Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
Information relative à la garantie et aux
formats d’affichage du téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (ratio largeur/hauteur de l’affichage 4:3) sont
conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de
graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran
dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement
du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (ratio largeur/hauteur de l’affichage 16:9) sont
conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si
votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et
d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de
programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total
de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de
chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon
décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer le vieillissement inégal du tube
cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran.
Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement
des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les
modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir
les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de
Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation
des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
Français - 2
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre Un: Votre nouveau téléviseur ........5
Liste des caractéristiques ............................................................................5
Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. Il offre les caractéristiques
suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio mémorisables
• Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
• Prises d’entrée vidéo de composantes pour obtenir des images plus nettes en provenance des
sources externes
• Réglage automatique de l’écran (mise au point automatique)
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes. Si une
pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Télécommande
(BP59-00058C)/
Piles AAA
Rondelles de maintien
(BP61-00447C)
(HC-P5241W)
Guide de l’utilisateur/
Guide de sécurité
Français - 5
Cartes de garantie/
Carte d’enregistrement
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches de commande
Vous pouvez commander les fonctions de base de votre téléviseur, y compris le menu à l’écran.
Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
• La configuration du panneau arrière de certains téléviseurs est différente.
HC-P4241W
HC-P4741W
HC-P5241W
HC-R4351W
HC-R4751W
Œ
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
´
Stand-By Indicator
S’allume quand vous éteignez le téléviseur.
- Téléviseur éteint : Rouge
- Téléviseur allumé : Éteint
-Minuterie activée : Vert
ˇ
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur.
¨
SOURCE
Permet de permuter entre les programmes de
télévision et les signaux en provenance des
composantes connectées.
ˆ
Ø
∏
”(
Français - 6
VOL
CH
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
+
VOL –
Permet de régler le volume et de sélectionner les
options de menu.
CH
Pour changer la chaîne et se déplacer d’une option à
l’autre dans les menus.
Enter)
Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de
modifier) les options.
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (sur le côté et l’avant)
Ces prises permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par
exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. Pour savoir comment brancher ces
dispositifs, reportez-vous à la page 16.
HC-P4241W
HC-R4351W
HC-R4751W
HC-P4741W
HC-P5241W
Œ
Entrée S-VIDEO
Pour brancher la sortie S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
´
Entrée VIDEO
Pour brancher la sortie vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
ˇ
Entrée AUDIO
Pour brancher la sortie audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Français - 7
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (arrière)
Les prises du panneau arrière permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé en mode
continu, par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Pour savoir comment brancher
ces dispositifs, reportez-vous aux pages 10 à 16.
Œ
Borne d’antenne
Pour connecter une antenne ou un câble.
´
Prises de sortie audio/vidéo
Permettent de brancher les prises d’entrée audio et
vidéo d’un magnétoscope d’enregistrement.
ˇ
Prises d’entrée vidéo
Pour connecter les prises de sortie vidéo des
magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils
semblables
¨
ˆ
Français - 8
Prises d’entrée audio
Pour connecter les prises de sortie audio des
magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils
semblables
Prises d’entrée des
composantes
(Y, P
B
, PR, AUDIO-L/R)
Pour connecter les sorties audio et vidéo d’un
lecteur de DVD ou d’un décodeur de télévision
numérique. Les sorties vidéo 480i/480p/1080i Y, PB et
PR sont disponibles.
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur.
Dirigez toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la
télécommande pour commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de
DVD. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 59 et 60.
Œ
POWER
Pour allumer et éteindre le
téléviseur.
´
P.SIZE
Permet de changer le format de
l’image.
ˇ
FAV. CH
Cette touche permet d’alterner entre
vos chaînes favorites.
¨
Touches
numériques
Pour syntoniser directement une
chaîne.
ˆ
+100
Pour syntoniser les chaînes des
positions supérieures à 100.
Par exemple, pour syntoniser la
chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis
sur “2” et sur “1”.
Ø
MUTE
Permet de couper temporairement le
son et de le rétablir.
∏
VOL +, VOL -
Pour monter ou baisser le volume.
”
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour
régler d’avance la période au terme
de laquelle le téléviseur s’éteindra
automatiquement.
’
MENU
Pour afficher le menu principal.
˝
STILL
Permet d’immobiliser l’image.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre la diffusion normale.
Cette fonction n’est pas disponible
dans les modes “Composante1” et
“Composante2”.
Ô
P.MODE
Cette touche permet de régler
l’image à l’aide des réglages définis
en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
BBE
Le mode BBE est un effet intégré qui
produit un son plus clair, plus
mordant et plus dynamique.
Ò
ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la
mémoire et en retrancher.
Cette touche permet aussi de mettre
en mémoire, ou de supprimer de
celle-ci, les paramètres optimaux
après avoir fait la syntonisation fine
des chaînes.
(chaînes favorites)
(image principale)
Ú
CAPTION
Permet d’afficher les sous-titres.
Æ
SET
Cette touche doit être utilisée pendant la
configuration de la télécommande de manière à la
rendre compatible avec les autres appareils
(magnétoscope, récepteur STB, câblosélecteur,
lecteur de DVD, etc.)
ı
RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, retirez les piles et appuyez sur la
touche RESET pendant deux ou trois secondes.
Remettez les piles, puis essayez de nouveau la
télécommande.
Français - 9
˜
MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera
commandé par la télécommande (p.
ex., téléviseur, récepteur STB,
magnétoscope, câblosélecteur ou
lecteur de DVD).
¯
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne
précédente.
˘
CH , CH
Permettent de changer la chaîne.
¿
SOURCE
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, toutes les entrées
branchées dans les prises de
composantes externes s’affichent en
séquence.
¸
INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
˛
EXIT
Pour fermer le menu.
◊
œ/√/†/…
Pour commander le curseur dans le
menu.
±
ENTER
Dans les menus, cette touche
permet d’activer (ou de modifier) les
options.
≠
S.MODE
Pour régler le son du téléviseur à
l’aide des réglages définis en usine
(vous pouvez aussi choisir les
paramètres que vous désirez).
–
MTS
(Multichannel Television
Sound)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner “Stéréo”, “Mono” ou
“SAP (Secondary Audio Program)”
—
SELF FOCUS
Permet d’obtenir l’image optimale
réglée à l’usine.
÷
Commandes du
magnétoscope/lect
eur de DVD
Commandent les fonctions du
magnétoscope ou du lecteur de DVD
: REW (rembobinage), STOP (arrêt),
PLAY/PAUSE (lecture/pause), FF
(avance rapide).
.
Chapitre Deux
INSTALLATION
Branchement des antennes VHF et UHF
Si votre antenne est dotée de conducteurs semblables à ceux-ci, allez à
“Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats” ci-dessous.
Si votre antenne est dotée d’un câble de connexion semblable à ceci,
allez à “Antenne de 75 ohms à connecteur rond” à la page suivante.
Si vous avec deux antennes, allez à “Antennes VHF et UHF séparées” à
la page suivante.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si vous utilisez une antenne conventionnelle (par exemple une antenne de toit ou des “oreilles
de lapin”) dotée de deux conducteurs plats de 300 ohms, procédez comme suit:
1
Installez les fils des deux
conducteurs sous les vis de
l’adaptateur 300-75 ohms (non
compris).
Serrez les vis à l’aide d’un
tournevis.
2
Branchez l’adaptateur dans la
prise “ANT IN” du panneau
arrière.
Français - 10
INSTALLATION
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
Branchez le conducteur de
l’antenne dans la prise “ANT
IN“ du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF),
vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur.
Pour cette opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la
plupart des boutiques d’électronique).
1
Raccordez les conducteurs
des deux antennes au
combinateur.
2
Branchez le combinateur dans
la prise “ANT IN” du panneau
arrière.
Français - 11
INSTALLATION
Branchement du câble
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment
un service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec
câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur:
Branchez le câble entrant
dans la prise “ANT IN” du
panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille
toutes les chaînes
1
Repérez le câble qui est
raccordé à la prise de sortie
d’antenne de votre
câblosélecteur.
2
Branchez l’autre bout du câble
dans la prise “ANT IN” du
panneau arrière.
œ Cette prise peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
Français - 12
INSTALLATION
Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes
Si votre câblosélecteur débrouille seulement certaines chaînes (par exemple les chaînes
spécialisées), procédez comme suit. Vous aurez besoin d’un séparateur à deux voies, d’un
commutateur RF (A/B) et de quatre câbles coaxiaux (en vente dans la plupart des boutiques
d’électronique).
œ Cette prise peut aussi porter
1
Repérez et débranchez le
câble qui est raccordé à la
borne d’entrée d’antenne de
votre câblosélecteur.
l’inscription “ANT IN”, “VHF
IN” ou simplement “IN”.
2
Reliez ce câble à un
séparateur à deux voies.
Reliez au moyen d’un câble
coaxial une borne de sortie du
séparateur et la borne
d’entrée du câblosélecteur.
Câble entrant
Séparateur
Câblosélecteur
3
Reliez au moyen d’un câble
coaxial la borne de sortie
d’antenne du câblosélecteur
et la borne d’entrée B du
commutateur RF (A/B).
Commutateur
RF (A/B)
4
Reliez au moyen d’un autre
câble l’autre borne de sortie
du séparateur et la borne
d’entrée A du commutateur RF
(A/B).
5
Reliez au moyen du dernier
câble coaxial la borne de
sortie du commutateur RF
(A/B) et la borne “ANT IN” sur
le panneau arrière.
Une fois les branchements terminés, choisissez la position “A” du commutateur A/B pour les chaînes
standard. Choisissez la position “B” du commutateur A/B pour regarder les chaînes brouillées. (Quand
vous choisissez la position “B” du commutateur A/B, vous devez aussi syntoniser la chaîne du signal de
sortie du câblodistributeur, habituellement la chaîne 3 ou 4.)
Français - 13
INSTALLATION
Branchement d’un magnétoscope
Les instructions qui suivent supposent que le téléviseur est déjà relié à une antenne ou à un
système de câblodistribution (conformément aux instructions des pages 10 à 13). Si le
téléviseur n’est pas encore relié à une antenne ou à un système de câblodistribution, sautez
l’étape 1.
1
Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne “ANT IN”
du téléviseur et la borne de sortie d’antenne du
magnétoscope.
Un câble coaxial accompagne habituellement le
magnétoscope. (Sinon, obtenez le câble requis dans
une boutique d’électronique.)
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises
“AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et
les prises de sortie audio du magnétoscope.
Si votre magnétoscope est monophonique, reliez
L(mono) à la sortie audio du magnétoscope au moyen
d’un seul câble audio.
Câble coaxial
1
Panneau arrière du téléviseur
3
Câble audio
2
Câble vidéo
3
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1
(VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du magnétoscope.
Pour visionner une vidéocassette, procédez de la
façon indiquée dans “Lecture d'une vidéocassette de
magnétoscope ou de caméscope”.
•Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir du téléviseur
Votre téléviseur peut transmettre à un second magnétoscope les signaux d’image et de son pour
leur enregistrement. Pour ce faire, vous devez brancher le second magnétoscope comme suit:
En provenance
de l’antenne
Panneau arrière du magnétoscope
1
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises
“AV OUT (L, R)” du téléviseur et les prises d’entrée
audio du magnétoscope.
(Les prises d’entrée du magnétoscope peuvent être
situées à l’avant ou à l’arrière de l’appareil.)
2
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV OUT
(VIDEO)” du téléviseur et la prise d’entrée vidéo du
magnétoscope.
Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope
pour en savoir plus sur l’enregistrement avec ce type
de connexion.
Français - 14
Câble coaxial
1
En provenance
de l’antenne
Panneau arrière du téléviseur
Câble audio
2
Câble vidéo
Panneau arrière du magnétoscope
3
INSTALLATION
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement à Y, PB, P
R
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou
“COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les
prises de sortie audio du lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les
prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les
prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du lecteur de
DVD.
Pour en savoir plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le mode d’emploi de votre
lecteur de DVD.
Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du
téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur
de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
2
Câble vidéo
Câble audio
Lecteur de DVD
1
Lecteur de DVD
2
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1
(VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du lecteur de DVD.
Câble audio
1
Câble vidéo
2
•Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV 3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Français - 15
INSTALLATION
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un décodeur.
Branchement à Y, PB, P
R
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou
“COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les
prises de sortie audio du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Câble vidéo
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les
prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les
prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du décodeur.
Pour plus de renseignements, consultez le mode
d’emploi du décodeur.
1
En provenance
du câble ou
de l’antenne
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope. Vous
pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope.
(Reportez-vous aussi à “Utilisation d'une source de diffusion externe” à la page 39.)
2
Câble audio
1
Repérez les prises de sortie audio et vidéo sur le
caméscope. Elles se trouvent habituellement sur le côté ou
l’arrière de l’appareil.
2
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV 3
(L, R)” du téléviseur et les prises de sortie audio du
caméscope.
Si votre caméscope est monophonique, raccordez L (mono)
à la sortie audio du caméscope au moyen d’un seul câble
audio.
Panneau latéral du téléviseur (HC-P4241W)
Câble S-Vidéo
3
ou
Câble audio
2
Câble vidéo
3
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV 3 (VIDEO)”
(ou “S-VIDEO”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du
caméscope.
Les câbles audio-vidéo illustrés ici sont habituellement
fournis avec le caméscope. (Sinon, obtenez les câbles
requis dans une boutique d’électronique.) Si votre
caméscope est stéréo, vous devez connecter deux câbles
audio.
• Cette illustration présente le panneau de connexion standard. Le panneau de votre téléviseur peut être
différent.
Français - 16
Caméscope
INSTALLATION
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites glisser le couvercle
jusqu’au bout pour ouvrir le
compartiment des piles.
2
Insérez deux piles AAA.
3
Remettez le couvercle.
œ Veillez à faire correspondre les
bornes “
le schéma qui figure à
l’intérieur du compartiment.
œ Si vous ne prévoyez pas
utiliser la télécommande
pendant une période
prolongée, retirez les piles et
rangez-les dans un endroit
frais et sec. (Les piles ont une
autonomie d’environ un an
sous un usage normal.)
+” et “–” des piles avec
• La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.
Français - 17
Chapitre Trois
FONCTIONNEMENT
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser la touche POWER située sur le panneau avant
du téléviseur.
Programme de configuration automatique
La première fois que vous allumez le téléviseur, le programme de configuration est lancé
automatiquement dans l’ordre suivant:
œ La fonction de configuration
1
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande.
Le message “Lancer Prêt à l’emploi”
s’affiche.
Appuyez sur la touche ENTER pour
commencer.
Prêt à l’emploi
Lancer Prêt à l’emploi
OK
EntréeRetour
automatique n’est pas
accessible quand la fonction
de contrôle parental est
activée, ainsi que dans le
mode A/V.
2
Le menu “Langue” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la langue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
3
Le menu “Air/CATV” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Air/CATV”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la source du signal
vidéo, puis appuyez sur la touche
ENTER.
TVConfiguration
Heure
Prêt à l’emploi
Langue: Français
focal auto
Convergence manel
▼
Plus
Dépl.EntréePasser
TVCanal
Air/CATV: Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. Précisionœ00
Ajouter/supprimer
Nom
Dépl.EntréePasser
----
œ
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Français - 18
FONCTIONNEMENT
4
Le message “Vérifier sortie
antenne.” s’affiche.
Assurez-vous que l’antenne est
reliée au téléviseur.
Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la programmation
automatique.
Le menu “Prog. auto” s’affiche.
La mise en mémoire des chaînes
disponibles commence.
5
Quand l’opération est terminée, le
menu “Heure” s’affiche.
Réglez l’horloge.
Prêt à l’emploi
Vérifier sortie antenne.
Démarrer
EntréePasser
Prêt à l’emploi
Prog. auto
Arrêter
EntréePasser
TVHeure
Horloge--:--am
Min. act.: Arrêt
Min. dés.: Arrêt
Mise en veille: Arrêt
Dépl.EntréePasser
Air 11
œ Pour en savoir plus, reportez-
vous à la page 27.
œ Pour en savoir plus, reportez-
vous à la page 36.
√
√
√
√
6
Quand vous avez terminé, appuyez
sur la touche MENU.
Le message “Prenez plaisir à
regarder” apparaît.
7
Si vous voulez reprogrammer cette
fonction :
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Prêt à l’emploi”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le message “Lancer Prêt à l’emploi”
s’affiche
Prêt à l’emploi
Prenez plaisir à regarder
OK
TVConfiguration
Heure
Prêt à l’emploi
Langue: Français
focal auto
Convergence manel
▼
Plus
Dépl.EntréeRetour
Français - 19
√
√
√
√
√
FONCTIONNEMENT
Affichage des menus et des paramètres
Affichage des menus
1
Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît.
Il y a cinq groupes de menus :
“Entrée”, “Image”, “Son”, “Canal”
et “Configuration”.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
passer à l’option du menu que vous
voulez.
Pour afficher, modifier ou utiliser les
options sélectionnées, appuyez sur
la touche œ ou √.
Pour accéder aux options de menu,
appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Affichage des paramètres
TVEntrée
Liste source
Entrer le nom
Dépl.EntréeSortie
TVEntrée
Liste source
Entrer le nom
Dépl.EntréeRetour
√
√
œ Vous pouvez aussi utiliser les
touches
√
√
VOL+/-et (ENTER) du
panneau avant du téléviseur
MENU, CH/,
pour sélectionner des options
de menu.
Appuyez sur la touche INFO de la
télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son, et
l’heure courante.
Air 11
Image:Dynamique
Son:Personn.
MTS:Stéréo
Signal :Mono
09:30 am
Français - 20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.