Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;
Indica rischio di morte o di gravi lesioni
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri
utenti. Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione,
conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o
persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni
personali durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al
funzionamento della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare
una funzione.
PRECAUZIONI
Avvertenza!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa
•
di rete con collegamento a terra.
Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore,
•
come luce del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di
esplosione. Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di
tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla
22
presa; la spina può essere utilizzata immediatamente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di
utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale
utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future.
Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione
dei problemi.
Questo manuale utente copre i modelli HMX-H300, HMX-H303,
HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320.
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al
•
modello HMX-H300.
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale
•
non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display
LCD.
Le caratteristiche e le specifi che relative alla videocamera e agli
•
altri accessori sono soggette a modifi che senza preavviso.
In questo manuale utente, l'icona o il simbolo tra parentesi che
•
viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu
indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce
corrispondente.
Es.) Voce di sottomenu di “Video Quality” (Qualità video) pagina 54
- “Super Fine” ( ): Registra in qualità Super fi ne.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
"Scena" si riferisce al punto in cui si preme il tasto di avvio/
•
arresto registrazione per avviare la registrazione fi no a
quando non lo si preme nuovamente per mettere in pausa la
registrazione.
I termini 'foto' e 'immagine fi ssa' sono utilizzati in modo
•
intercambiabile con lo stesso signifi cato.
Prima di leggere questo manuale utente
Prima di utilizzare questa videocamera
•
Questa videocamera registra video in formato H.264 (MPEG4
part10/AVC) e in HD-VIDEO (video ad alta definizione) o SDVIDEO (video a definizione standard).
•
È possibile riprodurre e modificare il video registrato dalla
videocamera su un PC con il software integrato in questa
videocamera.
•
Tenere presente che questa videocamera non è compatibile
con altri formati video digitali.
•
Prima di registrare un video importante, effettuare una
registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio
siano stati registrati correttamente.
•
I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel
maneggiare questa videocamera o la scheda di memoria, ecc.
Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei
contenuti registrati.
•
Fare una copia di backup dei dati registrati più importanti.
Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC.
Per conservarli si raccomanda anche di copiarli dal PC ad altri
supporti di registrazione. Vedere la guida per l'installazione del
software e per la connessione USB.
•
Copyright: Tenere presente che questa videocamera è
concepita esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di questa
videocamera utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/
analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto
essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright,
se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un
evento come uno spettacolo, un'esibizione o una mostra per
intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere
prima l'autorizzazione.
•
Per informazioni su licenze Open Source, vedere
"Opensource-H300.pdf" nel CD-ROM fornito.
Note relative ai marchi
Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo
•
manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono
dei rispettivi proprietari. Inoltre, “™” e “®” non sono menzionati
sempre in questo manuale.
•
Il logo SD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio.
•
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 e DirectX
® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•
Intel®, Core™, Core 2 Duo® e Pentium® sono marchi registrati
o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
•
AMD e Athlon™ sono marchi registrati o marchi di AMD negli
USA e negli altri Paesi.
•
Macintosh e Mac OS sono marchi registrati o marchi di Apple
Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
•
YouTube è un marchio di Google Inc.
•
Flickr è un marchio di Yahoo.
•
twitter è un marchio di Twitter.
•
picasa è un marchio di Google Inc.
•
Facebook è un marchio di Facebook Inc.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi
•
di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
33
Informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi
lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di
danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Azione vietata.Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto.Scollegare dall’alimentazione.Questa precauzione deve essere
4
4
W
W
4
W
W
4
rispettata.
Non sovraccaricare le prese a parete
o i cavi di prolunga perché questo
implica un rischio d’incendio o di
scossa elettrica.
LIO
Attenzione all’olio! Se nella
videocamera o nell’adattatore CA si
infiltra dell’olio, possono verificarsi
scosse elettriche, malfunzionamenti o
difetti.
44
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove
la temperatura è superiore a 140°F (60°C)
può provocare un incendio. L’esposizione
della batteria a temperature elevate può
provocare un’esplosione.
4
W
W
4
Non tenere il display LCD puntato
direttamente verso il sole. Questo
potrebbe provocare lesioni all’ occhio,
nonché malfunzionamenti alle parti
interne del prodotto.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di
sostanze metalliche e infiammabili nella
videocamera o nell’adattatore CA.
Questo può comportare un rischio di
incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione e non danneggiare l’
adattatore CA posizionandovi sopra
oggetti pesanti. Vi può essere rischio
di incendio o di scossa elettrica.
Tenere lontane sabbia e polvere! Se
nella videocamera o nell’adattatore CA
entrano sabbia fine o polvere, possono
verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l’adattatore CA
tirandolo dal cavo di alimentazione,
poiché questo potrebbe danneggiare
l’adattatore.
ATTENZIONE
Informazioni sulla sicurezza
diulf gninaelc
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei
cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti.
In caso contrario vi è rischio di incendio
o di scossa elettrica.
4
W
W
4
Tenere la videocamera lontano dall’acqua
quando la si utilizza vicino a una spiaggia
o a una piscina o quando piove. Vi è
rischio di malfunzionamento o di scossa
elettrica.
Quando si pulisce l’adattatore CA,
scollegare il cavo di alimentazione. Vi è
rischio di malfunzionamento o di scossa
elettrica.
Non collegare l’adattatore CA finché il
connettore non è inserito fino in fondo
oppure gli spinotti sono in parte ancora
visibili.
Tenere la batteria al litio o la scheda
di memoria usata fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento
accidentale della batteria al litio o
della scheda di memoria, consultare
immediatamente un medico.
4
W
W
4
Se la videocamera emette suoni anomali o
odori o fumi, scollegare immediatamente
il cavo di alimentazione e contattare il
centro di assistenza Samsung. Vi è rischio
di incendio o di lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola
perché può esplodere.
Non collegare o scollegare il cavo di
alimentazione con le mani bagnate. Vi è
rischio di scossa elettrica.
4
W
W
4
Se la videocamera non funziona
correttamente, staccare immediatamente
l’adattatore CA o la batteria dall’unità. Vi è
il rischio di incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o
con analoghe sostanze chimiche.
Non spruzzare detergenti spray
direttamente sulla videocamera.
Tenere scollegato il cavo di
alimentazione quando non è
utilizzato o durante temporali con lampi.
Vi è il rischio di incendio.
Non tentare di smontare, riparare
o manomettere la videocamera o
l’adattatore CA per evitare rischio di
incendio o di scossa elettrica.
55
AVVERTENZA
Evitare di esercitare una forte pressione
sulla superficie dell’LCD, o di urtarlo o
scalfirlo con un oggetto affilato. Se si preme
la superficie del display LCD, è possibile
che l’immagine risulti disomogenea.
4
W
W
4
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo
può provocare malfunzionamenti o lesioni.
v
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo
può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Informazioni sulla sicurezza
4
W
W
4
Non utilizzare la videocamera vicino alla
luce diretta del sole o a una fonte di calore.
Questo può provocare malfunzionamenti o
lesioni.
EDI
CI
T
C
E
SNI
Non lasciare la videocamera in un veicolo
chiuso per lunghi periodi di tempo se la
temperatura esterna è molto elevata.
W
4
Non esporre la videocamera a sbalzi
improvvisi di temperatura o a luoghi umidi.
Vi è inoltre rischio di provocare difetti o
6
scosse elettriche se la si utilizza all’aperto
durante temporali con lampi.
Non esporre la videocamera a fuliggine o
vapore. Fuliggine o vapore densi potrebbero
danneggiare il corpo della videocamera o
causarne il malfunzionamento.
4
W
Non posizionare la videocamera con il
display LCD aperto rivolto verso il basso.
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di
scarico densi generati da motori a benzina
o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi
drico. Questo può provocare la corrosione
dei terminali esterni o interni, impedendo il
normale funzionamento.
4
W
W
4
Non pulire il corpo della videocamera con
benzene o diluenti. Il rivestimento esterno
potrebbe staccarsi o la superficie del corpo
esterno potrebbe deteriorarsi.
Non esporre la videocamera in luoghi in cui
vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che
penetra nella videocamera può pregiudicare
il normale funzionamento del prodotto.
Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la
videocamera e coprirla con un foglio di vinile
Chiudere il display LCD quando
non si utilizza la videocamera.
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
4
4
W
W
4
W
4
W
w
T
T
w
Non sollevare la videocamera afferrandola
dal display LCD. Il display LCD potrebbe
staccarsi e la videocamera cadere.
4
W
W
4
Posizionare la videocamera su una
superficie stabile in un luogo provvisto di
aperture per la ventilazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a un
televisore o alla radio: Questo potrebbe
provocare disturbi sullo schermo televisivo
o alle trasmissioni radio.
Tenere separati i dati importanti. Samsung
non è responsabile per la perdita di dati
.
Non utilizzare la videocamera vicino a
emettitori di forti onde radio o a campi
magnetici, come altoparlanti o motori di
grandi dimensioni. I rumori potrebbero
sentirsi nel video o nell’audio registrati.
4
W
W
4
Utilizzare la presa di rete, se disponibile.
Se si verificano problemi con il prodotto,
togliere la presa di rete per scollegare
completamente l’alimentazione. La
disattivazione del tasto di accensione sul
prodotto non scollega completamente l’
alimentazione.
Utilizzare esclusivamente accessori
approvati da Samsung. L’utilizzo di
prodotti provenienti da costruttori diversi
potrebbe dare origine a problemi quali
surriscaldamento, incendio, esplosione,
scosse elettriche o lesioni personali, causati
da anomalie di funzionamento.
7
Indice
PRIMA DI LEGGERE QUESTO MANUALE UTENTE .. 2
Avvertenze per la sicurezza ............................................................ 2
Questa guida di avvio rapido presenta il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.
È possibile registrare video in formato H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, comodo da trasmettere via e-mail e da condividere con amici e parenti. Con la videocamera è
anche possibile scattare foto.
PASSO 1: Preparazione
1.Collegare la batteria alla
videocamera. pagina 22
•
Allineare la batteria con l’
indicatore () sul vano
batteria, spingere la batteria
in direzione della freccia.
2.Caricare completamente la
batteria. pagina 23
•
La batteria è completamente
carica quando la spia di
carica (CHG) diventa verde.
3.Inserire una scheda di
memoria.
pagina 34
•
Con questa videocamera
è possibile utilizzare
schede di memoria SDHC
(SD ad alta capacità) o
schede di memoria SD
disponibili in commercio.
•
Impostazione del supporto
di memorizzazione.
pagina 33 (Solo
HMX-H303/H304/H305)
PASSO 2: Registrazione con la videocamera
Tasto Avvio/arresto registrazione
Indicatore di modo
Tasto PHOTO
Leva zoom
Tasto MODE
Display LCD
La videocamera si accende aprendo il display LCD.
11
11
Guida di avvio rapido
12
Registrazione di video
La videocamera utilizza la avanzata tecnologia di compressione
H.264 per ottenere la qualità video più nitida possibile.
1.
Aprire il display LCD.
2.
Premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
3.
Per arrestare la registrazione, premere il tasto di avvio/
arresto registrazione.
00:00:00 [307Min]
Utilizzo di "STBY avvio rapido" quando si apre/si chiude il display LCD.
Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo
energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD. pagina 82
L'impostazione predefinita è “1080/50i”. È anche possibile registrare con qualità video SD (definizione standard)
•
È anche possibile scattare foto nel modo di registrazione video. pagina 40
•
Registrazione di foto
La videocamera può scattare foto di alta qualità in formato
16:9.
1.
Aprire il display LCD.
2.
Premere fino a metà il tasto PHOTO per regolare la messa
a fuoco.
3.
Premere a fondo il tasto PHOTO per mettere a fuoco il
soggetto.
9999
Guida di avvio rapido
PASSO 3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione di video o foto sul display LCD
La visualizzazione dell'indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni
desiderate.
1.
Toccare l'icona di riproduzione (
•
Viene visualizzato l’indice delle miniature. La miniatura dell’ultimo file creato o riprodotto viene
evidenziata.
2.
Toccare l'icona della miniatura desiderata (HD/SD/), quindi toccare l'immagine desiderata.
) sul display LCD in modo STBY.
Visualizzazione su un televisore ad alta definizione
È possibile vedere video con qualità HD (alta definizione). pagina 88
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (definizione standard).
pagina 89
PASSO 4: Salvataggio di foto o video registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di
Intelli-studio sul vostro computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera, è possibile
importare video/foto nel computer, e modificare o condividere video/foto con
amici o familiari. Per i dettagli, vedere le pagine 95~98
STBY 00:00:00 [307Min]
HD
SD
3/3
9999
13
Guida di avvio rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
1.
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo
USB.
•
Insieme alla fi nestra principale di Intelli-studio appare una schermata di salvataggio di
un nuovo fi le. Fare clic su “Yes”, la procedura di caricamento viene completata e viene
visualizzata la seguente fi nestra di pop up.
2.
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio sotto
“Contents Manager”.
•
È possibile ordinare i fi
3.
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
le per opzioni differenti, ad es. Data, Località, ecc.
Contents Manager
Directory delle cartelle sul PC
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr/FaceBook
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web
con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share” “Upload” sul browser. pagina 98
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer
Windows (impostando “PC Software: On” (Software PC: On). pagina 83
PASSO 5: Eliminazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal
supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio
libero del supporto di memorizzazione.
Toccare l’icona di riproduzione (
14
14
) Menu () “Delete” (Elimina) sul display LCD. pagina 70
File salvati su PC
Conoscere la videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA
Questa videocamera di nuova generazione viene fornita con i
seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla
confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro
•
funzionamento è analogo.
Memoria
integrata
-
8GB
16GB
32GB
Coloreobiettivo
Nero/
argento/
rosso/
blu
30x (Ottico)
300x (Digitale)
Verifica degli accessori
Batteria
(IA-BP210R)
Cavo USB
Opzionale
Cavo Mini HDMIScheda di
L'aspetto effettivo di ciascun elemento può variare a seconda del modello.
•
Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.
•
Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il proprio
•
rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la durata ridotta
delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non
autorizzato di accessori come l'adattatore CA o le batterie.
È possibile acquistare batterie aggiuntive (IA-BP210E/IA-BP420E)
•
presso i centri di assistenza Samsung autorizzati.
La scheda di memoria non è compresa. Per le schede di memoria
•
compatibili con la videocamera, vedere a pagina 35.
La videocamera comprende il CD del manuale utente e la guida di
•
avvio rapido in formato cartaceo.
Adattatore CA
(tipo AA-MA9)
CD del manuale utente
memoria
Custodia di trasporto
(IA-CC1U27B)
Cavo audio/video
Guida di avvio rapido
Caricatore della batteria
(IA-BC9UA4)
15
HD
POSIZIONE DEI COMANDI
Davanti/a sinistra
1
2
3
4
1312
16
Conoscere la videocamera
1
Microfono interno
2
Obiettivo
3
Interruttore di apertura/chiusura dell’ obbiettivo
4
Display LCD TFT (touch screen)
5
Tasto di alimentazione
6
8 96
7
5
1011
Tasto di visualizzazione
7
Tasto MODE
8
Tasto di stabilizzazione (OIS)
9
Tasto SMART
10
Connettore (Audio/Video) AV
11
Connettore USB
12
Connettore HDMI
13
Copriconnettori (HDMI,USB,AV)
AUTO
Durante la registrazione, prestare attenzione a non ostruire il
microfono interno e l'obiettivo.
A destra in alto & in basso
Conoscere la videocamera
1
5
6
7
8
1
Indicatore di modo
•
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
•
2
Tasto PHOTO
3
Leva zoom (W/T)
4
Altoparlante integrato
5
Indicatore di carica (CHG)
6
Copriconnettore (DC IN)
7
Connettore DC IN
8
Tasto di avvio/arresto registrazione
9
Cinghia per impugnatura
324
1
2
9
1
Alloggiamento scheda di memoria
2
Scheda di memoria
3
Gancio della cinghia per impugnatura
4
Attacco treppiede
5
Tasto rilascio batteria
3
4
5
17
Conoscere la videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione ().
•
Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 29
•
Modo di registrazione
Lato sinistro del display LCD
IndicatoreSignificato
/ /
STBY
Modo di registrazione (filmati/foto) /
/ Smart Auto
/ / /
Stato operativo (standby / registrazione
) / Timer automatico*
/ Pausa
SCENE , Effetti digitali
,
Bilanciamento del bianco,
,
Dissolvenza*
Messa a fuoco manuale* /
/
Punto sfioramento*
Apertura manuale* / Otturatore
F2
/
manuale* /
S.1/50
EV (Valore di esposizione)*
- 0.3
Icona di riproduzione / icona
//
pausa / icona di arresto, icona di
,
registrazione
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
00:00:00
Card Full
[307Min]
Contatore
(tempo di registrazione video)
Messaggi e indicatori di avviso
Tempo di registrazione residuo
IndicatoreSignificato
Zoom ottico / zoom digitale
Fuso orario (Visita)
00:00
01/JAN/2011
1Sec/72Hr
Data/ora
Registrazione a intervalli*
Lato destro del display LCD
IndicatoreSignificato
9999
Supporto di memorizzazione (scheda
di memoria o memoria integrata (Solo
/
HMX-H303/H304/H305))
Informazioni sulla batteria (livello di
carica residua della batteria)
Contatore immagini (numero totale
,,
di foto registrabili), Risoluzione foto,
,
Qualità video, Risoluzione video
Stabilizzazione(OIS) /
/
Stabilizzazione(OIS DUO)
Tele Macro*, Super C.Nite
,
Foto Continue, Taglia vento
,
Nitidezza foto
icona Menu
18
STBY 00:00:00 [307Min]
1Sec/72Hr
F2
-
0.3
•
•
•
•
•
•
•
Card Full
Le funzioni indicate con * non vengono
mantenute quando la videocamera viene
riaccesa. (Le impostazioni di Aperture (Apertura),
Shutter (Otturatore), Focus (Fuoco) non vengono
mantenute quando si cambia modo operativo).
Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della
scheda di memoria SDHC da 32 GB.
Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le
pagine 101~105
Le voci sopra esposte e le relative posizioni
possono essere cambiate senza preavviso al
fine di garantire migliori prestazioni.
Il numero totale di foto registrabili è stabilito
in base allo spazio disponibile nel supporto di
memorizzazione.
Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999.
Questa videocamera e dotata di un modo di
registrazione in grado di combinare il modo di
registrazione dei fi lmati con quello delle foto
consentendo di registrare facilmente fi lmati o
foto senza dover cambiare modo di registrazione.
9999
00:00
01/JAN/2011
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video (HD/SD).
•
Selezionare l'icona di riproduzione (
•
Modo di riproduzione video
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione video (HD/SD). pagina 45
Conoscere la videocamera
00:00:05/00:00:50
100_0001
01/JAN/2011 00:00
Il display OSD con le icone di controllo
•
della riproduzione, del volume e Ritorno
appare brevemente.Queste icone
riappaiono quando si tocca un punto
qualsiasi del display.
Per i messaggi e gli indicatori di avviso,
•
vedere le pagine 101~105
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo di riproduzione video
/
00:00:05/00:00:50
/
100_0001
,
01/JAN/2011 00:00
Stato operativo
(riproduzione/pausa)
Tempo di riproduzione/
tempo totale file
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria o
memoria integrata (Solo
HMX-H303/H304/H305))
Informazioni sulla batteria
(livello di carica residua della
batteria)
Opzione di riproduzione
Nome file (numero file)
Qualità video,
Risoluzione video
Protezione
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
10
/
Regolazione del volumel
Icona Volume / icona
funzioni di riproduzione
(avanzamento per
fotogrammi)
Icona Ritorno
Icona funzioni di
riproduzione (salto/ricerca/
pausa/riproduzione/
riproduzione rallentata)
Icona Menu
19
•
Questo On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ( ).
•
Selezionare l'icona di riproduzione (
Modo riproduzione foto
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione foto ( ). pagina 45
Conoscere la videocamera
20
100_0001
1/10
01/JAN/2011 00:00
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
/
100_0001
1/10
/
01/JAN/2011 00:00
Presentazione /
X1.1
comando zoom (X1.1~X8.0)
Nome file (numero file)
Contatore foto (immagine
corrente/numero totale di
immagini registrate)
Supporto di memorizzazione
(scheda di memoria o
memoria integrata (Solo
HMX-H303/H304/H305))
Informazioni sulla batteria
Protezione contro la
cancellazione
Risoluzione foto
Data/ora
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Volume tab (when activating
slide show)
Return tab
Previous image/
Next image tab
Slide show start tab
Menu tab
Operazioni preliminari
COME ATTACCARE LA CINGHIA PER IMPUGNATURA
Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera HD risulti stabile quando si preme il tasto Avvio/arresto registrazione con il pollice.
Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per inserire la mano in una cinghia da polso regolata troppo stretta si rischia di danneggiare l’aggancio
della cinghia della videocamera.
21
UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE
Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
Operazioni preliminari
Collegamento della batteria
Allineare la batteria con l’indicatore () sul vano batteria, spingere la
batteria in direzione della freccia.
Samsung
non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore. L'uso di batterie di altri costruttori implica il rischio
di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Staccare con cura la batteria dalla videocamera facendo attenzione a non farla cadere.
22
•
•
Scollegamento della batteria
Far scorrere l’interruttore di Sgancio della batteria ed estrarre la
batteria.
Far scorrere delicatamente l’interruttore di Sgancio batteria nella
direzione indicata nella figura.
Operazioni preliminari
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
La batteria può essere caricata utilizzando l'adattatore CA o il cavo USB.
Inserire la batteria nella videocamera. pagina 22
•
Utilizzare l’adattatore CA fornito o il cavo USB.
•
Caricamento della batteria
Caricare la batteria utilizzando l’adattatore CA o il cavo USB.
•
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento.
Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di carica
(CHG) diventa verde.
Uso dell’adattatore CA
Collegare correttamente l’adattatore CA alla videocamera e inserire l’
adattatore CA nella presa a muro.
Uso del cavo USB
Collegare correttamente il cavo USB alla videocamera e collegare l’
altra estremità alla porta USB di un PC.
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera, assicurarsi che
non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
Durante il caricamento, se sono collegati sia il cavo USB che
•
l'adattatore CA, l'adattatore CA prevale sull'USB.
L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far
•
funzionare la videocamera. Utilizzare l'alimentatore o la batteria per
attivare la videocamera.
Il tempo di ricarica può dipendere dal tipo di host USB (PC).
•
Se la videocamera viene utilizzata durante la carica della batteria,
•
questa operazione può richiedere più tempo.
23
Operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore del LED indica lo stato di alimentazione o di carica.
(Arancione)
(Verde)
(Off)
24
Batteria in carica
Batteria carica
Errore
Livello di carica della batteria
L'indicazione del livello della batteria segnala la carica rimanente
nella batteria.
Indicatore
del livello
della batteria
Sostituire la batteria non appena possibile.
-
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente
•
carica e a una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa
può infl uire sul tempo di utilizzo.
La capacità della batteria diminuisce nel tempo e a causa dell’uso
•
ripetuto. Tenere la videocamera spenta quando non è in uso.
Conservare la batteria separatamente al termine del caricamento o se
•
non viene usata per un lungo periodo. In questo modo si evita di ridurre la
durata della batteria.
STBY 00:00:00 [307Min]
25-50% utilizzato
50-75% utilizzato
75-95% utilizzato
95-98% utilizzato
Scarica (lampeggiante):
Il dispositivo sta per spegnersi.
Il dispositivo si spegnerà
9999
StatoMessaggio
Batteria carica
dopo 3 secondi.
-
-
-
-
-
-
“Low Battery”
(Batteria esaurita)
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteria
Tempo di ricarica
Risoluzione video
Tempo di
registrazione continua
Tempo di
riproduzione
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per
•
caricare completamente una batteria completamente scarica.
Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.)
•
disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
'HD' indica la qualità dell'immagine ad alta definizione e 'SD'
indica la qualità dell'immagine standard.
I tempi di registrazione e riproduzione possono essere diversi, a
•
seconda delle condizioni e dell’uso. Ad esempio, se si utilizzano
ripetutamente i tasti Zoom o Recording start/stop (Avvio/arresto
registrazione), le batterie possono scaricarsi più rapidamente.
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si
•
utilizza la videocamera a basse temperature.
Si raccomanda di utilizzare l’adattatore di alimentazione CA con
•
Time Lapse REC (Reg. a interv.).
Utilizzando l’adattatore CA: circa 160 min.
Utilizzando il cavo USB: circa 330 min.
Circa 180 min.Circa 200 min.
Circa 200 min.Circa 260 min.
IA-BP210R
HDSD
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità
solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza
nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione.
In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3
volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella per via
dell'attivazione delle funzioni di avvio/arresto registrazione e
zoom e dell'esecuzione della riproduzione. Caricare una o più
batterie aggiuntive, in base al tempo di registrazione previsto sulla
videocamera.
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la
videocamera da una presa di rete domestica durante l'impostazione
di funzioni, la riproduzione, la modifica di immagini o l'utilizzo del
dispositivo in ambienti chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti
previsti per il caricamento della batteria. pagina 23
25
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
•
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 50ºF (10ºC)) può
abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In
questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di
inserirla nella videocamera.
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
•
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera,
una piccola quantità di energia viene consumata anche se la
videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la
batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene
caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino
a scaricarla una volta ogni 1 mesi, per mantenere il corretto
funzionamento.
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
•
all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé l'adattatore CA in dotazione per caricare la
batteria durante il viaggio.
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia
•
danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella
videocamera può danneggiare quest'ultima.
26
Operazioni preliminari
•
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla
videocamera e scollegare l'adattatore CA dopo l'uso.
- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e asciutto.
(Temperatura raccomandata: 59ºF- 77ºF (15Cº- 25ºC), umidità
raccomandata: 40%~ 60%)
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare la
vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare
correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente fumoso
o polveroso.
•
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della
raccolta differenziata.
•
La vita utile della batteria è limitata.
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato
dalla riduzione del tempo di funzionamento della batteria
completamente carica. Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di
conservazione, funzionamento e utilizzo.
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare
•
l'adattatore CA. In caso contrario, il supporto di memorizzazione o i
dati possono essere danneggiati.
Quando si utilizza l'adattatore CA usare una presa di rete vicina.
•
Se, nell'utilizzare la videocamera, si verifica un malfunzionamento,
scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di rete.
Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e
•
un mobile.
Utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera.
•
L'uso di altri adattatori CA può causare scosse elettriche o un incendio.
L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi
•
stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente. Questi
adattatori sono in vendita presso il distributore.
Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella
•
batteria.
La batteria si carica oltre il 95% in 2 ore e l'indicatore diventa verde.
•
Per caricare la batteria al 100% occorrono circa 2 ore e 40 minuti.
Funzionamento di base della videocamera
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
VIDEOCAMERA
Display LCD
Tasto di accensione ( )
1.
Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
La videocamera si accende automaticamente aprendo il
•
display LCD.
2.
Per spegnere la videocamera,
premere il tasto di accensione(
) per circa un secondo.
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di
•
autodiagnosi. Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere
'Indicatori e messaggi di avviso' (pagine 101~105) e adottare le
opportune misure correttive.
•
Se si chiude il display LCD quando la videocamera è accesa, si attiva
il modo di risparmio energia
La videocamera si accende automaticamente quando si collega
•
l’adattatore CA o si inserisce la batteria nella videocamera con
schermo LCD aperto.
.
pagina 28
Quando si utilizza questa videocamera per la prima volta
Quando la videocamera viene utilizzata per la prima volta o resettata,
all'accensione viene visualizzata la schermata del fuso orario.
Selezionare la posizione geografica e impostare la data e l'ora.
pagina 31
Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario
appare ogni volta che si accende la videocamera.
27
Funzionamento di base della videocamera
REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD
Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità di visualizzazione dell'immagine.
1.Aprire con un dito il display LCD.
Il display si apre fino a 90°.
•
2. Quando il display LCD è aperto a 90°, ruotarlo in alto e in basso.
È possibile ruotarlo verso l'obiettivo fino a 180° e all'indietro fino a 90°. Per visualizzare più facilmente le registrazioni, ruotare il display
•
di 180° verso l’obiettivo, quindi ripiegarlo all’indietro verso il corpo della videocamera.
Una rotazione eccessiva può danneggiare il cardine di collegamento tra il display e la videocamera.
28
Rimuovere con un panno morbido le impronte delle dita o la polvere dal display.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI
È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni volta
che si preme il tasto MODE.
di riproduzione (
•
Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo
indicatore.
•
Se si tocca l’icona di riproduzione () nel modo di registrazione video
o foto, la videocamera passa al modo di riproduzione video o foto.
Tasto MODE / Indicatori di modo
•
Per registrare filmati o foto.
(Modo di riproduzione):
•
Perriprodurre filmati o foto o modificarli.
Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in grado
di combinare il modo di registrazione dei filmati con quello delle foto
consentendo di registrare facilmente filmati o foto senza dover cambiare
modo di registrazione.
(Modo di registrazione):
Modo di registrazione () Modo
).
Icona di riproduzione
USO DEL TASTO DI VISUALIZZAZIONE ()
Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni
Premere il tasto di visualizzazione ().
I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.
Modo di visualizzazione completa
STBY 00:00:00 [307Min]
•
•
9999
A seconda delle condizioni di registrazione possono apparire
indicatori e messaggi di avviso.
Il tasto Display (
schermata del menu.
) non funziona quando è visualizzata la
Modo di visualizzazione minima
STBY
29
Funzionamento di base della videocamera
UTILIZZO DEL DISPLAY A SFIORAMENTO
Il display a sfioramento permette di riprodurre e registrare con un
semplice tocco del dito. Per sostenere il display LCD, afferrarlo con
la mano sul retro. Quindi toccare le voci visualizzate sul display.
30
Toccare
Toccare delicatamente le voci da selezionare o da eseguire con il dito.
STBY 00:00:00 [307Min]
Non applicare pellicole protettive sul display LCD.
•
Se vengono applicate pellicole per periodi prolungati, la
•
forte aderenza alla superficie del display può portare a un
malfunzionamento del display a sfioramento.
Quando si utilizza il display a sfioramento, fare attenzione a non
•
premere accidentalmente i tasti vicino al display LCD.
Le icone e gli indicatori visualizzati sul display LCD dipendono dallo
•
stato corrente della videocamera (registrazione/riproduzione).
Se si toccano contemporaneamente più di due punti sul display, la
•
videocamera non riesce a riconoscere il comando. Toccare un punto
per volta.
•
Non toccare il display con utensili appuntiti come penne o matite.
9999
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.