Les lampes de téléviseur à projection ont une durée utile limitée. Pour préserver la qualité de l’image, il
faut remplacer la lampe régulièrement. Une fois la lampe remplacée, l’écran redeviendra aussi brillant
et précis qu’un neuf.
• Quand faut-il remplacer la lampe?
La lampe doit être remplacée quand l’écran devient plus foncé, moins précis ou quand les trois voyants
à l’avant du téléviseur (minuterie, lampe et température) clignotent.
• Vérifications à faire avant de remplacer la lampe
1. La lampe de rechange doit avoir le même numéro de code et être du même type que la lampe à
remplacer.
2. Le type de la lampe est indiqué sur le côté droit du téléviseur. Il est aussi indiqué sur le boîtier de la
lampe.
3. Après avoir vérifié le numéro de code de la lampe, transmettez celui-ci au magasin où vous avez
acheté le téléviseur ou à un centre de service Samsung.
• Attention
1. Utilisez une lampe portant le numéro de code indiqué afin de ne pas endommager le téléviseur.
2. Éteignez le téléviseur et attendez trente minutes avant de remplacer la lampe afin de la laisser
refroidir.
3. Évitez de toucher à la partie de la lampe qui est en verre avec la main nue ou d’insérer un objet
étranger à l’intérieur du boîtier car vous pourriez réduire la qualité de l’image, subir un choc
électrique ou déclencher un incendie.
4. Évitez de mettre la lampe usagée près d’objets inflammables ou de la laisser à la portée des
enfants.
Français - 6
• Pour remplacer la lampe, vous aurez besoin d’un tournevis Phillips de 15 cm de long et d’une paire de gants.
Débranchez le téléviseur et
1
retirez la vis avec le
tournevis.
Enlevez le boîtier de la
2
lampe.
Retirez les vis qui retiennent
3
la lampe avec un tournevis.
Saisissez la poignée et tirez
4
pour séparer la lampe du
moteur.
Pour réinstaller la lampe,
5
procédez de façon inverse.
REMARQUES
• Utilisez une lampe de rechange de même modèle.
• Après avoir remplacé la lampe, alignez le boîtier de la lampe avec la rainure puis serrez
la vis.
• Si le boîtier de la lampe n’est pas fermé correctement, le circuit de protection s’active et le
téléviseur refuse de s’allumer.
Français - 7
Votre nouveau téléviseur grand écran
Liste des caractéristiques
Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. C’est un appareil haut de gamme qui
dépasse les normes de l’industrie. De plus, il offre les fonctions suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l’écran faciles à utiliser auxquels vous pouvez accéder à partir du panneau latéral et de la
télécommande
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur au moment de votre choix
• Réglages vidéo et audio avec mémorisation de vos réglages favoris
• Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
• Fonction image sur image qui permet de regarder deux chaînes en même temps
• Téléviseur grand écran avec fonction de dimensionnement de l’image
• Images d’apparence naturelle produites par la technologie DNIe
• Mode MCC (My Color Control) permettant de modifier les couleurs selon vos préférences
• Mode de compensation des couleurs
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Cartes de garantie (2)/
Carte d’enregistrement (1)
Télécommande
(BP59-00048C)/
Piles AAA
(4301-000103)
Français - 8
Mode d’emploi/
Guide de sécurité/
Guide de consultation rapide
Touches du tableau latéral
Les touches du panneau latéral droit permettent de commander les principales fonctions du
téléviseur, y compris les menus à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez
utiliser la télécommande.
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des composantes connectés.
Permet d’afficher le menu à l’écran.
Permet de régler le volume et de sélectionner les options de menu.
Pour changer la chaîne et pour se déplacer d’une option à l’autre dans les menus.
Pour activer (ou changer) une option.
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral droit permettent de brancher un composant employé à l’occasion
seulement (un caméscope, une console de jeu vidéo, etc.).
Pour brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Pour brancher le signal S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
(Les prises S-VIDEO 3 et AUDIO L/R sont utilisées ensemble.)
Français - 9
Votre nouveau téléviseur grand écran
Voyants du panneau avant
Les trois voyants du panneau avant indiquent l’état du téléviseur.
• À sa mise sous tension, le téléviseur doit chauffer pendant environ 30 secondes. Aussi est-il possible
• Le téléviseur est doté d’un ventilateur qui prévient la surchauffe de sa lampe interne. Vous pourriez
LAMPSTAND BY/TEMPIndication
En attente.
L’image apparaîtra automatiquement dans environ 15 secondes.
La minuterie automatique de marche/arrêt a été activée et le téléviseur
s’allumera automatiquement dans environ 25 secondes.
Un ventilateur à l’intérieur du téléviseur ne fonctionne pas normalement.
Le boîtier de la lampe à l’arrière du téléviseur est mal fermé.
Vérifiez si l’orifice de ventilation à l’arrière du téléviseur est obstrué. La
température intérieure est trop élevée et le téléviseur s’éteindra bientôt.
La lampe peut être défectueuse. Adressez-vous à un technicien agréé.
que la luminosité normale n’apparaisse pas immédiatement.
l’entendre tourner à l’occasion.
Français - 10
Prises du panneau arrière
Utilisez les prises du panneau arrière pour brancher les composantes externes. Vous pouvez brancher
différentes composantes (magnétoscopes, décodeur, lecteur de DVD, etc.) car le panneau arrière offre
deux ensembles de prises d’entrée vidéo et trois ensembles de prise d’entrée vidéo de composantes.
Pour en savoir plus, allez à “Branchements”.
Œ
Bornes d’antenne
Il est possible de raccorder deux câbles ou antennes indépendants à ces
bornes. Utilisez les bornes “ANT 1 IN” et “ANT 2 IN” pour recevoir un
signal provenant d’antennes VHF/UHF ou de votre système de
câblodistribution. Utilisez la borne “ANT 1 OUT” pour rediriger le signal
reçu à la borne “ANT 1 IN” vers une autre composante (par exemple un
décodeur de câblodistribution). La chaîne de l’image incrustée peut être
reçue seulement si la borne “ANT 1 IN” est reliée à une source de
diffusion.
´
Prises d’entrée S-vidéo
Permettent de connecter la sortie S-vidéo d’un lecteur de DVD ou d’un
magnétoscope S-VHS.
ˇ
Prises d’entrée vidéo/audio (VCR1, VCR2)
Permettent de connecter les signaux vidéo/audio provenant d’autres
appareils, par exemple un magnétoscope ou des lecteurs de DVD.
¨
Prises de sortie vidéo/audio
Permettent d’envoyer le signal vidéo du téléviseur vers un autre appareil,
par exemple un magnétoscope.
Remarque : Fonctionnels uniquement dans les modes RF, vidéo et S-vidéo.
ˆ
Prises de composante 1, 2 (Y, PB, PR, L, R)
Ces prises permettent de brancher les signaux vidéo/audio de composante
en provenance d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur quand les prises
d’entrée vidéo de composante sont utilisées.
Ø
Prises d’entrée audio PC
Permettent de connecter les prises de sortie audio d’un PC.
∏
Prise d’entrée vidéo PC
Pour connecter la sortie vidéo d’un PC.
”
Prises d’entrée audio DVI (Digital Video
Interface, interface vidéo numérique)
Pour brancher les prises de sortie numérique audio d’un appareil muni
d’une sortie DVI.
’
Prise d’entrée vidéo DVI (Digital Video Interface,
Interface vidéo numérique)
Pour brancher la prise de sortie numérique vidéo d’un appareil muni d’une
sortie DVI.
Pour brancher la prise HDMI d’un appareil muni d’une sortie HDMI
Ô
Prise SERVICE
Cette prise est réservée aux réparations et aux mises à jour de logiciels.
Français - 11
Votre nouveau téléviseur grand écran
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez
toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour
commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD. Pour en savoir plus,
reportez-vous aux pages 46 et 47.
1. POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
2.S.MODE
Pour régler le son du téléviseur à l’aide des réglages
définis en usine (vous pouvez aussi choisir les
paramètres que vous désirez).
3.P.MODE
Cette touche permet de régler l’image à l’aide des
réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
4. +100
Appuyez sur cette touche pour choisir les chaînes de
câblodistribution dont l’indicatif est supérieur à 100.
5. VOL +, VOL
Pour monter ou baisser le volume.
-
6. MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
7. FAV.CH (chaînes favorites)
Cette touche permet d’alterner entre vos chaînes
favorites.
8. MENU
Pour afficher le menu principal.
9. STILL
Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau
sur la touche pour reprendre la diffusion normale.
10. P.SIZE
Permet de changer le format de l’image.
11. MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la
télécommande Samsung (p. ex., téléviseur, STB,
magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
12. PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
13. SOURCE
Appuyez sur cette touche pour afficher toutes les
sources vidéo disponibles (p. ex., téléviseur, décodeur,
magnétoscope, lecteur de DVD, téléviseur numérique,
PC).
14. CH, CH
Pour changer la chaîne.
15. INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
16. EXIT
Pour fermer le menu.
17.▲, ▼, œ, √, ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas,
vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les
options.
Français - 12
18. MTS
(Multichannel Television Stereo)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner stéréo,
mono ou SAP (Secondary Audio Program).
19. SRS
Pour activer la fonction TruSurround.
20. ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la mémoire et en
retrancher.
Cette touche permet aussi de mettre en mémoire, et
de supprimer de celle-ci, les paramètres de
syntonisation optimale après avoir fait la
syntonisation précise des chaînes.
21. SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction
automatique.
22. PIP (Picture In Picture)
Pour activer la fonction image sur image.
23. SET
Cette touche doit être utilisée pendant la
configuration de la télécommande de manière à la
rendre compatible avec les autres appareils
(décodeur, magnétoscope, câblosélecteur, lecteur de
DVD, etc.).
24. DNIe
(Digital Natural Image engine)
Active le mode DNIe.
25. Commandes de l’image sur image
SIZE; Permet de choisir la taille de l’image
secondaire.
SWAP; SWAP; Pour permuter entre l’image
principale et l’image secondaire.
CH/; Pour faire défiler les chaînes
disponibles en séquence. (Ces touches changent
uniquement la chaîne de l’image secondaire.)
26. Commandes du
magnétoscope/lecteur de DVD
Commandent les fonctions du magnétoscope ou du
lecteur de DVD : REW (Rembobinage), STOP (Arrêt),
PLAY/PAUSE (Lecture/Pause), FF (Avance rapide).
27. RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
retirez les piles et appuyez sur la touche RESET
pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles,
puis essayez de nouveau la télécommande.
Insertion des piles dans la télécommande
Sous une utilisation normale, les piles de la télécommande devraient durer environ un an.
Si la télécommande cesse de fonctionner correctement, remplacez les piles. Remplacez les deux piles.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une vieille. Si vous prévoyez ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
Faites glisser le couvercle jusqu’au
bout pour ouvrir le compartiment
1
des piles.
Insérez deux piles AAA. Veillez à
faire correspondre les bornes “+”
2
et “–” des piles avec le schéma qui
figure à l’intérieur du
compartiment.
Remettez le couvercle.
3
Français - 13
SAMSUNG
Branchements
Branchements
Branchement des antennes VHF et UHF
Si vous n’êtes pas abonné au câble, vous devez relier votre téléviseur à une antenne.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si votre antenne ressembleelle est munie de conducteurs doubles
à ceci :plats de 300 ohms.
Installez les fils des deux
conducteurs sous les vis de
1
l’adaptateur 300-75 ohms
(non compris). Serrez les vis à
l’aide d’un tournevis.
Branchez l’adaptateur dans la
prise “ANT 1 IN” du
2
panneau arrière.
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
Si votre antenne ressemble àc’est une antenne de 75 ohms à
ceci : conducteur rond.
1
Français - 16
Branchez le conducteur de
l’antenne dans la prise
“ANT1 IN” du panneau
arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette
opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la plupart des
boutiques d’électronique).
Raccordez les conducteurs
des deux antennes au
1
combinateur.
Branchez le combinateur
dans la prise “ANT 1 IN”
2
du panneau arrière.
Français - 17
Branchements
Branchement du service de câblodistribution et du magnétoscope
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment un
service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec
câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur :
Branchez le câble entrant
dans la prise “ANT 1 IN”
1
du panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes
Repérez le câble qui est
raccordé à la prise de
1
sortie d’antenne de votre
câblosélecteur. Cette prise
peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
Branchez l’autre bout du
câble dans la prise “ANT1
2
IN” du panneau
arrière.
Français - 18
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution
Ce branchement permet de capter le service de câblodistribution et les chaînes spécialisées.
Il est recommandé de régler le téléviseur à “ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du
téléviseur. Quand vous regardez les chaînes spécialisées, sélectionnez “ANT 2 IN” et syntonisez la
chaîne 3 ou 4 sur le téléviseur (selon la chaîne non attribuée dans votre région), puis changez les
chaînes au moyen du convertisseur de câblodistribution. Vous avez besoin de deux câbles coaxiaux.
REMARQUES
• Quand un convertisseur de
câblodistribution est utilisé avec un
En
provenance
du câble
téléviseur, il pourrait y avoir des fonctions
qu’il n’est pas possible de programmer
au moyen de la télécommande, comme
la programmation des chaînes favorites
et le blocage de chaînes.
• La sortie “ANT 1 OUT” est fonctionnelle
quand l’option “Ant.2” est sélectionnée
dans le menu “I’antenne”.
convertisseur de câblodistribution
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution et d’un magnétoscope
Ce branchement permet de syntoniser et d’enregistrer les chaînes de base et spécialisées du service
de câblodistribution, et de regarder des vidéocassettes. Il est recommandé de régler le téléviseur à“ANT 1 IN” pour pouvoir utiliser les fonctions du téléviseur. Quand vous regardez les chaînes
spécialisées ou que vous enregistrez avec le magnétoscope, sélectionnez “ANT 2 IN” et la chaîne
non attribuée dans votre région, puis changez les chaînes au moyen du convertisseur de
câblodistribution.
Panneau arrière du téléviseur
En
provenanc
e du câble
convertisseur de
câblodistribution
Magnétoscope stéréophonique
Attention : Si vous voulez enregistrer une
émission sur une chaîne tout en regardant
une autre chaîne, vous devez ajouter un
séparateur (non compris) entre le câble et la
prise “ANT 1 IN”. Une sortie du séparateur
est reliée à “ANT 1 OUT” et l’autre est reliéeà la prise d’entrée du convertisseur de
câblodistribution.
Si vous avez un magnétoscope
monophonique, raccordez L/Mono à la
sortie audio du magnétoscope au moyen
d’un seul câble audio.
Si vous avez un magnétoscope S-VHS,
utilisez les connexions S-vidéo et enlevez le
câble vidéo. Ne raccordez pas le câble
vidéo et le câble S-vidéo à VIDEO1
simultanément.
Quand un récepteur de câblodistribution est
utilisé avec un téléviseur, il pourrait y avoir
des fonctions qu’il n’est pas possible de
programmer au moyen de la télécommande,
comme la programmation des chaînes
favorites et le blocage de chaînes.
Français - 19
Branchements
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope.
Vous pouvez utiliser votre caméscope pour regarder des cassettes sans faire appel à un
magnétoscope.
Repérez les prises de sortie
audio et vidéo sur le
1
caméscope. Elles se trouvent
habituellement sur le côté ou
à l’arrière de l’appareil.
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
2
AUDIO IN du téléviseur et
les prises AUDIO OUT du
caméscope. Si votre
caméscope est
monophonique, raccordez L
(mono) à la sortie audio du
caméscope au moyen d’un
seul câble audio.
Panneau latéral
du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Caméscope
Branchez un câble vidéo
entre la prise VIDEO IN (ou
3
S-VIDEO IN) du téléviseur et
la prise de sortie vidéo du
caméscope. Les câbles
audio-vidéo illustrés ici sont
habituellement fournis avec
le caméscope. (Sinon,
obtenez les câbles requis
dans une boutique
d’électronique.) Si votre
caméscope est stéréo, vous
devez connecter deux
câbles audio.
Français - 20
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du lecteur de DVD.
Pour permettre l’affichage
vidéo de composantes,
2
branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du lecteur de
DVD.
Remarque: Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d’emploi de votre
lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Lecteur de DVD
Branchement dans les prises audio et vidéo
Au moyen d’un jeu de
câbles audio, reliez les
1
prises AUDIO IN (1 ou 2)
du téléviseur et les prises de
sortie audio du lecteur de
DVD.
Au moyen un câble vidéo,
reliez les prises VIDEO IN
2
(1 ou 2) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du
lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Lecteur de DVD
Français - 21
Branchements
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Branchement dans les entrées Y,PB,PR
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises
1
COMPONENT (1 ou 2)
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un jeu de câbles
vidéo entre les prises
2
COMPONENT (1 ou 2)
VIDEO (Y, PB, PR) IN du
téléviseur et les prises de
sortie vidéo (Y/PB/PR ou
Y/CB/CR) du décodeur.
Remarque : Pour en savoir
plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le
mode d'emploi de votre
convertisseur.
Panneau arrière du téléviseur
Câble ou
antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Français - 22
Branchement dans l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI; Digital Visual Interface)
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises DVI
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un câble vidéo
entre la prise DVI IN du
2
téléviseur et la prise de
sortie DVI du décodeur.
Câble ou
antenne
entrant
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans R,G,B
Branchez un jeu de câbles
audio entre les prises PC
1
AUDIO (L,R) IN du téléviseur
et les prises de sortie audio
du décodeur.
Branchez un câble vidéo
entre la prise PC IN du
2
téléviseur et la prise de
sortie R.G.B du décodeur.
Câble ou
antenne
entrant
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Branchement dans une interface HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Branchez un câble HDMI
entre la prise HDMI IN du
1
téléviseur et la prise de sortie
HDMI du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
REMARQUE
• Vérifiez si la source HDMI est
sous tension, au cas où vous
omettriez de sélectionner HDMI
dans ”Liste source” après avoir
branché le câble de la source
HDMI (décodeur de télé
numérique, lecteur de DVD,
etc.) sur le téléviseur.
Câble ou
antenne
entrant
Décodeur de télévision numérique
Français - 23
SAMSUNG
Fonctionnement
Fonctionnement
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Affichage des menus et des paramètres
Les menus permettent de configurer votre téléviseur. Pour accéder aux menus, appuyez sur la
touche MENU de la télécommande. Quand le menu apparaît à l’écran, utilisez les touches
…/†/œ/√/ ENTER de la télécommande pour sélectionner les options et effectuer les réglages.
Vous pouvez aussi accéder aux menus et faire certains réglages au moyen des touches du
panneau latéral du téléviseur.
Affichage des menus
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Le menu principal apparaît.
Il y a cinq groupes de
menus : “Entrée”, “Image”,
“Son”, “Chaîne”
et “Configuration”.
Channel
Input
Picture
Sound
Setup
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl.Intro.Sortir
Entrée
√
√
Pour sélectionner une option
2
du menu, appuyez sur la
touche … ou †.
Pour afficher, modifier ou
utiliser les options
sélectionnées, appuyez sur
la touche œ, √ ou ENTER.
Pour accéder aux options du
menu, appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
3
pour fermer le menu.
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de
la télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son, et
l’heure courante.
Choisissez la langue d’affichage des menus : anglais, espagnol ou français.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Langue”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Sélection de l’entrée d’antenne
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Françai
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
English
Español
Français
√
√
√
√
√
√
√
√
Vous pouvez permuter entre deux sources de diffusion différentes en choisissant
l’entrée d’antenne (1 ou 2).
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
sélectionner “I’antenne”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Ant.1” ou “Ant.2”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
Ant.1
Ant.2
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Français - 27
Fonctionnement
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CHet CHpermettent de les parcourir
successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches
numériques. La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de
diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout et suppression manuelle de chaînes.
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles,
vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou
câble).
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Air / CATV”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Si le téléviseur est relié à
une antenne, appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Air”.
Si le téléviseur est raccordéà un réseau de
câblodistribution, appuyez
sur la touche … ou † pour
sélectionner le système de
câblodistribution :”STD”,
“HRC” ou “IRC”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Air
STD
HRC
IRC
√
√
√
√
√
√
√
Français - 28
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUES
• “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de
câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre
région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la
source de diffusion est maintenant terminée. Passez à
“Mémorisation des chaînes”.
• Chaque service de câblodistribution pose des exigences
spécifiques pour la réception de son signal.
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
Sélectionnez premièrement la source de diffusion qui convient (“Air”, “STD”,
“HRC” ou “IRC”) reportez-vous à la section précédente.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer
la programmation automatique.
Prog. auto
La mise en mémoire des chaînes
disponibles commence.
Appuyez sur la touche ENTER en tout
temps pour interrompre la mise en
mémoire des chaînes.
Démarrer
Intro.
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu
Ajout et suppression de chaînes
Vous pouvez ajoutez des chaînes qui n’ont pas été mémorisées et supprimer de
la mémoire des chaînes que vous ne voulez plus syntoniser.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Ajouter/Supprimer”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Si vous appuyez sur la touche ENTER à
plusieurs reprises, vous alternez entre
l’ajout et la suppression de la chaîne.
Appuyez sur la touche CHou CH(ou
sur les touches numériques) pour passer à
la chaîne voulue, puis répétez la
manœuvre.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Channel
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
Ajouter/Supprimer
Air 12Non Mémorisé
Changer
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Ajouter
Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez sur la ADD/DEL de la télécommande pour ajouter et supprimer les
chaînes.
Français - 29
Fonctionnement
Changement de la chaîne
Vous pouvez changer les chaînes sur le téléviseur au moyen des touches CHet CHou en
sélectionnant directement la chaîne voulue avec les touches numériques. Les touches numériques
permettent d’accéder à toutes les chaînes (même celles qui n’ont pas été entrées en mémoire ou
qui en ont été retirées).
Utilisation des touches CH
Appuyez sur la touche CHou CHpour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CHou CH, le téléviseur
change les chaînes en séquence. Vous voyez défiler toutes les
chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit avoir
mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes
qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la
mémoire.
Utilisation des touches numériques
À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne
que vous voulez syntoniser. Les touches numériques permettent
d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées de la
mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées.
Par exemple, pour syntoniser la chaîne “27”, appuyez sur “2”,
puis sur “7”. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez
sur le second chiffre.
Pour syntoniser rapidement les chaînes à un chiffre (de 0 à 9),
appuyez sur “0” puis sur le chiffre voulu. (Pour la chaîne “4”, par
exemple, appuyez sur “0” puis sur “4”.)
Pour syntoniser une chaîne supérieure à 100, appuyez sur la
touche +100. (Pour syntoniser la chaîne “122”, appuyez sur
+100 puis sur “2” et “2”.)
Retour à la chaîne précédente
Appuyez sur la touche PRE-CH.
Le téléviseur revient à la dernière chaîne sélectionnée.
Français - 30
Sélection de vos chaînes favorites
Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur, CATV,
etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en appuyant
simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande.
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Canaux Favoris”, puis
appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner une chaîne, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez de nouveau sur la
touche ENTER pour
désélectionner la chaîne
sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Pour visionner vos chaînes favorites :
Appuyez sur la touche FAV.CH pour faire défiler une après l’autre
vos chaînes favorites.
REMARQUE
• Seules les chaînes déjà en mémoire peuvent faire partie de vos
chaînes favorites.
Français - 31
Fonctionnement
Balayage des chaînes
Le téléviseur balaie automatiquement toutes les chaînes en mémoire.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Balayage”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Le téléviseur balaie toutes les
chaînes mémorisées.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
▲ Plus
AFB: On
Balayage
Dépl.Intro.Retour
Balayage
Air 3
Air 4
Retour
Introduire
Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 32
REMARQUE
•
Quand le mode “ANT 2 IN” est sélectionné, le balayage des
chaînes fonctionne sur l’image principale seulement.
Identification des chaînes
Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple “CBS”,
“ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). L’identificateur se compose de cinq champs contenant chacun une
lettre, un chiffre ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît
près du numéro de la chaîne.
Appuyez sur la touche CHou CHpour syntoniser la
1
chaîne que vous voulez identifier.
Chaîne
Dépl.Intro.Retour
Nom
▲
Effac
▼
----
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
▼
Dépl.RéglageRetour
Nom
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
----
Effac
▼
Dépl.Intro.Retour
REMARQUE
• Si vous ajoutez ou
supprimez la chaîne,
elle sera aussi ajoutée
ou supprimée de la
liste des chaînes
identifiées.
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Nom”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
…/†/œ/√ pour vous rendreà la chaîne à renommer, puis
appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner une lettre, un
chiffre ou un espace. (Les
identificateurs apparaissent
dans la séquence suivante :
A...Z, ✽, espace, 0...9, -).
Appuyez sur la touche √
4
pour passer au champ
suivant, qui est
automatiquement sélectionné.
Choisissez un second
caractère au moyen de la
touche
… ou †, de la façon
indiquée ci-dessus.
Procédez de la même façon
pour choisir les autres
caractères. Quand vous avez
terminé, appuyez sur la
touche ENTER. Pour
supprimer le nouveau nom,
sélectionnez “Effac” en
appuyant sur la touche
…/†/œ/√, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Air 2 A
Air 3
Air 4
Air 5
Air 6
Air 2 CNN2
Air 3
Air 4
Air 5
Air 6
√
√
√
√
√
√
√
Français - 33
Fonctionnement
Paramètres vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur” et
“Tinte” selon vos préférences personnelles. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages
automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
Réglages vidéo
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Channel
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format
Picture
RBN : Off
DNIe: On
Sound
MCC
Mode Film: Off
ISI
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUE
• L’option “Tinte” n’est
pas fonctionnelle dans
les modes PC, DVI,
HDMI et Composante
480p et supérieures.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Mode”.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner l’option
voulue, puis appuyez sur la
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
▲
Contraste
▼
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte5050
Rétablir
Mode
Dépl.Intro.Retour
90
touche ENTER.
Appuyez sur la touche
œ ou
√ pour augmenter ou
réduire la valeur de l’option.
Rétablissement de la configuration d’image par défaut
Vous pouvez rétablir en tout temps la configuration d’image par
défaut.
Appuyez sur la touche
4
MENU pour afficher le menu
“Mode”.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Rétablir”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Les réglages d’image
reviennent à la configuration
par défaut réglée à l’usine.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte5050
Rétablir
Mode
Dépl.Intro.Retour
√
√
Français - 34
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner une des configurations vidéo automatiques réglées en
usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un de
ces modes vidéo en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le
mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personnel” pour
appliquer votre configuration vidéo personnalisée.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
sélectionner “Mode”.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER
3
pour sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Mode
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte5050
Rétablir
Dépl.Intro.Retour
Mode
Mode: Standard
Contraste90
Luminosité50
Netteté50
Couleur50
Tinte5050
Rétablir
Dynamique
Standard
Cinéma
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
P.MODE de la télécommande pour sélectionner
l’une des configurations d’image standards.
Standard
• Sélectionnez “Dynamique” pour regarder le téléviseur pendant le jour ou
sous un éclairage intense.
• Sélectionnez “Standard” pour obtenir la configuration par défaut.
• Sélectionnez “Cinéma” quand vous écoutez un film.
Français - 35
Fonctionnement
Paramètres audio
Vous pouvez régler et personnaliser le son du téléviseur au moyen de la télécommande.
Réglage du volume
Appuyez sur VOL+ pour monter le volume et sur VOL– pour le
baisser.
Utilisation de la touche MUTE
Vous pouvez couper le son en
tout temps. Pour cela, appuyez
sur la touche MUTE de la
télécommande.
Le message “Assourdir” s’affiche
et le son est coupé.
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE, ou
appuyez sur la touche VOL+ ou
VOL–.
Assourdir
Français - 36
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences.
(Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques.
Reportez-vous à la page suivante.)
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Égalisateur”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Suite...
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
3
sélectionner l’option que vous voulez
modifier.
Appuyez sur la touche … ou † pour
augmenter ou réduire la valeur de
l’option.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Égalisateur
+
D
0
-
G
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
Dépl.RéglageRetour
+
0
-
menu.
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”,
“Musique”, “Cinéma” et “Parole”. Vous pouvez activer ces modes audio en appuyant sur la
touche S.MODE (ou en les sélectionnant dans le menu) ou vous pouvez sélectionner “Personnel”,
qui rétablit automatiquement votre configuration audio personnalisée.
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
2
sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
S.MODE de la télécommande pour
sélectionner l’un des réglages audio standards.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Standard
Standard
Musique
Cinéma
Parole
Personnel
√
√
√
√
√
√
• Sélectionnez “Standard” pour la configuration audio par défaut.
• Sélectionnez “Musique” quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts.
• Sélectionnez “Cinéma” si vous regardez un film.
• Sélectionnez “Parole” pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par
exemple, un bulletin de nouvelles).
• Sélectionnez “Personnel” pour activer votre configuration audio personnalisée.
Français - 37
Fonctionnement
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord régler
l’horloge. Vous pouvez aussi regarder l’heure tout en écoutant la télé. (Il suffit d’appuyer sur la
touche INFO.)
Appuyez sur la touche
MENU.
1
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Heure”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Réglage hor.”.
… ou
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Réglez l’horloge en
appuyant sur la touche … ou†, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Réglage hor.
Heure Minute am/pm
▲
1200am
▼
Dépl.RéglageRetour
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUE
• L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche
INFO.
Mise hors tension automatique
Quand la minuterie est en fonction, le téléviseur s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant trois heures après que la minuterie ait allumé le téléviseur. Cette fonction, qui est active
seulement quand la minuterie est activée, prévient les fuites et les surchauffes qui pourraient survenir
si le téléviseur restait allumé pendant une longue période par suite de sa mise sous tension
automatique par la minuterie (quand vous êtes en vacances par exemple).
Programmation de la minuterie
Vous pouvez programmer la minuterie pour allumer et éteindre le téléviseur
automatiquement aux heures voulues. Pour pouvoir utiliser la minuterie, vous
devez d’abord régler l’horloge de la façon décrite plus haut.
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
Appuyez sur la touche MENU.
1
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou † pour
2
sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Minuteur ON”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
3
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape suivante.
Configurez les autres options de la même
façon.
Quand vous avez terminé, appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
4
sélectionner “Minuterie OFF”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30 am
Minuterie OFFOff
Activation
Dépl.RéglageRetour
Heure
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou † pour
5
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape suivante.
Configurez les autres options de la même
façon.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Minuterie OFF
Heure Min am/pm
▲
1200am
▼
Dépl.RéglageRetour
Activation
Non
Français - 39
Fonctionnement
Réglage de la fonction de mise en veille
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (entre 30 et 180 minutes).
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Heure”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Minuterie Sommeil”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner l’heure
préréglée que vous voulez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Heure
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30 am
Minuterie OFF11 : 30 pm
Dépl.Intro.Retour
Heure
Réglage hor.10 : 30 am
Minuterie SommeilOff
Minuteur ON06 : 30am
Minuterie OFF11 : 30pm
Dépl.Intro.Retour
Off
120
150
180
30
60
90
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 40
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche SLEEP de la
télécommande jusqu’à ce que le
délai voulu apparaisse (n’importe
quelle valeur programmée entre
“30 Min.” et “180 Min.”).
30 Min.
REMARQUE
• Si le téléviseur ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes, il
s’éteint automatiquement.
Utilisation d’une source de diffusion externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés –
magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
Réglage de la source de diffusion
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Liste source : TV
Entrer le nom
Entrée
Dépl.Intro.Retour
√
√
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Liste source”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner une
source de signal vidéo, puis
appuyez sur la touche
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner
une source de diffusion externe.
AV1
REMARQUE
• Quand vous raccordez un appareil au téléviseur, vous pouvez
choisir entre les jeux de prises suivants : “AV1”, “AV2”,
“S-Vidéo1”, “S-Vidéo2”, “Composante1”, “Composante2”,
“PC”, “DVI” ou “HDMI” sur le panneau arrière du téléviseur, et
“AV3” ou “S-Vidéo3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Français - 41
Fonctionnement
Attribution de noms au mode d’entrée externe
Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche
ENTER pour sélectionner
“Entrée”.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Entrer
le nom”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner une
source de signal vidéo, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner un
appareil externe, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Vous pouvez faire un arrêt sur image pendant une émission en appuyant sur la touche STILL.
Pour reprendre le visionnement normal, appuyez de nouveau sur la touche STILL.
REMARQUE
• Dans le mode ISI, l’arrêt sur image s’applique à l’image
principale et à l’image secondaire.
Touches VCR/DVD de la télécommande
Glissez le couvercle de la télécommande pour accéder aux touches qui commandent les fonctions
du magnétoscope ou du lecteur de DVD connecté (rembobinage, lecture, avance rapide, arrêt et
pause).
Glissez le couvercle de la télécommande pour accéder aux
fonctions de commande du magnétoscope ou du lecteur de DVD.
Appuyez sur la touche appropriée pour commander le
magnétoscope ou le lecteur de DVD.
Français - 43
SAMSUNG
Fonctions spéciales
Fonctions spéciales
Personnalisation de la télécommande
Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette
télécommande peut commander un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un
décodeur (même si le magnétoscope, le câblosélecteur et le lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués
par Samsung).
REMARQUE
• La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs de DVD et
câblosélecteurs.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope
(un câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de
1
DVD).
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la
2
télécommande au mode magnétoscope (câble ou DVD).
La télécommande propose cinq modes : téléviseur, STB,
magnétoscope, câble et DVD.
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
3
Français - 46
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de
4
câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page
suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier
chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez
d’abord le premier.)
Appuyez sur la touche POWER. Votre magnétoscope
5
(câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous
tension. Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD)
se met sous tension, la télécommande est correctement
configurée.
Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) ne se
met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4 en essayant
un autre code parmi ceux correspondant à la marque du
magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez
6
appuyer en tout temps sur la touche MODE pour commander
votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la
télécommande.
REMARQUES
• Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de
commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP,
PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou
le lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est dans le mode STB, magnétoscope,
câble ou DVD, les touches de volume commandent toujours le
volume du téléviseur.
Codes de programmation de la télécommande
Magnétoscopes
Câblosélecteurs
Lecteurs de DVD
Français - 47
Fonctions spéciales
Syntonisation précise des chaînes
La fonction de syntonisation précise permet de régler manuellement le syntoniseur du téléviseur
quand la réception d’une chaîne est mauvaise.
Sélectionnez la chaîne dont vous voulez améliorer la
1
syntonisation au moyen des touches numériques de la
télécommande.
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Syn.
Précise”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
4
√ pour régler la
syntonisation précise.
Pour enregistrer les réglages
de syntonisation précise,
appuyez sur la touche
ENTER.
Le symbole “*” s’affiche.
Pour ramener la
syntonisation précise à “0”,
appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Réinitialiser”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
… ou
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Input
Air / CATV: Air
Prog. auto
Picture
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Sound
Channel
Channel
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Setup
Input
Picture
Sound
Setup
Air 12
Dépl.Enreg.Retour
Air 12
Dépl.Intro.Retour
Air 12
Dépl.Intro.Retour
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Syn. Précise
Réinitialiser
Réglage
Syn. Précise
*
Réinitialiser
Syn. Précise
Réinitialiser
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
3
3
0
Français - 48
Amplificateur à faible bruit (LNA; Low Noise Amplifier)
Cette fonction est particulièrement utile lorsque le signal reçu est trop faible. L'amplificateur à
faible bruit amplifie le signal reçu sans amplifier les parasites.
L’amplificateur fonctionne seulement quand le signal est faible et quand l’information a été entrée
dans les données liées à la chaîne visée.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Chaîne”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “AFB”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”ou
“Off”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Chaîne
I’antenne: Ant.1
Air / CATV: Air
Prog. auto
Ajouter/Supprimer
Canaux Favoris
Nom
Syn. Précise
▼ Plus
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
▲ Plus
AFB: Off
Balayage
Dépl.Intro.Retour
Chaîne
▲ Plus
AFB: Off
Balayage
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Off
On
REMARQUE
• Cette fonction est accessible seulement dans le mode
”ANT 1 IN”(et non dans le mode “ANT 2 IN”).
Français - 49
Fonctions spéciales
Sélection de la tonalité
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Nuance Coul”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Froide2”, “Froide1”,
“Normal”, “Chaude1” ou
“Chaude2”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Froide2
Froide1
Normal
Chaude1
Chaude2
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 50
REMARQUE
• Non accessible dans le mode d’image “Cinéma”.
Redimensionnement de l’affichage
Vous pouvez sélectionner le format d’image que vous préférez.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Image
Dépl.Intro.Retour
† pour sélectionner
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
2
√ pour sélectionner le
format que vous préférez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Large Panorama Zoom1 Zoom24:3
Format
Dépl.Intro.Retour
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
•“Large”: Règle l’image au format grand écran (format 16:9).
•“Panorama”: Règle l’image au format image panoramique.
•“Zoom1”: Agrandit l’image à l’écran. Vous pouvez aussi
déplacer l’image au moyen de la fonction de défilement.
Appuyez sur la touche
•“Zoom2”: Agrandit l’image encore plus que Zoom 1. Vous
pouvez aussi déplacer l’image au moyen de la fonction de
défilement. Appuyez sur la touche
l’image.
•“4:3”: Règle l’image au format 4:3. C’est l’image télé
standard.
… ou † pour faire défiler l’image.
… ou † pour faire défiler
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
• Dans le mode Composante (480p, 720p, 1080i), vous pouvez sélectionner uniquement les
formats Grand écran et 4:3.
•À l’activation de l’image sur image, l’écran passe automatiquement au format grand écran
dans les modes Antenne, AV (1~3), S-Vidéo (1~3) et Composante (480i). À la désactivation
de l’image sur image, l’écran revient au mode d’affichage choisi.
• Il n’est pas possible de changer le format d’image quand la fonction “ISI” est active dans le
mode Téléviseur ou AV.
Français - 51
Fonctions spéciales
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de
réduction numérique des bruits pour aider àéliminer les parasites et les images fantômes qui
apparaissent à l’écran.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “RBN”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 52
Technologie DNIeTM(Digital Natural Image engine)
Cette fonction offre des images plus détaillées, réduit les bruits 3D et améliore les détails, les
contrastes et les blancs. Le nouvel algorithme de compensation de l'image produit des images
plus nettes, plus vives et beaucoup plus détaillées. La technologie DNIeTMtransmet tous les signaux
qui sont reçus à l’écran.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “DNIe”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”,
“Démo” ou “On”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Off
Démo
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DNIe de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
• On: Active le mode DNIe.
• Off: Désactive le mode DNIe.
• Démo: L’écran de droite
présente l’image sans mode
DNIe tandis que celui de
gauche présente l’image avec
mode DNIe en fonction.
DNIe OnDNIe Off
DNIe Démo
Français - 53
Fonctions spéciales
Réglage du mode MCC (My Control Color)
La fonction MCC permet de régler les couleurs selon vos préférences, en modifiant les tons de
chair, de ciel et de végétation au moyen de réglages prédéfinis (“Bleu turc”, “Vert émeraude”,“Rose indien”, “Standard”, “Personnel”), sans incidence sur les autres couleurs à l’écran.
Menu de réglage facile
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Channel
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format
Picture
RBN : Off
DNIe: On
Sound
MCC
Mode Film: Off
ISI
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 54
REMARQUE
• Si vous apportez un
changement dans le
menu “Commande
detail” (reportez-vous à
la page suivante), le
mode MCC passe
automatiquement à“Personnel”.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “MCC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“Commande simple”.
Appuyez sur la touche
√ pour sélectionner le
réglage d’image que vous
voulez. L’image originale
œ ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Commande simple: Bleu turc
Commande détail
Image
Dépl.Intro.Retour
MCC
Dépl.Intro.Retour
(non modifiée) est affichée à
gauche, alors que le mode
sélectionné est affichéà
OriginalBleu turc
droite.
Appuyez sur la touche
ENTER pour accepter le
mode sélectionné.
Commande simple
Bleu turcVer t émeraude Rose indien √
Dépl.Retour
Intro.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
•”Bleu turc”: Fait ressortir les bleus clairs comme les rayons
pénétrants du soleil sur la Méditerranée.
•”Vert émeraude”: Fait ressortir les verts doux comme les reflets
envoûtants de la mer turquoise.
•”Rose indien”: Fait ressortir les couleurs chair.
•”Standard”: Image normale.
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Réglages de personnalisation
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “MCC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Commande détail”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
MCC
Commande simple: Bleu turc
Commande détail
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner la
couleur MCC que vous
voulez, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Il y a trois couleurs MCC :
“Carnation”, “Vert gazon” et
“Bleu ciel”.
Appuyez sur la touche
√ pour modifier la valeur de
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
œ ou
Commande détail
Carnation50
Vert ga zon50
Bleu ciel100
Rétablir
Dépl.Intro.Retour
OriginalAjusté
la couleur sélectionnée.
L’écran modifié se
transforme à mesure que la
valeur change.
Commande détail
▲
Carnation
▼
Dépl.Retour
Réglage
Rétablissement des couleurs MCC par défaut
Vous pouvez rétablir le réglage par défaut des couleurs MCC.
Appuyez sur la touche
4
MENU pour afficher le menu
“Commande détail”.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Rétablir”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Les couleurs MCC reviennent
aux valeurs par défaut
réglées à l’usine.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Commande détail
Carnation50
Vert gazon50
Bleu ciel50
Rétablir
Dépl.Intro.Retour
50
Français - 55
Fonctions spéciales
Réglage du mode film
Vous pouvez détecter et traiter automatiquement les signaux de film provenant de toutes les
sources et régler l’image pour obtenir une définition maximale.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Mode
Film”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 56
REMARQUE
• Le mode film est pris en charge dans 480i seulement.
Affichage de l’image sur image
L’image sur image est l’une des fonctions les plus utiles de votre téléviseur. Ce système d’avantgarde permet de regarder deux images simultanément, même si aucun magnétoscope n’est
raccordé au téléviseur.
Activation de l’image sur image
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Image
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“ISI”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
La fenêtre secondaire
apparaît dans un coin de
l’écran.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI:On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
Off
On
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PIP de la
télécommande pour activer et désactiver l’image sur image.
REMARQUES
• Cette fonction n’est pas accessible quand la fonction “puce-V” ou “Sous-titres” est active.
• Cette fonction n’est pas accessible dans le mode HDMI.
• Si vous éteignez le téléviseur alors qu’il est en mode image sur image, quand vous le rallumez
il revient automatiquement au mode normal.
Français - 57
Fonctions spéciales
Sélection d’une source externe
Vous pouvez utiliser l’image sur image pour visionner le signal d'une source externe, par exemple
un magnétoscope.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Source”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Aucun signal en provenance
de ces entrées ne s’affiche si
aucun appareil n'est
connecté aux prises d’entrée
du téléviseur.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
TV
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo1
S-Vidéo2
: Principale
S-Vidéo3
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 58
Appuyez sur la touche
… ou
† pour sélectionner un
signal externe, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUES
• L’image secondaire n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”,
“PC”, “DVI” et “HDMI”.
• Pour plus de renseignements sur les sources externes, reportez-vous à “Utilisation d’une source
de diffusion externe” à la page 41. Si vous sélectionnez “TV”, l’image secondaire est identique
à l’image principale.
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Permutation”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
L’image secondaire prend la
place de l’image principale
et vice-versa.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
REMARQUE
• La permutation n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”, “PC”,
“DVI” et “HDMI”.
Français - 59
Fonctions spéciales
Redimensionnement de l’image secondaire
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner le
format que vous voulez, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 60
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
Déplacement de l’image secondaire
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Endroit”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner la
position que vous voulez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 61
Fonctions spéciales
Changement de la chaîne de l’image secondaire
Une fois que vous avez sélectionné la source de l’image secondaire (antenne ou câble), le
changement de chaîne se fait en un tour de main.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Canal”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner la
chaîne que vous voulez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
… ou
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
Image
Mode: Standard
Nuance Coul: Chaude1
Format
RBN : Off
DNIe: On
MCC
Mode Film: Off
ISI
Dépl.Intro.Retour
ISI
ISI: On
Source: TV
Permutation
Format
Endroit
Canal: Air 11
Sélection du Son
Dépl.Intro.Retour
▲
Air 11
▼
: Principale
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 62
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Autre méthode
Appuyez sur la touche CHou CHde la télécommande pour
changer les chaînes de l’image secondaire quand la fonction ISI
est active.
REMARQUE
• Les chaînes de l’image secondaire ne sont pas accessibles quand l’antenne est réglée à
“ANT 2 IN”. L’image secondaire est liée à “ANT 1 IN”.
Sélection de la source audio
Cette fonction permet d’entendre le son de l’image principale ou de l’image secondaire.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “ISI”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Sélection du Son”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
† pour sélectionner
“Principale” ou
“Secondaire”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
“Principale” active le son de
l’image principale, alors que
“Secondaire” active celui de
l’image secondaire.
… ou
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format
Picture
RBN : Off
DNIe: On
Sound
MCC
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format
Picture
RBN : Off
DNIe: On
Sound
MCC
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
ISI: On
Input
Source: TV
Permutation
Picture
Format
Endroit
Sound
Canal: Air 11
Sélection du Son
Channel
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
Image
Dépl.Intro.Retour
ISI
Principale
: Principale
Secondaire
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Français - 63
Fonctions spéciales
Configuration de la fonction SRS TSXT
TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui permet de passer le contenu multichaîne 5.1
sur un système à deux haut-parleurs. Le mode TruSurround permet d’obtenir un son
ambiophonique renversant sur tout système d’écoute à deux haut-parleurs, y compris les hautparleurs internes d’un téléviseur. Ce mode est entièrement compatible avec tous les formats
multichaîne.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “SRS
TSXT”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Arrêt”,
“Mono 3D” ou “Stéréo”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Off
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Arrêt
Mono 3D
Stéréo
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 64
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SRS de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio “Mono”, “Stéréo”
ou “SAP” (Separate Audio Program). En général, le mode audio “SAP” est un doublage en
langue étrangère. Parfois, il fournit des informations comme des nouvelles ou la météo.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “MTS”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Mono”, “Stéréo” ou “SAP”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Channel
Setup
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Channel
Setup
Mode: Standard
Input
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
Picture
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sound
Sourdine int.: Off
Channel
Setup
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Dépl.Intro.Retour
Son
Mono
Stéréo
SAP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MTS de la
télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
• Sélectionnez “Mono” pour les chaînes diffusées en monophonie
ou si vous éprouvez des difficultés à recevoir un signal stéréo.
• Sélectionnez “Stéréo” pour les chaînes diffusées en
stéréophonie.
• Sélectionnez “SAP” pour écouter une émission SAP,
habituellement un doublage en langue étrangère.
Français - 65
Fonctions spéciales
Volume automatique
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être
fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. La fonction
“Sonorité Uniforme” modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction de
l’intensité du signal sonore reçu.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Sonorité Uniforme”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 66
Branchement de haut-parleurs externes
Si vous utilisez des dispositifs externes comme un cinéma maison, des haut-parleurs externes ou
un amplificateur audio externe, réglez “Sourdine int.” à “On” pour reproduire un son conforme à
l’image.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “Son”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Sourdine int.”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “Off”
ou “On”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Son
Mode: Standard
Égalisateur
SRS TSXT: Arrêt
MTS: Stéréo
Sonorité Uniforme: Off
Sourdine int.: Off
Dépl.Intro.Retour
Off
On
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 67
Fonctions spéciales
0 9
0 9
0 9
Fonction de contrôle parental (puce-V) (É.-U.)
L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code secret
à 4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de passe (etde le changer plus tard si nécessaire).
REMARQUE
• La puce V ne fonctionne pas quand le mode image sur image est activé.
Changement du mot de passe
Appuyez sur la touche
1
MENU. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “puce-V”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
2
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “puce-V” apparaît.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Entrez NIP
*
Entrez NIPRetour
puce-V
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 68
REMARQUE
• Si vous oubliez votre
NIP, appuyez sur les
touches de la
télécommande dans
l’ordre suivant pour
rétablir le code 0-0-0-0:
POWER (arrêt), MUTE,
8, 2, 4, POWER
(marche).
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Changer NIP”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Entrez votre nouveau NIP à
4
4 chiffres sur les touche
numériques.
Entrez encore une fois votre
5
NIP pour le confirmer.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
puce-V
Blocage V-Chip: Off
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
Changer NIP
Nouveau NIP
*
Entrez NIPRetour
Changer NIP
Confirmer NIP
*
Entrez NIPRetour
√
√
√
√
Activation/désactivation des classifications
0 9
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“puce-V”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
3
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “puce-V” apparaît.
Appuyez sur la touche
4
ENTER pour sélectionner
“Blocage V-Chip”.
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Input
Entrez NIP
Picture
Sound
Channel
Setup
Blocage V-Chip: Off
Input
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Picture
Changer NIP
Sound
Channel
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Dépl.Intro.Retour
puce-V
*
Entrez NIPRetour
puce-V
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
5
† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Blocage V-Chip: Off
Input
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Picture
Changer NIP
Sound
Channel
Setup
puce-V
Off
On
Dépl.Intro.Retour
Français - 69
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des classifications de contrôle parental
Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Contrôle Parental TV” et
“Classif. MPAA”.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“puce-V”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
3
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “puce-V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Contrôle Parental TV”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
puce-V
Entrez NIP
*
Entrez NIPRetour
puce-V
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 70
Vous pouvez verrouiller les classifications
5
de façon indépendante.
Les classifications TV (FCC) verrouillées
sont indiquées par le symbole “”.
Appuyez sur les touches …/†/œ/√ et
sur la touche ENTER pour activer les
restrictions appropriées pour le système de
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Contrôle Parental TV
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Dépl.Intro.Retour
classification TV (FCC).
TV-Y:Jeunes enfants
TV-Y7 :7 ans et plus
TV-G:Public de tous âges
TV-PG :Supervision des parents
TV-14 :14 ans et plus
TV-MA :Adultes
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le
menu.
REMARQUES
• Ces catégories composent deux grands groupes : “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à
7 ans), et “TV-G” à “TV-MA” (tous les autres).
• Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une
famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les
restrictions doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la page 73.)
Français - 71
Fonctions spéciales
0 9
Configuration des restrictions au moyen des classifications MPA
Le système de classification des films utilise le système mis au point par la “MPAA” (Motion Picture
Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages.
Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système
“Classif. MPAA” ou “Contrôle Parental TV”) sont automatiquement bloquées.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“puce-V”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres
3
sur les touche numériques.
(Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.)
Le menu “puce-V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Classif. MPAA”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
puce-V
Entrez NIP
*
Entrez NIPRetour
puce-V
Blocage V-Chip: On
Contrôle Parental TV
Classif. MPAA
Changer NIP
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Vous pouvez verrouiller les
5
classifications de film de
façon indépendante.
Les classifications de film
verrouillées sont indiquées
par le symbole “”.
Appuyez sur les touches
…/†/ ENTER pour activer
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Classif. MPAA
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Dépl.Intro.Retour
les restrictions appropriées
pour le système de
classification des films.
Français - 72
Appuyez sur la touche EXIT.
Remarques au sujet du contrôle parental
Description des systèmes de classification :
Classification TV (FCC) basée sur l’âge
TV-MA
Réservéà un auditoire mature. Émissions
pouvant contenir des thèmes destinés à un
auditoire mature, du langage ordurier, de la
violence explicite et des activités sexuelles
explicites.
TV-14
Supervision des parents fortement
recommandée. Émissions pouvant contenir
des thèmes complexes, du contenu sexuel, du
langage grossier et de la violence intense.
TV-PG
Supervision des parents recommandée.
Émissions pouvant contenir du langage
grossier peu fréquent, de la violence modérée
ainsi que des dialogues et des situations à
connotation sexuelle.
Catégories de contenu TV (FCC)
VViolence.
SContenu sexuel.
LLangage grossier.
DDialogues contenant des
insinuations à caractère
sexuel.
FVViolence fictive ou de dessin
animé.
Classification MPAA (films)
GPublic de tous âges. Aucune restriction.
PGLes enfants de moins de 13 ans doivent
PG-13Supervision des parents recommandée. Les
RRestreint. Réservé aux personnes âgées de
NC-17Non classé. Réservé aux personnes âgées
XAdultes seulement.
NRNon classé.
TV-G
Public de tous âges. Émissions contenant peu
ou pas de violence, aucun langage offensant
et peu ou pas de dialogues ou de situations à
connotation sexuelle.
TV-Y7
Destiné aux grands enfants. Émissions
pouvant contenir de la violence physique
modérée ou comique, ou pouvant effrayer les
enfants âgés de moins de sept ans.
TV-Y
Pour tous les enfants. Émissions spécialement
conçues pour un auditoire très jeune, y
compris les enfants âgés de deux à six ans.
être accompagnés d’un adulte.
enfants de moins de 13 ans doivent être
accompagnés d’un adulte.
17 ans et plus.
de 17 ans et plus.
• Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L”
rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à
l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la
catégorie TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives
(TV-PG, TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés
automatiquement.
• Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus
restrictives seront aussi verrouillées.
• Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions.
Français - 73
Fonctions spéciales
Affichage des sous-titres
Votre téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres qui accompagnent certaines émissions
télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux personnes malentendantes ou encore ce
sont des traductions en langue étrangère. Les sous-titres qui accompagnent une émission
enregistrée avec un magnétoscope sont également enregistrés sur la vidéocassette. Vérifiez si le
symbole de sous-titrage () apparaît sur l’emballage de la vidéocassette ou dans l’horaire télé.
Appuyez sur la touche
1
MENU. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER. Appuyez sur la
touche … ou † pour
sélectionner “Sous-titres”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
2
ENTER pour sélectionner
“Sous-titres”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner
“Mode”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Sous-titres” ou “Texte”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Caption
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Caption
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
Off
On
Sous-titres
Texte
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 74
• Dans le mode Sous-titres, les sous-titres apparaissent au bas de
l’écran et recouvrent une très petite partie de l’écran.
• Dans le mode Texte, des informations non liées à l’émission en
cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou
de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de
l’écran.
Selon l’émission, il peut
4
s’avérer nécessaire de
modifier les réglages des
options “Canal” et
“Champ”.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Canal”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
5
† pour sélectionner “1” ou
“2”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Sous-titres: On
Input
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Picture
Champ: 1
Sound
Channel
Setup
Sous-titres: On
Input
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Picture
Champ: 1
Sound
Channel
Setup
Sous-titres
Dépl.Intro.Retour
Sous-titres
1
2
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
Appuyez sur la touche … ou
6
† pour sélectionner
“Champ”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner “1” ou
“2”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Sous-titres
Sous-titres: On
Mode: Sous-titres
Canal: 1
Champ: 1
Dépl.Intro.Retour
1
2
• Des chaînes et des champs différents affichent des informations
différentes :”Champ 2” fournit des informations
complémentaires à celles de “Champ 1”. (Par exemple,
“Canal 1” peut afficher les sous-titres en anglais, alors que
“Canal 2” affiche les sous-titres en espagnol.)
REMARQUES
• La fonction de sous-titrage n’est pas accessible quand le mode image sur image est activé.
• Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions
sous-titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un
léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Français - 75
Fonctions spéciales
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace
automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez désactiver
le mode “Écran Bleu”.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Écran
Bleu”, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”
ou “Off”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 76
Mélodie de marche/arrêt
Cette option fait jouer une mélodie lorsque vous allumez et éteignez le téléviseur.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner
“Mélodie”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur EXIT pour
fermer le menu.
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 77
Fonctions spéciales
Fonction de compensation des couleurs
Cette option permet de régler le rouge, le bleu et le vert de façon à compenser des problèmes
particuliers de détection des couleurs.
Appuyez sur la touche
1
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
2
† pour sélectionner “Faibl.
Couleurs”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
3
ENTER pour sélectionner
“Faibl. Couleurs”.
Appuyez sur la touche … ou† pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Faibl. Couleurs :On
Input
Rouge0
Ver t0
Picture
Bleu0
Sound
Channel
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Faibl. Couleurs
Off
On
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 78
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner la
couleur que vous voulez
régler, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou√ pour modifier la valeur de
la couleur sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
▲
Rouge
▼
Faibl. Couleurs
Faibl. Couleurs : On
Rouge0
Ver t0
Bleu0
Dépl.Intro.Retour
Faibl. Couleurs
RéglageDépl.Retour
√
0
Écran d’ordinateur
Écran d’ordinateur
Utilisation du téléviseur comme écran d’ordinateur
Branchement de votre ordinateur sur le téléviseur
L’illustration qui suit présente le panneau de connexion standard. La configuration du panneau
arrière de certains téléviseurs est différente.
Panneau arrière du téléviseur
Câble à 15
broches (D-Sub)
Câble audio
PC
REMARQUE
• La prise “SERVICE” est réservée aux réparations et aux mises à jour de logiciels.
Français - 80
Configuration de l’ordinateur (basée sur Windows 98)
Les paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur standard sont indiqués ci-dessous.
Toutefois, les écrans qui s’afficheront sur votre ordinateur pourraient être différents, selon la
version de Windows et la carte vidéo installées. Même si les affichages diffèrent, les paramètres
de base restent les mêmes dans la plupart des cas. Sinon, contactez le fabricant de l’ordinateur
ou votre détaillant Samsung.
Cliquez sur “Settings (Paramètres)” dans le menu
Démarrer de Windows.
Alors que “Settings (Paramètres)” est en surbrillance,
placez le curseur de façon à mettre “Control Panel
(Panneau de contrôle)” en surbrillance.
Cliquez deux fois sur l'icône
“Display (Affichage)” pour afficher la boîte
de dialogue du même nom.
Cliquez sur l'onglet “Settings (Paramètres)”.
Les deux paramètres principaux de l'interface TV-PC
sont la “résolution” et les “couleurs”. Les valeurs
appropriées pour ces paramètres sont les suivantes :
* Zone écran (aussi désignée sous le nom de
“résolution”) : 1024 x 768 pixels.
* Palette de couleurs : 24 bits (aussi appelée “16
millions de couleurs”).
Si la boîte de dialogue comporte une option de
fréquence de rafraîchissement verticale, la valeur
appropriée est “60” ou “60 Hz”. Sinon, cliquez sur
“OK” pour fermer la boîte de dialogue.
Suite...
Français - 81
Écran d’ordinateur
Modes d’affichage
Mode
VGA
SVGA
XGA
DTV
Résolution
640 x 350
720 x 400
640 x 480
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 483p
Fréquence
horizontale [KHz]
31.47
31.47
37.93
31.47
35.00
37.86
37.50
43.27
35.16
37.88
48.08
46.87
53.67
49.73
48.36
56.40
60.02
33.75
45.00
31.47
Fréquence
verticale [Hz]
70.00
70.00
85.00
60.00
66.70
72.80
75.00
85.00
56.30
60.30
72.20
75.00
85.10
74.60
60.00
70.10
75.00
60
60
60
Fréquence de
rafraîchissement [MHz]
25.175
28.322
35.5
25.175
30.24
31.50
31.50
36.00
36.00
40.00
50.00
49.50
56.25
57.284
65.00
75.00
78.75
74.25
74.25
27
Polarité de synchro
(H/V)
+/
-
/
-
-
-
/+
-
/+
-/-
-/-
-/-
-/-
-+/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-
/+
-/-
-/-
+/
X
X
X
Français - 82
REMARQUE
• La position et le format de l’affichage peuvent varier selon le type d’écran de l’ordinateur et sa
résolution. Le tableau ci-dessus présente tous les modes d’affichage compatibles :
* Le mode entrelacé n’est pas pris en charge.
* Si un format vidéo non standard est sélectionné, le téléviseur ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUE
• Si vous utilisez ce téléviseur comme écran d’ordinateur, le mode couleur (32 bits) est pris en
charge (plus de 16 millions de couleurs).
• L'affichage peut différer selon le modèle de l’ordinateur et la version de Windows. Consultez le
mode d’emploi de votre ordinateur pour obtenir de l’information sur le branchement de
l’ordinateur sur un écran de télévision.
• Les modes accessibles pour l’ordinateur sont aussi accessibles pour le signal d’entrée de la prise
DVI. Le seul signal accepté est le signal à synchronisation séparée.
Réglage de la qualité de l’image
La fonction de réglage de la qualité de l’image supprime ou réduit les parasites. Si la
syntonisation précise ne suffit pas à supprimer les parasites, réglez la fréquence le mieux possible
puis recommencez la syntonisation précise. Une fois les parasites réduits, reprenez le réglage de
l’image de façon à bien centrer celle-ci sur l’écran.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Grossier” ou “Réglage Fin”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Langue: Français
Input
Heure
puce-V
Picture
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Sound
Mélodie: On
Channel
Faibl. Couleurs
PC
Setup
Grossier
Input
Réglage Fin
Endroit
Picture
Réglage Auto
Rappel
Sound
Channel
Setup
Configuration
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Dépl.Intro.Retour
PC
√
√
√
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Appuyez sur la touche œ ou
5
√ pour supprimer les
parasites.
▲
Grossier
▼
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
▲
Réglage Fin
▼
REMARQUE
• Cette fonction peut modifier la largeur de l'image. Si
nécessaire, ramenez l’image au centre de l’écran.
1344
0
Français - 83
Écran d’ordinateur
Déplacement de l’image
Après avoir branché l’ordinateur sur le téléviseur, si nécessaire vous pouvez réglez la position de
l’image.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Endroit”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
PC
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 84
Réglez la position de
5
l'image à l'aide de la touche
…/†/œ/√.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Endroit
▲
▼
▼
Dépl.Intro.Retour
REMARQUE
• Si le signal de l’ordinateur est reçu à la prise “DVI” ou
“HDMI”, il n’est pas possible de régler la qualité et la positionde l’image.
▼
Réglage automatique de la qualité et de la position de l’image
Cette fonction règle automatiquement l’écran du téléviseur en fonction du signal vidéo reçu.
Les réglages fin et rapide ainsi que la position de l'image sont ajustés automatiquement.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Réglage Auto”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
La qualité et la position de
l’image s’ajustent
automatiquement et l’image
originale revient après
quelques secondes.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
PC
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
Dépl.Intro.Retour
Ajust auto en cours
Veuillez attendre
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 85
Écran d’ordinateur
Initialisation des réglages de l’image
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image aux valeurs réglées à l’usine.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Configuration”, puis
appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
3
† pour sélectionner “PC”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
4
† pour sélectionner
“Rappel”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Tous les réglages d’image
reviennent aux réglages
d’usine.
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
Configuration
Langue: Français
Heure
puce-V
Sous-titres
Écran Bleu: Off
Mélodie: On
Faibl. Couleurs
PC
Dépl.Intro.Retour
PC
Grossier
Réglage Fin
Endroit
Réglage Auto
Rappel
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 86
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Redimensionnement de l’image (mode PC)
Vous pouvez sélectionner le format d’image que vous préférez.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “PC”.
1
Appuyez sur la touche
2
MENU.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Image”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou
† pour sélectionner
“Format”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou
3
√ pour sélectionner le
format que vous préférez,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
Mode: Standard
Input
Nuance Coul: Chaude1
Format
Picture
RBN : On
DNIe: On
Sound
MCC
Channel
Mode Film: Off
ISI
Setup
Input
Picture
Large TV Large PC Agrandir4:3
Sound
Channel
Setup
Image
Dépl.Intro.Retour
Format
Dépl.Intro.Retour
√
√
√
√
√
√
√
√
REMARQUES
• Les modes “Large PC” et
“Agrandir” sont
recommandés pour le
mode PC.
• Dans les modes VGA
(640 x 480) et SVGA
(800 x 600), les modes
Grand écran et 4:3 sont
disponibles.
• Dans le mode XGA
(1024 x 768), le mode
Grand écran est
disponible.
Autre méthode
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la
télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
•“Large TV” : Cadre l’image à la taille de l’écran du téléviseur,
sans égard au format du signal d’entrée.
•“Large PC” : Cadre l’image à 92 % de l’écran, sans égard au
format du signal d’entrée.
•“Agrandir” : Cadre l’image au format du signal d’entrée.
•“4:3” : Affiche l’image telle qu’elle est reçue, sans changer leformat du signal d’entrée.
Source (PC/DVI)
1920 x 1080i
1280 x 720
1024 x 768
720 x 483 (480p)
Autres
Large TV ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir
Large TV ➝ 4:3
Large TV ➝ Large PC ➝ Agrandir ➝ 4:3
Format d’image
Français - 87
SAMSUNG
Annexe
Annexe
Dépannage
Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et suggère des solutions.Si aucun de
ces conseils ne permet de corriger le problème, contactez un centre de service.
Problème
Image de mauvaise qualité.
Son de mauvaise qualité
Pas d’image ni de son.
Pas de couleur ou couleurs et
teintes faussées.
Défilement vertical de l’image.
Fonctionnement anormal du
téléviseur.
Solution possible
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez si la touche MUTE est désactivée.
Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur la touche SOURCE.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Vérifiez les connexions d’antenne.
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleur.
Modifiez les réglages de l’image.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez
l’alignement des têtes de lecture.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes,
rebranchez-le et rallumez-le.
Français - 90
La télécommande ne commande
pas le téléviseur.
Le téléviseur ne s’allume pas.
• L’affichage des téléviseurs à projection DLP est composé d’un grand nombre de petits points
lumineux appelés pixels.
À l’occasion, ces pixels peuvent devenir visibles à l’écran.
Appuyez sur la touche MODE pour mettre la
télécommande en mode TV.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Vérifiez si la prise électrique fonctionne.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Nettoyage et entretien du téléviseur
Si vous l’entretenez bien, votre téléviseur vous donnera satisfaction pendant de nombreuses
années. Suivez ces instructions pour obtenir des performances optimales avec votre téléviseur.
Installation
• N’installez pas le téléviseur dans un endroit excessivement chaud, froid, humide ou
poussiéreux.
• N’installez pas le téléviseur près d’appareils à moteur électrique car ceux-ci peuvent générer
des champs électromagnétiques causant des interférences.
• N’obstruez pas les orifices d’aération et évitez d’installer le téléviseur sur une surface non
rigide comme du tissu ou du papier.
• Installez le téléviseur à la verticale uniquement.
Liquides
• Ne manipulez pas de liquides près ou au-dessus du téléviseur. Tout liquide renversé sur
l’appareil pourrait causer de graves dommages.
Boîtier
• N’ouvrez jamais le téléviseur et évitez de toucher aux pièces internes.
• Nettoyez le téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de l’eau, des nettoyants
liquides, des cires ou des produits chimiques.
• Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du téléviseur.
• Ce téléviseur à projection DLP projette l’image sur un grand écran au moyen d’un système
optique. Ne déposez le téléviseur face contre le sol, car des matières étrangères pourraient
s’insinuer à l’intérieur du téléviseur et l’endommager.
Température
• Si vous transférez rapidement le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchezle et attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de la
condensation.
Utilisation du téléviseur à l’étranger
Si vous prévoyez utiliser le téléviseur dans un pays autre que celui où vous l’avez acheté,
informez-vous du système de télédiffusion qui y est en vigueur. Un téléviseur conçu pour un
système donné pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des
différences de fréquences des chaînes.
Fiche technique
Modèle
Tension
Fréquence de fonctionnement
Consommation
Dimensions
(L x P x H)
Poids
HL-P4663W
AC120V
60Hz
200 watts
1094 x 339 x 814 mm
43.07 x 13.35 x 32.05 inches
31.5 Kg / 69.44 lb
HL-P5063W
AC120V
60Hz
200 watts
1182 x 359 x 870 mm
46.54 x 14.13 x 34.25 inches
35 Kg / 77.16 lb
HL-P5663W
AC120V
60Hz
200 watts
1330 x 396 x 962.5 mm
52.36 x 15.59 x 37.89 inches
41.5 Kg / 91.49 lb
HL-P6163W
AC120V
60Hz
200 watts
1446 x 424 x 1034.5 mm
56.93 x 16.69 x 40.73 inches
45 Kg / 99.21 lb
Français - 91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.