Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il
libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato
progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria
all’esterno - Fig.1B ) e ltrante (riciclo aria all’interno - Fig.1A).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti
dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa
da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie
all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per
la combustione. La pressione negativa nel locale non deve
superare i 4 Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro,
provvedere quindi ad un’opportuna ventilazione del locale.
Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti
nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apperecchio)
per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a
quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso
di dubbio interpellare un elettricista qualicato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso
il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
Attenzione !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di
illuminazione.
C) E’ vietato cuocere cibi alla amma sotto la cappa
D) Evitare la amma libera, perché dannosa per i ltri e
pericolosa per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di eettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente
ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il locale
deve essere adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel
rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un
incendio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei
riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ucio locale,
il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico
devono essere eettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
- L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve
essere collegato alla presa di terra.
La spina deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchio.
Nel caso in cui l’apparecchio sia provvisto di cavo senza
spina, per collegarlo alla rete elettrica è necessario interporre
tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con
apertura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e
rispondente alle norme vigenti.
- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come
segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
• Se il piano di cottura che si utilizza è elettrico, a gas o ad
induzione, la distanza minima fra questo e la parte più bassa
della cappa deve essere di almeno 45cm.
Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto
di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno
di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad
un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare
fumi degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica.
• Nel caso di montaggio dell’ apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro evacuazione aria.
• Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso
diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una riduzione
potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare
la rumorosità.
• Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una
più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire il filtro
antigrasso B (Fig.5).
Prima di effettuare questa operazione eseguire le seguenti fasi
in base al modello che si possiede:
MODELLO 1
Togliere i 3 pannelli A come indicato in Fig.4a.
Tirare la maniglia B come indicato in Fig.5.
MODELLO 2
Aprire il pannello C come indicato in Fig.4b.
Tirare la maniglia B come indicato in Fig.5.
- 8 -
• Fissaggio a parete
Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro Fig.2A (tenendo
conto della distanza minima dal piano di cottura Fig.2B).
- Posizionare la dima di fissaggio sulla parete, facendo
attenzione che la linea coincida con quella tracciata nel
paragrafo precedente.
- Segnare ed eseguire i fori di ssaggio (Fig.3).
- Fissare le 2 viti superiori K senza avvitarle completamente e
tasselli ad espansione (Fig.3).
- Posizionare l’apparecchio al muro, allinearlo in posizione
orizzontale e avvitare le viti K (Fig.6).
- A regolazione avvenuta fissare la cappa definitivamente
tramite le 2 viti C (Fig.7).
- Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei
al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).
- Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il
prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui
deve essere ssata la cappa.
• Installazione per modelli con camini estetici
Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti
e facendo attenzione a non rigarlo (Fig. 8A).
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del
raccordo decorativo. Regolare la larghezza della staffa di
supporto del raccordo superiore (Fig.8 C). Successivamente
ssarla al sotto in modo che sia in asse con la vostra cappa
tramite le viti A (Fig.8 C) e rispettando la distanza dal sotto
indicata in (Fig.8 B). Collegare, mediante un tubo essibile L,
la angia C al foro evacuazione aria (Fig.8 D).
Inlare il camino superiore all’interno del camino inferiore.
Slare il camino superiore no alla staa e ssarlo tramite le
viti F (Fig.8C).
• Versione ltrante
I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto
all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90
gradi no allo scatto d’arresto (Fig.10).
USO E MANUTENZIONE
• Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda
di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver
terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa
dell’aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una
corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione
deve essere data al ltro antigrasso e al ltro al carbone
attivo.
• Il ltro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle
grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi
in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo
ogni 2 mesi è necessario lavare i ltri antigrasso, per i quali è
possibile utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono vericare delle alterazioni del
colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale
loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e
di lavaggio si può vericare il rischio di incendio dei ltri
antigrasso.
• I ltri al carbone attivo servono per depurare l’aria che
viene rimessa nell’ambiente. I ltri non sono lavabili o
rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al
massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso
più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina
e dalla regolarità con cui viene eettuata la pulizia del ltro
antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che
esternamente, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la
cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale
dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce
notevolmente la durata media delle lampade.
• Sostituzione delle lampade alogene (Fig.9).
Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino C facendo
leva sulle apposite fessure.
Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude.
• Comandi (Fig.11):
Tasto A = accende/spegne le luci
Tasto B = accende/spegne la cappa. L’apparecchio si accende
alla 1° velocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 2
sec. per spegnere. Se la cappa si trova alla 1° velocità non è
necessario tenere premuto il tasto per spegnere. Diminuisce
la velocità del motore.
Display C = indica la velocità del motore selezionata e
l’attivazione del timer.
Tasto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del motore.
Premendo il tasto dalla 3° velocità si inserisce la funzione
intensiva per 10’, poi l’apparecchio ritorna a funzionare alla
velocità di esercizio al momento dell’attivazione. Durante
questa funzione il display lampeggia.
Tasto E = Il Timer temporizza le funzioni, al momento
dell’attivazione, per 15 minuti dopo di che queste vengono
spente. Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E. Quando la
funzione Timer è attiva sul display deve lampeggiare il punto
decimale. Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non si
può attivare.
Premendo il tasto E per 2 secondi, quando l’apparecchio è
spento, si attiva la funzione “clean air”. Questa accende il
motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocità.
Durante il funzionamento il display deve visualizzare un
movimento rotatorio dei segmenti periferici. Trascorso questo
tempo il motore si spegne e il display deve visualizzare la lettera
“C” ssa no a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per
altri 10 minuti e così via. Per ritornare al funzionamento normale
premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci. Per disattivare
la funzione premere il tasto E.
• Saturazione ltri Antigrasso/Carbone attivo:
- Quando il display C lampeggia alternando la velocità
d’esercizio con la lettera F (es.1 e F) i ltri antigrasso devono
essere lavati.
- Quando il display C lampeggia alternando la velocità
d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i ltri carbone devono
essere sostituiti.
Una volta ricollocato il ltro pulito bisogna resettare la memoria
elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. no a che
termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
Saugleistung (m3/h): 756
Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50/60Hz
Motorleistungsaufnahme: 1x250 W
Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150
Lampen: 2x20 W
Glas
Beleuchtung
- 10 -
Abluftkanal
Bedienelemente
Technische Spezikationen
KÜCHENDUNSTABZUGSHAUBE
HDC6475TG
HDC9475TG
DEUTSCH
Glas paneele
HDC6475TG - HDC9475TG
Saugleistung (m3/h): 756
Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50/60Hz
Motorleistungsaufnahme: 1x250 W
Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150
Lampen: 2x20 W
Beleuchtung
- 11 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in
Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B),
Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A).
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Dunst-
abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein
oenes Feuer in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die Dunstabzugshaube
die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer
zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck im Raum darf
den Wert von 4 Pa (0,04 mbar) nicht übersteigen. Um einen
sicheren Betrieb der Dunstabzugshaube zu gewährleisten, ist
daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu
achten. Bei der Ableitung der Luft nach außen müssen die
nationalen Vorschriften eingehalten werden.
• Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:
- Überprüfen Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite,
um sicherzustellen, dass Spannung und Stromstärke der des
Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualizierten
Elektriker.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, ist es durch ein anderes
beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches Kabel
oder einen speziellen Bausatz zu ersetzen.
- Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontaktsteckdose an.
Achtung!
Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein!
A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Dunstabzugshaube in Betrieb ist.
B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren.
C) Speisen niemals unter der Dunstabzugshaube flambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen
können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhindern.
F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen.
G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt
werden.
H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
I) Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet
wird.
L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht
entsprechend den Anweisungen durchgeführt wird.
Dieses Elektro-Haushaltsgerät ist entsprechend der EURichtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen
bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das
Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das
Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich
an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkauftsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Montage und Anschluss müssen von einem Fachmann
durchgeführt werden.
• Elektroanschluss:
Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss
keine der Leitungen geerdet werden. Der Anschluss an das
Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen:
BRAUN = L Leitung
BLAU = Neutrale Linie
Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf
dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen werden. Wenn die Dunstabzugshaube mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss diese so installiert werden,
dass der Stecker gut zugänglich ist (Anschluss an eine Standard-Schutzkontaktsteckdose). Beim Direktanschluss an das
Stromnetz muss zwischen Gerät und Netz ein der Netzlast und
den geltenden Vorschriften entsprechender Mehrpolstecker
mit einer Mindestönung von 3 mm zwischen den Kontakten
installiert werden.
• Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die
Kochbehälter auf dem Kochfeld und dem unteren Teil der
Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen. Falls
ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr
Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil über den
unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr
der Dunstabzugshaube an ein Rohr angeschlossen werden, in
dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten
verwendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Strom
angeschlossen sind.
- Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden,
- 12 -
bereiten Sie eine Luftabzugsönung vor.
Es empehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres,
das denselben Durchmesser aaufweist wie die Luftabzugsönung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte die
Leistungen des Geräts beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen.
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur
einfacheren Manövrierfähigkeit des Gerätes den Fettfilter
B (Abb. 5).
Vor der Entfernung des Fettfilters sind jedoch - abhängig
vom Modell, welches Sie besitzen, - die folgenden Schritte
auszuführen.
MODELL 1
Entfernen Sie die 3 Paneele A (siehe Abb. 4a).
Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).
MODELL 2
Öffnen Sie das Paneel C (siehe Abb. 4b).
Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).
• Befestigung an der wand
Zeichnen Sie den unteren Teil der Dunstabzugshaube an die
Wand an, Abb. 2A (beachten Sie hierbei bitte den Mindestabstand vom Kochfeld, Abb. 2B).
- Positionieren Sie die Befestigungsschablone an der Wand;
achten Sie dabei darauf, dass die Linie mit der zuvor gezeichneten übereinstimmt (siehe vorheriger Abschnitt).
- Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher (Abb. 3).
- Befestigen Sie die 2 oberen Schrauben K und die Dübel, ohne
sie vollständig anzuziehen (Abb. 3).
- Positionieren Sie das Gerät an der Wand, richten Sie es
horizontal aus und drehen Sie die Schrauben K (Abb. 6) ein.
- Nach erfolgter Ausrichtung befestigen Sie die Dunstabzugshaube endgültig mit den 2 Schrauben C (Abb. 7).
- Verwenden Sie zur Geräteinstallation Schrauben und Dübel,
die für die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel:
Betonwände, Wände aus Gipspappe usw.).
- Sollten die Schrauben und Dübel als Geräteausstattung
mitgeliefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese für
die Art der Wand, an die das Gerät montiert werden soll,
geeignet sind.
• Installation von modellen mit dekorkamin
Ziehen Sie zum Abnehmen der Schutzfolie vom Kamin
Handschuhe an und achten Sie darauf, dass er keine Kratzer
erhält. (Abb. 8A). Legen Sie den Stromanschluss im Inneren
des Dekorkamins. Regulieren Sie die Breite des Haltebügels
des oberen Anschlusses (Abb. 8 C). Befestigen Sie ihn dann
mit Hilfe der Schrauben A so an der Decke, dass er auf einer
Achse mit der Dunstabzugshaube liegt (Abb. 8 C); beachten
Sie hierbei den angegebenen Abstand von der Decke (Abb.
8 B). Verbinden Sie über ein Flex-Rohr L den Flansch C mit der
Luftabzugsönung (Abb. 8 D). Stecken Sie den oberen Kamin
in den unteren. Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebügel und befestigen Sie ihn mit den Schrauben F (Abb. 8 C).
• Umluft-version
Die Filter sind mittig an der sich im Innern der Dunstabzugshaube bendlichen Absauggruppe einzusetzen und im
Uhrzeigersinn um 90 Grad bis zum Einrasten einzudrehen.
(Abb. 10)
BENUTZUNG UND WARTUNG
• Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin
empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen
Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.
Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt
entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der
Wartung ab, insbesondere die des Fettlters und die des
Aktivkohlelters.
• Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten
enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der
Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach
Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger
langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen die Fettlter
mindestens alle zwei Monate gereinigt werden. Das geht
auch in der Spülmaschine.
- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen
auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf kostenlosen Ersatz.
Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettlter kann Brand verursacht werden.
• Die Aktivkohlelter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die
wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder
waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle
vier Monate ausgewechselt werden. Der Verbrauch der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Betriebszeit der
Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und
von der mehr oder weniger häugen Reinigung des Fettlters
ab.
• Reinigen Sie die Dunstabzugshaube innen und außen
regelmäßig mit einem mit Spiritus oder einem neutralen
Flüssigreiniger befeuchteten Tuch ohne Scheuermittel.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu gedacht,
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch
einen verlängerten Einsatz der Beleuchtung wird die durchschnittliche Lebensdauer der Leuchten erheblich gemindert.
• Austausch der Halogenlampen (Abb.9):
Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen ansetzen) ab.
Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.
Achtung: fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen
Händen an.
• Bedienung (Abb.11):
Taste A = Schaltet die Beleuchtung ein/aus.
Taste B = Schaltet die Dunstabzugshaube ein/aus. Das Gerät
schaltet sich mit der ersten Leistungsstufe ein. Wenn die
Dunstabzugshaube eingeschaltet ist, die Taste zwei Sekunden
lang drücken, um sie abzuschalten. Bei Betrieb mit der ersten
Leistungsstufe ist es zum Abschalten nicht erforderlich, die
Taste länger zu drücken. Bei höheren Leistungsstufen wird
durch kurzes Drücken der Taste die Leistungsstufe reduziert.
Display C = Zeigt die gewählte Leistungsstufe und die Aktivierung der Minuteur-Funktion an.
Taste D = Schaltet die Dunstabzugshaube ein. Erhöht die Leistungsstufe. Wenn die Taste bei Betrieb der dritten Leistungsstufe gedrückt wird, stellt sich für 10 Minuten automatisch die
“Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Dunstabzugshaube wieder
auf die Leistungsstufe zurück, welche vorher in Betrieb war.
Während der Funktion “Intensiv-Stufe” blinkt das Display.
Taste E = Der Minuteur steuert die Zeit einer Funktion.
Nach Drücken der Taste bleibt diese für 15 Minuten eingeschaltet und wird dann ausgeschaltet. Der Minuteur kann
durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden.
- 13 -
Bei aktivierter Minuteur-Funktion muss auf dem Display der
Dezimalpunkt blinken. Bendet sich die Dunstabzugshaube
auf Intensivstufe, kann der Minuteur nicht aktiviert werden.
Wird bei ausgeschaltetem Gerät die Taste E für 2 Sekunden
gedrückt, wird die Funktion “Clean Air” aktiviert.
Diese bewirkt das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede
Stunde auf der ersten Leistungsstufe.
Während dieser Funktion blinkt die Anzeige auf dem Display
im Wechsel.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem
Display muss der Buchstabe "C" (ohne Blinken) angezeigt
werden, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Minuten der
Motor erneut für 10 Minuten startet. Dieser Ablauf wiederholt
sich jede Stunde.
• Reinigung der Fettlter und Austausch der Aktivkohlelter
-Blinkt auf dem Display die Leistungsstufe im Wechsel mit
"F" (Bsp. 1 und F), müssen die Fettlter gereinigt werden.
- Blinkt auf dem Display die Leistungsstufe im Wechsel mit
"A"(Bsp. 1 und A), müssen die Kohlefilter ausgetauscht
werden.
Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt bzw. der
Filter ausgetauscht wurde, muss der elektronische Speicher
zurückgesetzt werden. Dazu
die Taste A für circa 5 Sek. gedrückt halten, bis F oder A auf
dem Display nicht mehr blinken.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
Lea atentamente el contenido del presente libro de
instrucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación , el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha
sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación
de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire
en el interior – Fig.1A).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Preste atención si funcionan contemporáneamente
una campan a aspirante y un quemad or o una chimenea que
toman el aire d el ambiente y están al imentados por en ergía
que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del
ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan
para la combustión. La presión negativa del local no debe
superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento
seguro, realice primero una adecuada ventilación del local.
Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones
vigentes en su país.
Antes de en chufar el modelo a la corriente eléc trica:
- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en
el interior del aparato) para constatar que la tensión y la
potencia co rrespondan a la de l a red y el enchufe de co nexión
sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista
calicado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar
con un cable o conjunto especial de cables que puede
suministr ar tanto el fabrica nte como el servic io de asistencia
técnica.
¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los ltros cuando la campana
está en funcionamiento.
B) Durante el uso prolongado de la instalación de
iluminación o inmediatamente después, no toque las
lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la
campana.
D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los
ltros y constituye un riesgo de incendio.
E) Controle constantemente los alimentos fritos para
evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego.
F) Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte la campana de la red
eléctrica.
G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o
personas que necesiten de supervisión.
H) Control e que los niños no jueguen con el a parato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con
aparatos que queman gas u otros combustibles, el
ambiente debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan
respetando las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir
consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación
adjunta, in dica que este prod ucto no debe ser t ratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado
a un punto de recolección para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas
locales para la eliminación de desechos. Para mayor
información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje
de este producto, llame a la oficina local encargada, al
servi cio de recolecció n de desechos dom ésticos o al negoci o
en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
El aparato es tá construido en cl ase II, por lo tanto n o se debe
e conectar ningún cable a la toma de tierra.
El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez
instalado el aparato.
Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo
a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato
y la red de suministro un interruptor omnipolar con
una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las
dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las
normas vigentes.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
• Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o
de inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más
baja de la campana debe ser de por lo menos 45 cm.Si
debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el
que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar
los humos de aparatos alimentados por una energía que
no sea eléctrica.
• En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,
predisponer el oricio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso d e un tubo de evacuació n de aire con el
mismo diáme tro que la boca de sali da de aire. El uso de una
reducción p odría disminuir las prestaciones del producto y
aumentar el ruido.
• Antes de realizar las operaciones de montaje, desactive
el filtro antigrasa B (Fig. 5), para maniobrar el aparato más
fácilmente.
Antes de realizar esta operación, cumpla con las siguientes
- 17 -
fases, según el modelo que posea:
MODELO 1
Extraiga los 3 paneles A como se indica en la Fig. 4a.
Tire la manija B como se indica en la Fig. 5.
MODELO 2
Abra el panel C como se indica en la Fig. 4 b.
Tire la manija B como se indica en la Fig. 5.
• Fijación a l a pared
Realice una marca de la parte inferior de la campana en la
pared Fig.2A (teniendo en cuenta la distancia mínima de la
encimera Fig.2B).
- Coloque la p lantilla de jació n sobre la pared , cuidando que
la línea coincida con la trazada en el párrafo anterior.
- Realice una marca y luego los oricios de jación (Fig.3).
- Fije los 2 tornillos superiores K y las esp igas para pared (Fig.
3). Los tornillos no deben ser enroscados completamente.
- Alinee el aparato a la pared en posición horizontal y
enrosque los tornillos K (Fig. 6).
- Una vez regulada la posición, je la campana denitivamente
con los 2 tornillos C (Fig. 7).
- En los distintos montajes utilice tornillos y espigas
adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado,
cartón de yeso, etc.).
- Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el
producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared
a la que se debe jar la campana.
• Instalación para modelo s con chimeneas decorativas
Quite la película protectora de la chimenea utilizando
guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.8A)
Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión
decorativa.
Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión
superior (Fig.8 C). Posteriormente fíjela al techo para que
quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A
(Fig.8 C) y respetando la distancia del techo indicada en
la (Fig.8 B). Conecte la brida C, al oricio de evacuación de
aire, utiliz ando el tubo exible L (Fig.8 D).
Introduzca la chimenea superior dentro de la chimenea
inferior. E xtraiga la chim enea superior has ta el marco y fíjel a
con los tornillos F (Fig.8 C).
• Versión ltrante
Los ltros se d eben aplicar al g rupo aspirante col ocado en el
interior de la campana centrándolos y girándolos 90º hasta
el tope (Fi g. 10).
USO Y MANTENIMIENTO
• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes
de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomien da también, dejar fun cionar el aparato dur ante 15
minutos desp ués de haber nalizado la cocción para lograr
una evacuación completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la
realización de un correcto y constante mantenimiento; se
debe prestar una atención particular al ltro antigrasa y al
ltro de carbón activo.
• El f iltro antigrasa cumple la función de retener las
partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto,
puede atascarse en distintos momentos que dependen del
uso del aparato.
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar
los ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo
cual es posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden vericar
alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye
motivo de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,
existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.
• Los ltros de carbón activo sirven para depurar el aire
que se devuelve al ambie nte. Los ltros no se puede n lavar
o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses
como máximo. La saturación del carbón activo depende
del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de
cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza
del ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro
como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de
quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
• La instalación de iluminación ha sido proyec tada para ser
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado
como iluminación general del ambiente. El uso prolongado
de la ilumina ción disminuye no tablemente la du ración media
de las lámparas.
• Sustitución de las lámparas halóge nas (Fig.9).
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio
Chaciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atención: no toque la bombilla con las manos
sinprotección.
• Mandos: (Fi g.11)
Botón A = enciende\apaga las luces.
Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato p one en
marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida
apriete el b otón 2 segundos p ara apagar. Si la campana e stá
en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar.
Disminuye la velocidad del motor.
Display C = in dica la velocidad de l motor seleccionad a y la
puesta en marcha del timer.
Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad
del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se
introduce la función intensiva por 10 minutos, después el
aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al
momento de la activación. Durante esta función el display
relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento
de la activación, por 15 minutos después de que se han
apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón
E. Cuando la f unción Time r está encendi da, en el display de be
relampaguear el punto d ecimal. No se puede activar si está
funcionando la velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el
aparato está apagado, se activa la función “clean air”. Que
enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por
cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar
en el display un movimiento giratorio de los segmentos
periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga,
y se visualiza la letra “C” ja en el display, después de 50
minutos éste arranca de nuevo por otros 10 minutos y así
sucesivamente. Para regresar al funcionamiento normal
apriete cu alesquiera de lo s botones excepto e l de la luz. Para
desactivar la función oprima el botón E.
- 18 -
• Saturac ión de los ltros antigrasa/carbón ac tivo :
Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse
los ltros antigrasa.
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad
de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben
sustituirse los ltros de carbón.
Después q ue ha vuelto a colo car el ltro limpi o, debe resetear
la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la
señalación F o A del display C .
SEL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’
ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être
utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur
– Fig.1B), ltrant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité,
vous pouvez créer un problème “d’inversion de ux”. Dans
ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La
dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation susante du local. Pour l’évacuation
vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en
vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique :
- lire les données reportées sur la plaquette d’identication
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérier si le voltage
et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler
aussi si la prise est adaptée. - En cas de doutes, contacter un
électricien qualié.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
Attention !
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
être dangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des ltres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de amber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont
dangereuses pour les filtres et pour les risques
d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la
documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit
pas être traité comme un déchet domestique mais faire
l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie
spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales
sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre
renseignement sur le traitement, la récupération et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau
concerné de votre ville, le service de collecte des déchets
domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre
appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être
eectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun câble ne
doit être connecté avec la prise terre.
La prise doit être accessible après l’installation de l’appareil.
Si l’appareil est équipé d’un cordon dépourvu de che, un
interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture
des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et
conforme aux réglementations applicâbles en la matière, doit
être intercalé entre le secteur et l’appareil.
La connexion avec le réseau électrique doit être exécutée
comme suit:
MARRON = L phase
BLEU = N neutre
• En cas de table de cuisson électrique, à gaz ou à induction, il
faut prévoir une distance de sécurité d’au moins 45 cm entre
cette dernière et le point le plus bas de la hotte. S’il doit être
utilisé un tuyau de connexion composé de deux ou plusieurs
parties, la partie supérieure doit être à l’extérieur de celle
inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à
un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour
évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie
diérente de celle électrique.
• S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une
ouverture pour l’évacuation de l’air.
• Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air
de même diamètre que l’orice de sortie de l’air. L’utilisation
d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau sonore.
• Avant de procéder aux opérations de montage, ôtez le filtre
anti-gras B (Fig. 5) pour faciliter la manipulation de l’appareil.
Avant d’effectuer cette opération, procédez comme suit, selon
les différents modèles :
MODELE 1
Enlevez les 3 panneaux A comme illustré Fig. 4a.
- 22 -
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.