
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•
Ein in Anführungszeichen gesetzter Begriff bzw. ein eingeklammertes
Symbol in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem
Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Bsp.) Wählbare Einstellung von „Video Quality” (Videoqualität) Seite 54
- „Super Fine” (
Bildqualität aufgenommen. (Ist diese Funktion eingestellt, erscheint
das entsprechende Symbol (
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
• 'Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem
Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp zwecks Aufnahmestart drücken, bis
zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste
wieder anhalten.
• Die Begriffe 'Foto' und 'Standbild' werden synonym mit derselben
Bedeutung verwendet.
) (Superfein): Videos werden in superfeiner
) auf dem Bildschirm.)
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
Vor der Benutzung dieses Camcorders
• Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format H.264/AVC (MPEG-4
Teil 10) und als HD-Video oder in Standardauflösung (SD-VIDEO) auf.
• Sie können aufgenommene Daten auf einen PC übertragen oder
kopieren, in dem Sie die eingebaute Software dieses Camcorders
verwenden.
• Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder nicht mit anderen digitalen
Videoformaten kompatibel ist.
• Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine
Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die
Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
• Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses
Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet
nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung
entsteht.
• Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von wichtigen aufgenommenen
Daten
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien
auf den PC. Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer
auf ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. Lesen Sie dazu bitte die
Informationen über die Software-Installation und den USB-Anschluss.
• Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Camcorders abgespeichert sind
und in anderen digitalen oder analogen Medien oder Geräten verwendet
werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne
Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel
einer Show, einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen
Gebrauch wird dringend empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im
Vorfeld einzuholen.
• Weitere Informationen zu Open Source-Lizenzen siehe die Datei
„Opensource-H400.pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
Hinweise zu den Warenzeichen
• Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie
in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene
Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Darüber hinaus, sind die Zeichen „™” und „®” in diesem Handbuch nicht
in jedem Fall aufgeführt.
• Die SD und SDHC Logos sind Markenzeichen.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, und DirectX®
sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo®, und Pentium® sind entweder eingetragene
Handelsmarken oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
• AMD und Athlon™ sind entweder registrierte Handelsmarken oder
Handelsmarken von AMD in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder
Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
• YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
• Flickr ist ein Warenzeichen von Yahoo.
• twitter ist ein Warenzeichen von Twitter.
• Picasa ist ein Warenzeichen von Google Inc.
• Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
• Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder
eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/
oder anderen Ländern.
• HDMI, das Logo HDMI und High-Definition Multimedia Interface sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing
LLC.
Sicherheitsinformationen
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle
Anweisungen.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin.
Vermeiden Sie es, Steckdosen oder
Verlängerungskabel zu überlasten, da
dies zu ungewöhnlicher Hitze oder
einem Brand führen kann.
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner
Sand oder Staub in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann
dies zu einer Fehlfunktion oder einem
Defekt führen.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel
zu knicken oder das Netzteil zu
beschädigen, indem Sie mit einem
schweren Objekt darauf Druck
ausüben. Es besteht die Gefahr eines
Brandes oder eines Stromschlags.
Die Verwendung des Camcorders bei
einer Temperatur von über 60ºC kann
zu einem Brand führen. Wenn der
Akku bei solch einer hohen Temperatur
weiterhin verwendet wird, kann dies zu
einer Explosion führen.
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt, kann
dies zu einem Stromschlag, einer
Fehlfunktion oder einem Defekt führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen
am Netzkabel, da dies zu einer
Beschädigung des Netzkabels führen
könnte.
In den Camcorder oder den
Netzstecker dürfen weder Wasser,
Metall noch entflammbare Substanzen
geraten. Bei Missachtung besteht
Brandgefahr.
Setzen Sie den Camcorder nicht
direkter Sonnenbestrahlung
aus. Bei Missachtung können
Augenverletzungen sowie eine
Beschädigung von internen
Produktteilen auftreten.
Verwenden Sie das Netzteil nicht,
wenn es beschädigte, gespaltene oder
kaputte Kabel oder Drähte aufweist.
Wenn Sie dies dennoch tun, besteht
die Gefahr eines Brandes oder eines
Stromschlags.
44
WARNUNG Dieses Symbol weist auf die potenzielle Gefahr von schweren Körperverletzungen hin.
Sicherheitsinformationen
Schließen Sie das Netzteil nicht an,
wenn der Stecker nicht vollständig
eingesteckt werden kann.
Halten Sie den Camcorder bei
Verwendung in Strand- oder PoolNähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit
fern. Es besteht das Risiko einer
Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Das Netzkabel sollte bei
Nichtverwendung des Gerätes oder
bei Gewittern ausgesteckt bleiben. Es
besteht die Gefahr eines Brandes.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen Ihres
Camcorders auffallen, so trennen
Sie unverzüglich das Netzteil oder
den Akku von dem Gerät. Es besteht
das Risiko eines Brandes oder einer
Verletzung.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch
Verbrennen, da dieser explodieren
kann.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit
nassen Händen ein oder aus. Es
besteht das Risiko eines Stromschlags.
Schalten Sie den Camcorder vor der
Reinigung aus und entfernen Sie das
Netzteil. Es besteht das Risiko einer
Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder
oder den Netzstecker zu zerlegen,
zu reparieren oder umzubauen, um
Brandgefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden.
Verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche
Chemikalien. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel direkt auf den
Camcorder. Bei Missachtung besteht
Brandgefahr.
Bewahren Sie den benutzten
Lithiumakku oder die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn der Lithiumakku oder die
Speicherkarte von Kindern geschluckt
wird, suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Wenn durch den Camcorder
ungewöhnliche Geräusche, Gerüche
oder Rauch auftreten, stecken Sie das
Netzkabel sofort aus und wenden Sie
sich an den Samsung Kundendienst.
Es besteht das Risiko eines Brandes
oder einer Verletzung.
55
ACHTUNG Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
Sicherheitsinformationen
Vermeiden Sie es, die Oberfläche der
LCD-Anzeige stark zu drücken, auf
diese zu schlagen oder mit einem
scharfen Gegenstand einzuwirken. Bei
Druck auf die LCD-Oberfläche kann
dies zu Ungleichmäßigkeiten bei der
Anzeige führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht
bei direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe von Heizgeräten. Dies
kann zu einer Fehlfunktion oder zu
Verletzung führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht
in der Nähe von dichten Auspuffgasen,
die von Benzin oder dieselbetriebenen
Motoren freigesetzt werden, oder
in der Nähe von Schadgasen, z. B.
Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung
können die externen oder internen
Anschlüsse rosten, was die Funktion
beeinträchtigt.
Legen Sie den Camcorder nicht mit
dem geöffneten LCD-Monitor nach
unten.
Lassen Sie den Camcorder, den Akku,
das Netzteil oder anderes Zubehör
nicht fallen oder setzen Sie diese
keinen starken Erschütterungen oder
anderen Einflüssen aus. Dies kann
zu einer Fehlfunktion oder Verletzung
führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in
einem geschlossenen Fahrzeug, in
dem die Temperatur für längere Zeit
besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder
keinen Insektensprays aus. Wenn
Insektenspray in den Camcorder
gelangt, kann dies dazu führen, dass
das Produkt nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Schalten Sie den
Camcorder vor der Verwendung von
Insektiziden aus und decken Sie ihn
mit Plastikfolie ab.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Camcorders nicht mit Benzol oder
Lösungsmitteln. Dies könnte die
äußere Beschichtung ablösen oder die
Oberfläche des Gehäuses zerstören.
Verwenden Sie den Camcorder
nicht auf einem Stativ (nicht im
Lieferumfang enthalten) an einem Ort,
der erheblichen Vibrationen oder einem
anderen Einfluss ausgesetzt ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem
Ruß oder Dampf aus. Dichter Ruß
oder Dampf könnten den Camcorder
beschädigen oder zu einer Fehlfunktion
führen.
Setzen Sie den Camcorder keinen
plötzlichen Temperaturänderungen
oder feuchten Orten aus. Es besteht
das Risiko eines Defekts oder
elektrischen Schlages, wenn das
Produkt während eines Gewitters im
Freien verwendet wird.
Lassen Sie den LCD-Monitor nicht
geöffnet, wenn Sie den Camcorder
nicht verwenden.
6
ACHTUNG Es besteht die potenzielle Gefahr von Körperverletzung oder von Schäden am Gerät.
Sicherheitsinformationen
Heben Sie den Camcorder nicht
am LCD-Monitor hoch. Der LCDBildschirm könnte sich lösen und der
Camcorder zu Boden fallen.
Verwenden Sie nur von Samsung
zugelassenes Zubehör. Die
Verwendung von Produkten anderer
Hersteller kann aufgrund einer
Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand,
Explosion, Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
Wo es sich anbietet, schließen Sie
den Camcorder über das Netzteil an
eine Steckdose an. Falls Probleme
mit dem Produkt auftreten, muss das
Netzkabel entfernt werden, um die
Stromzufuhr vollständig zu trennen.
Durch Ausschalten des Netzschalters
auf dem Produkt wird die Stromzufuhr
nicht völlig unterbrochen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in
der Nähe von TV- oder Radiogeräten.
Dadurch könnte es während Fernsehoder Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Legen Sie den Camcorder nur auf
stabilen Oberflächen ab und bewahren
Sie ihn an einem gut belüfteten Ort auf.
Hersteller von nicht autorisiertem
Zubehör, das mit diesem Gerät
kompatibel ist, übernehmen die
Haftung für ihre Produkte. Das
Sonderzubehör entsprechend
deren Sicherheitsanweisungen
verwenden. Samsung übernimmt keine
Haftung für Fehlfunktionen, Brände,
Stromschlag oder Schäden, die durch
unautorisiertes Zubehör verursacht
wurden.
Verwenden Sie den Camcorder
nicht in der Nähe von starken
Funkwellen oder Magnetismus,
wie bei Lautsprechern oder einem
großen Motor. Geräusche könnten bei
Video- und Audioaufnahmen ebenfalls
aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten
separat auf. Samsung haftet nicht für
Datenverlust.
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den
Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu
lassen. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1.Anbringen des Akkus am
Camcorder. Seite 22
•
Richten Sie die Einkerbungen
in der Batterie () am
Batteriefach aus, und
schieben Sie anschließend
die Batterie in Pfeilrichtung,
um sie fest einzulegen.
2.Laden Sie den Akku vollständig
auf. Seite 23
•
Der Akku ist vollständig
aufgeladen, wenn die CHG
(Ladekontroll) -Anzeige grün aufl
3.Setzen Sie eine
Speicherkarte ein. Seite 34
•
Sie können mit diesem
Camcorder im Handel
erhältliche SDHC- (SD
High Capacity) oder
SD-Speicherkarten
verwenden.
•
Stellen Sie das
entsprechende
Speichermedium ein.
(nur HMX-H405) page 33
euchtet.
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
Taste Aufnahme Start/Stopp
Mode indicator
Taste PHOTO /
Zoom-Regler (W/T)
LCD-Bildschirm
Ihr Camcorder schaltet sich ein, sobald Sie den LCD-Bildschirm öffnen.
(My Clip)
Taste MODE
11
11
Kurzanleitung
12
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität
zu bieten.
1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2. Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp.
3. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die Taste
Aufnahme Start/Stopp.
00:00:20 [307Min]
„Quick On STBY” durch Öffnen/Schließen des LCD-Bildschirms verwenden
Wenn Sie den LCD-Bildschirm während des Standby-Modus schließen, so wechselt Ihr Camcorder in den Modus Quick On STBY, um den
Energieverbrauch zu reduzieren. Sie können schnell mit einer Aufnahme beginnen, indem Sie den LCD-Bildschirm öffnen. Seite 84
Die Standardeinstellung ist „1080/50i”. Sie können die Videos auch mit Standardauflösung (SD) aufnehmen.
Fotos aufnehmen
Ihr Camcorder kann Hochqualitätsfotos mit einem Seitenverhältnis von 16:9 aufnehmen.
1. Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2. Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO /
um das Bild scharf zu stellen.
3. Drücken Sie die Taste PHOTO / (My Clip) vollständig,
wenn Sie das Motiv fokussieren.
9999
(My Clip),
Kurzanleitung
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1. Berühren Sie im Standby-Modus das Wiedergabesymbol (
•
Die Miniaturindexansicht erscheint. Die Miniaturansicht der letzten erstellten oder abgespielten
Datei ist markiert.
2.
Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht (
gewünschte Aufnahme.
HD/SD
) auf dem Bildschirm.
/), und berühren Sie dann die
Auf einem HD-Fernsehgerät ansehen
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochauflösender HD-Videos genießen.
Seite 90
Sie können die Videos auch auf einem Fernsehgerät mit Standardauflösung (SD) wiedergeben. Seite 91
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von
Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie
Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen.
Weitere Informationen dazu siehe Seiten 97~100.
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Kurzanleitung
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
1.
Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel
an Ihren Computer anschließen.
Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-Studio erscheint ein neuer Bildschirm für die
•
Dateispeicherung. Klicken Sie auf „Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2.
Die Dateien werden auf Ihrem Camcorder gespeichert und auf dem Browser von IntelliStudio Programm unter „Contents Manager” (Inhalts-Manager) registriert.
Sie können die Dateien nach verschiedenen Kriterien wie Gesicht, Datum, etc.
•
anordnen.
3.
Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben werden soll, ausführen.
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
Gespeicherte DateienContents Manager
Aufnahmen direkt hochladen auf YouTube/Flickr/Facebook
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick
auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie im Browser auf „Share” „Upload”, um mit dem Hochladen zu beginnen.
Seite 100
Intelli-studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der Camcorder an diesen
angeschlossen wird (wenn Sie “PC Software: on” (PC-Software: Ein) einstellen). Seite 85
5. SCHRITT: Videos oder Fotos löschen
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder Fotodaten, die Sie
auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums können Sie nun
neue Videos und Fotos aufnehmen.
Berühren Sie die Symbole für Wiedergabe (
14
) Menü () „Delete” (Löschen) auf dem LCD-Bildschirm. Seite 71
Überblick über den Camcorder
LIEFERUMFANG IHRES CAMCORDERS
Zu Ihrem neuen Camcorder erhalten Sie folgendes Zubehör. Sollte
eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie
sich an den Kundendienst von Samsung.
Modellname
HMX-H400BP/HMX-H430BP/
HMX-H440BP
HMX-H405BP32GB
Obwohl sich einige Funktionen der Modelle unterscheiden,
•
funktionieren sie auf dieselbe Weise.
Interner
Speicher
-
FarbeObjektiv
Schwarz
30x (optisch)
45x (digital)
Überprüfung Ihres Zubehörs
Akku
(IA-BP210R)
Mini-HDMI-Kabel
Speicherkarte
•
•
•
•
•
•
Netzteil
(Typ AA-
MA9)
Optional
Speicherkartenadapter
Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach Modell variieren.
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
Zum Kauf von Teilen und Zubehör wenden Sie sich an Ihren lokalen
Samsung Fachhändler. SAMSUNG ist nicht verantwortlich für eine
verringerte Akku-Laufzeit oder für Fehlfunktionen, die durch die
Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör wie Fremd-Netzteilen oder
Akkus verursacht werden.
Zusatzakkus (IA-BP210E/IA-BP420E) können über einen autorisiertes
Samsung Service Zentrum bezogen werden.
Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem
Camcorder kompatibel sind, siehe Seite 35.
Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und
eine Kurzanleitung (gedruckt) enthalten.
USB-Kabel
Audio-/Videokabel
Speicherkarte/
CD mit
Benutzerhandbuch
Transporttasche
(IA-CC1U27B)
Kurzanleitung
Ferritkern
15
TASTEN UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite und linke Seite
1
2
3
4
1312
16
Überblick über den Camcorder
1
Integriertes Mikrofon
2
Objektiv
3
Schalter zum Öffnen und Schließen des Objektivs
4
LCD-Bildschirm (Touchpanel)
5
Ein/Aus-Taste
6
8 96
7
5
1011
Anzeigetaste
7
Taste MODE
8
Bildstabilisierungstaste (OIS)
9
Taste SMART
10
AV(Audio/Video)-Anschluss
11
USB-Anschluss
12
HDMI-Anschluss
13
Abdeckung der Anschlüsse (HDMI, USB, AV)
Achten Sie während der Aufnahme darauf, dass das integrierte Mikrofon
und das Objektiv nicht verdeckt ist.
AUTO
Rechte Seite Ober- und Unterseite
324
1
5
6
7
8
1
Modusanzeige
•
: Aufnahmemodus (Video/Foto)
: Wiedergabemodus
•
2
Taste PHOTO / (My Clip)
3
Zoom (W/T)-Regler
4
Eingebauter Lautsprecher
5
Ladekontrollleuchte (CHG)
6
Abdeckung des Netzteilanschlusses (DC IN)
7
Netzteilanschluss (DC IN)
8
Taste Aufnahme Start/Stopp
9
Handschlaufe
Überblick über den Camcorder
1
2
9
1
Speicherkartensteckplatz
2
Abdeckung für Speicherkarte
3
Öse für die Handschlaufe
4
Stativanschluss
5
OPEN/CLOSE-Schalter
3
4
5
17
Überblick über den Camcorder
BILDSCHIRMANZEIGEN
Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Aufnahmemodus ().
•
Drücken Sie die Taste MODE, um den Aufnahmemodus zu wählen. Seite 29
•
Aufnahmemodus
18
STBY 00:00:00 [307Min]
1Sec/72Hr
m
F2
-
0.3
•
•
•
•
•
•
•
Card Full
Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind,
werden nicht übernommen, wenn der
Camcorder aus- und wieder eingeschaltet wird.
Wenn der Betriebsmodus umgeschaltet wird,
werden die Blenden-, Verschluss-, und FokusEinstellungen nicht beibehalten.
Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die
Kapazität einer 32 GB SDHC-Speicherkarte.
Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen
finden Sie auf den Seiten 103~107.
Die oben dargestellten Menüpunkte und deren
Positionen können ohne vorherige Ankündigung
verändert werden.
Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen
werden können, richtet sich nach dem
verfügbaren Platz auf dem Speichermedium.
Die Anzahl der erfassbaren Fotos im OSD
(Bildschirmenü) beträgt maximal 9999.
Dieser Camcorder verfügt über einen
Aufnahmemodus, der die Modi Videoaufnahme
und Fotoaufnahme kombiniert. Sie können im
selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen,
ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im videowiedergabemodus (HD/SD).
•
Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe (
•
Videowiedergabemodus
) auf dem LCD-Bildschirm, um den Modus videowiedergabe (HD/SD) auszuwählen. Seite 45
Überblick über den Camcorder
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2012 00:00
Die Anzeigen auf dem Bildschirm wie
•
zum Beispiel Wiedergabesteuerung,
Lautstärke und Eingabesymbol werden
nach wenigen Sekunden ausgeblendet.
Sie erscheinen wieder, wenn Sie
den Bildschirm an irgendeiner Stelle
berühren.
Informationen zu Warnanzeigen und
•
Meldungen finden Sie auf den Seiten
103~107.
LCD-Bildschirm oben
AnzeigeBedeutung
Videowiedergabemodus
/
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
01/JAN/2012 00:00
Betriebsstatus (Wiedergabe/
Pause)
Wiedergabezeit/
Aufnahmezeit
Speichermedium
(eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) (nur HMXH405)
Akkuinformationen
(verbleibender
Akkuladestand)
Wiedergabeoption
Dateiname (Dateinummer)
Videoqualität,
Videoauflösung
Schützen
Datum/Zeit
LCD-Bildschirm unten
AnzeigeBedeutung
10
Lautstärkeregler
Symbol für Lautstärke
/
/ Symbole für
Wiedergabefunktionen
(Einzelbildvorlauf)
Eingabesymbol
Symbole für
Wiedergabefunktionen
(Überspringen/Suchen/
Pause/Wiedergabe/Zeitlupe)
Menüsymbol
19
•
Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotowiedergabemodus ( ).
•
Berühren Sie das Symbol für Wiedergabe (
Fotowiedergabemodus
) auf dem LCD-Bildschirm, um den Fotowiedergabemodus ( ) auszuwählen. Seite 45
Überblick über den Camcorder
20
100_0001
1/10
01/JAN/2012 00:00
LCD-Bildschirm oben
AnzeigeBedeutung
Fotowiedergabemodus
/
100_0001
1/10
/
01/JAN/2012 00:00
Diashow / Wiedergabezoom
X1.1
(X1.1-X8.0)
Dateiname (Dateinummer)
Bildzähler (aktuelles Bild /
Gesamtzahl der möglichen
Fotoaufnahmen)
Speichermedium (eingebauter
Speicher oder Speicherkarte)
(nur HMX-H405)
Akkuinformationen
Löschschutz
Fotoauflösung
Datum/Zeit
LCD-Bildschirm unten
AnzeigeBedeutung
Lautstärkeregler (beim
Aktivieren der Diashow)
Eingabesymbol
Symbol für vorheriges
Bild/nächstes Bild
Symbol zum Starten der
Diashow
Menüsymbol
Inbetriebnahme
HALTESCHLAUFE EINSTELLEN
Stellen Sie die Länge der Handschlaufe so ein, dass Sie den Memory Camcorder beim Drücken der Taste Aufnahme Start/Stopp mit dem
Daumen fest im Griff haben.
Bitte achten Sie darauf, dass bei übermäßiger Kraftanwendung beim Einführen der Hand in die Handschlaufe und wenn diese zu eng eingestellt ist, die
Halterung der Handschlaufe des Camcorders beschädigt werden kann.
BEFESTIGEN DES FERRITKERNS
Um Interferenzen zu vermeiden, den Ferritkern Filter an dem
Netzteil befestigen.
Um den Ferritkern Filter am Netzteil zu befestigen, das
•
Kabel einmal um den Filter wickeln.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel beim Anbringen an
•
den Filter nicht beschädigen.
StopperDas Kabel so um den Kern
wickeln, dass es straff sitzt.
Ferritkern
21
Inbetriebnahme
DEN AKKU VERWENDEN
Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu
gewährleisten.
Befestigen des Akkus
Richten Sie die Einkerbungen in der Batterie () am betteriefach
aus, und schieben Sie anschließend die Batterie in Pfeilrichtung, um
sie fest einzulegen.
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen. Verwenden Sie keine Akkus von anderen Herstellern, andernfalls
•
besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Gehen Sie beim Entfernen des Akkus aus dem Camcorder vorsichtig vor und achten Sie darauf, die Akkus nicht fallen zu lassen.
•
22
Entfernen des Akkus
Betätigen Sie den akku-freigabeschalter, und ziehen Sie den Akku
heraus.
Betätigen Sie den akku-freigabeschalter, und ziehen Sie den Akku
heraus.
Inbetriebnahme
AKKU AUFLADEN
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel
aufladen.
Legen Sie den Akku in den Camcorder ein. Seite 22
•
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil oder das USB-Kabel.
•
Den Akku aufladen
Laden Sie den Akku mit dem Netzteil oder einem USB-Kabel auf.
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufl aden
•
beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
Ladekontrollleuchte (CHG) grün.
Das Netzteil verwenden
Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Camcorder
und schließen Sie es dann an eine Steckdose an.
Das USB-Kabel verwenden
Verbinden Sie das USB-Kabel ordnungsgemäß mit dem Camcorder
und verbinden Sie die andere Seite mit dem USB-Port eines
Computers.
Achten Sie darauf, dass sich im Steckeranschluss keine Fremdstoffe
befinden, wenn Sie das Netzteil an den Camcorder anschließen.
Sollten beim Aufladen sowohl ein USB-Kabel als auch ein Netzteil
•
angeschlossen sein, so erfolgt das Aufladen über das Netzteil.
Der Camcorder funktioniert nicht ausschließlich mit der USB-
•
Stromversorgung. Verwenden Sie auch das Netzteil oder einen
Akku, um den Camcorders zu betreiben.
Die Ladezeit kann vom Typ des USB-Hosts (PC) abhängig sein.
•
Wenn Sie den Camcorder während der Akkuaufladung benutzen,
•
kann der Aufladevorgang möglicherweise länger dauern.
23
Inbetriebnahme
AKKUSTATUS PRÜFEN
Sie können den Ladestatus und die verbleibende
Akkukapazität überprüfen.
Den Aufl adestatus überprüfen
Die Farbe der LED (Ladekontrollleuchte) weist auf die
vorhandene Ladung oder den Aufladestatus hin.
Aufl adung
Vollständig aufgeladen
Fehler
24
(Orange)
(Grün)
(Aus)
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die
verbleibende Leistung des Akkus.
STBY 00:00:00 [307Min]
AkkuladestandanzeigeLadezustandMeldung
abgeschaltet. Wechseln Sie den
-
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen
•
Akku bei Normaltemperatur. Eine geringe Umgebungstemperatur kann die
Verwendungszeit beeinträchtigen.
Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes
•
Verwenden ab. Lassen Sie den Camcorder ausgeschaltet, wenn Sie ihn
nicht benutzen.
Lagern Sie den Akku an einem separaten Ort, wenn der Ladevorgang
•
abgeschlossen ist oder Sie ihn für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer des Akkus verlängert.
Das Gerät wird nach 3 Sekunden
9999
Vollständig aufgeladen-
25~50% verbraucht-
50~75% verbraucht-
75~95% verbraucht-
95~98% verbraucht-
Fast leer (Anzeige blinkt):
Das Gerät wird in Kürze
Akku so bald wie möglich.
ausgeschaltet.
“Low Battery”
(Akku schwach)
-
Inbetriebnahme
Verfügbare Betriebszeit des Akkus
Akkutyp
Ladezeit
Bildauflösung
Kontinuierliche
Aufnahmezeit
Wiedergabezeit
Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Minuten), wenn Sie einen
•
Zeit, wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.
'HD' steht für eine hochauflösende Bildqualität und 'SD' für eine
Bildqualität in Standardauflösung.
Die Aufnahme-/Wiedergabedauer kann je nach persönlicher
•
Verwendung und Bedingungen abweichen. Wenn zum Beispiel
Zoom oder die Recording start/stop (Aufnahme Start/Stopp)
oft verwendet wird, können sich die Akkus schneller entladen.
Die Aufnahme- und Wiedergabezeit verkürzt sich, wenn Sie den
•
Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, bei Verwendung der Kunst Zeitraffer
•
Funktion das Netzteil zu benutzen.
ca. 180 Min.ca. 200 Min.
ca. 200 Min.ca. 260 Min.
IA-BP210R
Über Netzteil: ca. 160 Min.
Über USB-Kabel: ca. 330 Min.
HDSD
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des
Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und
nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet
werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku
zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler
sowie die Wiedergabefunktion verwendet werden. Halten Sie
einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen
durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
Das Netzteil verwenden
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von
Funktionseinstellungen, während der Wiedergabe und der
Bearbeitung von Bildern oder beim Gebrauch in einem Raum über
das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom
zu versorgen. Stellen Sie alle Verbindungen wie beim Aufladen des
Akkus her. Seite 23
25
Informationen zum Akku
Eingenschaften des Akkus
•
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität.
Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10˚C (50ºF)) kann die
Haltbarkeit des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion
beeinträchtigen. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig zum
Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder ein.
Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom Gerät.
•
- Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku
langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
- Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums
im Camcorder, entleert er sich. Der Akku kann dann nicht mehr
verwendet werden, auch wenn er aufgeladen ist.
- Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt wird, sollte der Akku
einmal alle 1 Monate vollständig geladen und anschließend
im Camcorder verbraucht werden, um eine ordnungsgemäße
Funktionsfähigkeit zu erhalten.
Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien
•
zusätzliche Akkus bereit.
- Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.
- Für die Stromversorgung auf Reisen sollten Sie das Netzteil für die
Wiederaufladung des Akkus mitnehmen.
Überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch Hinunterfallen nicht
•
beschädigt wurde.
- Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den
Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder
beschädigt werden.
26
Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte vom Camcorder,
und trennen Sie das Netzteil nach der Verwendung.
- Lagern Sie den Akku an einem stabilen, kühlen und trockenen Ort.
(Empfohlene Temperatur: 15°C ~ 25°C (59ºF ~ 77ºF), empfohlene
Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
- Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit
des Akkus.
- Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen
Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
•
Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende RecyclingSammelstellen.
•
Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
- Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er
völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert.
Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
- Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrung und
Verwendungsbedingungen variieren.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder ausgeschaltet ist, bevor Sie
•
das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Andernfalls können
Daten oder das Speichermedium beschädigt werden.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der
•
Nähe befindlichen Steckdose. Trennen Sie das Netzteil sofort von
der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu
Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen
•
einer Wand und einem Möbelstück.
Stellen Sie sicher, dass der Camcorder immer über das Original-
•
Netzteil mit Strom versorgt wird. Die Verwendung anderer Netzteile
kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen.
Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen
•
Ländern kann die Verwendung eines Adapters erforderlich sein. Ein
solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.
Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand.
•
Nach einer Aufladezeit von etwa 2 Stunden ist der Akku über 95%
•
aufgeladen und die Kontrollleuchte leuchtet grün. Nach ungefähr 2
Stunden und 40 Minuten ist der Akku zu 100% aufgeladen.
Grundfunktionen des Camcorders
CAMCORDER EIN-/AUSSCHALTEN
LCD-Bildschirm
Ein/Aus-Taste ( )
1.
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm, um den Camcorder
einzuschalten.
Ihr Camcorder schaltet sich automatisch ein, sobald Sie den
•
LCD-Bildschirm öffnen.
2.
Betätigen Sie die Taste Ein/Aus (
lang, um den Camcorder auszuschalten.
) ungefähr eine Sekunde
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die
•
Selbstdiagnosefunktion durch. Wenn ein Warnhinweis erscheint,
lesen Sie bitte ‘Warnanzeigen und Meldungen’ (Seiten 103~107).
Nehmen Sie danach die entsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
Wenn Sie den LCD-Bildschirm schließen, während das Gerät
•
eingeschaltet ist, wird der Energiesparmodus aktiviert. Seite 28
Beim Anschließen des Netzadapters oder Einlegen des Akkus zum
•
Camcorder während der LCD-Anzeige geöffnet ist, schaltet sich der
Camcorder automatisch ein.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden oder
zurücksetzen, erscheint der Zeitzonen-Bildschirm als Startanzeige.
Wählen Sie Ihre geografische Position und legen Sie Datum und
Uhrzeit fest.Seite 31
Wenn Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellung nicht vornehmen,
erscheint jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten, die
Zeitzonenanzeige.
27
Grundfunktionen des Camcorders
LCD-BILDSCHIRM EINSTELLEN
Mit dem großen LCD-Bildschirm Ihres Camcorders können Bilder in höchster Qualität betrachtet werden.
Öffnen Sie mit Ihren Fingern den LCDBildschirm.
1.
Der Bildschirm wird um 90° geöffnet.
•
2. Drehen Sie den LCD-Bildschirm in Richtung des Objektivs.
Sie können ihn bis zu einem 180°-Winkel in Richtung des Objektivs und bis zu einem 90°-Winkel nach hinten drehen. Um Aufnahmen
•
besser betrachten zu können, drehen Sie den Bildschirm um 180° in Richtung des Objektivs, und drehen Sie ihn dann wieder zurück.
Eine übermäßige Drehung kann die Verbindung zwischen Bildschirm und Camcorder beschädigen.
28
Reinigen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf dem Bildschirm mit einem weichen Tuch.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Grundfunktionen des Camcorders
BETRIEBSMODI EINSTELLEN
Durch Drücken der Taste MODE können Sie zwischen den in
folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln:
Aufnahmemodus (
•
Bei jedem Wechsel des Betriebsmodus leuchtet die
entsprechende Modusanzeige auf.
•
Wenn Sie in den Modi Video- oder Fotoaufnahme das
Wiedergabesymbol
den Modus Video- bzw. Fotowiedergabe.
Taste MODE / Modusanzeigen
(Aufnahmemodus):
•
Um Videos oder Fotos aufzunehmen.
(Wiedergabemodus):
•
Zum Wiedergeben oder zum Bearbeiten von Videos und Fotos.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus, der die Modi
Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert.
Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen
Modi wechseln zu müssen.
) Wiedergabemodus ( ).
()
berühren, wechselt der Camcorder in
Wiedergabesymbol
ANZEIGETASTE () VERWENDEN
Wechsel des Informationsanzeigemodus
Drücken Sie die Taste Display ()
Es kann zwischen Voll- und Mindestanzeigemodus gewechselt
werden.
MindestanzeigemodusVollanzeigemodus
STBY 00:00:00 [307Min]
Je nach Aufnahmebedingungen können Warnanzeigen und
•
Meldungen erscheinen.
Die Display (Anzeige) (
•
Menübildschirm angezeigt wird.
9999
) Taste funktioniert nicht, wenn der
STBY
29
Grundfunktionen des Camcorders
TOUCHPANEL VERWENDEN
Mit dem Touchpanel ist die Wiedergabe und Aufnahme durch eine
einfache Fingerberührung zu starten. Legen Sie Ihre Hand auf die
Rückseite des LCD-Bildschirms, um ihm Halt zu geben. Berühren
Sie dann die verschiedenen Menüoptionen, die auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
30
Berühren
Berühren Sie ganz leicht mit Ihrem Finger die Menüpunkte, um sie
auszuwählen oder auszuführen.
STBY 00:00:00 [307Min]
Verwenden Sie keine Bildschirmschutzfolie für den LCD-Bildschirm.
•
Wenn solch eine Folie für längere Zeit benutzt wird, kann durch die
•
starke Haftung auf der Bildschirmoberfläche die Funktionstüchtigkeit
des Touchpanels beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich die Tasten neben
•
dem LCD-Bildschirm drücken, während Sie das Touchpanel
verwenden.
Die Symbole und Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm erscheinen,
•
hängen von dem aktuellen Aufnahme-/Wiedergabestatus des
Camcorders ab.
Der Camcorder kann nicht mehr als zwei gleichzeitig am Bildschirm
•
berührte Punkte richtig erkennen. Berühren Sie nur eine Stelle nach
der anderen.
Keinen spitzen Gegenstand, wie einen Kugleschreiber oder Bleistift
•
als Werkzeug für die Bedienung des Bildschirms verwenden.
9999
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.