Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Page 2
Trademark Notice
In the United States, TV GUIDE and other related marks are registered marks of Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates. In Canada, TV GUIDE is a registered mark of
Transcontinental Inc., and is used under license by Gemstar-TV Guide International, Inc.
Aux États Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de
Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE
est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide
International, Inc.
En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de
Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus empresas afiliadas. En Canadá, TV GUIDE
es una marca registrada de Transcontinental Inc., y se utiliza bajo licencia de Gemstar-TV Guide
International, Inc.
License Notice
The TV Guide On Screen system is manufactured under license from Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates.
Le système TV Guide On Screen est fabriqués sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc.
et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
El sistema TV Guide On Screen se fabrica bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc.
y/o una de sus empresas afiliadas.
Français - 2
Page 3
Guide d'installation du téléviseur numérique
•Qu'est-ce que la télévision numérique?
La télévision numérique (DTV) est la nouvelle façon d'envoyer les données audio et vidéo vers votre
téléviseur.
Grâce à la télévision numérique, les diffuseurs peuvent transmettre des images haute définition
(HDTV), un son ambiophonique Dolby digital et de nouveaux services comme le multiplexage de
programmes (transmettre plus d'une émission sur une même chaîne) et la diffusion de données.
Plusieurs de ces services peuvent aussi être combinés en un même signal numérique.
Services de télévision numérique
• Qualité numérique de l'image
Les émissions en DTV sont transmises en deux formats différents, soit la télévision à définition standard (SDTV) et la télévision à haute définition (HDTV).
• Les formats d'émission SDTV utilisent un signal vidéo 480 lignes avec balayage entrelacé (480i) ou
progressif (480p). En fait, le format 480i constitue la version numérique de nos émissions
analogiques actuelles alors que le format 480p offre une meilleure qualité d'image que le 480i. En
outre, puisque certaines émissions en format 480p sont diffusées en version panoramique, la qualité
de l'image obtenue se compare avantageusement aux films DVD à balayage progressif.
• Les formats d'émission HDTV incluent un affichage vidéo 1 080 lignes avec balayage entrelacé
(1080i) ou 720 lignes avec balayage progressif (720p). Ces deux formats HDTV sont toujours diffusés en mode panoramique et ils offrent une qualité d'image bien supérieure au format SDTV.
•Son ambiophonique Dolby
Avec la télévision numérique, vous pouvez écouter différents formats audio Dolby digital allant du
format Dolby Surround 2.0 au son ambiophonique Dolby Digital 5.1 sur votre système audio. Bon
nombre d'émissions en format HDTV sont aussi diffusées avec une trame sonore en DD 5.1.
Français - 3
Page 4
Téléviseurs prêts pour la carte CableCARD et le câble numérique
Les téléviseurs prêts pour la carte CableCARD et le câble numérique sont des appareils utilisant une
nouvelle norme de câble numérique.
Cette nouvelle norme s’appelle OpenCable et représente le fruit d’une volonté commune visant à
normaliser l’interface du réseau de câblodistribution numérique en Amérique du Nord. Pour obtenir de
plus amples renseignements, veuillez consulter le site www.cablelabs.com.
Les téléviseurs prêts pour le câble numérique sont dotés d’un syntoniseur de câblodistribution adapté à
la réception des signaux numériques du câblodistributeur. Ils sont également conçus pour fonctionner
avec les cartes numériques CableCARD (modules à carte PCMCIA appelés CableCARD). Ces modules à
carte PCMCIA ou CableCARD seront fournis par votre câblodistributeur une fois que vous serez abonné.
La carte CableCARD provenant de votre câblodistributeur doit être insérée dans la fente CableCARD
d’un téléviseur prêt pour le câble numérique. Consultez la page 21 pour connaître la méthode
d’insertion.
Le récepteur TV numérique fourni par le câblodistributeur n’est désormais plus nécessaire dans le cas
des téléviseurs prêts pour le câble numérique et la carte CableCARD.
Une fois que la carte est insérée dans la fente, le message qui s’affiche à l’écran du téléviseur indique
que la carte CableCARD est en place et que les données nécessaires, comme les renseignements sur les
canaux ou l’abonnement, seront téléchargées à partir de votre câblodistributeur numérique. Lorsque
vous insérez la carte CableCARD la première fois, cette procédure peut nécessiter quelques minutes
selon la quantité de données transmise par votre câblodistributeur.
Au cours de cette étape, le câblodistributeur ou la carte CableCARD peut afficher des renseignements
utiles ou complémentaires à l’écran.
Veuillez communiquer avec votre câblodistributeur pour obtenir de plus amples renseignements sur la
disponibilité du service et la façon d’acquérir une carte CableCARD.
REMARQUE
• Ce téléviseur comporte le système de protection contre la copie réglementé par le DTLA (Digital
Transmission Licensing Administrator). Veuillez noter qu’il est possible que vous ne puissiez voir du
contenu protégé contre la copie selon votre branchement particulier.
Français - 4
Page 5
Questions et réponses
1. L’antenne que j’utilise actuellement convient-elle à la télévision numérique?
La télédiffusion numérique en direct utilise les mêmes canaux que la télévision analogique et
convient parfaitement à de nombreuses antennes de télévision existantes. Toutefois, les assignations
de canaux de télévision numérique sont différentes de celles des canaux analogiques. Il faudrait
vérifier si les émissions numériques locales sont de types VHF (canaux 2 à 13) ou UHF (canaux 14
à 69) pour voir si vous avez besoin d’une antenne différente.
Si vos canaux numériques sont de type UHF et que la réception est bonne, votre antenne actuelle
peut très bien convenir. Il en est de même pour la réception numérique en VHF. Veuillez noter que
dans certains marchés, les canaux VHF et UHF sont utilisés pour la télévision numérique.
Vous pouvez connaître les assignations de canaux numériques les plus récentes pour votre région
en consultant des sites Web tels que www.titantv.com, www.10000watts.com et www.fcc.gov.
2. Est-il difficile de recevoir des signaux numériques à la maison?
Cela dépend de la puissance d’émission de vos stations numériques locales et de la distance qui
vous sépare de la tour de transmission. Les téléviseurs numériques ne nécessitent pas un signal aussi
puissant que celui des téléviseurs analogiques pour produire des images et un son de haute qualité.
Une fois que le signal numérique dépasse un certain seuil au récepteur, les donnés numériques
vidéo et audio décodées sont de qualité identique à celle des données encodées initialement pour
l’émission. Il s’agit d’un avantage considérable de la télévision numérique par rapport à la
télévision analogique; il n’y a pas de bruits parasites, d’images fantômes ni de sons altérés.
3. Comment puis-je brancher une antenne dans une maison en rangée, un logement
de coopérative d’habitation, condominium ou appartement?
La règle OTARD de la Commission fédérale des communications (qui fait partie du
Telecommunications Act-Loi sur les télécommunications de 1996) permet aux résidents de condominiums et de maisons en rangée ainsi qu’aux membres des associations de quartier d’installer des
antennes extérieures destinées à capter des signaux de télévision pourvu qu’elles ne soient pas
situées dans des aires communes et qu’elles ne dépassent pas 3,66 m de hauteur.
Les résidents de cellules d’habitation (appartements, etc.) ne sont pas couverts par les règles OTARD
et ils doivent utiliser des antennes intérieures pour capter les signaux numériques. Le propriétaire
d’un ensemble d’habitations collectives peut fournir un système d’antenne de télévision principal qui
permet à tous les appartements d’avoir accès aux signaux numériques.
4.
Puis-je brancher mon un récepteur TV numérique à mon service de câblodistribution?
Les systèmes de câblodistribution utilisent une méthode différente de transmission des programmes
de télévision numériques qui est actuellement incompatible avec les boîtes numériques. Donc, vous
devez encore utiliser une antenne extérieure ou intérieure pour recevoir des programmes
numériques en direct.
Toutefois, vous n’aurez pas à payer des frais mensuels ni de frais par programme pour regarder
des émissions de type numérique et à haute définition en direct. Celles-ci sont gratuites, contrairement à la télévision payante par satellite ou au groupe de canaux optionnels. Vous n’avez besoin
que d’une antenne et d’un récepteur TV numérique pour obtenir des images grand écran claires et
un son de haute qualité.
5. Un son de type “cliquetis” se fait entendre en mode veille.
Vous entendrez ce son si ANTENNA (Air) et Câble ont tous deux été mis à “Oui” dans la
configuration de TV Guide On Screen
Ne vous inquiétez pas. Vous n'entendrez ce son qu’au moment où le téléviseur recevra les données
du TV Guide.
MC
.
Français - 5
Page 6
Table des matières
Votre nouveau téléviseur grand écran........................................................10
Position de visionnement.........................................................................................10
Liste des caractéristiques.........................................................................................11
Pour optimiser votre confort pendant le visionnement, veuillez suivre les directives suivantes quant à la
distance à conserver avec le téléviseur.
Pour un visionnement prolongé, veuillez vous asseoir le plus loin possible du téléviseur.
<Vue de dessus><Vue latérale>
Écran de 50 po :
Au moins 5,9 pieds
Écran de 56 po :
Au moins 6,6 pieds
Écran de 61 po :
Au moins 7,2 pieds
Écran de 67 po :
Au moins 8.0 pieds
Écran de 71 po :
Au moins 8.4 pieds
Lors de l’installation du produit, veiller à avoir un
espace libre par rapport au mur (au moins 10
cm/4 pouces) afin d’assurer
une ventilation suffisante.
• Une ventilation insuffisante peut entraîner une
augmentation de la température interne du
produit, ce qui réduit la durée de vie des
composants et altère la performance du
produit.
Écran de 50 po :
Au moins 5,9 pieds
Écran de 56 po :
Au moins 6,6 pieds
Écran de 61 po :
Au moins 7,2 pieds
Écran de 67 po :
Au moins 8.0 pieds
Écran de 71 po :
Au moins 8.4 pieds
Français - 10
Page 11
Liste des caractéristiques
Votre téléviseur a été conçu et fabriqué selon la toute dernière technologie. Cet appareil de haute
performance offre toutes les caractéristiques et va bien au-delà des normes en vigueur. De plus, il offre
les fonctions spéciales suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l'écran faciles à utiliser auxquels vous pouvez accéder à partir du panneau avant ou de
la télécommande
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur, au moment de votre choix
• Réglages vidéo et audio avec mémorisation de vos réglages favoris
• Fonction d'autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou d'éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l'écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique de l'appareil
• Fonction image sur image qui permet de regarder deux chaînes en même temps
• Téléviseur grand écran avec fonction de dimensionnement de l'image
• Images d'apparence naturelle produites par la technologie DNle
• Mode Couleur de votre choix permettant de modifier les couleurs selon vos préférences
• Mode de compensation des couleurs
• Prise d'entrée numérique (HDMI/DVI IN)
• Prise de sortie audio numérique (OPTICAL)
• Réseau AV (Anynet) pour contrôler facilement les appareils audio et vidéo Samsung à partir de ce
téléviseur.
• Fente pour CableCARD
• D-Net (IEEE1394)
• TV Guide On Screen
MC
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces illustrées ci-dessous sont présentes.
Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
MC
Français - 11
Télécommande
(BP59-00071B)
et piles AAA
Guide de l'utilisateurCâble Anynet
(BN39-00518B)
Câble G-LINK
(MD96-00036A)
Page 12
Votre nouveau téléviseur grand écran
Voyants du panneau avant
Les trois voyants du panneau avant indiquent l’état du téléviseur.
INTERRUPTEUR
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur.
Voyants d'état
: Voyant allumé
: Voyant clignotant
: Voyant éteint
TIMER
LAMP STAND BY/TEMPIndication
En attente.
L’image apparaîtra automatiquement dans environ 15 secondes.
La minuterie automatique de marche/arrêt a été activée et le
téléviseur s’allumera automatiquement dans environ 25 secondes.
Un ventilateur à l’intérieur du téléviseur ne fonctionne pas normalement.
Le boîtier de la lampe à l’arrière du téléviseur est mal fermé.
Vérifiez si l’orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur est obstrué. La
température intérieure est trop élevée et le téléviseur s’éteindra bientôt.
La lampe peut être défectueuse. Adressez-vous à un technicien agréé.
• À sa mise sous tension, le téléviseur doit chauffer pendant environ 30 secondes. Aussi est-il possible
que la luminosité normale n’apparaisse pas immédiatement.
• Le téléviseur est doté d’un ventilateur qui prévient la surchauffe de sa lampe interne. Vous pourriez
l’entendre tourner à l’occasion.
Français - 12
Page 13
Boutons du côté droit
Les touches du panneau latéral droit permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y
compris les menus à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la
télécommande.
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des composantes connectés.
Permet d’afficher le menu à l’écran.
Permet de régler le volume et de sélectionner les options de menu.
Pour changer la chaîne et pour se déplacer d’une option à l’autre dans les menus.
Pour activer (ou changer) une option.
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral droit permettent de brancher un composant employé à l’occasion
seulement (un caméscope, une console de jeu vidéo, etc.).
Pour brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
(Les prises S-VIDEO 3 et AUDIO L/R sont utilisées ensemble.)
Français - 13
Page 14
Votre nouveau téléviseur grand écran
Prises du panneau arrière
Œ
Bornes d'ANTENNE
Il est possible de brancher deux câbles ou antennes indépendants
à ces bornes. Utilisez les bornes “ANT 1 IN (CABLE)” et “ANT 2 IN
(AIR)” pour recevoir un signal provenant d'antennes VHF/UHF
ou de votre système de câblodistribution (reportez-vous aux
pages 18 et 19).
´
Prises d'ENTRÉE S-VIDÉO
Pour raccorder les prises sortie S-Vidéo d'un lecteur DVD ou d'un
magnétoscope S-VHS (reportez-vous aux pages 20 et 22).
ˇ
Prises d'ENTRÉE VIDEO et AUDIO
Permet de connecter les signaux vidéo/audio provenant d’autres
appareils, par exemple un magnétoscope ou des lecteurs DVD
(reportez-vous à la page 23).
¨
Prises de SORTIE VIDEO et AUDIO
Pour envoyer la sortie vidéo/audio du téléviseur vers un autre
appareil, comme un magnétoscope. Ces prises sont disponibles
seulement dans les modes RF, Vidéo et S-Vidéo.
ˆ
2 PRISES COMPOSANTE1 (Y, PB, PR, AUDIO L/R)
Pour brancher les sorties vidéo/audio aux composantes d'un lecteur
de DVD ou d'un décodeur (reportez-vous aux pages 23 et 24).
Ø
Prise de SORTIE pour SUB-WOOFER
Pour raccorder un haut-parleur d'extrêmes graves actif
(reportez-vous à la page 27).
∏
Prises d'ENTRÉE PC AUDIO
Permettent de connecter les prises de sortie audio d’un PC
(reportez-vous à la page 128).
”
Prise d'ENTRÉE HDMI 2/DVI (AUDIO L/R)
Pour raccorder la prise de sortie audio DVI d'un appareil
externe.
’
Anynet
Cette prise permet de se brancher à d'autres appareils Samsung
sur lesquels Anynet est activé. Veuillez consulter les directives
présentées dans le guide de l'utilisateur d'Anynet.
Français - 14
˝
RS232C
Pour se raccorder à un ordinateur pour la lecture et le
chargement de données.
Ô
Prise de SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTICAL)
Pour se raccorder à un appareil audio numérique (reportez-vous
à la page 26).
Prise d'ENTRÉE VIDÉO PC
Pour raccorder la sortie vidéo de l'ordinateur.
Prise d'ENTRÉE HDMI (High Definition Multimedia
Ò
Interface)/DVI (HDMI IN 2/DVI IN)
Pour raccorder la prise HDMI d'un appareil avec sortie HDMI.
Ces prises peuvent aussi être utilisées comme connexion DVI avec des
entrées audio analogiques distinctes. Un câble HDMI/DVI optionnel
sera requis pour établir cette connexion. Lorsque vous utilisez
l'adaptateur HDMI/DVI optionnel, les entrées DVI audio analogiques
de votre téléviseur vous permettent de recevoir les signaux audio
gauche et droite de votre appareil DVI. (Non compatible avec les
ordinateurs) (Reportez-vous aux pages 24 et 25)
Ú
Prise d'ENTRÉE HDMI (High Definition Multimedia
Interface) (HDMI IN 1)
Pour raccorder la prise HDMI d'un appareil avec sortie HDMI.
(Non compatible avec les ordinateurs)
Æ
D-Net (IEEE1394) S400 MPEG
Pour raccorder des produits numériques IEEE1394 comme les
magnétoscopes et caméscopes numériques. Deux prises sont
prévues à cet effet, ce qui permet une grande flexibilité pour la
connexion du système contrôlé par D-Net. (reportez-vous aux
pages 112 à 126).
ı
SERVICE
Pour les mises à niveau du logiciel.
CableCARD
˜
Pour insérer la carte CableCARD dans le logement prévu à cet
effet (reportez-vous à la page 21).
G-LINK
¯
Pour raccorder le câble du contrôleur IR à la borne G-LINKMCde
votre téléviseur (reportez-vous à la page 104).
TM
TM
Page 15
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à une distance d'environ 7 mètres (23 pieds) du téléviseur.
Dirigez toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez également utiliser votre
télécommande pour commander votre magnétoscope, votre lecteur DVD, votre câblosélecteur et certains
décodeurs Samsung. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 36 et 37.
1.
COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
2. TV Guide
Pour afficher le guide interactif des programmes
TV Guide On ScreenMC.
(Reportez-vous au guide du TV Guide On Screen
et au guide de configuration rapide du TV Guide
MC
On Screen
pour plus de détails sur G-LINKMC.)
3. ANTENNA
Pour sélectionner “AIR” ou “CÂBLE”.
4. NUMÉRO DE CANAL
Pour syntoniser une chaîne particulière.
5.
-
Pour sélectionner des chaînes supplémentaires
(numériques et analogiques) diffusées par la même
station. Par exemple, pour sélectionner la chaîne
“54-3”, appuyez sur “54”, puis sur “-” et sur “3’.
6. VOL +, VOL
Pour monter ou de baisser le volume.
-
7. MUTE
Pour couper le son.
8. Anynet
Pour afficher les fonctions d'affichage
d'Anynet et activer les appareils Anynet.
9. MENU
Pour afficher le menu principal.
10. CH.LIST (Liste des canaux)
Pour afficher la liste des canaux.
11. FAV.CH (Chaîne favorite)
Pour alterner entre vos chaînes favorites.
12. MODE
Pour sélectionner l'appareil qui sera
commandé par la télécommande Samsung (p.
ex., téléviseur, décodeur, magnétoscope,
câblosélecteur ou lecteur DVD).
13. PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
14. SOURCE
Pour afficher toutes les sources vidéo
disponibles (p. ex., téléviseur, décodeur,
magnétoscope, lecteur DVD, téléviseur
numérique, ordinateur).
15. CH/PAGE/
Pour changer la chaîne. Pour passer d'un
ensemble d'information au prochain, dans le
TV Guide On ScreenMC.
16. INFO
Pour afficher l'information à l'écran.
17. EXIT (Quitter)
Pour sortir du menu.
18. ▲, ▼, œ, √, ENTER
Pour aller vers le haut, vers le bas, vers la
gauche et vers la droite. Lorsque vous utilisez
les menus à l'écran, appuyez sur ENTER pour
activer (ou modifier) un élément particulier.
MC
19. D-Net
Pour utiliser la fonction d'affichage de D-Net
(reportez-vous aux pages 112 à 126).
20. Image sur image (ISI)
Pour faire défiler les chaînes disponibles.
(Ces boutons modifient uniquement la
chaîne en image sur image.)
Lorsque vous êtes dans le TV Guide On
MC
, le mode bascule entre verrouillé et
Screen
non verrouillé dans la fenêtre Vidéo.
21. STILL (ARRÊT)
Pour faire un arrêt sur image.
22. P.SIZE
Pour changer de format d'affichage.
23. REC
Pour enregistrer un programme dans le TV
Guide On Screen
MC
.
24. DNIe (Digital Natural Image
engine)
Pour activer le mode démo de DNIe.
25. SET (Régler)
Pour configurer la télécommande de
manière à la rendre compatible avec les
autres appareils (certains décodeurs
Samsung, magnétoscope, câblosélecteur,
lecteur DVD, etc.)
26. MTS (Multichannel Television
Stereo)
Pour sélectionner Stéréo, Mono ou SAP (Voie
audio secondaire).
27. PIP Controls
CH / : Pour faire défiler les chaînes
disponibles. (Ces boutons modifient
uniquement la chaîne en image sur image.)
28. CAPTION (SOUS-TITRE)
Pour commander la fonction de sous-titrage.
29. œœ/Day-, Day+/
Pour avancer ou reculer par incréments de
24 heures dans les grilles horaires du TV
Guide On ScreenMC.
30.
Commandes du magnétoscope/lecteur DVD
Pour contrôler les fonctions du magnétoscope :
Rewind (Rembobinage), Stop (Arrêt),
Play/Pause (Lecture/pause), Fast Forward
(Avance rapide).
√√
31. RESET (VALEURS PAR DÉFAUT)
Si votre télécommande ne fonctionne pas
correctement, retirer les piles puis appuyez
sur le bouton Reset pendant environ 2 à 3
secondes. Réintroduisez les piles et
réessayez d'utiliser la télécommande.
REMARQUE
•
Si vous utilisez un câblosélecteur, le
système TV Guide On Screen
pouvoir changer les chaîne sur votre
décodeur pour pouvoir télécharger les
grilles horaires lorsque le téléviseur
n'est pas en fonction.
Veuillez brancher le câble G-LINK
fourni à la prise G-LINKMCdu
téléviseur. Lorsque vous aurez branché
le câble G-LINK
MC
, vous devriez pouvoir contrôler votre câblosélecteur à
l'aide de la télécommande du
téléviseur.
(Reportez-vous au guide de configuration rapide du TV Guide On Screen
pour plus de détails sur G-LINKMC.)
MC
Français - 15
devra
MC
MC
Page 16
Votre nouveau téléviseur grand écran
Insertion des piles dans la télécommande
Sous une utilisation normale, les piles de la télécommande devraient durer environ un an.
Si la télécommande cesse de fonctionner correctement, remplacez les piles. Remplacez les deux piles.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une vieille. Si vous prévoyez ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Faites glisser le couvercle jusqu’au bout pour
ouvrir le compartiment des piles.
1
Insérez deux piles AAA. Veillez à faire
correspondre les bornes “+” et “–” des piles
2
avec le schéma qui figure à l’intérieur du
compartiment.
Remettez le couvercle.
3
REMARQUE
• N'utilisez pas de piles de types différents, par exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse.
Français - 16
Page 17
Branchements
Page 18
Branchements
Branchement des antennes VHF et UHF
Si vous n’êtes pas abonné au câble, vous devez relier votre téléviseur à une antenne.
Antennes à conducteur rond de 75 ohms
Si votre antenne est de ce type,elle est dotée d’un conducteur rond de 75 ohms.
Branchez le conducteur dans
la prise ANT 2 IN (AIR)
1
du panneau arrière de votre
téléviseur.
Français - 18
Page 19
Branchement du câble
Vous pouvez raccorder différents systèmes de câblodistribution à votre téléviseur, notamment un
service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec câblosélecteur
qui désembrouille toutes les canaux ou certains d’entre eux.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Branchez le câble d’arrivée
dans la prise ANT 1 IN
1
(CABLE) du panneau arrière
de votre téléviseur.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui désembrouille tous les canaux
Repérez le câble qui est
raccordé à la borne
1
ANTENNA OUT de votre
câblosélecteur. Cette borne
peut aussi porter
l’inscription”ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
Câblosélecteur
Branchez l’autre extrémité du
câble à la borne ANT 1 IN
2
(CABLE) du panneau arrière
de votre téléviseur.
Français - 19
Page 20
Branchements
Branchement d'un magnétoscope
Branchement d'un magnétoscope sur la prise Vidéo ou S-Vidéo/Audio
Reliez, au moyen des câbles
audio-vidéo, les prises d'entrée
1
VIDEO
ou
S-VIDEO
téléviseur et les prises de sortie
VIDEO
ou
S-VIDEO
magnétoscope.
Reliez, au moyen d'un câble
coaxial, la borne Antenna
2
out (“OUT to TV”) du
magnétoscope et la prise
ANT 1 IN (CABLE) du téléviseur.
Pour une meilleure lecture vidéo,
branchez un câble S-Vidéo entre
3
la prise S-VIDEO IN du téléviseur
et la prise S-VIDEO OUT du
magnétoscope.
/AUDIO du
/AUDIO du
REMARQUES
• Pour une qualité d'image
optimale, utilisez un câble
S-Vidéo.
• Assurez-vous de respecter les
couleurs pour les bornes
d'entrée et prises de sortie
des câbles.
• Lorsque vous branchez le
magnétoscope et l'allumez, il
pourrait y avoir une
dégradation de la qualité
visuelle ainsi que du bruit
dans l'écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton TV/VCR
de la télécommande du
magnétoscope pour faire
passer le magnétoscope en
mode TV puis regardez le
téléviseur pendant que le
magnétoscope enregistre.
Câble ou
antenne
entrant
Câble ou
antenne
entrant
Panneau arrière du téléviseur
2
3
Magnétoscope stéréophonique
Panneau arrière du téléviseur
Séparateur
1
Autre méthode
Lorsque vous changez la connexion
de l'antenne, vous n'avez pas à
appuyer sur le bouton TV/VCR de la
télécommande du magnétoscope pour
utiliser la fonction d'enregistrement du
TV Guide On Screen
Français - 20
MC
.
Magnétoscope stéréophonique
Page 21
Branchement d'une CableCARD
Cette carte vous est remise par votre fournisseur local d'accès au câble.
Insérez la carte décodeur
dans le logement
1
“CableCARD”; le message
“CableCARD
s'affiche à l'écran. Si aucune
information concernant les
canaux n'existe, le message
“Mise à jour liste canaux“
s'affiche pendant la
configuration des canaux.
Lorsque cette configuration
est terminée, le message
2
“Mise jour termineé”
s'affiche. Cela indique que
la liste des canaux est main
tenant à jour.
MC
Introdui”
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Veuillez insérer la
carte comme il est
indiqué.
Français - 21
Page 22
Branchements
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d'un caméscope.
Vous pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope.
Repérez les prises de sortie
audio et vidéo sur le
1
caméscope. Elles se trouvent
habituellement sur le côté ou
à l'arrière de l'appareil.
Reliez, au moyen d'un câble
vidéo, la prise d'entrée
2
VIDEO IN (ou S-VIDEO IN)
du téléviseur et la prise de
sortie VIDEO OUT du
caméscope. Les câbles
audio-vidéo illustrés ici sont
habituellement fournis avec
le caméscope. (Sinon,
obtenez les câbles requis
dans une boutique
d'électronique.)
Si votre caméscope est
stéréo, vous devez brancher
deux câbles audio.
Au moyen d'un jeu de câbles
audio, reliez les prises
3
d'entrée AUDIO IN du
téléviseur et les prises de
sortie AUDIO OUT du
caméscope. Si votre
magnétoscope est
monophonique, branchez
L (mono) à la sortie audio du
magnétoscope au moyen
d'un seul câble audio.
Prises de sortie
du caméscope
Panneau arrière, côté droit
du téléviseur
3
2
1
Caméscope
ou
Français - 22
Page 23
Connexion d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d'un lecteur de DVD.
Raccordement aux entrées Y, P
Pour permettre l'affichage
vidéo de composantes, reliez
1
au moyen de câbles vidéo
les prises d'entrée vidéo
COMPONENT1 OU
COMPONENT2 VIDEO IN
B
(Y, P
, PR) du téléviseur aux
prises de sortie VIDEO OUT
B/PR
(Y/P
lecteur DVD.
Au moyen d'un jeu de câbles
audio, reliez les prises
2
d'entrée audio
COMPONENT1 OU
COMPONENT2 AUDIO (L, R)
IN du téléviseur et les prises
de sortie audio AUDIO OUT
du lecteur DVD.
ou Y/CB/CR) du
B, PR
Raccordement aux prises audio et vidéo
Reliez, au moyen d'un câble
vidéo, la prise d'entrée
1
VIDEO IN (1 ou 2) du
téléviseur et la prise de
sortie VIDEO OUT du lecteur
de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
2
1
Lecteur DVD
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Au moyen d'un jeu de câbles
audio, reliez les
2
prises audio d'entrée AUDIO
IN (1 ou 2) du téléviseur et
les prises de sortie audio
AUDIO OUT du lecteur DVD.
REMARQUE
• Pour une explication des
entrées vidéo à composantes,
consultez la documentation de
votre lecteur de DVD.
1
Lecteur DVD
2
Français - 23
Page 24
Branchements
Connexion d'un décodeur de télévision numérique
Raccordement aux entrées Y, PB
Reliez, au moyen de câbles
composantes, les prises d'entrée
1
COMPONENT1 ou
COMPONENT2 VIDEO (Y, P
R
P
) IN du téléviseur aux prises
vidéo de sortie VIDEO (Y, P
R
P
ou Y/CB/CR) OUT du décodeur.
Au moyen d'un jeu de câbles
audio, reliez les prises d'entrée
2
audio
COMPONENT1
COMPONENT2
du téléviseur et les prises de
sortie audio AUDIO OUT du
décodeur.
AUDIO (L, R)
OU
, PR
B
,
B
,
Câble ou
antenne
entrant
Connexion à l'entrée d'interface vidéo numérique (DVI)
Branchez un câble HDMI/DVI
entre la prise d'entrée HDMI
1
IN2/DVI IN du téléviseur et la
prise DVI OUT du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
1
Décodeur pour télévision numérique (DTV)
Panneau arrière du téléviseur
2
Au moyen d'un jeu de câbles
audio, reliez les prises d'entrée
2
audio DVI AUDIO (L, R) du
téléviseur et les prises de sortie
audio AUDIO OUT du décodeur.
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur les
composantes vidéo, consultez la
documentation de votre décodeur.
• Exige un convertisseur de
câblodistribution
• Pour utiliser le TV Guide On
• Assurez-vous que la source
Français - 24
MC
Screen
câble G-LINK
HDMI/DVI est allumée sinon vous ne
pourrez la sélectionner dans la liste
de sources du menu du téléviseur.
, vous devez brancher le
MC
.
2
1
Câble ou
antenne
entrant
Décodeur pour télévision numérique (DTV)
Page 25
Raccordement à un magnétoscope et à un décodeur de télévision numérique
Reliez, au moyen des câbles
audio-vidéo, les prises d'entrée
1
VIDEO ou S-VIDEO/AUDIO du
téléviseur et les prises de sortie
VIDEO ou S-VIDEO/AUDIO du
magnétoscope.
Câble ou
antenne entrant
Panneau arrière du téléviseur
Reliez, au moyen des câbles
audio-vidéo, les prises d'entrée
2
VIDEO ou S-VIDEO/AUDIO du
téléviseur et les prises de sortie
VIDEO ou S-VIDEO/AUDIO du
décodeur.
Utilisez un câble coaxial pour
relier le répartiteur et la borne
3
d'entrée ANT 1 IN (CABLE)
du téléviseur et le répartiteur
et la borne d'entrée ANT IN
du câblosélecteur.
Reliez, au moyen d'un câble
coaxial, la borne Antenna in
4
du magnétoscope et la
borne de sortie Antenna out
du câblosélecteur.
3
Décodeur pour télévision numérique (DTV)
Raccordement à HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Branchez un câble HDMI entre
la prise d'entrée HDMI IN1 du
1
téléviseur et la prise de sortie
HDMI OUT du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
2
1
Magnétoscope
stéréophonique
4
REMARQUES
• Pour en savoir plus sur les composantes
vidéo, consultez la documentation de
votre décodeur.
Câble ou
antenne
entrant
1
Décodeur pour télévision numérique (DTV)
Français - 25
Page 26
Branchements
Branchement d'un système audio numérique
Bon nombre de systèmes audio numériques sont maintenant offerts.
Vous trouverez ci-dessous une illustration simplifiée d'un système audio. Pour plus de détails,
consultez la documentation de votre système audio.
Si votre système audio comporte
une entrée audio numérique
1
optique, reliez celle-ci à la prise
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” du téléviseur.
REMARQUE
•
OPTICAL: convertit le signal
électrique en un signal lumineux
optique et le transmet par la fibre
de verre.
Reportez-vous à la page 82 pour
définir le format de sortie
numérique (Dolby Digital ou
PCM) approprié à votre
composant audio numérique.
Connexion à un amplificateur analogique
Les bornes AV OUT (AUDIO
L/R) ne peuvent pas servir au
1
branchement des haut-par leurs
externes. Vous devez les
brancher à un amplificateur.
Panneau arrière du téléviseur
1
Chaîne stéréo
Panneau arrière du téléviseur
Lorsqu’un amplificateur audio
est branché aux bornes
AUDIO OUT (AUDIO L/R) :
Diminuez le gain (volume) de
l’amplificateur audio, activez
la sourdine interne dans le
menu Audio du téléviseur et
réglez le niveau sonore à
l’aide de la commande de
volume de l’amplificateur.
REMARQUE
•
Si on utilise l’entrée HDMI/DVI, PC
ou Composant du téléviseur, le
signal de sortie audio n’est
disponible que lorsque la fonction
Sourdine interne de l’appareil est
réglée à marche. (Voir la page 83.)
Français - 26
1
Amplificateur
Page 27
Raccordement à un haut-parleur d'extrêmes graves
Brancher un haut-parleur
d'extrêmes graves amplifié à
1
la prise SubWoofer du
téléviseur à l'aide d'un câble
pour haut-parleur d'extrêmes
graves.
Pour utiliser un haut-parleur
d'extrêmes graves passif,
2
branchez un amplificateur
selon les procédures de
connexion décrites dans
"Raccordement à un amplifi
cateur analogique".
REMARQUE
• Haut-parleur d'extrêmes graves
amplifié : un haut-parleur
d'extrêmes graves avec
amplificateur intégré.
• Haut-parleur d'extrêmes graves
passif : un haut-parleur
d'extrêmes graves sans
amplificateur intégré. Vous devez
installer un amplificateur
supplémentaire et le brancher au
haut-parleur d’extrêmes graves.
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Lorsque vous allumez le téléviseur la première fois, l'écran TV Guide s'affichera.
Pour plus de détails, consultez la documentation du TV Guide.
Affichage des menus et des paramètres
Les menus permettent de configurer votre téléviseur. Pour accéder aux menus, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande. Quand le menu apparaît à l’écran, utilisez les touches …/†/œ/√/ENTER
de la télécommande pour sélectionner les options et effectuer les réglages. Vous pouvez aussi accéder
aux menus et faire certains réglages au moyen des touches du panneau latéral du téléviseur.
Affichage des menus
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Le menu principal apparaît.
Il y a six groupes de menus :
“Entrée”, “Image”, “Son”,
“Chaîne”, “Configuration”,
et “Programmation”.
Pour sélectionner une option
du menu, appuyez sur la
2
touche … ou †.
Pour afficher, modifier ou
utiliser les options
sélectionnées, appuyez sur la
touche œ, √ ou ENTER. Pour
accéder aux options du menu,
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
3
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de
la télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son,
et l’heure courante.
L'information affichée variera
selon la source sélectionnée.
Input
Liste source: TV
Entrer le nom
Picture
Anynet
D-Net
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Câble 3
Mode image
Mode audio
MTS
Sous-titres
V-Chip
Horloge non réglé
Entrée
Dépl.
Intro.
Sortie
Image
Dépl.Intro.Retour
Standard
Personnel
Stéréo
Off
Off
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 30
Page 31
Sélection de la langue des menus
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
2
“Langue”.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“English“, “Español” ou
“Français”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
Configuration
English
Español
Français
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 31
Page 32
Fonctionnement
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH/PAGE et CH/PAGE permettent de les parcourir
successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques.
La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation
automatique des chaînes et ajout et suppression manuelle de chaînes.
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou
câble).
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
2
“Antenne”.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Air” ou
“Câble”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Prog.
3
auto”, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Input
Antenne: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Antenne: Câble
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Antenne: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Chaîne
Dépl.Intro.
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Dépl.
Air
Câble
Intro.
Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 32
Page 33
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner la connexion avec l'antenne,
4
puis appuyez sur le bouton ENTER.
• Air : signal d'antenne de type “Air”.
Câble : signal d'antenne de type “Câble”.
Air+Câble : signaux d'antenne de type
“Air” et “Câble”.
• Si une CableCARD est insérée dans le
logement “CableCARD” du panneau
arrière, les options “Câble” et
“Air+Câble” ne seront pas disponibles.
Input
Choisir les antennes à mémoriser.
Picture
Air
Câble
Sound
Air+Câble
Channel
Setup
Listings
Prog. auto
Démarrer
Démarrer
Démarrer
Dépl.Intro.Retour
Lors de la sélection du système de
télévision par câble :
appuyez sur le bouton ENTER pour
démarrer la mémorisation automatique.
Par défaut, le tableau de câblodistribution
du téléviseur a la valeur “STD”.
Si vous voulez sélectionner un autre type
de tableau de câblodistribution, appuyez
Choisir le tableau de câblodiffusion.
Input
Analog
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
STD✔
HRC
IRC
Numérique
STD✔
HRC
IRC
Dépl.
sur le bouton œ et utilisez les boutons …
ou † pour sélectionner “STD”, “HRC” ou
“IRC” analogique ou numérique. Appuyez
sur le bouton ENTER.
• STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution.
Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre
câblodistributeur.
La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée.
Appuyez sur le bouton √ pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur le bouton
5
ENTER pour démarrer la mémorisation
automatique. Le téléviseur commence alors
à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER à n'importe
quel moment pour interrompre la
Channel
Choisir le tableau de câblodiffusion.
Input
Analog
Picture
Sound
Setup
Listings
STD✔
HRC
IRC
Numérique
STD✔
HRC
IRC
Dépl.Intro.Retour
mémorisation des canaux. Appuyez sur la
touche EXIT pour fermer le menu.
• Le téléviseur doit être branché à l'antenne
Progr. Aut. en cours
Prog. auto
pour pouvoir recevoir les signaux
numériques. Même si une chaîne
particulière est supprimée de la mémoire,
vous pourrez toujours la syntoniser
directement en utilisant les boutons
numériques de la télécommande.
Prog. auto
Démarrer
Intro.
Prog. auto
Câble Chaîne 26
Arrêt
Intro.Retour
Retour
Démarrer
REMARQUES
•Toutes les chaînes de télévision numérique et analogique sont
automatiquement mémorisées.
• Lorsque la carte Cablecard est insérée, vous n'avez pas à
mémoriser les chaînes.
Français - 33
Page 34
Fonctionnement
Ajout et suppression de chaînes
Vous pouvez ajouter les chaînes qui n'ont pas été mémorisées (ou supprimer des chaînes non voulues
de la mémorisation).
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Chaîne“, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Ajouter/supprimer”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton ENTER pour basculer
3
entre les options Ajouter une
chaîne et Supprimer une
chaîne.
Utilisez les boutons
CH/PAGE ou CH/PAGE
pour accéder à la chaîne
de votre choix, puis répétez
l'opération ci-dessus.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Chaîne
Input
Antenne: Câble
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Câble 26Non mémorisé
Appuyer ENTER pour ajouter le canal.
Câble 26Mémorisé
Appuyer sur ENTER pour supprimer
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Antenne: Câble
Prog. auto
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Chaîne favorite
Nom
AFB: Off
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Ajouter/supprimer
Ajouter
Intro.Dépl.Retour
Ajouter/supprimer
Supprimer
Intro.Dépl.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 34
Page 35
Changement de la chaîne
Utilisation des boutons des canaux
Appuyez sur le bouton CH/PAGE ou CH/PAGE pour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur le bouton CH/PAGE ou CH/PAGE , le téléviseur change les
chaînes en séquence.
Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur.
(Le téléviseur doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.)
Vous ne voyez pas les chaînes qui n'ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la mémoire.
Utilisation des boutons numériques
Les boutons numériques permettent d'accéder directement à n'importe quelle chaîne.
À l'aide des boutons numériques, entrez le numéro de la chaîne à syntoniser. Par exemple, pour
syntoniser la chaîne 27, appuyez sur 2, puis sur 7. Le téléviseur change la chaîne quand vous
appuyez sur le second chiffre.
Utilisation de le bouton “-“
Le bouton “-” est utilisée pour sélectionner les stations qui diffusent un signal numérique et analogique.
REMARQUE
• HD indique que le
téléviseur reçoit un
signal numérique haute
définition.
SD indique que le
téléviseur reçoit un
signal analogique avec
définition standard.
Par exemple, pour sélectionner la
chaîne 7-1 (numérique), appuyez
sur “7”, puis sur “
-
“ et sur “1”.
Par exemple, pour sélectionner la
DTV Air
7-1
Français
Mode imageStandard
Mode audioStandard
MTSFrançais
Sous-titresOn
V-ChipOff
12:00 am
Air 7-2
chaîne 7-2 (analogique), appuyez
sur “7”, puis sur “
-
“ et sur “2”.
Mono
Mode imageStandard
Mode audioStandard
MTSStéréo
Sous-titresOn
V-ChipOff
12:00 am
Utilisation de la chaîne précédente
Appuyez sur PRE-CH.
Le téléviseur revient à la dernière chaîne sélectionnée.
Français - 35
Page 36
Fonctionnement
Personnalisation de la télécommande
Votre téléviseur est équipé d'une télécommande universelle. Outre le téléviseur, la télécommande
universelle peut commander un magnétoscope, une boîte de jonction, un lecteur DVD et certains
boîtiers décodeurs Samsung (même si votre magnétoscope, boîte de jonction et lecteur DVD
proviennent de fabricants autres que Samsung).
REMARQUE
• La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les lecteurs DVD, tous les magnétoscopes,
tous les câblosélecteurs et tous les récepteurs TV numériques.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un
câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
1
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la télécommande
au mode magnétoscope (câble ou DVD).
2
La télécommande propose cinq modes : TV, STB, VCR, CABLE et
DVD.
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
3
Français - 36
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de
câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page
4
suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier
chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord
le premier.)
Appuyez sur la touche POWER. Votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension.
5
Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met
sous tension, la télécommande est correctement configurée.
Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) ne se met
pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4 en essayant un
autre code parmi ceux correspondant à la marque du
magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez
appuyer en tout temps sur la touche MODE pour commander
6
votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la
télécommande.
REMARQUES
•Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de
commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP,
PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le
lecteur de DVD).
•Quand la télécommande est dans le mode STB, magnétoscope,
câble ou DVD, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Page 37
Codes de programmation de la télécommande
Magnétoscopes
Câblosélecteurs
Lecteurs de DVD
Français - 37
Page 38
Fonctionnement
Réglage de l'heure
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d'abord régler l'horloge.
En outre, vous pouvez afficher l'heure pendant que vous regardez le téléviseur. (Appuyez simplement sur le bouton INFO.)
Option 1: Réglage manuel de l'horloge
Appuyez sur le bouton
MENU. Appuyez sur le
1
bouton … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
▼ Plus
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 38
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Heure”,
2
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
“Horloge”.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
3
“Mode horloge”.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Manuel”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
4
“Réglage hor.”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton œ ou
5
√ pour naviguer entre les
paramètres “Mois”, “Jour”,
“Année”, “Heure”, “Minute”
et “am/pm”. Réglez l'horloge
en appuyant sur le bouton …
ou †, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Input
Picture
Horloge
Sound
Mise en veille: Off
Minuteur ON: Désactivé
Channel
Minuterie OFF: Désactivé
Setup
Listings
Input
Picture
Mode horloge:Auto
Sound
Réglage hor.
Fuseau hor.
Channel
H. d’été: Non
Setup
Listings
Input
Picture
Mode horloge: Manuel
Sound
Réglage hor.
Fuseau hor.
Channel
H. d’été: Non
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Heure
--/ --/ ----/ -- : -- --
Dépl.Intro.Retour
Horloge
--/ --/ ----/ -- : -- --
Manuel
Auto
Dépl.Intro.Retour
Horloge
--/ --/ ----/ -- : -- --
Dépl.Intro.Retour
Réglage hor.
Entrez la date et l'heure en cours.
Mois
Jour Année
▲
-- -- ----
▼
Heure
Minuteam/pm
-- ----
Dépl.
Réglage
•Vous pouvez régler le mois, le
jour, l'année, l'heure et les
minutes directement en utilisant
les boutons numériques de la
télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
REMARQUE
•
L'heure s'affiche chaque fois que vous appuyez sur le bouton INFO.
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Page 39
Option 2: Réglage automatique de l'horloge
L'horloge peut être réglée automatiquement si vous recevez un signal numérique.
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
1
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner “Heure”, puis appuyez sur le
2
bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton ENTER pour
sélectionner “Horloge”.
Appuyez sur le bouton ENTER pour
sélectionner “Mode horloge”.
3
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner “Auto”, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner “Fuseau hor.”, puis appuyez
4
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner le fuseau horaire de votre
région (et pour déplacer la sélection vers
la zone appropriée, sur la carte des
États-Unis), puis appuyez sur le bouton
ENTER.
• Lorsque vous utilisez le réglage automatique,
l'heure réglée pourrait ne pas être correcte,
selon la station et le signal diffusé. S'il y a un
écart entre l'heure réelle et l'heure réglée,
veuillez régler l'heure manuellement.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner “H. d’été”, puis appuyez sur
5
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou † pour
sélectionner “Oui” ou “Non”, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer
le menu.
Configuration
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dépl.Intro.Retour
--/ --/ ----/ -- : -- --
Horloge
Mise en veille: Off
Minuteur ON: Désactivé
Minuterie OFF: Désactivé
Dépl.Intro.Retour
Horloge
--/ --/ ----/ -- : -- --
Mode horloge: Auto
Réglage hor.
Fuseau hor.
H. d’été: Non
Dépl.Intro.Retour
Fuseau hor.
Choisir le fuseau horaire de votre région.
Atlantique
Est
Centre
Rocheuses
Pacifique
Alaska
Hawaii
Dépl.Intro.Retour
Horloge
--/ --/ ----/ -- : -- --
Mode horloge: Auto
Réglage hor.
Fuseau hor.
H. d’été: Non
Dépl.Intro.Retour
Heure
Manuel
Auto
Oui
Non
: Moyenne
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 39
Page 40
Fonctionnement
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
Appuyez sur le bouton
1
MENU.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou
2
† pour sélectionner “Heure”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Minuteur ON”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER. Utilisez le bouton …
ou † pour régler le
paramètre “Heure”, puis
appuyez sur le bouton √
pour passer à l'étape
suivante. Définissez les
autres paramètres en
observant la même méthode.
Pour activer le Minuteur avec le
réglage entré, mettez Activation
à “Oui” en appuyant sur le
bouton … ou †.
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dépl.Intro.Retour
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Horloge
Mise en veille: Off
Minuteur ON: Désactivé
Minuterie OFF: Désactivé
Dépl.Intro.Retour
Entrez les options de minuterie.
Heure Minute am/pm Antenne
▲
1200am Air
▼
Chaîne
310 Non
Dépl.
Configuration
: Moyenne
Heure
Minuteur ON
Volume Activation
Réglage
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUE
• Mise hors tension
automatique
Quand le minuteur est “On” (en
fonction), le téléviseur s'éteindra
si vous n'appuyez sur aucune
bouton de commande pendant
trois heures après que la
minuterie ait allumé le téléviseur.
Cette fonction, qui est
disponible seulement quand la
minuterie est activée, prévient
les fuites et les surchauffes qui
pourraient survenir si le
téléviseur est laissé allumé
pendant une longue période
(quand vous êtes en vacances,
par exemple).
Français - 40
•Vous pouvez régler l'heure, les minutes, la chaîne et le volume
directement en utilisant les boutons numériques de la télécommande.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton MENU pour
revenir au menu.
Appuyez sur le bouton … ou
3
† pour sélectionner
“Minuterie OFF”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER. Utilisez le bouton …
ou † pour régler le
paramètre “Heure”, puis
appuyez sur le bouton √
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Minuterie OFF
Arrêter la
minuterie.
Heure Minute am/pm
▲
1200am Non
▼
Dépl.
Réglage
pour passer à l'étape
suivante. Définissez les
autres paramètres en
observant la même méthode.
Pour activer la Minuterie OFF avec le réglage entré, mettez
Activation à “Oui” en appuyant sur le bouton … ou †.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour
revenir au menu.
Activation
Retour
Page 41
Minuterie d'arrêt automatique
Cette minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (de 30 à 180 minutes).
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Heure”,
2
puis appuyez sur le bouton
ENTER. Appuyez sur le
bouton … ou † pour
sélectionner “Mise en veille”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur … ou † pour
régler les “Minute”.
3
Régler le minuteur règle
automatiquement l'Activation
4
à “Oui”.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Input
Picture
Horloge
Sound
Mise en veille: Off
Minuteur ON: Désactivé
Channel
Minuterie OFF: Désactivé
Setup
Listings
Input
Régler la minuterie du réveil.
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Minute
Régler la minuterie du réveil.
Minute
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
Heure
Dépl.Intro.Retour
Mise en veille
Activation
▲
---
Non
▼
Dépl.
Mise en veille
Activation
▲
30Oui
▼
Dépl.
Réglage
Réglage
Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 41
Page 42
Fonctionnement
Utilisation d’une source de diffusion externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope,
lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
Réglage de la source de diffusion
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Liste source: TV
Entrer le nom
Anynet
D-Net
Entrée
Dépl.Intro.Retour
√
√
Appuyez sur la touche ENTER
pour sélectionner “Liste source”.
2
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner une
source de signal vidéo, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Liste source
TV
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo1
S-Vidéo2
S-Vidéo3
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
• Quand vous branchez un
appareil au téléviseur, vous
pouvez choisir entre les jeux de prises suivants : “AV1”,
“AV2”, “S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT1”,
“COMPONENT2”, “PC”, “HDMI1” ou “HDMI2” sur le
panneau arrière du téléviseur et “AV3” ou “S-VIDEO3” sur le
panneau latéral.
• L'entrée HDMI peut être sélectionnée uniquement lorsque
l'appareil externe est allumé et branché au téléviseur.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner
une source de diffusion externe.
AV1
----
----
----
----
----
----
Français - 42
Page 43
Attribution de noms au mode d’entrée externe
Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Entrer
2
le nom”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner une
3
source de signal à éditer,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur … ou † pour
choisir l'appareil externe :
Appuyez sur le bouton ENTER.
Choisissez les autres sources
de signal (AV2, AV3, S-Vidéo1,
S-Vidéo2, S-Vidéo3,
Composante1, Composante2,
PC, HDMI1, HDMI2) selon la
méthode indiquée ci-dessus.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Français - 43
Page 44
SAMSUNG
Page 45
Réglage des chaînes
Page 46
Réglage des chaînes
Sélection de vos chaînes favorites
Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur, CATV,
etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en appuyant
simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande.
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche …
ou † pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Antenne: Air
Prog. auto
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Chaîne favorite
Nom
AFB: On
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur le bouton … ou
† pour sélectionner “Chaîne
2
favorite”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner une
chaîne, puis appuyez sur le
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Chaîne favorite
Air
2 ✔
Air
3
Air
4
Air
5
Air
6
Air
7
Air
8
▼
Dépl.Intro.Retour
Sélec tout
Effacer tout
bouton ENTER. Un crochet
apparaîtra alors.
Appuyez de nouveau sur
ENTER pour désélectionner
la chaîne favorite et le
crochet disparaîtra.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
REMARQUES
• Seules les chaînes déjà en mémoire peuvent faire partie de
vos chaînes favorites.
• Sélec tout : appuyez sur ce bouton pour sélectionner toutes
les chaînes.
• Effacer tout : appuyez sur ce bouton pour effacer toutes les
chaînes.
Pour visionner vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche FAV.CH pour faire défiler une après l’autre
vos chaînes favorites.
Français - 46
Page 47
Affichage de la liste des chaînes
Vous pouvez afficher une liste de toutes les chaînes disponibles ou de vos chaînes favorites.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Liste
2
des canaux”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Tout”
3
ou “Favorite”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Utilisez les boutons
CH/PAGE ou CH/PAGE
pour afficher la
prochaine page de liste de
chaînes.
• Bouton jaune : Pour éditer les chaînes.
Le menu d'édition des chaînes s'affiche.
(Reportez-vous à la page suivante pour plus
de détails.)
Bouton vert: permet de basculer entre toutes les chaînes
Antenne: Câble
Prog. auto
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Chaîne favorite
Nom
AFB: Off
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Liste des canaux
Tout
Modifier
Favorite
Dépl.Intro.Retour
Liste des canaux
Supp. toutAjout. tout
Favorite
Supprimer
Sortie
▼ Plus
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 48
Appuyez sur le bouton … ou † pour sélectionner la chaîne
favorite que vous voulez ajouter, puis appuyez sur le bouton
jaune.
Un crochet (
✔
) s'affiche.
Appuyez de nouveau sur le bouton jaune pour désélectionner
la chaîne favorite et le crochet (
✔
) disparaîtra.
Utilisez les boutons CH/PAGE ou CH/PAGE pour
afficher la prochaine page de liste de chaînes.
• Bouton rouge : Appuyez sur ce bouton pour ajouter toutes les
chaînes de la liste de chaînes.
Bouton vert : Appuyez sur ce bouton pour supprimer toutes les
chaînes de la liste de chaînes.
Bouton jaune : Appuyez sur ce bouton pour ajouter vos
chaînes favorites.
Bouton bleu ou EXIT : permet de sortir du menu.
Page 49
Identification des chaînes
Cette fonction permet d'assigner un identificateur simple à une chaîne analogique (par exemple
“CBS”, “ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). Un identificateur consiste en cinq champs comprenant chacun
une lettre, un nombre ou un espace. Lorsque vous appuyez sur le bouton INFO, l'identificateur
apparaît sous le numéro de la chaîne.
Appuyez sur le bouton CH/PAGE ou CH/PAGE pour
syntoniser la chaîne que vous voulez identifier.
1
REMARQUE
• Si vous ajoutez ou
supprimez une chaîne,
les chaînes avec
indicateur seront aussi
ajoutées ou
supprimées.
Appuyez sur le bouton
MENU. Appuyez sur le
2
bouton … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Nom”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Utilisez le bouton … ou †
pour atteindre la chaîne à
3
renommer, puis appuyez sur
le bouton ENTER. Appuyez
sur le bouton … ou † pour
sélectionner une lettre, un
chiffre ou un espace (résultats
dans cette séquence : A...Z,
0...9, +,
-
, ✽, /, espace).
Appuyez sur le bouton √
pour passer au champ
4
suivant, qui sera alors
sélectionné.
Choisissez un deuxième
caractère, lettre ou chiffre, à
l'aide des boutons … ou †,
comme indiqué ci-dessus.
Répétez les étapes ci-dessus
pour choisir les trois autres
caractères. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur le
bouton ENTER.
Pour effacer le nouveau nom,
sélectionnez “Effacer” en
appuyant sur le bouton œ ou√, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Chaîne
Antenne: Air
Prog. auto
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Chaîne favorite
Nom
AFB: On
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Nom
▲
Air
2 A
Effacer
▼
Air
3
4
5
6
Dépl.
2 CNN02
3
4
5
6
Dépl.
▼
▼
▲
▼
Effacer
Effacer
Effacer
Effacer
Réglage
Nom
Effacer
Effacer
Effacer
Effacer
Effacer
Réglage
Air
Air
Air
Air
Air
Air
Air
Air
OK
Retour
OK
Retour
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 49
Page 50
Réglage des chaînes
Amplificateur à faible bruit (LNA)
Si le signal d'entrée est faible dans la région où est situé le téléviseur, l'amplificateur à faible bruit
peut amplifier celui-ci et ainsi améliorer la réception.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “AFB”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”ou
3
“Off”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
4
Input
Antenne: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: On
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Antenne: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: On
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Antenne: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 50
REMARQUES
• L'amplificateur à faible bruit fonctionne seulement quand
l'antenne a été réglée à Air.
Les réglages seront enregistrés séparément pour chacune des
chaînes.
• Si l'image est bruyante lorsque le LNA est activé, il suffit le
désactiver.
• Le LNA doit être réglé pour chacune des chaînes.
Page 51
Syntonisation fine des chaînes analogiques
Analog
La fonction de syntonisation précise permet d'optimiser la réception d'une chaîne.
REMARQUE
•Seules les chaînes
télévisées analogiques
peuvent être
syntonisées.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Syn.
2
Précise”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour régler la syntonisation
3
précise.
Pour mémoriser les réglages
de syntonisation fine,
4
appuyez sur le bouton
ENTER.
Pour réinitialiser les réglages
de syntonisation fine,
appuyez sur le bouton † et
sélectionnez “Régler”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
5
Chaîne
Input
Antenne: Câble
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Câble 26 Pas de synt. précision
RéglageEnregisRetour
Câble 26 Synt. précision
RéglageEnregisRetour
Câble 26 Pas de synt. précision
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
▲ Plus
Syn. Précise
Puissance signal
Dépl.Intro.Retour
Syn. Précise
Régler
Syn. Précise
Régler
Syn. Précise
√
√
√
√
√
√
√
√
√
3
3
0
Régler
Dépl.Intro.Retour
Français - 51
Page 52
Réglage des chaînes
Contrôle de la puissance du signal numérique
Digital
Contrairement aux chaînes analogiques, dont la qualité de réception peut varier (d'enneigée à claire), les chaînes
numériques (HDTV) offrent soit une réception parfaite, soit aucune réception. Ainsi, contrairement aux chaînes
analogiques, vous ne pouvez pas syntoniser de façon précise la réception des chaînes numériques.
Cependant, vous pouvez régler votre antenne afin d'améliorer la réception des chaînes numériques disponibles.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Puissance signal”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Si l'indicateur de puissance
indique que le signal
numérique est faible,
déplacez votre antenne de
manière à augmenter la
puissance du signal.
Continuez à régler l'antenne
jusqu'à obtenir un signal
Input
Antenne: Câble
Prog. auto
Picture
Ajouter/supprimer
Liste des canaux
Sound
Chaîne favorite
Channel
Nom
AFB: Off
Setup
▼ Plus
Listings
Input
▲ Plus
Syn. Précise
Picture
Puissance signal
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Puissance signal
OK
Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
maximum.
Français - 52
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Page 53
Paramètres vidéo
Page 54
Paramètres vidéo
Paramètres vidéo
Vous pouvez choisir le type d’image qui correspond le plus à vos exigences.
Changement du format normal de l'image
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Image”, puis
sur ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Image
Mode: Standard
Format: 16:9
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Commande couleur
Mode film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Pour choisir le “Mode”,
appuyez de nouveau sur
2
ENTER.
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour choisir le mode
d’image souhaité
(Dynamique, Standard,
Cinéma, Personnel), puis sur
ENTER.
Input
Mode: Standard
Contraste80
Picture
Luminosité50
Netteté50
Sound
Couleur50
Channel
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Chaude1
Setup
Régler
Listings
Input
Mode: Standard
Contraste80
Picture
Luminosité50
Netteté50
Sound
Couleur50
Channel
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Chaude1
Setup
Régler
Listings
Mode
Dépl.Intro.Retour
Mode
Dynamique
Standard
Cinéma
Personnel
Dépl.Intro.Retour
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
• Choisissez “Dynamique” pour regarder la télévision pendant le
jour ou lorsque l’éclairage ambiant est intense.
• Choisissez “Standard” pour les réglages prédéfinis en usine.
• Choisissez “Cinéma” lorsque vous regardez un film.
•Choisissez “Personnel” pour modifier les réglages selon vos
préférences (reportez-vous à “Personnalisation des réglages de
l’image” à la page 55).
√
√
Français - 54
Page 55
Personnalisation des réglages de l’image
Vous pouvez utiliser les menus affichés à l’écran pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, les
couleurs et la teinte en fonction de vos préférences. Vous pouvez choisir “Standard” pour appliquer
automatiquement vos réglages d’image personnalisés.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou †
1
pour choisir “Image”, puis sur
ENTER.
Pour choisir le “Mode”,
appuyez de nouveau sur
2
ENTER.
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou †
3
pour choisir le mode d’image
souhaité (Dynamique, Standard,
Cinéma, Personnel), puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou †
pour choisir une option
4
particulière (Contraste,
Luminosité, Netteté, Couleur
ou Teinte), puis sur ENTER
Appuyez sur la touche œ ou √
pour augmenter ou réduire la
valeur d’un élément particulier.
•Vous pouvez également
choisir ces options (Contraste,
Luminosité, Netteté, Couleur
ou Teinte) en appuyant sur la
touche … ou †.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
▲
Contraste
▼
Dépl.Intro.Retour
Mode: Standard
Contraste80
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Chaude1
Régler
•L’option “Teinte” ne fonctionne pas en format HDMI ou 480p ou en
modes de définition supérieure.
• La teinte peut être réglée sur un téléviseur numérique.
Suite...
Français - 55
Page 56
Paramètres vidéo
Appuyez sur ENTER pour revenir au
”Mode”.
5
Appuyez sur la touche … ou † pour
choisir “Nuance coul.”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
choisir une option particulière (Froide2,
6
Froide1, Normale, Chaude1 ou
Chaude2), puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer
le menu.
Input
Mode: Dynamique
Contraste100
Picture
Luminosité45
Netteté75
Sound
Couleur55
Channel
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Froide1
Setup
Régler
Listings
Input
Mode: Dynamique
Contraste100
Picture
Luminosité45
Netteté75
Sound
Couleur55
Channel
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Froide1
Setup
Régler
Listings
REMARQUE
• La tonalité n’est pas disponible en mode d’image “Cinéma”.
Rétablir les réglages de l’image sur les réglages par défaut
Pour revenir aux réglages prédéfinis par
défaut en usine, choisissez “Régler” en
7
appuyant sur … ou †.
• Les réglages définis précédemment
seront rétablis selon les valeurs par
défaut prédéfinies en usine.
Input
Mode: Dynamique
Contraste100
Picture
Luminosité45
Netteté75
Sound
Couleur55
Channel
Teinte V 50R 50
Nuance coul.: Froide1
Setup
Régler
Listings
Mode
Dépl.Intro.Retour
Mode
Froide2
Froide1
Normale
Chaude1
Chaude2
Dépl.Intro.Retour
Mode
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
REMARQUE
• La fonction de réinitialisation est disponible dans chaque mode (Dynamique,
Standard, Cinéma ou Personnel).
Français - 56
Page 57
Redimensionnement de l’affichage
Vous pouvez sélectionner le format d’image que vous préférez.
Dépl.
Image
Intro.Retour
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
† pour sélectionner “Format”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour sélectionner le format
2
que vous préférez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Format
16:9 Panorama Zoom1 Zoom24:3
Dépl.Intro.Retour
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez plusieurs fois sur le bouton P.SIZE de la télécommande
pour sélectionner l'un des formats d'image.
• “16:9”: Régler l'image au mode Large (format 16:9).
• “Panorama”: Rapport de forme d'une image panoramique.
• “Zoom1”: Agrandir la taille d'affichage.
• “Zoom2”: Offre un agrandissement supérieur à “Zoom1”.
• “4:3”: Régler l'image au format 4:3.
C'est l'image télé standard.
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
•Vous ne pouvez sélectionner que les formats 16:9 et 4:3 en mode DTV ou Component (720p,
1080i).
• Lorsque le mode Double ( , ) a été choisi dans ISI, la taille de l'image ne pourra être
réglée.
• Pour Zoom1 et Zoom2, vous pouvez ajuster la taille à l'aide des boutons
appuyé sur le bouton P.SIZE sous le rabat de la télécommande.
…
ou †après avoir
Français - 57
Page 58
Paramètres vidéo
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de
réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui
apparaissent à l’écran.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
2
“RB numér.”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Off”
3
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 58
Page 59
Visualiser la démonstration DNIe
Ce téléviseur comprend une fonction DNIe qui permet d’obtenir une qualité d’image supérieure.
Si vous activez DNIe démo On, vous pourrez voir simultanément un DNIe appliqué et l'image
normale, à des fins de démonstration. Cette fonction permet d'apprécier les différentes qualités
visuelles.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Image”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “DNIe
2
démo“, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Off” ou
3
“On”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Off
On
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Appuyez plusieurs fois sur le bouton DNIe de la télécommande pour
sélectionner l'un des paramètres.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
• On: Active le mode DNIe démo.
•Off: Désactive le mode DNIe démo.
DNIe démo
DNIe OnDNIe Off
REMARQUE
• DNIeTM(Digital Natural Image engine)
Cette fonction vous offre une image plus détaillée grâce à la
réduction du bruit 3D et à l’amélioration des détails, du contraste
et de l’amélioration des blancs.
Français - 59
Page 60
Paramètres vidéo
Réglage du mode Commande couleur
Le mode Commande couleur permet de régler les couleurs selon vos préférences, en modifiant les
tons de chair, de ciel et de végétation au moyen des réglages prédéfinis (Rouge, Vert, Bleu, Jaune,
Rose, Standard et Personnel) sans incidence sur les autres couleurs à l'écran.
Utiliser la fonction Commande couleur dans le menu Commande simple
Les tons de chair, de ciel et de végétation sont faciles à ajuster selon vos préférences.
REMARQUE
• Changer les réglages
du menu “Commande
détail” (reportez-vous à
la page 61) réglera
automatiquement le
mode Commande
couleur à “Personnel”.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Commande couleur”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
3
“Commande simple”.
Appuyez sur le bouton œ ou√ pour sélectionner le
4
réglage voulu dans les
différents réglages d'image.
L'image originale (avant le
réglage) est présentée du
côté gauche alors que le
mode choisi est présenté du
côté droit.
• Il y a sept modes de
Commande couleur :
Rouge, Vert, Bleu, Jaune,
Rose, Standard et
Personnel.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Image
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
œ√
Personnel
œ√
RougeBleuVert
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Format: 16:9
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Commande couleur
Mode film: Off
ISI
Dépl.Intro.
Commande couleur
Commande simple
Commande détail
Dépl.
OriginalPersonnel
Commande simple
Dépl.Retour
OriginalBleu
Commande simple
Dépl.
: Personnel
Intro.Retour
Intro.
Intro.
Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 60
Page 61
Réglages personnalisés du mode Commande couleur
Les utilisateurs peuvent régler les cinq couleurs du mode Commande couleur (Rouge, Vert, Bleu,
Jaune, Rose).
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Image”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Commande
2
couleur”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Commande
3
détail”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir la couleur
4
souhaitée, puis sur ENTER ou
sur la touche √.
•
L'image originale (avant le
réglage) est présentée du
côté gauche alors que
l'image après réglage est
présentée du côté droit.
Une barre de réglage est
aussi affichée au bas de
l'écran.
Appuyez sur œ ou √ pour
ajuster les réglages.
5
Appuyez sur … ou † pour
choisir les autres couleurs.
Appuyez sur ENTER ou sur la
touche MENU pour confirmer
6
les modifications et retourner
au menu précédent.
Image
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Rouge
Original
▲
▼
Dépl.Intro.Retour
Commande couleur
Commande simple
Commande détail
Dépl.Intro.Retour
Commande détail
Rouge50
Ver t50
Bleu50
Jaune50
Rose50
Régler
Dépl.Intro.Retour
Commande détail
Dépl.Retour
Réglage
: Personnel
Ajusté
√
√
√
√
√
√
√
√
√
50
Rétablissement des couleurs Commande couleur par défaut
Vous pouvez rétablir le réglage par défaut des couleurs Commande couleur.
Appuyez sur la touche
MENU pour afficher le menu
7
“Commande détail”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Régler”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Les couleurs Commande
couleur reviennent aux
valeurs par défaut réglées à
l’usine.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Commande détail
Rouge50
Ver t50
Bleu50
Jaune50
Rose50
Régler
Dépl.Intro.Retour
Français - 61
Page 62
Paramètres vidéo
Utilisation de la fonction de correction de la faiblesse chromatique
Cette fonction ajuste les couleurs rouge, vert et bleu afin d'améliorer la qualité de l'image en
fonction de la faiblesse chromatique de l'utilisateur.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Faibl.
2
couleurs”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
3
“Faibl. couleurs”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner la
4
couleur que vous voulez
régler, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour modifier la valeur de
la couleur sélectionnée.
•Vous pouvez aussi
sélectionner ces options
(Rouge, Vert ou Bleu) en
appuyant sur le bouton …
ou †.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
▲
Rouge
▼
Configuration
Input
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Input
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Faibl. couleurs
Faibl. couleurs
Input
Rouge0
Ver t0
Bleu0
Dépl.Intro.Retour
Faibl. couleurs
Input
Faibl. couleurs
Rouge0
Ver t0
Bleu0
Dépl.Intro.Retour
Faibl. couleurs
RéglageDépl.Retour
: Moyenne
: Moyenne
Off
On
: On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
0
Français - 62
Page 63
Réglage du mode film
Vous pouvez détecter et traiter automatiquement les signaux de film provenant de toutes les sources et
régler l’image pour obtenir une définition maximale.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Mode
2
film”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Off” ou
3
“On”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUE
• Le mode film est pris en charge dans 480i seulement.
Français - 63
Page 64
Paramètres vidéo
Affichage de l'image sur image
L'image sur image (ISI) est l'une des meilleures fonctions de votre téléviseur. Ce système
d'avant-garde permet de regarder deux images simultanément, même si aucun magnétoscope ou
lecteur de DVD n'est raccordé au téléviseur.
Activation de l’image sur image
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
3
“ISI”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
La fenêtre secondaire
apparaît dans un coin de
l’écran.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
ISI: Off
Source: TV
Picture
Permutation
Format
Sound
Position
Channel
Air/CATV: Câble
Chaîne: Câble 3
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PIP de la télécommande
pour activer et désactiver l’image sur image.
REMARQUES
• Cette fonction ne fonctionne pas quand le mode contrôle parental (V-Chip) est activé.
• Si vous éteignez le téléviseur alors qu'il est en mode image sur image, quand vous le rallumerez,
il reviendra automatiquement au mode normal.
• Les chaînes numériques ne peuvent être vues en mode image sur image.
• Le mode Image sur image est pris en charge lorsque la source vidéo de l'image principale est
numérique et que la source de l'image secondaire est analogique.
•
Le mode PIP est pris en charge même lorsque les images principale et secondaire sont analogiques.
Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau des paramètres PIP à la page 66.
Français - 64
Page 65
Sélection d’une source externe
Vous pouvez utiliser l’image sur image pour visionner le signal d'une source externe, par exemple un
magnétoscope.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Source”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Aucun signal en provenance
de ces entrées ne s’affiche si
aucun appareil n'est
connecté aux prises d’entrée
du téléviseur.
• Pour plus de renseignements sur les sources externes, voir “Utilisation d’une source de diffusion
externe” (reportez-vous à la page 42) et “Réglages du mode image sur image” (reportez-vous à la
page 66).
Français - 65
Page 66
Paramètres vidéo
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire (ISI)
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Permutation”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’image secondaire prend la
place de l’image principale
et vice-versa.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Permutation
Format
Sound
Position
Channel
Air/CATV: Câble
Chaîne: Câble 3
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUE
• La permutation n'est pas
disponible lorsque
l'image principale
provient d'un diffuseur
numérique.
Français - 66
Réglages du mode image sur image
O: Le mode image sur image et la permutation fonctionnent.
▲ :
L'image sur image (ISI) fonctionne. La permutation ne fonctionne pas
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner le format
que vous voulez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Permutation
Format
Sound
Position
Channel
Air/CATV: Câble
Chaîne: Câble 3
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 67
Page 68
Paramètres vidéo
Déplacement de l’image secondaire (ISI)
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Position”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner la position que vous voulez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Permutation
Format
Sound
Position
Channel
Air/CATV: Câble
Chaîne: CABLE 3
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 68
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUE
• En mode Double ( , ), vous ne pouvez pas définir la
position.
Page 69
Sélection d'une source externe (air ou câble) pour l'image sur image
Si la source de l'image sur image est le téléviseur alors que le mode image sur image est activé, vous
pouvez sélectionner pour l'image incrustée une source de diffusion autre que celle de l'image
principale.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
3
“Air/CATV”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Air” ou
4
“Câble”, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Guide
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Guide
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Format
Position
Sound
Air/CATV: Câble
Channel
Chaîne: Câble 3
Setup
Guide
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Format
Position
Sound
Air/CATV: Câble
Channel
Chaîne: Câble 3
Setup
Guide
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Air
Câble
Dépl.Intro.Retour
ISI
Air
Câble
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 69
Page 70
Paramètres vidéo
Modification de la chaîne de l'image secondaire (ISI)
Une fois que vous avez sélectionné la source de l'image (antenne ou câble) secondaire, le
changement de chaîne se fait en un tour de main.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “ISI”,
2
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner la
chaîne que vous voulez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
Mode: Standard
Format: 16:9
Picture
RB numér.: On
DNIe démo: Off
Sound
Commande couleur
Channel
Mode film: Off
ISI
Setup
Listings
Input
ISI: On
Source: TV
Picture
Permutation
Format
Sound
Position
Channel
Air/CATV: Câble
Chaîne: Câble 3
Setup
Listings
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
▲
Câble 11
▼
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 70
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
• Air : signal d'antenne de type “Air”.
Câble : signal d'antenne de type “Câble”.
Autre méthode
Appuyez sur le bouton CH ou CH , sous le couvercle de la
télécommande, pour changer la chaîne de l'image secondaire
lorsque le mode ISI est activé.
Page 71
Sélection de la source sonore
Cette fonction permet d'entendre le son de l'image principale ou de l'image secondaire (ISI).
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Sélect.
2
son”, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
“Principale” ou
“Secondaire”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
▲ Plus
Sélect. son: Principale
Picture
Mélodie: On
Extrémes-graves
Sound
Channel
Setup
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Principale
Secondaire
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 71
Page 72
Paramètres vidéo
Arrêt sur image
Appuyez sur le bouton Still pour faire un arrêt sur image en
mouvement. (Vous entendrez toujours le son normal.)
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre l'écoute.
REMARQUE
• En mode ISI, les images principale et secondaire seront figées
simultanément.
Français - 72
Page 73
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace
automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez désactiver le
mode “Écran Bleu”.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Écran
2
Bleu”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On” ou
3
“Off”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
Configuration
: Moyenne
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 73
Page 74
SAMSUNG
Page 75
Paramètres audio
Page 76
Paramètres audio
Paramètres audio
Vous pouvez régler et personnaliser le son du téléviseur au moyen de la télécommande.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL+ pour monter le volume et sur VOL– pour le baisser.
Utilisation de la touche MUTE
Vous pouvez couper le son en tout
temps.
Pour cela, appuyez sur la touche
MUTE de la télécommande.
Le message “Silence” s’affiche et
le son est coupé.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE, ou
appuyez sur la touche VOL+ ou
VOL–.
Silence
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences.
(Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques.
Reportez-vous à la page suivante.)
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
2
“Égaliseur”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Suite...
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 76
Page 77
Appuyez sur œ ou √ pour sélectionner
l'élément particulier à modifier.
3
Appuyez sur le bouton … ou † pour
augmenter ou diminuer la fréquence
sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Égaliseur
+
D
0
-
G
Balance100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Dépl.
Réglage
Retour
le menu.
Remarques
• Si vous apportez des modifications aux réglages de l'égaliseur, le mode Son passera
automatiquement au mode Personnel.
• L/R Sound Balance Adjustment (Réglage de l'équilibrage du son G/D)
Pour régler l'équilibrage du son des haut-parleurs G/D.
• Réglage de la largeur de bande (100, 300, 1K, 3K, 10K)
Pour régler le niveau des fréquences de différentes bandes passantes.
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l'un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”,
“Musique”, “Cinéma” et “Parole” ou sélectionner “Personnel” pour appliquer vos paramètres audio
personnalisés.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
1
sélectionner “Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Mode”. Appuyez sur la
2
touche … ou † pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnel
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
le menu.
• Choisissez “Standard” pour le réglage de son par défaut.
• Sélectionnez “Musique” quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts.
• Choisissez “Cinéma” pour regarder un film.
• Choisissez “Parole” pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple,
un bulletin de nouvelles).
• Choisissez “Personnel” pour activer vos réglages audio personnalisés.
Français - 77
Page 78
Paramètres audio
Configuration de la fonction SRS TSXT
TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui permet de passer le contenu multichaîne 5.1 sur
un système à deux haut-parleurs. Le mode TruSurround permet d’obtenir un son ambiophonique
renversant sur tout système d’écoute à deux haut-parleurs, y compris les haut-parleurs internes d’un
téléviseur. Ce mode est entièrement compatible avec tous les formats multichaîne.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “SRS
2
TSXT”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Off”,
3
“Mono 3D” ou “Stéréo”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT:Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Off
Mono 3D
Stéréo
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 78
REMARQUE
• Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande pour afficher le
réglage de son actuel.
Page 79
Volume automatique
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être fastidieux
de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. La fonction “Volume auto”
modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction de l’intensité du signal sonore
reçu.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Volume
2
auto”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Off” ou
3
“On”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 79
Page 80
Paramètres audio
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS)
Digital
Le système de télévision numérique est capable de réaliser la transmission simultanée de plusieurs
pistes audio (par exemple, la traduction simultanée de l'émission en plusieurs langues).
La disponibilité de ces multipistes supplémentaires dépend de l'émission choisie.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Options multi-pistes”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton
ENTER pour sélectionner
3
“Langue privilégiée”.
Appuyez sur le bouton … ou† pour choisir la langue
souhaitée (Anglais, Espagnol
ou Français), puis appuyez
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Langue privilégiée
Son multi-piste
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Options multi-pistes
Anglais
: Français
Espagnol
: Stéréo
Français
Dépl.Intro.Retour
sur ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 80
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez sur le bouton MTS de la
télécommande.
Vous pouvez écouter l'émission
dans une langue autre que la
langue privilégiée en appuyant
sur le bouton MTS.
Stéréo
Page 81
Sélection d'une bande son à canaux multiples (MTS)
Analog
Selon l'émission que vous écoutez, vous pouvez sélectionner parmi les modes audio Mono, Stéréo ou
SAP.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Options multi-pistes”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son
3
multi-piste”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner le
réglage qui vous convient,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Options multi-pistes
Input
Langue privilégiée
Son multi-piste
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
: Anglais
Mono
: Stéréo
Stéréo
SAP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton MTS de la télécommande
pour sélectionner une source de
signal externe.
Stéréo
REMARQUES
•Sélectionnez “Mono” pour les chaînes diffusées en monophonie
ou si vous éprouvez de la difficulté à recevoir un signal stéréo.
• Sélectionnez “Stéréo” pour les chaînes diffusées en stéréophonie.
• Sélectionnez “SAP” pour écouter une émission diffusée en mode
SAP, habituellement un doublage en langue étrangère.
Français - 81
Page 82
Paramètres audio
Sélection d'un format audio numérique
Digital
La sortie audio numérique peut se faire par le panneau arrière de votre téléviseur, au niveau de la
prise correspondante. Il s'agit de la prise indiquée par la mention “Optical Out” (Optique). Après
avoir branché un composant audio numérique optique au téléviseur, vous devez préciser le format de
transmission (Dolby num. ou PCM, selon l'appareil utilisé). Reportez-vous à la documentation de votre
composant audio numérique pour obtenir plus de détails.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Sortie
2
numérique”, puis appuyez
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Dolby
num.” ou “PCM”, puis
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dolby num.
PCM
Dépl.Intro.Retour
appuyez sur le bouton
ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Français - 82
Page 83
Sélection de l'option Sourdine int.
Lorsque vous utilisez un appareil comme un cinéma maison ou un amplificateur avec des
haut-parleurs externes, vous pouvez régler la Sourdine int. à On pour couper le son des haut-parleurs
internes du téléviseur.
Appuyez sur le bouton
MENU.
1
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner
2
“Sourdine int.”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou† pour sélectionner “On”,
3
puis appuyez sur le bouton
ENTER.
Appuyez sur les boutons …
ou † pour permuter entre
“On” et “Off.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
• Les boutons VOL +, VOL – et Mute ne fonctionnent pas lorsque la
Sourdine interne est réglée à Marche.
• Lorsque la sourdine interne est mise à marche, seuls les menus
Options multi-pistes, Mélodie, Sélect. son et Extrémes-graves sont
offerts dans le menu Son.
Français - 83
Page 84
Paramètres audio
Définition de la mélodie de marche/arrêt
Il est possible de régler une mélodie qui se met en marche lorsque le téléviseur est mis sous tension
ou hors tension.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Son”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Mélodie”,
2
puis sur ENTER. Appuyez
sur la touche … ou † pour
choisir “On” ou “Off”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
▲ Plus
Sélect. son : Principale
Picture
Mélodie: On
Extrémes-graves
Sound
Channel
Setup
Listings
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 84
Page 85
Réglage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves
Après avoir branché un haut-parleur d’extrêmes-graves (vendu séparément), vous pouvez régler la
mise en marche, le volume et la fréquence de coupure.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Son”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour choisir
“Extrémes-graves”, puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour choisir
“On”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour permuter entre “On”
et “Off”.
Appuyez sur le bouton … ou
4
† pour sélectionner
“Volume” ou “Fréq coupe”,
puis appuyez sur le bouton
œ ou √ pour en changer la
valeur.
• Volume : règle le volume
du Extrémes-graves.
• Fréq coupe : Régler la
fréquence par unité de 10
Hz pour la meilleure
réponse aux basses dans
votre pièce.
Input
Mode: Personnel
Égaliseur
Picture
SRS TSXT: Off
Options multi-pistes
Sound
Volume auto: Off
Channel
Sourdine int.: Off
Sortie numérique : PCM
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dépl.Intro.Retour
Extrémes-graves
Extrémes-graves
Volume50
Fréq coupe150
Dépl.Intro.Retour
Extrémes-graves
Extrémes-graves
Volume50
Fréq coupe150
Dépl.Intro.Retour
Extrémes-graves
Extrémes-graves
Volume50
Fréq coupe150
Dépl.Intro.Retour
Son
: On
Off
: On
On
: On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
REMARQUE
• Reportez-vous à la page 27 pour le branchement du haut-parleur
d'extrêmes graves.
Français - 85
Page 86
SAMSUNG
Page 87
Fonctions spéciales
Page 88
Fonctions spéciales
Réglage des fonctions d’aide
Affiche l’aide dans le menu des fonctions.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou… pour choisir
“Configuration”, puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou… pour choisir “Fonction
2
d’aide”, puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou… pour choisir “On”, puis
3
sur ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Configuration
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dépl.Intro.Retour
Configuration
▲ Plus
PC
Choix prise d’entrée
Fonction d’aide
MC
CableCARD
Installation de CableCARDMC√
Dépl.Intro.Retour
Configuration
▲ Plus
PC
Choix prise d’entrée
Fonction d’aide
MC
CableCARD
Installation de CableCARD
Dépl.Intro.Retour
Active la fonction d’aide.
: Moyenne
: G-Link
: Off
: G-Link
Off
: Off
On
MC
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 88
REMARQUE
• Le réglage par défaut de la Fonction d'aide est ON (Activée).
Page 89
Niveau de transparence
Cette fonction permet de régler la transparence de l’écran du menu.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir
“Configuration”, puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir
2
“Transparence menu”, puis
sur ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir le niveau de
transparence, puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Langue: Français
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Haute
: Moyenne
Moyenne
Basse
Opaque
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 89
Page 90
Fonctions spéciales
Fonction de contrôle parental (V-Chip)
L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code secret à
4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de passe (de le
changer plus tard si nécessaire).
Changement du mot de passe
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “V-Chip”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Changer NIP”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip : Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 90
Entrez votre nouveau NIP à
4 chiffres sur les touche
4
numériques.
Entrez encore une fois votre
NIP pour le confirmer.
Appuyez sur la touche EXIT
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Changer NIP
Nouveau NIP
Confirmer NIP
0~9 Entrer NIP
Retour
pour fermer le menu.
REMARQUES
• L'image sur image (ISI) ne fonctionne pas quand le mode contrôle
parental (V-Chip) est activé.
• Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la
télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0:
POWER (arrêt), MUTE, 8, 2, 4, POWER (marche).
• La fonction V-Chip pour le contrôle parental ne fonctionne qu'en
modes RF, AV et S-Vidéo.
Page 91
Activation/désactivation des classifications
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
L'écran “V-Chip” s'affiche.
Pour activer la fonction de
3
contrôle parental, appuyez
sur le bouton ENTER jusqu'à
activer le champ
“Blocage V-Chip”. (Appuyer
sur le bouton … ou †
permutera entre “On” et
“Off”.)
Appuyez sur le bouton
ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip: Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 91
Page 92
Fonctions spéciales
Configuration des restrictions au moyen des classifications de contrôle parental
Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Contrôle parental TV” et
“Classif. MPAA”.
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
… ou † pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Contrôle parental TV”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip: Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 92
Page 93
Vous pouvez verrouiller les classifications
de façon indépendante. Les classifications
4
TV (FCC) verrouillées sont indiquées par
le symbole “ ”.
Appuyez sur les touches …/†/œ/√ et
sur la touche ENTER pour activer les
restrictions appropriées pour le système
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Contrôle parental TV
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Dépl.Intro.Retour
Perm. tout
Bloq. tout
de classification TV (FCC).
Pour déverrouiller des éléments verrouillés,
appuyez de nouveau sur le bouton Enter.
TV-Y: Jeunes enfants
TV-Y7 : 7 ans et plus
TV-G: Public de tous âges
TV-PG : Supervision des parents
TV-14 : 14 ans et plus
REMARQUE
• Perm. tout : Appuyez pour
déverrouiller toutes
les classifications.
Bloq. tout : Appuyez pour
verrouiller toutes les
classifications.
TV-MA : Adultes
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
REMARQUES
• Ces catégories composent deux grands groupes : “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à 7 ans), et
“TV-G” à “TV-MA” (tous les autres).
• Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une famille
compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les restrictions doivent être
définies séparément. (Reportez-vous à la page 95.)
Français - 93
Page 94
Fonctions spéciales
Configuration des restrictions au moyen des classifications MPAA
Le système de classification des films utilise le système mis au point par la “MPAA” (Motion Picture
Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages.
Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système
“Classif. MPAA” ou “Contrôle parental TV”) sont automatiquement bloquées.
Appuyez sur la touche
MENU. Appuyez sur la
1
touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Classif. MPAA”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip: Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 94
Vous pouvez verrouiller les
classifications de film de
4
façon indépendante. Les
classifications de film
verrouillées sont indiquées
par le symbole “ ”.
Appuyez sur les touches
…/†/ENTER pour activer
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Classif. MPAA
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Dépl.Intro.Retour
Perm. tout
Bloq. tout
les restrictions appropriées
pour le système de
classification des films.
Pour déverrouiller des
éléments verrouillés, appuyez de
nouveau sur le bouton Enter.
Appuyez sur la touche EXIT.
REMARQUE
• Perm. tout : Appuyez pour déverrouiller toutes les classifications
Bloq. tout : Appuyez pour verrouiller toutes les classifications.
Page 95
Remarques au sujet du contrôle parental
Description des systèmes de classification :
Classification TV (FCC) basée sur l’âge
TV-MA
Réservé à un auditoire mature. Émissions pouvant
contenir des thèmes destinés à un auditoire
mature, du langage ordurier, de la violence
explicite et des activités sexuelles explicites.
TV-14
Supervision des parents fortement recommandée.
Émissions pouvant contenir des thèmes
complexes, du contenu sexuel, du langage
grossier et de la violence intense.
TV-PG
Supervision des parents recommandée. Émissions
pouvant contenir du langage grossier peu
fréquent, de la violence modérée ainsi que des
dialogues et des situations à connotation sexuelle.
Catégories de contenu TV (FCC)
VViolence.
SContenu sexuel.
LLangage grossier.
DDialogues contenant des
insinuations à caractère sexuel.
FVViolence fictive ou de dessin
animé.
Classification MPAA (films)
GPublic de tous âges. Aucune restriction.
PGLes enfants de moins de 13 ans doivent
PG-13Supervision des parents recommandée. Les
RRestreint. Réservé aux personnes âgées de
NC-17Non classé. Réservé aux personnes âgées
XAdultes seulement.
NRNon classé.
TV-G
Public de tous âges. Émissions contenant peu
ou pas de violence, aucun langage offensant et
peu ou pas de dialogues ou de situations à
connotation sexuelle.
TV-Y7
Destiné aux grands enfants. Émissions pouvant
contenir de la violence physique modérée ou
comique, ou pouvant effrayer les enfants âgés
de moins de sept ans.
TV-Y
Pour tous les enfants. Émissions spécialement
conçues pour un auditoire très jeune, y compris
les enfants âgés de deux à six ans.
être accompagnés d’un adulte.
enfants de moins de 13 ans doivent être
accompagnés d’un adulte.
17 ans et plus.
de 17 ans et plus.
• Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L”
rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à
l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la catégorie
TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives (TV-PG,
TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés automatiquement.
• Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus
restrictives seront aussi verrouillées.
• Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions.
Français - 95
Page 96
Fonctions spéciales
Configuration des restrictions au moyen des Anglais canadien
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
… ou † pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Anglais
3
Canadien”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip: Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 96
Page 97
Appuyez sur la touche … ou † pour
entrer une restriction appropriée.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour
activer la restriction sélectionnée.
Le symbole “ ” s’affiche.
Pour déverrouiller des éléments
verrouillés, appuyez de nouveau sur le
bouton Enter.
Appuyez sur la touche EXIT.
ELes émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
CÉmissions destinées aux enfants de moins de 8 ans.
C8+Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et
plus, sans surveillance.
GÉmissions grand public convenant à tous les auditoires.
PGÉmissions à surveillance parentale.
14+Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou
en partie, aux personnes de moins de 14 ans.
18+Émissions pour adultes.
Anglais Canadien
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Block
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Dépl.Intro.Retour
Perm. tout
Bloq. tout
REMARQUE
• Perm. tout : Appuyez pour
déverrouiller toutes
les classifications.
Bloq. tout : Appuyez pour
verrouiller toutes les
classifications.
Français - 97
Page 98
Fonctions spéciales
Configuration des restrictions au moyen des Français canadien
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
… ou † pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
sur les touche numériques.
2
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
3
“Français Canadien”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Langue: English
Heure
Picture
V-Chip
Sous-titres
Sound
Transparence menu
Channel
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
Setup
▼ Plus
Listings
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Blocage V-Chip: Off
Contrôle parental TV
Picture
Classif. MPAA
Anglais Canadien
Sound
Français Canadien
Channel
Changer NIP
Setup
Listings
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
*
0~9 Entrer NIP
V-Chip
Dépl.Intro.Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 98
Page 99
Appuyez sur la touche … ou † pour
entrer une restriction appropriée.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour
activer la restriction sélectionnée.
Le symbole “ ” s’affiche.
Pour déverrouiller des éléments
verrouillés, appuyez de nouveau sur le
bouton Enter.
Appuyez sur la touche EXIT.
ELes émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
GGénéral (grand public).
8ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants.
13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins
de 13 ans.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16
ans.
18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
Français Canadien
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Block
E
G
+
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
Dépl.Intro.Retour
Perm. tout
Bloq. tout
REMARQUE
• Perm. tout : Appuyez pour
déverrouiller toutes
les classifications.
Bloq. tout : Appuyez pour
verrouiller toutes les
classifications.
Français - 99
Page 100
Fonctions spéciales
Affichage des sous-titres codés (messages à l’écran)
Analog
La fonction Sous-titres analogiques fonctionne en mode chaînes RF analogiques ou source externe.
(Selon le signal du diffuseur, la fonction Sous-titres analogiques pourra fonctionner sur les chaînes
numériques.)
Appuyez sur la touche
Menu. Appuyez sur la
1
touche … ou † pour choisir
“Configuration”, puis sur
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “Sous-titres”,
2
puis sur ENTER.
Appuyez sur ENTER pour
choisir “Sous-titres”.
3
Appuyez sur la touche … ou† pour choisir “On”, puis
sur ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuration
Langue: English
Heure
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
▼ Plus
Langue: English
Heure
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu
Écran Bleu: Off
Faibl. couleurs
▼ Plus
Sous-titres: On
Mode: Par défaut
Options de sous-titres
: Moyenne
Dépl.Intro.
Configuration
: Moyenne
Dépl.Intro.
Sous-titres
Off
On
Dépl.Intro.
Retour
Retour
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.