Les lampes de téléviseur à projection ont une durée utile limitée. Pour préserver la qualité de l’image, il
faut remplacer la lampe régulièrement. Une fois la lampe remplacée, l’écran redeviendra aussi brillant
et précis qu’un neuf.
• Quand faut-il remplacer la lampe?
La lampe doit être remplacée quand l’écran devient plus foncé, moins précis ou quand les trois voyants
à l’avant du téléviseur (minuterie, lampe et température) clignotent.
• Vérifications à faire avant de remplacer la lampe
1. La lampe de rechange doit avoir le même numéro de code et être du même type que la lampe à
remplacer.
2. Le type de la lampe est indiqué sur le côté droit du téléviseur. Il est aussi indiqué sur le boîtier de la
lampe.
3. Après avoir vérifié le numéro de code de la lampe, transmettez celui-ci au magasin où vous avez
acheté le téléviseur ou à un centre de service Samsung.
• Attention
1. Utilisez une lampe portant le numéro de code indiqué afin de ne pas endommager le téléviseur.
2. Éteignez le téléviseur et attendez trente minutes avant de remplacer la lampe afin de la laisser
refroidir.
3. Évitez de toucher à la partie de la lampe qui est en verre avec la main nue ou d’insérer un objet
étranger à l’intérieur du boîtier car vous pourriez réduire la qualité de l’image, subir un choc
électrique ou déclencher un incendie.
4. Évitez de mettre la lampe usagée près d’objets inflammables ou de la laisser à la portée des
enfants.
Français - 6
• Pour remplacer la lampe, vous aurez besoin d’un tournevis Phillips de 15 cm de long et d’une paire de gants.
Débranchez le téléviseur et
1
retirez la vis avec le
tournevis.
Enlevez le boîtier de la
2
lampe.
Retirez les vis qui retiennent
3
la lampe avec un tournevis.
Saisissez la poignée et tirez
4
pour séparer la lampe du
moteur.
Pour réinstaller la lampe,
5
procédez de façon inverse.
REMARQUES
• Utilisez une lampe de rechange de même modèle.
• Après avoir remplacé la lampe, alignez le boîtier de la lampe avec la rainure puis serrez
la vis.
• Si le boîtier de la lampe n’est pas fermé correctement, le circuit de protection s’active et le
téléviseur refuse de s’allumer.
Français - 7
Votre nouveau téléviseur grand écran
Liste des caractéristiques
Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. C’est un appareil haut de gamme qui
dépasse les normes de l’industrie. De plus, il offre les fonctions suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l’écran faciles à utiliser auxquels vous pouvez accéder à partir du panneau latéral et de la
télécommande
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur au moment de votre choix
• Réglages vidéo et audio avec mémorisation de vos réglages favoris
• Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
• Fonction image sur image qui permet de regarder deux chaînes en même temps
• Téléviseur grand écran avec fonction de dimensionnement de l’image
• Images d’apparence naturelle produites par la technologie DNIe
• Mode MCC (My Color Control) permettant de modifier les couleurs selon vos préférences
• Mode de compensation des couleurs
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Cartes de garantie (2)/
Carte d’enregistrement (1)
Télécommande
(BP59-00048C)/
Piles AAA
(4301-000103)
Français - 8
Mode d’emploi/
Guide de sécurité/
Guide de consultation rapide
Touches du tableau latéral
Les touches du panneau latéral droit permettent de commander les principales fonctions du
téléviseur, y compris les menus à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez
utiliser la télécommande.
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des composantes connectés.
Permet d’afficher le menu à l’écran.
Permet de régler le volume et de sélectionner les options de menu.
Pour changer la chaîne et pour se déplacer d’une option à l’autre dans les menus.
Pour activer (ou changer) une option.
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral droit permettent de brancher un composant employé à l’occasion
seulement (un caméscope, une console de jeu vidéo, etc.).
Pour brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
(Les prises S-VIDEO 3 et AUDIO L/R sont utilisées ensemble.)
Français - 9
Votre nouveau téléviseur grand écran
Voyants du panneau avant
Les trois voyants du panneau avant indiquent l’état du téléviseur.
• À sa mise sous tension, le téléviseur doit chauffer pendant environ 30 secondes. Aussi est-il possible
• Le téléviseur est doté d’un ventilateur qui prévient la surchauffe de sa lampe interne. Vous pourriez
LAMPSTAND BY/TEMPIndication
En attente.
L’image apparaîtra automatiquement dans environ 15 secondes.
La minuterie automatique de marche/arrêt a été activée et le téléviseur
s’allumera automatiquement dans environ 25 secondes.
Un ventilateur à l’intérieur du téléviseur ne fonctionne pas normalement.
Le boîtier de la lampe à l’arrière du téléviseur est mal fermé.
Vérifiez si l’orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur est obstrué. La
température intérieure est trop élevée et le téléviseur s’éteindra bientôt.
La lampe peut être défectueuse. Adressez-vous à un technicien agréé.
que la luminosité normale n’apparaisse pas immédiatement.
l’entendre tourner à l’occasion.
Français - 10
Prises du panneau arrière
Utilisez les prises du panneau arrière pour brancher les composantes externes. Vous pouvez brancher
différentes composantes (magnétoscopes, décodeur, lecteur de DVD, etc.) car le panneau arrière offre
deux ensembles de prises d’entrée vidéo et trois ensembles de prise d’entrée vidéo de composantes.
Pour en savoir plus, allez à “Branchements”.
Œ
Bornes d’antenne
Il est possible de raccorder deux câbles ou antennes indépendants à ces
bornes. Utilisez les bornes “ANT 1 IN” et “ANT 2 IN” pour recevoir un
signal provenant d’antennes VHF/UHF ou de votre système de
câblodistribution. Utilisez la borne “ANT 1 OUT” pour rediriger le signal
reçu à la borne “ANT 1 IN” vers une autre composante (par exemple un
décodeur de câblodistribution). La chaîne de l’image incrustée peut être
reçue seulement si la borne “ANT 1 IN” est reliée à une source de
diffusion.
´
Prises d’entrée S-vidéo
Permettent de connecter la sortie S-vidéo d’un lecteur de DVD ou d’un
magnétoscope S-VHS.
ˇ
Prises d’entrée vidéo/audio (VCR1, VCR2)
Permettent de connecter les signaux vidéo/audio provenant d’autres
appareils, par exemple un magnétoscope ou des lecteurs de DVD.
¨
Prises de sortie vidéo/audio
Permettent d’envoyer le signal vidéo du téléviseur vers un autre appareil,
par exemple un magnétoscope.
Remarque : Fonctionnels uniquement dans les modes RF, vidéo et S-vidéo.
ˆ
Prises de composante 1, 2 (Y, PB, PR, L, R)
Ces prises permettent de brancher les signaux vidéo/audio de composante
en provenance d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur quand les prises
d’entrée vidéo de composante sont utilisées.
Ø
Prises d’entrée audio PC
Permettent de connecter les prises de sortie audio d’un PC.
∏
Prise d’entrée vidéo PC
Pour connecter la sortie vidéo d’un PC.
”
Prises d’entrée audio DVI (Digital Video
Interface, interface vidéo numérique)
Pour brancher les prises de sortie numérique audio d’un appareil muni
d’une sortie DVI.
’
Prise d’entrée vidéo DVI (Digital Video Interface,
Interface vidéo numérique)
Pour brancher la prise de sortie numérique vidéo d’un appareil muni d’une
sortie DVI.
Pour brancher la prise HDMI d’un appareil muni d’une sortie HDMI
Ô
Prise SERVICE
Cette prise est réservée aux réparations et aux mises à jour de logiciels.
Français - 11
Votre nouveau téléviseur grand écran
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez
toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour
commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD. Pour en savoir plus,
reportez-vous aux pages 46 et 47.
1. POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
2.S.MODE
Pour régler le son du téléviseur à l’aide des réglages
définis en usine (vous pouvez aussi choisir les
paramètres que vous désirez).
3.P.MODE
Cette touche permet de régler l’image à l’aide des
réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
4. +100
Appuyez sur cette touche pour choisir les chaînes de
câblodistribution dont l’indicatif est supérieur à 100.
5. VOL +, VOL
Pour monter ou baisser le volume.
-
6. MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
7. FAV.CH (chaînes favorites)
Cette touche permet d’alterner entre vos chaînes
favorites.
8. MENU
Pour afficher le menu principal.
9. STILL
Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau
sur la touche pour reprendre la diffusion normale.
10. P.SIZE
Permet de changer le format de l’image.
11. MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la
télécommande Samsung (p. ex., téléviseur, STB,
magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
12. PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
13. SOURCE
Appuyez sur cette touche pour afficher toutes les
sources vidéo disponibles (p. ex., téléviseur, décodeur,
magnétoscope, lecteur de DVD, téléviseur numérique,
PC).
14. CH, CH
Pour changer la chaîne.
15. INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
16. EXIT
Pour fermer le menu.
17.▲, ▼, œ, √, ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas,
vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les
options.
Français - 12
18. MTS
(Multichannel Television Stereo)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner stéréo,
mono ou SAP (Secondary Audio Program).
19. SRS
Pour activer la fonction TruSurround.
20. ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la mémoire et en
retrancher.
Cette touche permet aussi de mettre en mémoire, et
de supprimer de celle-ci, les paramètres de
syntonisation optimale après avoir fait la
syntonisation précise des chaînes.
21. SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction
automatique.
22. PIP (Picture In Picture)
Pour activer la fonction image sur image.
23. SET
Cette touche doit être utilisée pendant la
configuration de la télécommande de manière à la
rendre compatible avec les autres appareils
(décodeur, magnétoscope, câblosélecteur, lecteur de
DVD, etc.).
24. DNIe
(Digital Natural Image engine)
Active le mode DNIe.
25. Commandes de l’image sur image
SIZE; Permet de choisir la taille de l’image
secondaire.
SWAP; SWAP; Pour permuter entre l’image
principale et l’image secondaire.
CH/; Pour faire défiler les chaînes
disponibles en séquence. (Ces touches changent
uniquement la chaîne de l’image secondaire.)
26. Commandes du
magnétoscope/lecteur de DVD
Commandent les fonctions du magnétoscope ou du
lecteur de DVD : REW (Rembobinage), STOP (Arrêt),
PLAY/PAUSE (Lecture/Pause), FF (Avance rapide).
27. RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
retirez les piles et appuyez sur la touche RESET
pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles,
puis essayez de nouveau la télécommande.
Insertion des piles dans la télécommande
Sous une utilisation normale, les piles de la télécommande devraient durer environ un an.
Si la télécommande cesse de fonctionner correctement, remplacez les piles. Remplacez les deux piles.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une vieille. Si vous prévoyez ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Faites glisser le couvercle jusqu’au
bout pour ouvrir le compartiment
1
des piles.
Insérez deux piles AAA. Veillez à
faire correspondre les bornes “+”
2
et “–” des piles avec le schéma qui
figure à l’intérieur du
compartiment.
Remettez le couvercle.
3
Français - 13
SAMSUNG
Branchements
Branchements
Branchement des antennes VHF et UHF
Si vous n’êtes pas abonné au câble, vous devez relier votre téléviseur à une antenne.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si votre antenne ressembleelle est munie de conducteurs doubles
à ceci :plats de 300 ohms.
Installez les fils des deux
conducteurs sous les vis de
1
l’adaptateur 300-75 ohms
(non compris). Serrez les vis à
l’aide d’un tournevis.
Branchez l’adaptateur dans la
prise “ANT 1 IN” du
2
panneau arrière.
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
Si votre antenne ressemble àc’est une antenne de 75 ohms à
ceci : conducteur rond.
1
Français - 16
Branchez le conducteur de
l’antenne dans la prise
“ANT1 IN” du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette
opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la plupart des
boutiques d’électronique).
Raccordez les conducteurs
des deux antennes au
1
combinateur.
Branchez le combinateur
dans la prise “ANT 1 IN”
2
du panneau arrière.
Français - 17
Branchements
Branchement du service de câblodistribution et du magnétoscope
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment un
service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec
câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur :
Branchez le câble entrant
dans la prise “ANT 1 IN”
1
du panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes
Repérez le câble qui est
raccordé à la prise de
1
sortie d’antenne de votre
câblosélecteur. Cette prise
peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
Branchez l’autre bout du
câble dans la prise “ANT1
2
IN” du panneau
arrière.
Français - 18
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution
Ce branchement permet de capter le service de câblodistribution et les chaînes spécialisées.
Il est recommandé de régler le téléviseur à “ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du
téléviseur. Quand vous regardez les chaînes spécialisées, sélectionnez “ANT 2 IN” et syntonisez la
chaîne 3 ou 4 sur le téléviseur (selon la chaîne non attribuée dans votre région), puis changez les
chaînes au moyen du convertisseur de câblodistribution. Vous avez besoin de deux câbles coaxiaux.
REMARQUES
• Quand un convertisseur de
câblodistribution est utilisé avec un
En
provenance
du câble
téléviseur, il pourrait y avoir des fonctions
qu’il n’est pas possible de programmer
au moyen de la télécommande, comme
la programmation des chaînes favorites
et le blocage de chaînes.
• La sortie “ANT 1 OUT” est fonctionnelle
quand l’option “Ant.2” est sélectionnée
dans le menu “I’antenne”.
convertisseur de câblodistribution
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution et d’un magnétoscope
Ce branchement permet de syntoniser et d’enregistrer les chaînes de base et spécialisées du service
de câblodistribution, et de regarder des vidéocassettes. Il est recommandé de régler le téléviseur à“ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du téléviseur. Quand vous regardez les chaînes
spécialisées ou que vous enregistrez avec le magnétoscope, sélectionnez “ANT 2 IN” et la chaîne
non attribuée dans votre région, puis changez les chaînes au moyen du convertisseur de
câblodistribution.
Panneau arrière du téléviseur
En
provenanc
e du câble
convertisseur de
câblodistribution
Magnétoscope stéréophonique
Attention : Si vous voulez enregistrer une
émission sur une chaîne tout en regardant
une autre chaîne, vous devez ajouter un
séparateur (non compris) entre le câble et la
prise “ANT 1 IN”. Une sortie du séparateur
est reliée à “ANT 1 OUT” et l’autre est reliéeà la prise d’entrée du convertisseur de
câblodistribution.
Si vous avez un magnétoscope
monophonique, raccordez L/Mono à la
sortie audio du magnétoscope au moyen
d’un seul câble audio.
Si vous avez un magnétoscope S-VHS,
utilisez les connexions S-vidéo et enlevez le
câble vidéo. Ne raccordez pas le câble
vidéo et le câble S-vidéo à VIDEO1
simultanément.
Quand un récepteur de câblodistribution est
utilisé avec un téléviseur, il pourrait y avoir
des fonctions qu’il n’est pas possible de
programmer au moyen de la télécommande,
comme la programmation des chaînes
favorites et le blocage de chaînes.
Français - 19
Branchements
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope.
Vous pouvez utiliser votre caméscope pour regarder des cassettes sans faire appel à un
magnétoscope.
Repérez les prises de sortie
audio et vidéo sur le
1
caméscope. Elles se trouvent
habituellement sur le côté ou
à l’arrière de l’appareil.
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
2
AUDIO IN du téléviseur et
les prises AUDIO OUT du
caméscope. Si votre
caméscope est
monophonique, raccordez L
(mono) à la sortie audio du
caméscope au moyen d’un
seul câble audio.
Panneau latéral
du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Caméscope
Branchez un câble vidéo
entre la prise VIDEO IN (ou
3
S-VIDEO IN) du téléviseur et
la prise de sortie vidéo du
caméscope. Les câbles
audio-vidéo illustrés ici sont
habituellement fournis avec
le caméscope. (Sinon,
obtenez les câbles requis
dans une boutique
d’électronique.) Si votre
caméscope est stéréo, vous
devez connecter deux
câbles audio.
Français - 20
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du lecteur de DVD.
Pour permettre l’affichage
vidéo de composantes,
2
branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du lecteur de
DVD.
Remarque: Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d’emploi de votre
lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Lecteur de DVD
Branchement dans les prises audio et vidéo
Au moyen d’un jeu de
câbles audio, reliez les
1
prises AUDIO IN (1 ou 2)
du téléviseur et les prises de
sortie audio du lecteur de
DVD.
Au moyen un câble vidéo,
reliez les prises VIDEO IN
2
(1 ou 2) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du
lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Lecteur de DVD
Français - 21
Branchements
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
2
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du décodeur.
Remarque : Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d'emploi de votre
convertisseur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Français - 22
Branchement dans l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI; Digital Visual Interface)
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises DVI
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un câble vidéo
entre la prise DVI IN du
2
téléviseur et la prise de
sortie DVI du décodeur.
Câble ou
antenne
entrant
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans R,G,B
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises PC
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un câble vidéo
entre la prise PC IN du
2
téléviseur et la prise de
sortie R.G.B du décodeur.
Câble ou
antenne
entrant
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans une interface HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Branchez un câble HDMI
entre la prise HDMI IN du
1
téléviseur et la prise de sortie
HDMI du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
REMARQUE
• Vérifiez si la source HDMI est
sous tension, au cas où vous
omettriez de sélectionner HDMI
dans ”Liste source” après avoir
branché le câble de la source
HDMI (décodeur de télé
numérique, lecteur de DVD,
etc.) sur le téléviseur.
Câble ou
antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Français - 23
SAMSUNG
Fonctionnement
Fonctionnement
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Affichage des menus et des paramètres
Les menus permettent de configurer votre téléviseur. Pour accéder aux menus, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande. Quand le menu apparaît à l’écran, utilisez les touches
…/†/œ/√/ ENTER de la télécommande pour sélectionner les options et effectuer les réglages.
Vous pouvez aussi accéder aux menus et faire certains réglages au moyen des touches du
panneau latéral du téléviseur.
Affichage des menus
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Le menu principal apparaît.
Il y a cinq groupes de
menus : “Entrée”, “Image”,
“Son”, “Chaîne”
et “Configuration”.
Channel
Input
Picture
Sound
Setup
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl.Intro.Sortir
Entrée
√
√
Pour sélectionner une option
2
du menu, appuyez sur la
touche … ou †.
Pour afficher, modifier ou
utiliser les options
sélectionnées, appuyez sur
la touche œ, √ ou ENTER.
Pour accéder aux options du
menu, appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
3
pour fermer le menu.
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de
la télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son, et
l’heure courante.
Choisissez la langue d’affichage des menus : anglais, espagnol ou français.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Langue”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Sélection de l’entrée d’antenne
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Françai
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
English
Español
Français
√
√
√
√
√
√
√
√
Vous pouvez permuter entre deux sources de diffusion différentes en choisissant
l’entrée d’antenne (1 ou 2).
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
sélectionner “I’antenne”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Ant.1” ou “Ant.2”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Ant.1
Ant.2
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 27
Fonctionnement
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CHet CHpermettent de les parcourir
successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches
numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de
diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout et suppression manuelle de chaînes.
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou
câble).
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Air / CATV”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Si le téléviseur est relié à
une antenne, appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Air”.
Si le téléviseur est raccordéà un réseau de
câblodistribution, appuyez
sur la touche … ou † pour
sélectionner le système de
câblodistribution :”STD”,
“HRC” ou “IRC”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Air
STD
HRC
IRC
√
√
√
√
√
√
√
Français - 28
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUES
• “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de
câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre
région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la
source de diffusion est maintenant terminée. Passez à
“Mémorisation des chaînes”.
• Chaque service de câblodistribution pose des exigences
spécifiques pour la réception de son signal.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.