Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il
libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato
progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria
all’esterno - Fig.1B ) e ltrante (riciclo aria all’interno - Fig.1A).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti
dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa
da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie
all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per
la combustione. La pressione negativa nel locale non deve
superare i 4 Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro,
provvedere quindi ad un’opportuna ventilazione del locale.
Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti
nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apperecchio)
per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a
quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso
di dubbio interpellare un elettricista qualicato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso
il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
- Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una
spina con fusibile 3A o ai due li della bifase protetti da un
fusibile 3A.
Attenzione !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di
illuminazione.
C) E’ vietato cuocere cibi alla amma sotto la cappa
D) Evitare la amma libera, perché dannosa per i ltri e
pericolosa per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di eettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente
ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il locale
deve essere adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel
rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un
incendio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ucio locale,
il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamen to el ettrico
devono essere eettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
- L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve
essere collegato alla presa di terra.
La spina deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchio.
Nel caso in cui l ’apparecchio sia provvisto di cavo senza
spina, per collegarlo alla rete elettrica è necessario interporre
tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con
apertura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e
rispondente alle norme vigenti.
- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come
segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
• Se il piano di cottura che si utilizza è elettrico, a gas o ad
induzione, la distanza minima fra questo e la parte più bassa
della cappa deve essere di almeno 45cm.
Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto
di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno
di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad
un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare
fumi degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica.
• Nel caso di montaggio dell’ apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro evacuazione aria.
• Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso
diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una riduzione
potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare
la rumorosità.
• Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una
più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire il filtro
antigrasso B (Fig.5).
Prima di effettuare questa operazione eseguire le seguenti fasi
in base al modello che si possiede:
MODELLO 1
Togliere i 3 pannelli A come indicato in Fig.4a.
Tirare la maniglia B come indicato in Fig.5.
MODELLO 2
Aprire il pannello C come indicato in Fig.4b.
- 8 -
Tirare la maniglia B come indicato in Fig.5.
• Fissaggio a parete
Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro Fig.2A (tenendo
conto della distanza minima dal piano di cottura Fig.2B).
- Posizionare la dima di fissaggio sulla parete, facendo
attenzione che la linea coincida con quella tracciata nel
paragrafo precedente.
- Segnare ed eseguire i fori di ssaggio (Fig.3).
- Fissare le 2 viti superiori K senza avvitarle completamente e
tasselli ad espansione (Fig.3).
- Posizionare l’apparecchio al muro, allinearlo in posizione
orizzontale e avvitare le viti K (Fig.6).
- A regolazione avvenuta fissare la cappa definitivamente
tramite le 2 viti C (Fig.7).
- Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei
al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).
- Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il
prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui
deve essere ssata la cappa.
• Installazione per modelli con camini estetici
Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti
e facendo attenzione a non rigarlo (Fig. 8A).
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del
raccordo decorativo. Regolare la larghezza della staffa di
supporto del raccordo superiore (Fig.8 C). Successivamente
ssarla al sotto in modo che sia in asse con la vostra cappa
tramite le viti A (Fig.8 C) e rispettando la distanza dal sotto
indicata in (Fig.8 B). Collegare, mediante un tubo essibile L,
la angia C al foro evacuazione aria (Fig.8 D).
Inlare il camino superiore all’interno del camino inferiore.
Slare il camino superiore no alla staa e ssarlo tramite le
viti F (Fig.8C).
• Versione ltrante
I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto
all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90
gradi no allo scatto d’arresto (Fig.10).
USO E MANUTENZIONE
• Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda
di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver
terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa
dell’aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una
corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione
deve essere data al ltro antigrasso e al ltro al carbone
attivo.
• Il ltro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle
grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi
in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo
ogni 2 mesi è necessario lavare i ltri antigrasso, per i quali è
possibile utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono vericare delle alterazioni del
colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale
loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e
di lavaggio si può vericare il rischio di incendio dei ltri
antigrasso.
• I ltri al carbone attivo servono per depurare l’aria che
viene rimessa nell’ambiente. I ltri non sono lavabili o
rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al
massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso
più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina
e dalla regolarità con cui viene eettuata la pulizia del ltro
antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che
esternamente, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la
cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale
dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce
notevolmente la durata media delle lampade.
• Sostituzione delle lampade alogene (Fig.9).
Per sostituire le lampade alogene B togliere il vetrino C facendo
leva sulle apposite fessure.
Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude.
• Comandi (Fig.11):
Tasto A = accende/spegne le luci
Tasto B = accende/spegne la cappa. L’apparecchio si accende
alla 1° velocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 2
sec. per spegnere. Se la cappa si trova alla 1° velocità non è
necessario tenere premuto il tasto per spegnere. Diminuisce
la velocità del motore.
Display C = indica la velocità del motore selezionata e
l’attivazione del timer.
Tasto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del motore.
Premendo il tasto dalla 3° velocità si inserisce la funzione
intensiva per 10’, poi l’apparecchio ritorna a funzionare alla
velocità di esercizio al momento dell’attivazione. Durante
questa funzione il display lampeggia.
Tasto E = Il Timer temporizza le funzioni, al momento
dell’attivazione, per 15 minuti dopo di che queste vengono
spente. Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E. Quando la
funzione Timer è attiva sul display deve lampeggiare il punto
decimale. Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non si
può attivare.
Premendo il tasto E per 2 secondi, quando l’apparecchio è
spento, si attiva la funzione “clean air”. Questa accende il
motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocità.
Durante il funzionamento il display deve visualizzare un
movimento rotatorio dei segmenti periferici. Trascorso questo
tempo il motore si spegne e il display deve visualizzare la lettera
“C” ssa no a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per
altri 10 minuti e così via. Per ritornare al funzionamento normale
premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci. Per disattivare
la funzione premere il tasto E.
• Saturazione ltri Antigrasso/Carbone attivo:
- Quando il display C lampeggia alternando la velocità
d’esercizio con la lettera F (es.1 e F) i ltri antigrasso devono
essere lavati.
- Quando il display C lampeggia alternando la velocità
d’esercizio con la lettera A (es.1 e A) i ltri carbone devono
essere sostituiti.
Una volta ricollocato il ltro pulito bisogna resettare la memoria
elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. no a che
termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
Saugleistung (m3/h): 756
Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50/60Hz
Motorleistungsaufnahme: 1x250 W
Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150
Lampen: 2x20 W
Glas
Beleuchtung
- 10 -
Kaminschächte
Bedienelemente
Technische Spezikationen
KÜCHENABZUGSHAUBE
HDC6475TG
HDC9475TG
DEUTSCH
Glas paneele
HDC6475TG - HDC9475TG
Saugleistung (m3/h): 756
Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50/60Hz
Motorleistungsaufnahme: 1x250 W
Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150
Lampen: 2x20 W
Beleuchtung
- 11 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige
Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch
in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen -
Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube
und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein oenes Feuer
in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als
Strom versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft
absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung
benötigen. Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa
(4x10-5 bar) nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb
der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf
eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei
der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen
Vorschriften eingehalten werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz :
- kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite
um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der
des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualizierten
Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein
anderes
- beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.
- Das Gerät muss mittels eines Steckers mit 3A-Sicherung oder
über die beiden Drähte des Zweiphasenanschlusses, die durch
eine 3A-Sicherung geschützt sind, an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
Achtung !
El ektr ogerät e kön nen un ter gew isse n Ums tände n
gefährlich sein!
A) N ie ma ls d ie Filt er k on tr ol li eren, w en n di e
Dunstabzugshaube in Betrieb ist.
B) Die Lam pen und die umliegende n B ereich e nicht
wäh rend od er nach l ängerer B enutzun g des Lic hts
berühren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube
zu ambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen
können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren,
um eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhindern.
F) Vor jegliche n Wa rtu ngsa rbei ten un bedin gt den
Netzstecker aus der Steckdose entfernen.
G) Das Gerät sollt e n icht von kle inen Kin dern oder
gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt
werden.
H) Klei ne Kin der sollten b eauf sichtigt we rden, um
sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
I) Der Raum muss über eine hin reichende Belüf tung
verfügen, wenn die Dunstab zugshau be m it ande ren
gas- oder brennstobetriebenen Geräten gleichzeitig
verwendet wird.
L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht
entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzei chnet.
Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen
für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren be
ndliche Symbol sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie
normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern
dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling
der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt
werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der
lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich
der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling
des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale
Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Montage und Anschluss müssen von einem Fachmann
durchgeführt werden.
• Elektroanschluss
Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss keine
der Leitungen geerdet werden.
Der St ecker muss nach der Mont age des Ger äts leicht
zugänglich sein.
Sollte das Gerät mit einem Kabel ohne Stecker ausgestattet sein,
ist für den Anschluss an das Stromnetz ein allpoliger, der Last
und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter
mit einer Kontaktmindestönung von 3 mm zwischen Gerät
und Stromnetz vorzusehen.
Der Ans chluss an das S tromn etz ist fol gendermas sen
durchzuführen:
BRAUN = L Leitung
BLAU = Neutrale Linie
• Falls das benutzte Kochfeld ein Elektro-, Gas- oder Induktionsfeld ist, muss der Mindestabstand zwischen diesem und
dem untersten Teil der Dunstabzugshaube mindestens 45 cm
betragen.
Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei
oder mehr Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil
über den unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das
Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen
werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung
von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle
als an Strom angeschlossen sind.
• Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden,
bereiten Sie eine Luftabzugsönung vor.
• Es empehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres,
das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsönung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte
die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das
Betriebsgeräusch erhöhen.
- 12 -
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur
einfacheren Manövrierfähigkeit des Gerätes den Fettfilter
B (Abb. 5).
Vor der Entfernung des Fettfilters sind jedoch - abhängig
vom Modell, welches Sie besitzen, - die folgenden Schritte
auszuführen.
MODELL 1
Entfernen Sie die 3 Paneele A (siehe Abb. 4a).
Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).
MODELL 2
Öffnen Sie das Paneel C (siehe Abb. 4b).
Ziehen Sie an Griff B (siehe Abb. 5).
• Befestigung an der wand
Zeichnen Sie den unte ren Teil der Dunstabzugsh aube
an die Wand an, Abb. 2A (beachten Sie hierbei bitte den
Mindestabstand vom Kochfeld, Abb. 2B).
- Pos itioniere n Sie di e Befestigungssch ablo ne an der
Wand; achten Sie dabei darauf, dass die Linie mit der zuvor
gezeichneten übereinstimmt (siehe vorheriger Abschnitt).
- Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher (Abb. 3).
- Befestigen Sie die 2 oberen Schrauben K und die Dübel, ohne
sie vollständig anzuziehen (Abb. 3).
- Positionieren Sie das Gerät an der Wand, richten Sie es
horizontal aus und drehen Sie die Schrauben K (Abb. 6) ein.
- N ach e rf ol gter A usric ht un g b ef es tig en Sie d ie
Dunstabzugshaube endgültig mit den 2 Schrauben C (Abb.
7).
- Verwenden Sie zur Geräteinstallation Schrauben und Dübel,
die für die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel:
Betonwände, Wände aus Gipspappe usw.).
- Sollten die Schrauben und Dübel als Geräteausstattung
mitgeliefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese für
die Art der Wand, an die das Gerät montiert werden soll,
geeignet sind.
• Installation von modellen mit dekorkamin
Ziehen Sie zum Abnehmen der Schut zfolie vom Kamin
Handschuhe an und achten Sie darauf, dass er keine Kratzer
erhält. (Abb. 8A)
Legen Sie den Stromanschluss im Inneren des Dekorkamins.
Reg ulieren Sie die Bre ite des Halteb ügels des ober en
Anschlusses (Abb. 8 C). Befestigen Sie ihn dann mit Hilfe
der Schrauben A so an der Decke, dass er auf einer Achse
mit der Dunstabzugshaube liegt (Abb. 8 C); beachten Sie
hierbei den angegebenen Abstand von der Decke (Abb. 8
B). Verbinden Sie über ein Flex-Rohr L den Flansch C mit der
Luftabzugsönung (Abb. 8 D).
Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren. Schieben Sie
den oberen Kamin bis zum Haltebügel und befestigen Sie ihn
mit den Schrauben F (Abb. 8 C).
• Umluft-version
Di e Fi lt er s in d m it tig a n d er sic h im I nnern d er
Dunstabzugshaube bendlichen Absauggruppe einzusetzen
und im Uhrzeigersinn u m 90 Grad bis zum Einrasten
einzudrehen. (Abb. 10)
BENUTZUNG UND WARTUNG
• Es wird empfohle n, die Dunsta bzugsha ube schon vor
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin
empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen
Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.
Die Leistungsf ähig keit d er Dun stab zugs haub e häng t
entscheidend von der Sorgf alt und Regelmäßig keit der
Wartung ab, insbesondere die des Fettlters und die des
Aktivkohlelters.
• Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten
enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der
Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach
Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger
langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen maximal alle 2
Monate die Fettlter gewaschen werden. Das geht auch mit
der Spülmaschine.
- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen
auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf
kostenlosen Ersatz derselben.
Durch N ichte inhaltung der Vor gaben hin sichtlich d es
Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand
verursacht werden.
• Die Aktivkohlelter dienen dazu, die Luft zu reinigen,
die wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind
wed er waschb ar noch wiede rver wertbar un d müssen
spätestens alle vier Monate ausgewechsel t werden. Die
Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder
langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der
Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger
häugen Reinigung des Fettlters ab.
• Reinigen Si e die Haube inne n u nd außen rege lmäßig
mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne
Scheuermittel.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant,
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. Durch
einen ver läng erte n Einsatz der Bel euch tung wird die
durc hschni ttliche Leben sdauer der Leuchten er heblich
gemindert.
• Austausch der Halogenlampen (Abb. 9).
Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die
Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.
Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus.
Achtung: Fas sen Sie die Halogenla mpe nicht mit
bloßen Händen an.
• Bedienung: (Abb.11)
Taste A = schaltet die Beleuchtung ein/aus.
Taste B = schaltet die Haube ein/aus. Das Gerät schaltet sich in
der ersten Saugstärke ein. Wenn die Haube eingeschaltet ist, die
Taste eine halbe Sekunde lang drücken, um sie abzuschalten.
Ist die Haube in der ersten Saugstärke eingeschaltet, ist es zum
Abschalten nicht erforderlich, die Taste zu drücken. Verringert
die Geschwindigkeit des Motors.
Display C = zeigt die gewählte Motorgeschwindigkeit und
die Aktivierung der Timer-Funktion an.
Taste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindigkeit
des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist,
auf die 3° Geschwindigkeit drückt, stellt sich für 10 Minuten
automatisch die “Intensiv-Stufe” ein, dann geht die Haube
wieder auf die Geschwindigkeit zurück, welche vorher in
Betrieb war. Während der Funktion “Intensiv-Stufe” leuchtet
das Display auf.
Taste E = Der Timer steuert die Zeit der Funktionen. Ab der
Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten eingeschaltet
und werden dann ausgeschaltet. Der Timer kann durch erneuten
Druck auf die Taste E deaktiviert werden. Bei aktivierter TimerFunktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht
geschaltet sein. Befindet sich die Dunstabzugshaube auf
Intensivstufe, kann der Timer nicht aktiviert werden.
Wird bei ausgeschaltetem Gerät die Taste E für 2 Sekunden
- 13 -
gedrückt, wird die Funktion “Clean Air” aktiviert. Diese bewirkt
das Einschalten des Motors für 10 Minuten jede Stunde auf der
ersten Leistungsstufe.
Während dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine
Rotationsbewegung der peripheren Segmente angezeigt sein.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem
Display muss die Fix-Anzeige des Buchstaben “C” ersichtlich
sein, und zwar so lange, bis nach weiteren 50 Minuten der Motor
erneut für 10 Minuten startet, und so weiter.
Um zur normalen Funktion zurückzukehren, drücken Sie
irgendeine Taste (außer die Licht-Taste). Um die Funktion zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste E.
• Sättigung der Fett- und Aktivkohlelter
- Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit
mit dem Buchstaben F (Bsp. 1 und F), müssen die Fettlter
gereinigt werden.
- Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit
mit dem Buchstaben A (Bsp. 1 und A), müssen die Kohlelter
ausgetauscht werden.
Nachdem der gesäuberte Filter wieder eingesetzt wurde, muss
der elektronische Speicher neu aktiviert werden, indem man die
Taste A für circa 5 Sek. gedrückt hält bis die Blinkanzeige F oder
A auf dem Display C erlischt.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD
KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
Lea at entamen te el con teni do del pr esente li bro de
instrucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación , el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha
sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación
de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire
en el interior – Fig.1A).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Preste atención si funcionan contemporáneamente
una campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por energía
que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del
ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan
para la combustión. La presión negativa del local no debe
superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento
seguro, realice primero una adecuada ventilación del local.
Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones
vigentes en su país.
Antes de enchufa r el modelo a la corriente eléctrica:
- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en
el interior del aparato) para constatar que la tensión y la
potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión
sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricis ta
calicado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar
con un cable o conjunto especial de cables que puede
suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia
técnica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través
de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea
bifási ca protegidos por un fusible 3A.
¡Atenci ón!
En det erminadas circuns tancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente control ar los ltros cuando la campana
está en funcion amiento.
B) Du rant e e l uso prol onga do de la in stal ació n de
iluminación o inmediatamente después, no toque las
lámparas ni las zonas adya centes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego d irecto debajo de la
campana.
D) Evite dejar la l lama libre porque puede dañar los
ltros y constituye un riesgo de in cendio.
E) Controle constantemente los aliment os fri tos pa ra
evitar que el acei te sobrecalentado se prenda fuego.
F) A nt es d e e fe ct ua r c ua lq ui er o pe ra ci ón d e
ma nteni mie nto, d escon ect e la c ampa na de la re d
eléctrica.
G) Es te apar ato no deb e ser ut ili zado por niñ os o
personas que ne cesiten de supe rvisión.
H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la c ampana se utiliza simultáneament e con
apa rato s q ue queman gas u otros co mbus tibl es, el
ambiente debe estar ade cuadamente ventilado.
L) Si las op erac io nes de lim piez a no se r eal izan
respetando la s instrucciones, hay peligro de i ncendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma
Europe a 2002 /96/ EC, Waste El ect rical and Elect ronic
Equipment (WEEE ). Contro lando que este producto sea
eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir
consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el produc to o en la documentaci ón
adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado
a un punto de recolección pa ra rec iclar apa ratos
eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas
lo cale s para la el iminaci ón de dese chos. Para may or
información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje
de este produc to, llam e a la oficina local encargada, al
servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio
en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operac iones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuad as por personal especializado.
• Instal ación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe
e conectar ningún cable a la toma de tierra.
El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez
instalado el aparato.
Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo
a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato
y la re d de sum inis tro un interr upto r omnip olar c on
una apertura mínima de 3 mm entre los contac tos y las
dimensiones adecuadas para la carga, conform e con las
normas vigentes.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
• Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o
de inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más
baja de la campana debe ser de por lo menos 45 cm.Si
debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el
que circúle airecaliente o que sea utiliz ado para evacuar
los humos de aparatos alimentados por una energía que
no sea eléctrica.
• En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,
predisponer el oricio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el
mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una
reducción podría disminuir las prestaciones del produc to y
aumentar el ruido.
• Antes de realizar las operaciones de montaje, desac tive
el filtro antigrasa B (Fig. 5), para maniobrar el aparato más
- 17 -
fácilmente.
Antes de realizar esta operación, cumpla con las siguientes
fases, según el modelo que posea:
MODELO 1
Extraiga los 3 paneles A como se indica en la Fig. 4a.
Tire la manija B como se indica en la Fig. 5.
MODELO 2
Abra el panel C como se indica en la Fig. 4b.
Tire la manija B como se indica en la Fig. 5.
• Fijación a la pared
Realice una marca de la parte inferior de la campana en la
pared Fig.2A (teniendo en cuenta la distancia mínima de la
encimera Fi g.2B).
- C olo qu e l a pl an ti lla de ja ci ón s ob re la p ar ed , cu id and o q ue
la línea coincida con la trazada en el párrafo anterior.
- Realice una marca y luego los oricios de jación (Fi g.3).
- Fije los 2 tornillos superiores K y las es pig as pa ra p ar ed ( Fig.
3). Los tornillos no deben ser enroscados completamente.
- Alinee el aparato a la pared en posición hor izontal y
enrosque los tornillos K (Fig. 6).
- Una vez regulada la posición, je la campana denitivamente
con los 2 tornillos C (Fig. 7).
- En lo s dist into s mo ntaj es uti lice torni llos y espigas
adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado,
cartón de yeso, etc.).
- Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el
producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared
a la que se debe jar la campana.
• Instal ación para mode los con chimene as decorativas
Quite la película protectora de la chimenea utilizando
guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.8A)
Col oque la ali ment ación elé ctrica den tro de la unió n
decorativa.
Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión
superior (Fig.8 C). Posteriormente fíjela al techo para que
quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A
(Fig.8 C) y respetando la distancia del techo indicada en
la (Fig.8 B). Conecte la brida C, al oricio de evacuación de
aire, utiliz ando el tubo exible L (Fig.8 D).
Intro duzca la chimenea superior dentro de la chimenea
inferior. Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela
con los tornillos F (Fig. 8 C).
• Versión l trante
Los ltros se deben aplicar al grupo aspirante colocado en el
interior de la campana centrándolos y girándolos 90 º hasta
el tope (Fig. 10).
USO Y MANTENIMIENTO
• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes
de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15
minutos después de haber nalizado la cocción para lograr
una evacuación completa del aire viciado.
El buen funci onamie nto de la campana depende de la
realización de un correcto y constante mantenimiento; se
debe prestar una atención particular al ltro antigrasa y al
ltro de carbón activo.
• El filtro antigrasa cumple la fu nción de rete ner las
partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto,
puede atascarse en distintos momentos que dependen del
uso del aparato.
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar
los ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo
cual es posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden vericar
alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye
motivo de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,
existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.
• Los ltros de carbón activo sirven para depurar el aire
que se devuelve al ambiente. Los ltros no se pueden lavar
o regenerar y d eben ser sustituidos cada cuatro meses
como máximo. La saturación del carbón activo depende
del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de
cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza
del ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro
como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de
quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
• La instalación de iluminación ha sido proyec tada para ser
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado
como iluminación general del ambiente. El uso prolongado
de la iluminación disminuye notablemente la duración media
de las lámparas.
• Sustit ución de las lámp aras halógenas (Fig.9).
Par a sustit uir las lámpar as halógen as B quite el vid rio
Chaciendo palanca en las ranuras correspondientes.
Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.
Atención: no toque la bombi lla con las m anos
sinprotección.
• Mandos: (Fi g .11)
Botón A = enciende\apaga las luces.
Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en
marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida
apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está
en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar.
Disminuye la velocidad del motor.
Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la
puesta en marcha del timer.
Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad
del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se
introduce la función intensiva por 10 minutos, después el
aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al
momento de la activación. Durante esta función el display
relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento
de la activación, por 15 minutos después de que se han
apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón
E. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe
relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está
funcionando la velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el
aparato está apagado, se activa la función “clean air ”. Que
enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por
cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar
en el display un movimiento giratorio de l os segmentos
periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga,
y se visualiza la letra “C” ja en el display, después de 50
minutos éste arranca de nuevo por otros 10 minutos y así
- 18 -
sucesivamente. Para regres ar al funcionamiento normal
apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para
desactivar la función oprima el botón E .
• Saturación de lo s ltros antigrasa/carb ón activo :
Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse
los ltros antigrasa.
- Cuando el display C centell ea alter nando la velocidad
de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben
sustituirse los ltros de carbón.
Después que ha vuelto a colocar el ltro limpio, debe resetear
la memoria electrónica presionando el botón A durante
5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la
señalación F o A del display C.
SEL FABRICANTE NO SE HACE RESPONS ABLE DE LOS
DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.