Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. C’est un appareil haut de gamme qui
dépasse les normes de l’industrie. De plus, il offre les fonctions suivantes :
•Télécommande d'emploi facile
•Menus à l’écran faciles à utiliser auxquels vous pouvez accéder à partir du panneau latéral et de
la télécommande
•Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur au moment de votre choix
•Réglages vidéo et audio avec mémorisation de vos réglages favoris
•Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
•Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
•Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
•Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
•Haut-parleurs intégrés à deux voies
•Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
•Fonction image sur image qui permet de regarder deux chaînes en même temps
•Téléviseur grand écran avec fonction de dimensionnement de l’image
•Images d’apparence naturelle produites par la technologie DNIe
•Mode Réglage des couleurs permettant de modifier les couleurs selon vos préférences
•Mode de compensation des couleurs
Touches du panneau avant
Les touches du panneau latéral droit permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y
compris les menus à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la
télécommande.
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Cartes de garantie (2)/
Carte d’enregistrement (1)
Télécommande
(BP59-00048C)/
Piles AAA
(4301-000103)
Mode d’emploi/
Guide de sécurité/
Guide de consultation rapide
En attente.
(voyant de veille; rouge)
Maintenez la touche POWER enfoncée pendant
quelques secondes pour allumer ou éteindre le
Permet de régler le volume et de sélectionner les
options de menu.
Permet d’afficher le menu à l’écran.
REMARQUE
• Si vous touchez au panneau de
commande avec le doigt, toutes les
touches s’illuminent en bleu. Vous
pouvez alors repérer la touche
recherchée et appuyer dessus.
téléviseur.
La minuterie automatique est activée.
(voyant de la minuterie)
Permet de permuter entre les programmes de télévision
et les signaux en provenance des composantes
connectés.
Pour changer la chaîne et pour se déplacer d’une
option à l’autre dans les menus.
Pour activer (ou changer) une option.
Pointez la télécommande vers ce capteur.
Français - 7Français - 6
Page 5
Votre nouveau téléviseur grand écran
Fenêtre d’information du panneau avantPrises du panneau arrière
Utilisez les prises du panneau arrière pour brancher les composantes externes. Vous pouvez brancher
différentes composantes (magnétoscopes, décodeur, lecteur de DVD, etc.) car le panneau arrière offre
deux ensembles de prises d’entrée vidéo et trois ensembles de prise d’entrée vidéo de composantes.
Pour en savoir plus, allez à “Branchements”.
Pendant que le téléviseur s’allume, l’affichage animé illustré ci-dessus
apparaît.(Pour voir l’animation détaillée, reportez-vous à la fenêtre
d’information sur le téléviseur.) Quand le téléviseur s’est allumé
correctement, le « Bonhomme sourire » apparaît puis s’estompe
progressivement.
Apparaît pendant que le téléviseur s’éteint.
Quand ces voyants s’illuminent, ils indiquent
la présence d’un problème éventuel.
La lampe ou un autre élément pourrait être
défectueux.
Adressez-vous à un technicien agréé.
Vérifiez si l’orifice de ventilation à l’arrière du
téléviseur est obstrué. La température intérieure
est trop élevée et le téléviseur s’éteindra bientôt.
Un ventilateur à l’intérieur du téléviseur ne
fonctionne pas normalement.
Le couvercle arrière du téléviseur n’est pas fermé
correctement.
REMARQUES
• À sa mise sous tension, le téléviseur doit chauffer pendant environ 30 secondes. Aussi est-il possible
que la luminosité normale n’apparaisse pas immédiatement.
• Le téléviseur est doté d’un ventilateur qui prévient la surchauffe de sa lampe interne. Vous pourriez
l’entendre tourner à l’occasion.
Œ
Bornes d’antenne
Il est possible de raccorder deux câbles ou antennes indépendants à ces bornes.
Utilisez les bornes “ANT 1 IN” et “ANT 2 IN” pour recevoir un signal provenant
d’antennes VHF/UHF ou de votre système de câblodistribution. Utilisez la borne
“ANT 1 OUT” pour rediriger le signal reçu à la borne “ANT 1 IN” vers une autre
composante (par exemple un décodeur de câblodistribution). La chaîne de
l’image incrustée peut être reçue seulement si la borne “ANT 1 IN” est reliée à
une source de diffusion.
´
Prises d’entrée S-vidéo
Permettent de connecter la sortie S-vidéo d’un lecteur de DVD ou d’un
magnétoscope S-VHS.
ˇ
Prises d’entrée vidéo/audio (VCR1, VCR2)
Permettent de connecter les signaux vidéo/audio provenant d’autres appareils,
par exemple un magnétoscope ou des lecteurs de DVD.
¨
Prises de sortie vidéo/audio
Permettent d’envoyer le signal vidéo du téléviseur vers un autre appareil, par
exemple un magnétoscope.
Remarque : Fonctionnels uniquement dans les modes RF, vidéo et S-vidéo.
ˆ
Prises de composante 1, 2 (Y, PB, PR, L, R)
Ces prises permettent de brancher les signaux vidéo/audio de composante en
provenance d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur quand les prises d’entrée
vidéo de composante sont utilisées.
Ø
Prises d’entrée audio PC
Permettent de connecter les prises de sortie audio d’un PC.
∏
Prise d’entrée vidéo PC
Pour connecter la sortie vidéo d’un PC.
”
Prises d’entrée audio DVI (Digital Visual Interface,
interface vidéo numérique)
Pour brancher les prises de sortie numérique audio d’un appareil muni d’une
sortie DVI.
’
Prise d’entrée vidéo DVI (Digital Visual Interface,
Interface vidéo numérique)
Pour brancher la prise de sortie numérique vidéo d’un appareil muni d’une
sortie DVI.
Pour brancher la prise HDMI d’un appareil muni d’une sortie HDMI
Ô
Prise SERVICE
Cette prise est réservée aux réparations et aux mises à jour de logiciels.
Français - 8
Français - 9
Page 6
Votre nouveau téléviseur grand écran
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez
toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour
commander votre câblosélecteur, un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un décodeur
de marque Samsung. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 44 et 45.
1. POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
2. S.MODE
Pour régler le son du téléviseur à l’aide des réglages
définis en usine (vous pouvez aussi choisir les
paramètres que vous désirez).
3. P.MODE
Cette touche permet de régler l’image à l’aide des
réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
4. Touches numériques
Pour syntoniser directement une chaîne.
5. +100
Appuyez sur cette touche pour choisir les chaînes de
câblodistribution dont l’indicatif est supérieur à 100.
6. VOL +, VOL
Pr
Pour monter ou baisser le volume.
-
7. MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
8. FAV.CH (Favorite Channel)
Cette touche permet d’alterner entre vos chaînes
favorites.
9. MENU
Pour afficher le menu principal.
10. STILL
Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau
sur la touche pour reprendre la diffusion normale.
11. P.SIZE
Permet de changer le format de l’image.
12. ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la mémoire et en
retrancher.
Cette touche permet aussi de mettre en mémoire, et
de supprimer de celle-ci, les paramètres de
syntonisation optimale après avoir fait la syntonisation
précise des chaînes.
13. SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction
automatique.
14. PIP (Picture In Picture)
Pour activer la fonction image sur image.
15. SET
Cette touche doit être utilisée pendant la configuration
de la télécommande de manière à la rendre
compatible avec les autres appareils (décodeur,
magnétoscope, câblosélecteur, lecteur de DVD, etc.).
Français - 10
16. MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la
télécommande Samsung (p. ex., téléviseur, STB,
magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
17. PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
18. SOURCE
Appuyez sur cette touche pour afficher toutes les sources
vidéo disponibles (p. ex., téléviseur, décodeur,
magnétoscope, lecteur de DVD, téléviseur numérique, PC).
19. CH , CH
Pour changer la chaîne.
20. INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
21. EXIT
Pour fermer le menu.
22. ▲, ▼, œ, √, ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas,
vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les
options.
23. MTS (Multichannel
Television Stereo)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner stéréo,
mono ou SAP (Secondary Audio Program).
24. SRS
Pour activer la fonction TruSurround.
25. DNIe (Digital Natural
Image engine)
Active le mode DNIe.
26.
Commandes de l’image sur image
SIZE; Permet de choisir la taille de l’image
secondaire.
SWAP; SWAP; Pour permuter entre l’image principale
et l’image secondaire.
CH/; Pour faire défiler les chaînes
disponibles en séquence. (Ces touches changent
uniquement la chaîne de l’image secondaire.)
27.
Commandes du
magnétoscope/lecteur de DVD
Commandent les fonctions du magnétoscope ou du
lecteur de DVD : REW (Rembobinage), STOP (Arrêt),
PLAY/PAUSE (Lecture/Pause), FF (Avance rapide).
28. RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
retirez les piles et appuyez sur la touche RESET
pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles,
puis essayez de nouveau la télécommande.
Insertion des piles dans la télécommande
Sous une utilisation normale, les piles de la télécommande devraient durer environ un an.
Si la télécommande cesse de fonctionner correctement, remplacez les piles. Remplacez les deux piles.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une vieille. Si vous prévoyez ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Faites glisser le couvercle jusqu’au
bout pour ouvrir le compartiment
1
des piles.
Insérez deux piles AAA. Veillez à
faire correspondre les bornes “+”
2
et “–” des piles avec le schéma qui
figure à l’intérieur du
compartiment.
Remettez le couvercle.
3
Français - 11
Page 7
SAMSUNG
Branchements
Page 8
Branchements
Branchement des antennes VHF et UHF
Si vous n’êtes pas abonné au câble, vous devez relier votre téléviseur à une antenne.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si votre antenne ressembleelle est munie de conducteurs doubles
à ceci :plats de 300 ohms.
Installez les fils des deux
conducteurs sous les vis de
1
l’adaptateur 300-75 ohms
(non compris). Serrez les vis à
l’aide d’un tournevis.
Branchez l’adaptateur dans la
prise “ANT 1 IN” du
2
panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette
opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la plupart des
boutiques d’électronique).
Raccordez les conducteurs
des deux antennes au
1
combinateur.
Branchez le combinateur
dans la prise “ANT 1 IN”
2
du panneau arrière.
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
Si votre antenne ressemble àc’est une antenne de 75 ohms à
ceci : conducteur rond.
Branchez le conducteur de
l’antenne dans la prise
1
“ANT1 IN” du panneau
arrière.
Français - 14Français - 15
Page 9
Branchements
Français - 16
Branchement du service de câblodistribution et du magnétoscope
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment un
service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec
câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur :
Branchez le câble entrant
dans la prise “ANT 1 IN”
1
du panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes
Repérez le câble qui est
raccordé à la prise de
1
sortie d’antenne de votre
câblosélecteur. Cette prise
peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
Branchez l’autre bout du
câble dans la prise “ANT1
2
IN” du panneau
arrière.
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution
Ce branchement permet de capter le service de câblodistribution et les chaînes spécialisées.
Il est recommandé de régler le téléviseur à “ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du
téléviseur. Quand vous regardez les chaînes spécialisées, sélectionnez “ANT 2 IN” et syntonisez la
chaîne 3 ou 4 sur le téléviseur (selon la chaîne non attribuée dans votre région), puis changez les
chaînes au moyen du convertisseur de
câblodistribution. Vous avez besoin de deux
En provenance du
câble
convertisseur de câblodistribution
câbles coaxiaux.
REMARQUES
• Quand un convertisseur de
câblodistribution est utilisé avec un
téléviseur, il pourrait y avoir des fonctions
qu’il n’est pas possible de programmer
au moyen de la télécommande, comme
la programmation des chaînes favorites
et le blocage de chaînes.
• La sortie “ANT 1 OUT” est fonctionnelle
quand l'option “Ant.2” est sélectionnée
dans le menu “I’antenne”. “Ant.2” est
sélectionnée dans le menu “I’antenne”.
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution et d’un magnétoscope
Ce branchement permet de syntoniser et d’enregistrer les chaînes de base et spécialisées du service
de câblodistribution, et de regarder des vidéocassettes. Il est recommandé de régler le téléviseur à
“ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du téléviseur. Quand vous regardez les chaînes
spécialisées ou que vous enregistrez avec le magnétoscope, sélectionnez “ANT 2 IN” et la chaîne
non attribuée dans votre région, puis changez les chaînes au moyen du convertisseur de
câblodistribution.
TV Rear Panel
En provenance
du câble
convertisseur de câblodistribution
Magnétoscope stéréophonique
Attention : Si vous voulez enregistrer une
émission sur une chaîne tout en regardant
une autre chaîne, vous devez ajouter un
séparateur (non compris) entre le câble et la
prise “ANT 1 IN”. Une sortie du séparateur
est reliée à “ANT 1 OUT” et l’autre est reliée
à la prise d’entrée du convertisseur de
câblodistribution.
Si vous avez un magnétoscope
monophonique, raccordez L/Mono à la
sortie audio du magnétoscope au moyen
d’un seul câble audio.
Si vous avez un magnétoscope S-VHS,
utilisez les connexions S-vidéo et enlevez le
câble vidéo. Ne raccordez pas le câble
vidéo et le câble S-vidéo à VIDEO1
simultanément.
Quand un récepteur de câblodistribution est
utilisé avec un téléviseur, il pourrait y avoir
des fonctions qu’il n’est pas possible de
programmer au moyen de la télécommande,
comme la programmation des chaînes
favorites et le blocage de chaînes.
Français - 17
Page 10
Branchements
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope.
Vous pouvez utiliser votre caméscope pour regarder des cassettes sans faire appel à un
magnétoscope.
Repérez les prises de sortie
audio et vidéo sur le
1
caméscope. Elles se trouvent
habituellement sur le côté ou
à l’arrière de l’appareil.
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
2
AV(1 ou 2) AUDIO (L,R) IN
du téléviseur et les prises
AUDIO OUT du caméscope.
Si votre caméscope est
monophonique, raccordez L
(mono) à la sortie audio du
caméscope au moyen d’un
seul câble audio.
Branchez un câble vidéo
entre la prise AV(1 ou 2)
3
VIDEO IN (ou S-VIDEO IN)
du téléviseur et la prise de
sortie vidéo du caméscope.
Les câbles audio-vidéo
illustrés ici sont
habituellement fournis avec
le caméscope. (Sinon,
obtenez les câbles requis
dans une boutique
d’électronique.) Si votre
caméscope est stéréo, vous
devez connecter deux
câbles audio.
Panneau arrière du téléviseur
Caméscope
Prises de sortie du
caméscope
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du lecteur de DVD.
Pour permettre l’affichage
vidéo de composantes,
2
branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du lecteur de
DVD.
Cemarque : Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d’emploi de votre
lecteur de DVD.
Branchement dans les prises audio et vidéo
Au moyen d’un jeu de
câbles audio, reliez les
1
prises AUDIO IN (1 ou 2)
du téléviseur et les prises de
sortie audio du lecteur de
DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou antenne entrant
Panneau arrière du téléviseur
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Français - 18
Au moyen un câble vidéo,
reliez les prises VIDEO IN
2
(1 ou 2) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du
lecteur de DVD.
Câble ou antenne entrant
Français - 19
Page 11
Branchements
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
2
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du décodeur.
Remarque : Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d'emploi de votre
convertisseur.
Panneau arrière du
téléviseur
Câble ou antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI; Digital Visual Interface)
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises DVI
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un DVI câble
vidéo entre la prise DVI IN
2
du téléviseur et la prise de
sortie DVI du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans R,G,B
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises PC
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un R.G.B câble
vidéo entre la prise PC IN
2
du téléviseur et la prise de
sortie R.G.B du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans une interface HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Branchez un câble HDMI
entre la prise HDMI IN du
1
téléviseur et la prise de sortie
HDMI du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
REMARQUE
• Vérifiez si la source HDMI est
sous tension, au cas où vous
omettriez de sélectionner HDMI
dans ”Liste source” après avoir
branché le câble de la source
HDMI (décodeur de télé
numérique, lecteur de DVD,
etc.) sur le téléviseur.
Câble ou antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Français - 20
Français - 21
Page 12
SAMSUNG
Fonctionnement
Page 13
Fonctionnement
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Affichage des menus et des paramètres
Les menus permettent de configurer votre téléviseur. Pour accéder aux menus, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande. Quand le menu apparaît à l’écran, utilisez les touches
…/†/œ/√/ ENTER de la télécommande pour sélectionner les options et effectuer les réglages.
Vous pouvez aussi accéder aux menus et faire certains réglages au moyen des touches du
panneau latéral du téléviseur.
Affichage des menus
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Le menu principal apparaît.
Il y a cinq groupes de
menus : “Entrée”, “Image”,
“Son”, “Chaîne”
et “Configuration”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Liste source : TV
Entrer le nom
Entrée
Dépl.Intro.Sortir
Sélection de la langue d’affichage des menus
Choisissez la langue d’affichage des menus : anglais, espagnol ou français.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Langue”.
Appuyez sur la touche … ou
√
√
† pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Françai
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
English
Español
Français
√
√
√
√
√
√
√
√
Pour sélectionner une option
2
du menu, appuyez sur la
touche … ou †.
Pour afficher, modifier ou
utiliser les options
sélectionnées, appuyez sur
la touche œ, √ ou ENTER.
Pour accéder aux options du
menu, appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
3
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Image
√
√
√
√
√
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez permuter entre deux sources de diffusion différentes en choisissant
l’entrée d’antenne (1 ou 2).
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de
la télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son, et
l’heure courante.
sélectionner “I’antenne”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Ant.1” ou “Ant.2”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
menu.
Français - 24Français - 25
Chaîne
Ant.1
Ant.2
Dépl.Intro.Retour
Page 14
FonctionnementOperation
Français - 26
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CHet CHpermettent de les parcourir
successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches
numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de
diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout et suppression manuelle de chaînes.
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou
câble).
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Air / CATV”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Si le téléviseur est relié à
une antenne, appuyez sur la
touche
… ou † pour
Channel
Channel
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
sélectionner “Air”.
Si le téléviseur est raccordé
à un réseau de
câblodistribution, appuyez
sur la touche
… ou † pour
sélectionner le système de
câblodistribution :”STD”,
“HRC” ou “IRC”.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUES
• “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de
câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre
région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la
source de diffusion est maintenant terminée. Passez à
“Mémorisation des chaînes”.
• Chaque service de câblodistribution pose des exigences
spécifiques pour la réception de son signal.
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Air
STD
HRC
IRC
Dépl.Intro.Retour
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
Sélectionnez premièrement la source de diffusion qui convient (“Air”, “STD”,
“HRC” ou “IRC”) reportez-vous à la section précédente.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer
la programmation automatique.
Prog. auto
La mise en mémoire des chaînes
√
√
√
√
√
√
√
disponibles commence.
Appuyez sur la touche ENTER en tout
temps pour interrompre la mise en
mémoire des chaînes.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Démarrer
Intro.
Retour
menu
Ajout et suppression de chaînes
Vous pouvez ajoutez des chaînes qui n’ont pas été mémorisées et supprimer de
la mémoire des chaînes que vous ne voulez plus syntoniser.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Ajouter/Supprimer”, puis
Channel
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
appuyez sur la touche ENTER.
Si vous appuyez sur la touche ENTER à
Ajouter/Supprimer
plusieurs reprises, vous alternez entre
l’ajout et la suppression de la chaîne.
Air 12Non Mémorisé
Appuyez sur la touche CHou CH
pour passer à la chaîne voulue, puis
répétez la manœuvre.
Changer
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Autre méthode
Appuyez sur la ADD/DEL de la télécommande pour ajouter et supprimer les
chaînes.
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Ajouter
Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 27
Page 15
Fonctionnement
Changement de la chaîne
Vous pouvez changer les chaînes sur le téléviseur au moyen des touches CHet CHou en
sélectionnant directement la chaîne voulue avec les touches numériques. Les touches numériques
permettent d’accéder à toutes les chaînes (même celles qui n’ont pas été entrées en mémoire ou
qui en ont été retirées).
Utilisation des touches CH
Appuyez sur la touche CHou CHpour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CHou CH, le téléviseur
change les chaînes en séquence. Vous voyez défiler toutes les
chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit avoir
mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes
qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la
mémoire.
Utilisation des touches numériques
À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne
que vous voulez syntoniser. Les touches numériques permettent
d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées de la
mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées.
Par exemple, pour syntoniser la chaîne “27”, appuyez sur “2”,
puis sur “7”. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez
sur le second chiffre.
Pour syntoniser rapidement les chaînes à un chiffre (de 0 à 9),
appuyez sur “0” puis sur le chiffre voulu. (Pour la chaîne “4”, par
exemple, appuyez sur “0” puis sur “4”.)
Pour syntoniser une chaîne supérieure à 100, appuyez sur la
touche +100. (Pour syntoniser la chaîne “122”, appuyez sur
+100 puis sur “2” et “2”.)
Retour à la chaîne précédente
Sélection de vos chaînes favorites
Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur, CATV,
etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en appuyant
simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande.
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
Appuyez sur la touche … ou
Air 2 - - - - ✔
2
† pour sélectionner
“Canaux Favoris”, puis
appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner une chaîne, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez de nouveau sur la
touche ENTER pour
désélectionner la chaîne
sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Pour visionner vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche FAV.CH pour faire défiler une après l’autre
vos chaînes favorites.
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Canaux Favoris
▼
Retour
Intro.
Dépl.
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche PRE-CH.
Le téléviseur revient à la dernière chaîne sélectionnée.
REMARQUE
• Seules les chaînes déjà en mémoire peuvent faire partie de vos
chaînes favorites.
Français - 28Français - 29
Page 16
Fonctionnement
Identification des chaînes
Balayage des chaînes
Le téléviseur balaie automatiquement toutes les chaînes en mémoire.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Balayage”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Le téléviseur balaie toutes les
chaînes mémorisées dans
l’image secondaire (ISI).
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUE
•
Quand le mode “ANT 2 IN” est sélectionné, le balayage des
chaînes fonctionne sur l’image principale seulement.
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
▲ Plus
AFB: On
Balayage
Dépl.Intro.Retour
Balayage
Air 3
Air 4
Retour
Introduire
Retour
Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple “CBS”,
“ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). L’identificateur se compose de cinq champs contenant chacun une
lettre, un chiffre ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît
près du numéro de la chaîne.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Nom”,
puis appuyez sur la touche
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour syntoniser la chaîne
que vous voulez identifier,
puis appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner une lettre, un
chiffre ou un espace. (Les
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Air 2 A
Air 3
Air 4
Air 5
Air 6
Nom
▲
Effac
▼
----
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
▼
Dépl.RéglageRetour
identificateurs apparaissent
dans la séquence suivante :
A...Z, ✽, espace, 0...9, -.)
Appuyez sur la touche √
3
pour passer au champ
suivant, qui est
automatiquement sélectionné.
Choisissez un second
caractère au moyen de la
touche … ou †, de la façon
indiquée ci-dessus.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Air 2 CNN2
Air 3
Air 4
Air 5
Air 6
Nom
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
▼
Dépl.Intro.Retour
Procédez de la même façon
REMARQUE
• Si vous ajoutez ou
supprimez la chaîne,
elle sera aussi ajoutée
ou supprimée de la
liste des chaînes
identifiées.
pour choisir les autres
caractères. Quand vous avez
terminé, appuyez sur la
touche ENTER. Pour
supprimer l’identificateur
assigné, sélectionnez “Effac”
au moyen de la touche
…/†/œ/√, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 30
Français - 31
Page 17
Fonctionnement
Paramètres vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur” et
“Tinte” selon vos préférences personnelles. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages
automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
Réglages vidéo
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Mode”.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
√ pour augmenter ou
réduire la valeur de l’option.
œ ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
▲
Contraste
▼
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte V 50R 50
Rétablir
Image
Dépl.Intro.Retour
Mode
Dépl.Intro.Retour
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner une des configurations vidéo automatiques réglées en
usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un de
ces modes vidéo en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le
mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personnel” pour
appliquer votre configuration vidéo personnalisée.
Appuyez sur la touche MENU.
1
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
√
sélectionner “Mode”.
Channel
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER
3
pour sélectionner “Mode”.
90
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Contraste90
Luminosité50
Picture
Netteté50
Couleur50
Sound
Tinte V 50R 50
Rétablir
Setup
Mode: Standard
Input
Contraste90
Luminosité50
Picture
Netteté50
Couleur50
Sound
Tinte V 50R 50
Rétablir
Setup
menu.
Image
Dépl.Intro.Retour
Mode
√
Dépl.Intro.Retour
Mode
Dynamique
Standard
Cinéma
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 32
REMARQUE
•L’option “Tinte” n’est
pas fonctionnelle dans
les modes PC, DVI,
HDMI et Composante
480p et supérieures.
Rétablissement de la configuration d’image par défaut
Vous pouvez rétablir en tout temps la configuration d’image par
défaut.
Appuyez sur la touche
MENU pour afficher le menu
4
“Mode”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Rétablir”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Les réglages d’image
reviennent à la configuration
par défaut réglée à l’usine.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte V 50R 50
Rétablir
Mode
√
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
P. MODE de la télécommande pour sélectionner
l’une des configurations d’image standards.
Standard
• Sélectionnez “Dynamique” pour regarder le téléviseur pendant le jour ou
sous un éclairage intense.
•Sélectionnez “Standard” pour obtenir la configuration par défaut.
• Sélectionnez “Cinéma” quand vous écoutez un film.
Français - 33
Page 18
Fonctionnement
Paramètres audio
Vous pouvez régler et personnaliser le son du téléviseur au moyen de la télécommande.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL+ pour monter le volume et sur VOL– pour le
baisser.
Utilisation de la touche MUTE
Vous pouvez couper le son en
tout temps. Pour cela, appuyez
sur la touche MUTE de la
télécommande.
Le message “Assourdir” s’affiche
et le son est coupé.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE, ou
appuyez sur la touche VOL+ ou
VOL–.
Assourdir
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
3
sélectionner l’option que vous voulez
modifier.
Appuyez sur la touche … ou † pour
augmenter ou réduire la fréquence
sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Égalisateur
+
D
0
-
G
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Dépl.RéglageRetour
+
0
-
menu.
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”,
“Musique”, “Cinéma” et “Parole”. Vous pouvez activer ces modes audio en appuyant sur la
touche S.MODE (ou en les sélectionnant dans le menu) ou vous pouvez sélectionner “Personnel”,
qui rétablit automatiquement votre configuration audio personnalisée.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences.
(Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques.
Reportez-vous à la page suivante.)
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Égalisateur”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Channel
Channel
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
Suite...
Français - 34Français - 35
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Channel
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
S.MODE de la télécommande pour
sélectionner l’un des réglages audio standards.
• Sélectionnez “Standard” pour la configuration audio par défaut.
• Sélectionnez “Musique” quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts.
• Sélectionnez “Cinéma” si vous regardez un film.
• Sélectionnez “Parole” pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par
exemple, un bulletin de nouvelles).
• Sélectionnez “Personnel” pour activer votre configuration audio personnalisée.
Son
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnel
Dépl.Intro.Retour
Standard
Page 19
Fonctionnement
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord régler
l’horloge. Vous pouvez aussi regarder l’heure tout en écoutant la télé. (Il suffit d’appuyer sur la
touche INFO.)
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Heure”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Réglage hor.”.
Appuyez sur la touche œ ou
3
√ pour passer à “Heure”,
“Min.” ou “am/pm”.
Réglez l’horloge en
appuyant sur la touche … ou†, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUE
•L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche
INFO.
Arrêt automatique
La fonction Arrêt automatique met automatiquement le téléviseur hors tension si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant trois heures après que la minuterie ait allumé le téléviseur. Cette fonction, qui
est active seulement quand la minuterie est activée, prévient les fuites et les surchauffes qui
pourraient survenir si le téléviseur restait allumé pendant une longue période.
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Vous pouvez programmer la minuterie pour allumer et éteindre le téléviseur
automatiquement aux heures voulues. Pour pouvoir utiliser la minuterie, vous
devez d’abord régler l’horloge de la façon décrite plus haut.
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Minuteur ON”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
3
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape suivante.
Configurez les autres options de la même
façon.
Quand vous avez terminé, appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
4
sélectionner “Minuterie OFF”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche … ou † pour
5
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape suivante.
Configurez les autres options de la même
façon.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
menu.
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30 am
Minuterie OFFOff
Heure Min. am/pm
▲
1200am
▼
Activation
Dépl.RéglageRetour
Heure
Dépl.Intro.Retour
Minuteur OFF
Activation
Non
Dépl.RéglageRetour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 36
Français - 37
Page 20
Fonctionnement
Réglage de la fonction de mise en veille
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (entre 30 et 180 minutes).
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Heure”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Minuterie Sommeil”, puis
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Heure
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30 am
Minuterie OFF11 : 30 pm
Dépl.Intro.Retour
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner l’heure
préréglée que vous voulez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30am
Minuteur OFF11 : 30pm
Time
Off
30
60
90
120
150
180
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Utilisation d’une source de diffusion externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés –
magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Réglage de la source de diffusion
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Liste source”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner une
source de signal vidéo, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner
une source de diffusion externe.
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche SLEEP de la
télécommande jusqu’à ce que le
délai voulu apparaisse (n’importe
quelle valeur programmée entre
“30 Min.” et “180 Min.”).
30 Min.
REMARQUE
• Si le téléviseur ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes, il
s’éteint automatiquement.
REMARQUE
• Quand vous raccordez un appareil au téléviseur, vous pouvez
choisir entre les jeux de prises suivants : “AV1”, “AV2”,
“S-Vidéo1”, “S-Vidéo2”, “Composante1”, “Composante2”,
“PC”, “DVI” ou “HDMI” sur le panneau arrière du téléviseur, et
“AV3” ou “S-Vidéo3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Français - 39
Page 21
Fonctionnement
Attribution de noms au mode d’entrée externe
Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Entrer
le nom”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner une
source de signal vidéo, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner un
appareil externe, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Vous pouvez faire un arrêt sur image pendant une émission en appuyant sur la touche STILL.
Pour reprendre le visionnement normal, appuyez de nouveau sur la touche STILL.
√
√
REMARQUE
• Dans le mode ISI, l’arrêt sur image s’applique à l’image
principale et à l’image secondaire.
√
√
Touches VCR/DVD de la télécommande
Glissez le couvercle de la télécommande pour accéder aux touches qui commandent les fonctions
du magnétoscope ou du lecteur de DVD connecté (rembobinage, lecture, avance rapide, arrêt et
pause).
Français - 40
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Glissez le couvercle de la télécommande pour accéder aux
fonctions de commande du magnétoscope ou du lecteur de DVD.
Appuyez sur la touche appropriée pour commander le
magnétoscope ou le lecteur de DVD.
Français - 41
Page 22
SAMSUNG
Fonctions spéciales
Page 23
Fonctions spéciales
Personnalisation de la télécommande
Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette
télécommande peut commander un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un
décodeur de marque Samsung (fonctionne également lorsque le magnétoscope, le câblosélecteur et
le lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung).
REMARQUE
• La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs de DVD et
câblosélecteurs.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope
(un câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de
1
DVD).
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la
2
télécommande au mode magnétoscope (câble ou DVD).
La télécommande propose cinq modes : téléviseur, STB,
magnétoscope, câble et DVD.
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
3
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de
4
câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page
suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier
chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez
d’abord le premier.)
Codes de programmation de la télécommande
Magnétoscopes
Câblosélecteurs
Français - 44
Appuyez sur la touche POWER. Votre magnétoscope
5
(câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous
tension. Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD)
se met sous tension, la télécommande est correctement
configurée.
Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) ne se
met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4 en essayant
un autre code parmi ceux correspondant à la marque du
magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez
6
appuyer en tout temps sur la touche MODE pour commander
votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la
télécommande.
REMARQUES
• Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de
commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP,
PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou
le lecteur de DVD).
•Quand la télécommande est dans le mode STB, magnétoscope,
câble ou DVD, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Lecteurs de DVD
Français - 45
Page 24
Fonctions spéciales
Syntonisation précise des chaînes
La fonction de syntonisation précise permet de régler manuellement le syntoniseur du téléviseur
quand la réception d’une chaîne est mauvaise.
Sélectionnez la chaîne dont vous voulez améliorer la
1
syntonisation au moyen des touches numériques de la
télécommande.
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Syn.
Précise”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
4
√ pour régler la
syntonisation précise.
Pour enregistrer les réglages
de syntonisation précise,
appuyez sur la touche
ENTER.
Le symbole “*” s’affiche.
Pour ramener la
syntonisation précise à “0”,
appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Réinitialiser”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
… ou
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Channel
Channel
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
Air 12
*
Dépl.Enreg.Retour
Air 12
*
Dépl.Intro.Retour
Air 12
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Syn. Précise
Réinitialiser
Réglage
Syn. Précise
Réinitialiser
Syn. Précise
Réinitialiser
Amplificateur à faible bruit (LNA; Low Noise Amplifier)
Si le signal capté est faible et l’image brouillée, la fonction “AFB” permet d’améliorer la qualité
de l’image en étant réglée sur “On”.
Si la réception d’une chaîne est mauvaise, réglez la fonction “AFB” sur “On” ou “Off” pour cette
chaîne afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
√
√
√
√
√
√
√
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “AFB”,
puis appuyez sur la touche
√
√
√
√
√
√
√
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”ou
“Off”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche EXIT
Channel
pour fermer le menu.
3
REMARQUE
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
▲ Plus
Input
AFB: Off
Balayage
Picture
Sound
Setup
▲ Plus
Input
AFB: Off
Balayage
Picture
Sound
Setup
•Cette fonction est accessible seulement dans le mode
”ANT 1 IN”(et non dans le mode “ANT 2 IN”).
0
Chaîne
√
√
√
√
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
√
√
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Off
On
Dépl.Intro.Retour
Français - 46Français - 47
Page 25
Fonctions spéciales
Sélection de la tonalité
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Nuance Coul”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Froide2”, “Froide1”,
“Normal”, “Chaude1” ou
“Chaude2”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
Channel
Channel
Channel
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Dépl.Intro.Retour
Dépl.Intro.Retour
Dépl.Intro.Retour
pour fermer le menu.
REMARQUE
• Non accessible dans le mode d’image “Cinéma”.
Image
Image
Image
Froide2
Froide1
Normal
Chaude1
Chaude2
Redimensionnement de l’affichage
Vous pouvez sélectionner le format d’image que vous préférez.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
2
√ pour sélectionner le
format que vous préférez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Large Panorama Zoom1 Zoom24:3
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
• “Large”: Règle l’image au format grand écran (format 16:9).
• “Panorama”: Règle l’image au format image panoramique.
• “Zoom1”: Agrandit l’image à l’écran. Vous pouvez aussi
déplacer l’image au moyen de la fonction de défilement.
Appuyez sur la touche
• “Zoom2”: Agrandit l’image encore plus que Zoom1. Vous
pouvez aussi déplacer l’image au moyen de la fonction de
défilement. Appuyez sur la touche
l’image.
• “4:3”: Règle l’image au format 4:3. C’est l’image télé
standard.
… ou † pour faire défiler l’image.
… ou † pour faire défiler
Image
Dépl.Intro.Retour
Format
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
• Dans le mode Composante (480p, 720p, 1080i), vous pouvez sélectionner uniquement les
formats Grand écran et 4:3.
•À l’activation de l’image sur image, l’écran passe automatiquement au format grand écran
dans les modes Antenne, AV (1~3), S-Vidéo (1~3) et Composante (480i). À la désactivation
de l’image sur image, l’écran revient au mode d’affichage choisi.
• Il n’est pas possible de changer le format d’image quand la fonction “ISI” est active dans le
mode Téléviseur ou AV.
Français - 48Français - 49
Page 26
Fonctions spéciales
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de
réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui
apparaissent à l’écran.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “RBN”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Technologie DNIeTM(Digital Natural Image engine)
Cette fonction offre des images plus détaillées, réduit les bruits 3D et améliore les détails, les
contrastes et les blancs.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “DNIe”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”,
“Démo” ou “On”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Image
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DNIe de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
•On: Active le mode DNIe.
•Off: Désactive le mode DNIe.
•Démo: L’écran de droite
présente l’image sans mode
DNIe tandis que celui de
gauche présente l’image avec
mode DNIe en fonction.
DNIe OnDNIe Off
Démo
DNIe Démo
Off
On
Français - 50
Français - 51
Page 27
Fonctions spéciales
Mode Réglage des couleurs
Cette fonction permet de régler les couleurs selon vos préférences, en modifiant les tons de chair,
de ciel et de végétation au moyen de réglages prédéfinis (“Bleu”, “Vert”, “Rose”, “Standard”,
“Personn.”), sans incidence sur les autres couleurs à l’écran.
NOTES
• Il se peut que cette fonction soit inopérante selon la source d’entrée active.
• Cette fonction est disponible quand “DNIe” est réglé au mode “On” ou “Démo”.
Menu de réglage facile
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Commande couleur
Dépl.Intro.Retour
Intro.
REMARQUE
• Si vous apportez un
changement dans le
menu “Commande
détail” (voir la page
suivante), le mode
Réglage des couleurs
passe automatiquement
à “Personn.”.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Commande couleur”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“Commande simple”.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour sélectionner le
réglage d’image que vous
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
voulez. L’image originale
(non modifiée) est affichée à
gauche, alors que le mode
sélectionné est affiché à
droite.
Appuyez sur la touche
ENTER pour accepter le
mode sélectionné.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
• ”Bleu”: Fait ressortir les bleus clairs.
•”Vert”: Fait ressortir les verts doux.
• ”Rose”: Fait ressortir les couleurs chair.
• ”Standard”: Image normale.
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Commande simple: Bleu
Commande détail
OriginalBleu
Commande simple
Bleu Vert Rose √
Dépl.Retour
Réglages de personnalisation
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
Channel
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
† pour sélectionner
“Commande couleur”, puis
appuyez sur la touche
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Commande détail”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner la
couleur que vous voulez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Il y a trois couleurs :
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Commande simple: Bleu
Commande détail
Rose50
Vert 50
Bleu 100
Rétablir
“Rose”, “Vert” et “Bleu”.
√
√
Appuyez sur la touche
√ pour modifier la valeur de
la couleur sélectionnée.
œ ou
OriginalAjusté
L’écran modifié se
transforme à mesure que la
valeur change.
Commande détail
▲
Rose
▼
Dépl.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Commande couleur
Dépl.Intro.Retour
Commande détail
Dépl.Intro.Retour
Réglage
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
50
Rétablissement des couleurs par défaut
Vous pouvez rétablir en tout temps la configuration par défaut.
Appuyez sur la touche
4
MENU pour afficher le menu
“Commande détail”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Rétablir”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Les couleurs reviennent aux
valeurs par défaut réglées à
l’usine.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Commande détail
Rose50
Vert 50
Bleu 50
Rétablir
Dépl.Intro.Retour
Français - 53Français - 52
Page 28
Fonctions spéciales
Réglage du mode film
Vous pouvez détecter et traiter automatiquement les signaux de film provenant de toutes les
sources et régler l’image pour obtenir une définition maximale.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Mode
Film”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Channel
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
REMARQUE
• Le mode film est pris en charge dans 480i seulement.
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
Affichage de l’image sur image
L’image sur image est l’une des fonctions les plus utiles de votre téléviseur. Ce système d’avantgarde permet de regarder deux images simultanément, même si aucun magnétoscope ni lecteur
DVD n’est raccordé au téléviseur.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Off
On
Activation de l’image sur image
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“ISI”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
La fenêtre secondaire
apparaît dans un coin de
l’écran.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI:On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
Off
On
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PIP de la
télécommande pour activer et désactiver l’image sur image.
REMARQUES
• Cette fonction n’est pas accessible quand la fonction “V-Chip” ou “Sous-titres” est active.
• Cette fonction n’est pas accessible dans le mode “HDMI”.
• Si vous éteignez le téléviseur alors qu’il est en mode image sur image, quand vous le rallumez
il revient automatiquement au mode normal.
Français - 55Français - 54
Page 29
Fonctions spéciales
Vous pouvez utiliser l’image sur image pour visionner le signal d'une source externe, par exemple
un magnétoscope.
Permutation de l’image principale et de l’image secondaireSélection d’une source externe
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Source”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Aucun signal en provenance
de ces entrées ne s’affiche si
aucun appareil n'est
connecté aux prises d’entrée
du téléviseur.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner un
signal externe, puis appuyez
sur la touche ENTER.
… ou
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Channel
Channel
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Setup
Image
√
√
√
√
√
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
TV
AV1
AV2
S-Vidéo1
S-Vidéo2
: Principale
Dépl.Intro.Retour
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
Channel
la touche ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Permutation”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’image secondaire prend la
Channel
place de l’image principale
et vice-versa.
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
: Principale
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUES
•L’image secondaire n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”,
“PC”, “DVI” et modes “HDMI”.
• Pour plus de renseignements sur les sources externes, reportez-vous à “Utilisation d’une source
de diffusion externe” à la page 39. Si vous sélectionnez “TV”, l’image secondaire est identique
à l’image principale.
REMARQUE
• La permutation n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”, “PC”,
“DVI” et modes “HDMI”.
Français - 57Français - 56
Page 30
Fonctions spéciales
Déplacement de l’image secondaireRedimensionnement de l’image secondaire
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner le
format que vous voulez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
… ou
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Channel
Channel
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Setup
Image
√
√
√
√
√
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
: Principale
Dépl.Intro.Retour
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
Channel
la touche ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Endroit”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
… ou
Channel
† pour sélectionner la
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Setup
position que vous voulez,
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
: Principale
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
NOTE
• Il n’est pas possible de sélectionner Position dans le format d’image “ ” (Double1) ou “ ”
(Double2).
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 59Français - 58
Page 31
Fonctions spéciales
Changement de la chaîne de l’image secondaire
Une fois que vous avez sélectionné la source de l’image secondaire (antenne ou câble), le
changement de chaîne se fait en un tour de main.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Canal”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner la
chaîne que vous voulez,
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
RBN: Off
DNIe: On
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Air 11
: Principale
Dépl.Intro.Retour
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez sur la touche CHou CHde la télécommande pour
changer les chaînes de l’image secondaire quand la fonction ISI
est active.
Sélection de la source audio
Cette fonction permet d’entendre le son de l’image principale ou de l’image secondaire.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Channel
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
▲
▼
“Sélection du Son”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
Channel
… ou
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large
Picture
RBN: Off
DNIe: On
Sound
Commande couleur
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Setup
† pour sélectionner
“Principale” ou
“Secondaire”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
“Principale” active le son de
l’image principale, alors que
“Secondaire” active celui de
l’image secondaire (ISI).
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Principale
: Principale
Secondaire
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUE
• Les chaînes de l’image secondaire ne sont pas accessibles quand l’antenne est réglée à
“ANT 2 IN”. L’image secondaire est liée à “ANT 1 IN”.
Français - 61Français - 60
Page 32
Fonctions spéciales
Configuration de la fonction SRS TSXT
TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui permet de passer le contenu multichaîne 5.1
sur un système à deux haut-parleurs. Le mode TruSurround permet d’obtenir un son
ambiophonique renversant sur tout système d’écoute à deux haut-parleurs, y compris les hautparleurs internes d’un téléviseur. Ce mode est entièrement compatible avec tous les formats
multichaîne.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “SRS
TSXT”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”,
“Mono 3D” ou “Stéréo”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Off
Mono 3D
Stéréo
Dépl.Intro.Retour
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio “Mono”, “Stéréo”
ou “SAP” (Separate Audio Program). En général, le mode audio “SAP” est un doublage en
langue étrangère. Parfois, il fournit des informations comme des nouvelles ou la météo.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “MTS”,
√
√
√
√
√
√
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Mono”, “Stéréo” ou “SAP”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Appuyez sur la touche EXIT
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Off
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Setup
pour fermer le menu.
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Mono
Stéréo
SAP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SRS de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MTS de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
• Sélectionnez “Mono” pour les chaînes diffusées en monophonie
ou si vous éprouvez des difficultés à recevoir un signal stéréo.
• Sélectionnez “Stéréo” pour les chaînes diffusées en
stéréophonie.
• Sélectionnez “SAP” pour écouter une émission SAP,
habituellement un doublage en langue étrangère.
Français - 63Français - 62
Page 33
Fonctions spéciales
Volume automatique
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être
fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. La fonction
“Sonorité Uniforme” modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction de
l’intensité du signal sonore reçu.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Sonorité Uniforme”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Branchement de haut-parleurs externes
Si vous utilisez des dispositifs externes comme un cinéma maison ou un amplificateur avec hautparleurs externes, vous pouvez régler “Sourdine int.” à “On” pour désactiver les haut-parleurs
intégrés.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Sourdine int.”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Off
On
Dépl.Intro.Retour
REMARQUE
• Les touches VOL +/-et MUTE sont inopérantes quand
“Sourdine int.” est réglée à “On”. Dans ce cas, le message
“Pas Disponible” apparaît quand vous appuyez sur la touche
VOL +/-ou MUTE.
Français - 64
Français - 65
Page 34
Fonctions spéciales
0 9
0 9
0 9
Fonction de contrôle parental (puce-V)
L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code secret
à 4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de passe
(de le changer plus tard si nécessaire).
REMARQUE
• La puce V ne fonctionne pas quand le mode image sur image est activé.
Changement du mot de passe
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez PINRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: Off
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Blocage V-Chip: Off
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
Changer NIP
Nouveau NIP
*
Entrez PINRetour
REMARQUE
• Si vous oubliez votre
NIP, appuyez sur les
touches de la
télécommande dans
l’ordre suivant pour
rétablir le code 0-0-0-0:
POWER (arrêt), MUTE,
8, 2, 4, POWER
(marche).
Appuyez sur la touche
1
MENU. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la touche
… ou † pour sélectionner “VChip”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Changer
NIP”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Entrez votre nouveau NIP à 4
4
chiffres sur les touche
numériques.
Entrez encore une fois votre
NIP pour le confirmer.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Activation/désactivation des classifications
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
√
√
√
√
√
√
√
√
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“Blocage V-Chip”.
Appuyez sur la touche … ou
√
√
√
√
† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
√
√
√
√
√
√
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez PINRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: Off
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Blocage V-Chip: Off
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 67Français - 66
Page 35
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des classifications de contrôle parental
Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Contrôle Parental TV” et
“Classif. MPAA”.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Contrôle Parental TV”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez NIPRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Vous pouvez verrouiller les classifications
4
de façon indépendante.
Les classifications TV (FCC) verrouillées
sont indiquées par le symbole “ ”.
Appuyez sur les touches …/†/œ/√ et
sur la touche ENTER pour activer les
restrictions appropriées pour le système de
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Contrôle Parental TV
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Dépl.Intro.Retour
classification TV (FCC).
TV-Y:Jeunes enfants
TV-Y7 :7 ans et plus
TV-G:Public de tous âges
TV-PG :Supervision des parents
TV-14 :14 ans et plus
TV-MA :Adultes
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
√
√
√
√
REMARQUES
• Ces catégories composent deux grands groupes : “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à
7 ans), et “TV-G” à “TV-MA” (tous les autres).
• Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une
famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les
restrictions doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la page 71.)
√
√
√
√
√
√
Français - 69Français - 68
Page 36
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des classifications MPA
Le système de classification des films utilise le système mis au point par la “MPAA” (Motion Picture
Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages.
Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système
“Classif. MPAA” ou “Contrôle Parental TV”) sont automatiquement bloquées.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Classif. MPAA”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Vous pouvez verrouiller les
4
classifications de film de façon
indépendante.
Les classifications de film
verrouillées sont indiquées par
le symbole “ ”.
Appuyez
sur les touches …/†/ ENTER
pour activer les restrictions
appropriées pour le système
de classification des films.
Appuyez sur la touche EXIT.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<USA>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez PINRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
Classif. MPAA
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Remarques au sujet du contrôle parental
Description des systèmes de classification :
Classification TV (FCC) basée sur l’âge
TV-MA
Réservé à un auditoire mature. Émissions
pouvant contenir des thèmes destinés à un
auditoire mature, du langage ordurier, de la
violence explicite et des activités sexuelles
explicites.
TV-14
Supervision des parents fortement
recommandée. Émissions pouvant contenir
des thèmes complexes, du contenu sexuel, du
langage grossier et de la violence intense.
TV-PG
Supervision des parents recommandée.
Émissions pouvant contenir du langage
grossier peu fréquent, de la violence modérée
ainsi que des dialogues et des situations à
connotation sexuelle.
Catégories de contenu TV (FCC)
VViolence.
SContenu sexuel.
LLangage grossier.
DDialogues contenant des
insinuations à caractère
sexuel.
FVViolence fictive ou de dessin
animé.
• Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L”
rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à
l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la
catégorie TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives
(TV-PG, TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés
automatiquement.
• Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus
restrictives seront aussi verrouillées.
• Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions.
Classification MPAA (films)
GPublic de tous âges. Aucune restriction.
PGLes enfants de moins de 13 ans doivent
PG-13Supervision des parents recommandée. Les
RRestreint. Réservé aux personnes âgées de
NC-17Non classé. Réservé aux personnes âgées
XAdultes seulement.
NRNon classé.
TV-G
Public de tous âges. Émissions contenant peu
ou pas de violence, aucun langage offensant
et peu ou pas de dialogues ou de situations à
connotation sexuelle.
TV-Y7
Destiné aux grands enfants. Émissions
pouvant contenir de la violence physique
modérée ou comique, ou pouvant effrayer les
enfants âgés de moins de sept ans.
TV-Y
Pour tous les enfants. Émissions spécialement
conçues pour un auditoire très jeune, y
compris les enfants âgés de deux à six ans.
être accompagnés d’un adulte.
enfants de moins de 13 ans doivent être
accompagnés d’un adulte.
17 ans et plus.
de 17 ans et plus.
Français - 71Français - 70
Page 37
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des Anglais canadien
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Anglais canadien”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez PINRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou † pour
4
entrer une restriction appropriée.
Appuyez sur la touche ENTER pour activer
la restriction sélectionnée.
Le symbole “ ” s’affiche.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Anglais canadien
Block
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Dépl.Intro.Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
ELes émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
CÉmissions destinées aux enfants de moins de 8 ans.
C8+Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans
et plus, sans surveillance.
GÉmissions grand public convenant à tous les auditoires.
PGÉmissions à surveillance parentale.
14+Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou
en partie, aux personnes de moins de 14 ans.
√
√
√
√
√
√
18+Émissions pour adultes.
Français - 72
Français - 73
Page 38
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des Français canadien
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“V-Chip”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Français canadien”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
<Canada>
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
V-Chip
Entrez NIP
*
Entrez PINRetour
V-Chip
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou † pour
4
entrer une restriction appropriée.
Appuyez sur la touche ENTER pour activer
la restriction sélectionnée.
Le symbole “ ” s’affiche.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Anglais canadien
Block
E
G
+
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
Dépl.Intro.Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
ELes émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
GGénéral (grand public).
8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants.
13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins
de 13 ans.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16
ans.
18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
√
√
√
√
√
√
Français - 75Français - 74
Page 39
Fonctions spéciales
Affichage des sous-titres
Votre téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres qui accompagnent certaines émissions
télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux personnes malentendantes ou encore ce
sont des traductions en langue étrangère. Les sous-titres qui accompagnent une émission
enregistrée avec un magnétoscope sont également enregistrés sur la vidéocassette. Vérifiez si le
symbole de sous-titrage () apparaît sur l’emballage de la vidéocassette ou dans l’horaire télé.
Appuyez sur la touche
1
MENU. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
sélectionner “Sous-titres”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Sous-titres”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Mode”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Sous-titres” ou “Texte”, puis
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
appuyez sur la touche
ENTER.
• Dans le mode Sous-titres, les sous-titres apparaissent au bas de
l’écran et recouvrent une très petite partie de l’écran.
• Dans le mode Texte, des informations non liées à l’émission en
cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou
de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de
l’écran.
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Caption
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Caption
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Sous-titres
Texte
Selon l’émission, il peut
4
s’avérer nécessaire de
modifier les réglages des
options “Canal” et
“Champ”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Canal”, puis appuyez sur
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
5
√
√
√
√
√
√
√
√
† pour sélectionner “1” ou
“2”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche … ou
6
† pour sélectionner
“Champ”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “1” ou
“2”, puis appuyez sur la
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
touche ENTER.
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
1
2
1
2
• Des chaînes et des champs différents affichent des informations
différentes :”Champ 2” fournit des informations
complémentaires à celles de “Champ 1”. (Par exemple,
“Canal 1” peut afficher les sous-titres en anglais, alors que
“Canal 2” affiche les sous-titres en espagnol.)
REMARQUES
• La fonction de sous-titrage n’est pas accessible quand le mode image sur image est activé.
• Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions
sous-titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un
léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Français - 76
Français - 77
Page 40
Fonctions spéciales
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace
automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez désactiver
le mode “Écran Bleu”.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Écran
Bleu”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”
ou “Off”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Mélodie de marche/arrêt
Cette option fait jouer une mélodie lorsque vous allumez et éteignez le téléviseur.
Appuyez sur la touche
1
√
√
√
√
√
√
√
√
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Appuyez sur la touche … ou
2
√
√
√
√
√
√
√
√
† pour sélectionner
“Mélodie”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur EXIT pour
fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 78
Français - 79
Page 41
Fonctions spéciales
Fonction de compensation des couleurs
Cette option permet de régler le rouge, le bleu et le vert de façon à compenser des problèmes
particuliers de détection des couleurs.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Faibl.
Couleurs”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“Faibl. Couleurs”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Faibl. Couleurs
Faibl. Couleurs :On
Rouge0
Ver t0
Bleu0
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
Écran d’ordinateur
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 80
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner la
couleur que vous voulez
régler, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour modifier la valeur de
la couleur sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
▲
Rouge
▼
Faibl. Couleurs
Faibl. Couleurs : On
Rouge0
Ver t0
Bleu0
Dépl.Intro.Retour
Faibl. Couleurs
RéglageDépl.Retour
√
0
Page 42
Écran d’ordinateur
Utilisation du téléviseur comme écran d’ordinateur
Branchement de votre ordinateur sur le téléviseur
L’illustration qui suit présente le panneau de connexion standard. La configuration du panneau
arrière de certains téléviseurs est différente.
Panneau arrière du téléviseur
Câble audio
Câble à 15 broches
(D-Sub)
PC
Configuration de l’ordinateur (basée sur Windows 98)
Les paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur standard sont indiqués ci-dessous.
Toutefois, les écrans qui s’afficheront sur votre ordinateur pourraient être différents, selon la
version de Windows et la carte vidéo installées. Même si les affichages diffèrent, les paramètres
de base restent les mêmes dans la plupart des cas. Sinon, contactez le fabricant de l’ordinateur
ou votre détaillant Samsung.
Cliquez sur “Settings (Paramètres)” dans le menu
Démarrer de Windows.
Alors que “Settings (Paramètres)” est en surbrillance,
placez le curseur de façon à mettre “Control Panel
(Panneau de contrôle)” en surbrillance.
Cliquez deux fois sur l'icône
“Display (Affichage)” pour afficher la boîte
de dialogue du même nom.
Cliquez sur l'onglet “Settings (Paramètres)”.
Les deux paramètres principaux de l'interface TV-PC
sont la “résolution” et les “couleurs”. Les valeurs
appropriées pour ces paramètres sont les suivantes :
* Zone écran (aussi désignée sous le nom de
“résolution”) : 1024 x 768 pixels.
* Palette de couleurs : 24 bits (aussi appelée “16
millions de couleurs”).
Si la boîte de dialogue comporte une option de
fréquence de rafraîchissement verticale, la valeur
appropriée est “60” ou “60 Hz”. Sinon, cliquez sur
“OK” pour fermer la boîte de dialogue.
Suite...
Français - 82Français - 83
Page 43
Écran d’ordinateur
Modes d’affichage
Mode
VGA
Résolution
640 x 350
720 x 400
Fréquence
horizontale [KHz]
31.47
31.47
37.93
640 x 480
31.47
35.00
37.86
37.50
43.27
SVGA
800 x 600
35.16
37.88
48.08
46.87
53.67
XGA
832 x 624
1024 x 768
49.73
48.36
56.40
60.02
1920 x 1080i
DTV
1280 x 720p
720 x 483p
33.75
45.00
31.47
REMARQUE
• La position et le format de l’affichage peuvent varier selon le type d’écran de l’ordinateur et sa
résolution. Le tableau ci-dessus présente tous les modes d’affichage compatibles :
* Le mode Entrelacé n’est pas pris en charge.
* Si un format vidéo non standard est sélectionné, le téléviseur ne fonctionnera pas
correctement.
Fréquence
verticale [Hz]
70.00
70.00
85.00
60.00
66.70
72.80
75.00
85.00
56.30
60.30
72.20
75.00
85.10
74.60
60.00
70.10
75.00
60
60
60
Fréquence de
rafraîchissement [MHz]
25.175
28.322
35.5
25.175
30.24
31.50
31.50
36.00
36.00
40.00
50.00
49.50
56.25
57.284
65.00
75.00
78.75
74.25
74.25
27
Polarité de synchro
(H/V)
+/
-
/
-
-
-
/+
-
/+
-/-
-/-
-/-
-/-
-+/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-
/+
-/-
-/-
+/
X
X
X
Réglage de la qualité de l’image
La fonction de réglage de la qualité de l’image supprime ou réduit les parasites. Si la
syntonisation précise ne suffit pas à supprimer les parasites, réglez la fréquence le mieux possible
puis recommencez la syntonisation précise. Une fois les parasites réduits, reprenez le réglage de
l’image de façon à bien centrer celle-ci sur l’écran.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Grossier” ou “Réglage Fin”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
PC
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 84
REMARQUE
• Si vous utilisez ce téléviseur comme écran d’ordinateur, le mode couleur (32 bits) est pris en
charge (plus de 16 millions de couleurs).
• L'affichage peut différer selon le modèle de l’ordinateur et la version de Windows. Consultez le
mode d’emploi de votre ordinateur pour obtenir de l’information sur le branchement de
l’ordinateur sur un écran de télévision.
• Les modes accessibles pour l’ordinateur sont aussi accessibles pour le signal d’entrée de la prise
DVI. Le seul signal accepté est le signal à synchronisation séparée.
Appuyez sur la touche œ ou
5
√ pour supprimer les
parasites.
▲
Grossier
▼
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
▲
Réglage Fin
▼
REMARQUE
• Cette fonction peut modifier la largeur de l'image. Si
nécessaire, ramenez l’image au centre de l’écran.
1344
0
Français - 85
Page 44
Écran d’ordinateur
Déplacement de l’image
Après avoir branché l’ordinateur sur le téléviseur, si nécessaire vous pouvez réglez la position de
l’image.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Réglage automatique de la qualité et de la position de l’image
Cette fonction règle automatiquement l’écran du téléviseur en fonction du signal vidéo reçu.
Les réglages fin et rapide ainsi que la position de l'image sont ajustés automatiquement.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 86
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Endroit”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Réglez la position de
5
l'image à l'aide de la touche
…/†/œ/√.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
▼
PC
Dépl.Intro.Retour
Endroit
▲
▼
Dépl.Intro.Retour
REMARQUE
• Si le signal de l’ordinateur est reçu à la prise “DVI” ou
“HDMI”, il n’est pas possible de régler la qualité et la position
de l’image.
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Réglage Auto”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
La qualité et la position de
l’image s’ajustent
Input
Picture
Sound
Setup
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
PC
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
automatiquement et l’image
originale revient après
quelques secondes.
▼
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Ajust auto en cours
Veuillez attendre
Français - 87
Page 45
Écran d’ordinateur
Initialisation des réglages de l’image
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image aux valeurs réglées à l’usine.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Channel
Langue: Français
Input
Heure
V-Chip
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Redimensionnement de l’image (mode PC)
Vous pouvez sélectionner le format d’image que vous préférez.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format: Large PC
RBN : On
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
“Format”, puis appuyez sur
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Rappel”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Tous les réglages d’image
reviennent aux réglages
d’usine.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
V-Chip
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
PC
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
• Les modes “Large PC” et
“Agrandir” sont
recommandés pour le
mode PC.
•Dans les modes VGA
(640 x 480) et SVGA
(800 x 600), les modes
Grand écran et 4:3 sont
disponibles.
• Dans le mode XGA
(1024 x 768), le mode
Grand écran est
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
3
√ pour sélectionner le
format que vous préférez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Large TV Large PC Agrandir4:3
Format
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
• “Large TV” : Cadre l’image à la taille de l’écran du téléviseur,
sans égard au format du signal d’entrée.
• “Large PC” : Cadre l’image à 92 % de l’écrandu téléviseur,
sans égard au format du signal d’entrée. Pour régler la position
( , ) et la taille ( ) de l’image, appuyez sur la touche
…/†/œ/√.
• “Agrandir” : Cadre l’image au format du signal d’entrée.
• “4:3” : Affiche l’image telle qu’elle est reçue, sans changer le
format du signal d’entrée.
Source (PC/DVI)
1920 x 1080i
1280 x 720
1024 x 768
720 x 483 (480p)
Autres
Large TV ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir
Large TV ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir ➝ 4:3
Format d’image
disponible.
Français - 88Français - 89
Page 46
SAMSUNG
Annexe
Page 47
Annexe
Dépannage
Si aucun de ces conseils ne permet de corriger le problème, contactez un centre de service agréé
par Samsung.
Problème
Image de mauvaise qualité.
Son de mauvaise qualité
Pas d’image ni de son.
Pas de couleur ou couleurs et
teintes faussées.
Défilement vertical de l’image.
Solution possible
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez si la touche MUTE est désactivée.
Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur la touche SOURCE.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Vérifiez les connexions d’antenne.
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleur.
Modifiez les réglages de l’image.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez
l’alignement des têtes de lecture.
Remplacement de la lampe
• Pourquoi remplacer la lampe?
Les lampes de téléviseur à projection ont une durée utile limitée. Pour préserver la qualité de l’image, il
faut remplacer la lampe régulièrement. Une fois la lampe remplacée, l’écran redeviendra aussi brillant
et précis qu’un neuf.
•Vérifications à faire avant de remplacer la lampe
1. La lampe de rechange doit avoir le même numéro de code et être du même type que la lampe à
remplacer.
2. Le type de la lampe est indiqué sur le côté droit du téléviseur. Il est aussi indiqué sur le boîtier de la
lampe.
3. Après avoir vérifié le numéro de code de la lampe, transmettez celui-ci au magasin où vous avez
acheté le téléviseur ou à un centre de service Samsung.
• Attention
1. Utilisez une lampe portant le numéro de code indiqué afin de ne pas endommager le téléviseur.
2. Éteignez le téléviseur et attendez trente minutes avant de remplacer la lampe afin de la laisser
refroidir.
3. Évitez de toucher à la partie de la lampe qui est en verre avec la main nue ou d’insérer un objet
étranger à l’intérieur du boîtier car vous pourriez réduire la qualité de l’image, subir un choc
électrique ou déclencher un incendie.
4. Évitez de mettre la lampe usagée près d’objets inflammables ou de la laisser à la portée des
enfants.
Français - 92
Fonctionnement anormal du
téléviseur.
La télécommande ne commande
pas le téléviseur.
Le téléviseur ne s’allume pas.
•L’affichage des téléviseurs à projection DLP est composé d’un grand nombre de petits points
lumineux appelés pixels.
À l'occasion, ces pixels peuvent devenir visibles à l'écran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes,
rebranchez-le et rallumez-le.
Appuyez sur la touche MODE pour mettre la
télécommande en mode TV.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Vérifiez si la prise électrique fonctionne.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Français - 93
Page 48
Annexe
• Pour remplacer la lampe, vous aurez besoin d’un tournevis Phillips de 15 cm de long et d’une paire de gants.
Débranchez le téléviseur et
1
retirez les 7 vis.
Enlevez le boîtier de la
2
lampe.
Enlevez les deux chevilles à
3
pression qui retiennent la
lampe.
Nettoyage et entretien du téléviseur
Si vous l’entretenez bien, votre téléviseur vous donnera satisfaction pendant de nombreuses
années. Suivez ces instructions pour obtenir des performances optimales avec votre téléviseur.
Installation
• N’installez pas le téléviseur dans un endroit excessivement chaud, froid, humide ou
poussiéreux.
• N’installez pas le téléviseur près d’appareils à moteur électrique car ceux-ci peuvent générer
des champs électromagnétiques causant des interférences.
• N’obstruez pas les orifices d’aération et évitez d’installer le téléviseur sur une surface non
rigide comme du tissu ou du papier.
• Installez le téléviseur à la verticale uniquement.
Liquides
• Ne manipulez pas de liquides près ou au-dessus du téléviseur. Tout liquide renversé sur
l’appareil pourrait causer de graves dommages.
Boîtier
• N’ouvrez jamais le téléviseur et évitez de toucher aux pièces internes.
• Nettoyez le téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de l’eau, des nettoyants
liquides, des cires ou des produits chimiques.
• Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du téléviseur.
• Ce téléviseur à projection DLP projette l’image sur un grand écran au moyen d’un système
optique. Ne déposez le téléviseur face contre le sol, car des matières étrangères pourraient
s’insinuer à l’intérieur du téléviseur et l’endommager.
Saisissez la poignée et tirez
4
pour séparer la lampe du
moteur.
Pour réinstaller la lampe,
5
procédez de façon inverse.
REMARQUES
• Utilisez une lampe de rechange de même modèle.
• Après avoir remplacé la lampe, alignez le boîtier de la lampe avec la rainure puis serrez
la vis.
• Si le boîtier de la lampe n’est pas fermé correctement, le circuit de protection s’active et le
téléviseur refuse de s’allumer.
Température
• Si vous transférez rapidement le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchezle et attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de la
condensation.
Utilisation du téléviseur à l’étranger
Si vous prévoyez utiliser le téléviseur dans un pays autre que celui où vous l’avez acheté,
informez-vous du système de télédiffusion qui y est en vigueur. Un téléviseur conçu pour un
système donné pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des
différences de fréquences des chaînes.
Fiche technique
Modèle
Tension
Fréquence de fonctionnement
Consommation
Dimensions
(L x P x H)
Poids
53.58 x 20.47 x 54.64 inches
HL-P5085W
AC 120V
60Hz
200 watts
1361 x 520 x1388 mm /
56.7 Kg / 125 lbs
HL-P5685W
AC 120V
60Hz
200 watts
1491 x 556 x 1482 mm /
58.70 x 21.89 x 58.34 inches
61 Kg / 134.48 lbs
Français - 95Français - 94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.