Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del
15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de
la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación
16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento
constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras
oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,
debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador,
deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes
estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción
superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la
programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos
como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una unidad de
altas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menú en pantalla fácil de usar
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del
televisor
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Tomas de entrada de vídeo del componente para obtener una imagen más nítida de las
fuentes externas
• Ajuste automático de pantalla (Autoenfoque)
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicados
aquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia
(BP59-00058C)/
Pilas AAA
(4301-000103)
Soporte de ruedas
(BP61-00447C)
(HC-P5241W)
Manual de instrucciones (2)Tarjetas de garantía (1)
Español - 5
SU NUEVO TELEVISOR
Familiarizarse con el nuevo TV
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las
funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
• La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo.
Œ
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
´
Indicador de espera
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
ˇ
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
televisor.
¨
SOURCE
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las señales
de los componentes conectados.
ˆ
Ø
∏
”(
Español - 6
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
+
VOL –
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o
seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla.
CH
Utilice estos botones para cambiar de canal y
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Enter)
Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar
(o cambiar) un elemento determinado.
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral o frontal)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la
página 16.
HC-P4241WHC-P4741W
HC-P5241W
Œ
Entrada S-VÍDEO
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´
Entrada de VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ
Entrada de AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
Español - 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (Posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la
conexión de equipos, consulte las páginas 10 – 16.
Œ
Terminal de antena
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
´
Conectores de salida de audio
/vídeo
Conéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeo
de la videograbadora.
ˇ
Conectores de entrada de
vídeo
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
¨
ˆ
Español - 8
Conectores de entrada de
audio
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Conectores de entrada de
COMPONENTE
(Y, P
B
, PR, AUDIO-L/R)
Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD o
decodificador de DTV. Están disponibles las salidas
de señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR.
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.
Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para
hacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor de
DVD. Consulte las páginas 55~56 para obtener detalles.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la imagen.
ˇ
FAV. CH
Púlselo para cambiar entre sus
canales favoritos.
¨
Botones numéricos
Púlselo para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
ˆ
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
Ø
MUTE
Púlselo para desactivar
temporalmente el sonido.
∏
VOL +, VOL -
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
”
SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
’
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
˝
STILL
Púlselo para detener la acción
durante una determinada escena.
Púlselo de nuevo para recuperar la
visualización normal.
La función Still no funciona en
modo “Component1” o
“Component2”.
Ô
P.MODE
Ajusta la imagen del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de imagen personalizados).
BBE
BBE es un efecto incorporado que
añade claridad, fuerza y dinámica
al sonido.
Ò
ADD/DEL
Púlselo para agregar o borrar
canales de la memoria del
televisor. Se utiliza para memorizar
o eliminar la sintonización fina tras
realizar la sintonización fina de
canales.
(Canal favorito)
(Imagen principal)
Ú
CAPTION
Se pulsa para ver información de subtítulos
cerrados.
Æ
SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos (vídeo,
STB, decodificador de cable, DVD, etc.).
ı
RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el botónRESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar
las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
Español - 9
˜
MODE
Selecciona un dispositivo destino
para controlar con este mando a
distancia (TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
¯
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
˘
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
¿
SOURCE
Cada vez que se pulsa el botón,
todas las entradas conectadas a
las tomas de componentes
externos aparecerán en una
secuencia regular.
¸
INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
˛
EXIT
Púlselo para salir del menú.
◊
œ/√/†/…
Controlan el cursor en el menú.
±
ENTER
Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
≠
S.MODE
Ajusta el sonido del televisor
seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores
de sonido personalizados).
–
MTS
(Multichannel Television
Sound)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP (Secondary Audio
Program, Programa de Audio
Independiente)”.
—
SELF FOCUS
Púlselo para ajustar la imagen
óptima establecida en la fábrica.
÷
Controles de
VCR/DVD
Controla las funciones de aparato
de vídeo y DVD:
Rebobinar, Detener, Reproducir /
Pausa, Avance rápido.
Capítulo Dos
INSTALACIÓ N
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables conecte aspecto, consulte
“Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con
cables circulares de 75 - ohmios”, en la página siguiente.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en la
página siguiente.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”)
que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado). Apriete los
tornillos con un destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Español - 10
INSTALACIÓ N
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Enchufe el cable de la antena
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),
deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este
procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de
antena al mezclador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Español - 11
INSTALACIÓ N
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “ANT IN” del
panel posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
œ Este terminal puede estar
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
marcado con la inscripción
“ANT OUT”, “VHF OUT” o,
sencillamente, “OUT”.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal “ANT
IN” del panel posterior.
Español - 12
INSTALACIÓ N
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), siga
las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos
vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos están
disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
œ Este terminal puede estar
1
Busque y desconecte el cable
que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
decodificador.
marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Cable de entrada
Separador de
señales
Decodificador de cable
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador
A/B.
Conmutador
RF (A/B)
4
Conecte el otro cable entre el
otro terminal de OUT del
separador de señales y el
terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal OUT
del conmutador RF (A/B) y el
terminal “ANT IN” del panel
posterior.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal.
Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste el
conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de
cable, que normalmente es el canal 3 ó 4.)
Español - 13
INSTALACIÓ N
Conexión de un vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV
por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 10 -13). Ignore el paso 1 si aún no
ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN”
del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato de
vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial.
(En caso contrario, consulte en la tienda de
electrónica.)
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las
tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio del vídeo, usando un solo cable de
audio.
Cable coaxial
Panel trasero del TV
Cable de audio
Cable de vídeo
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)”) del TV y la toma VIDEO
OUT del aparato de vídeo.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta
de vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta de
vídeo.
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para
ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
Desde antena
Panel posterior del vídeo
1
Conecte un juego de cables entre las tomas de
entrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en
la parte delantera como en la parte posterior del
vídeo.)
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT
(VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de
vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más
información sobre cómo grabar con este tipo de
conexión.
Español - 14
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
INSTALACIÓ N
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a Y, PB, P
R
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Para obtener una explicación sobre el vídeo del
componente, consulte el manual de instrucciones
de su reproductor de DVD.
Cable de audio
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y
las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Panel trasero del TV
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)”) del TV y la toma
VIDEO OUT del reproductor de DVD.
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Español - 15
Cable de audio
Cable de vídeo
INSTALACIÓ N
Conexión de un decodificador de TV Digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV.
Conexión a Y, PB, P
R
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENT
IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del
decodificador.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomas
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del decodificador.
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del decodificador.
Conexión de una cámara de vídeo
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
(Consulte también “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 37.)
Panel trasero del TV
Decodificador de DTV
Cable de vídeo
Cable de audio
De cable o
antena
1
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de
la cámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV
3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de la
videocámara.
Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la
salida de audio de la cámara, usando un solo cable de
audio.
Panel lateral del TV
Cable S-Video
o
Cable de vídeo
(HC-P4241W)
Cable de audio
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)”
(o “S-VIDEO”) del TV y la toma VIDEO OUT de la
videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen
incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte
en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá
que conectar un conjunto de dos cables.
• La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser diferente.
Español - 16
Videocámara
INSTALACIÓ N
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa posterior para
sacarla y abrir el
compartimento de las pilas del
mando a distancia.
œ Asegúrese de respetar los
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
3
Vuelva a colocar la tapa.
extremos “
indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
œ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo,
quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco. (Asumiendo el
uso típico de TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
+” y “–” de las pilas
• El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7
metros del TV.
Español - 17
Capítulo
Tres
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática como se muestra a continuación.
œ La función Plug & Play no
1
Pulse el botón POWER del mando a
distancia.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Pulse el botón ENTER para iniciar.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Aceptar
IngresarRegresar
funciona cuando está activado el
modo V-Chip o el modo A/V.
2
Aparece el menú “Idioma”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar el menú del idioma
apropiado y pulse el botón ENTER.
3
Aparece el menú “Aire/Cable”.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse el botón … o † para
seleccionar la fuente de la señal de
vídeo y pulse el botón ENTER.
TVConfiguración
Idioma: Español
Plug & Play
Enf. autom.
Subtítulo
Tiempo
V-Chip
MoverIngresarOmitir
TVCanal
Aire/Cable: Aire
Prog. Auto
Canales Favoritos
Sint. Prec.œ00
Agregar/Borrar
Nombre
MoverIngresarOmitir
œ
----
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Español - 18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.