измерения ...............................................58
Содержание
v
Page 7
Установка таймера обратного отсчета
времени ..................................................58
Использование секундомера ................59
Просмотр слов в словаре ......................59
Создание новой задачи .........................60
Содержание
Создание текстового напоминания ...... 60
Управление календарем .......................60
Устранение неполадок a
Алфавитный указатель e
vi
Page 8
Охрана
здоровья и
техника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы
телефона, а также во избежание опасных
ситуаций или нарушения закона, ознакомьтесь
со следующими мерами предосторожности.
Предупреждения о
безопасности
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в
местах, недоступных для детей и домашних
животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости
может привести к нарушениям
слуха. Используйте минимально
достаточный уровень громкости при
разговоре или прослушивании
музыки.
1
Page 9
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле,
надежно закреплены. Не помещайте телефон
Охрана здоровья и техника безопасности
и его аксессуары рядом с подушкой
безопасности или в зоне ее раскрытия.
Неправильная установка оборудования
беспроводной связи может привести к
серьезным травмам в случае срабатывания
подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйте только рекомендованные
компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства, предназначенные
для вашего телефона. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут
2
привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
• Никогда не утилизируйте аккумулятор или
телефон путем сожжения. Соблюдайте все
местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и
устройств.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и
телефоны внутрь или на поверхность
нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или
радиаторов. При перегреве аккумуляторы
могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Берегите аккумулятор от
высокого внешнего давления, которое
может привести к короткому замыканию или
перегреву.
Page 10
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте
расстояние не менее 15 см между
мобильными телефонами и
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители, независимая группа
исследователей и эксперты Института
исследований беспроводных технологий. При
появлении малейших признаков радиопомех в
работе кардиостимулятора или другого
медицинского прибора немедленно
выключите телефон и проконсультируйтесь с
производителем кардиостимулятора и
медицинского оборудования.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а
также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами. Выключайте
телефон в соответствии с
предупреждающими знаками и инструкциями.
Теле фон может стать причиной взрыва или
пожара в непосредственной близости от
объектов хранения топлива или химических
веществ, а также в местах выполнения
взрывных работ. Не храните и не перевозите
горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с телефоном, его
компонентами или аксессуарами.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Page 11
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
Охрана здоровья и техника безопасности
сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста
Т9).
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи для
обеспечения безопасности.
4
Выполняйте все действующие
правила и предупреждения
Соблюдайте любые особые предписания,
действующие в той или иной ситуации, и
обязательно выключайте телефон везде, где
его использование запрещено, может
вызывать помехи или создает угрозу
безопасности.
Используйте только аксессуары
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения телефона
или привести к получению травмы.
Page 12
Выключайте телефон рядом с любым
медицинским оборудованием
Ваш телефон может создавать помехи в
работе медицинского оборудования в
больницах или других медицинских
учреждениях. Следуйте всем требованиям,
предупреждениям и указаниям медицинского
персонала.
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования
самолета. Соблюдайте все правила
авиаперелетов и по требованию персонала
выключайте телефон или переключайте его в
автономный режим.
Защита аккумуляторов и зарядных
устройств от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F
или выше 45° C/113° F). Слишком высокая
или слишком низкая температура
сокращает емкость и срок службы
аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения
аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это создает замыкание
между контактами «+» и «-» и приводит к
временному или постоянному нарушению
работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденное зарядное
устройство или аккумулятор.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
Page 13
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Избегайте намокания телефона — влага
может привести к серьезным повреждениям
устройства. Не трогайте телефон мокрыми
Охрана здоровья и техника безопасности
руками. Попадание влаги влечет за собой
прекращение действия гарантии
производителя.
• Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных
помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
• Внешние удары и неаккуратное обращение
могут привести к серьезным повреждениям
электроники телефона.
• Не раскрашивайте телефон, краска может
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
6
• Неподноситевспышкуфотокамерыили
другой источник света телефона близко к
глазам людей и животных.
• Действие магнитного поля может повредить
телефон и карту памяти. Не используйте
чехлы и аксессуары с магнитными замками
и берегите телефон от длительного
воздействия магнитных полей.
Не используйте телефон вблизи
других электронных приборов, это
может привести к возникновению
помех
Теле фон излучает радиосигналы, которые
могут создавать помехи в работе электронных
устройств, не защищенных от воздействия
радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты,
медицинские приборы. Для устранения
радиопомех обратитесь к производителю
оборудования.
Page 14
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон
в обычном положении
Избегайте прикосновений к внутренней
антенне телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может
привести к поломке телефона и прекращению
действия гарантии.
Продление срока службы
аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на
срок более недели, поскольку избыточная
зарядка может сократить срок службы
аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор
не использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда
отключайте зарядное устройство от
источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только
по назначению.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Page 15
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и
получении данных, это может привести к
потери данных и/или повреждению карты
Охрана здоровья и техника безопасности
или телефона.
• Оберегайте карту от сильных ударов,
статического электричества и
электрических помех от других телефонов.
• Частые стирание и запись данных
уменьшают срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карт памяти пальцами и металлическими
предметами. Загрязненную карту
протирайте мягкой тканью.
8
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах
невозможно совершить экстренные вызовы.
Перед отъездом в отдаленные или не
обслуживающиеся области продумайте
другой способ связи со службами экстренной
помощи.
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Теле фон изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения
радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные
стандарты запрещают продажу мобильных
телефонов, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2,0 ватт на один
килограмм массы тела.
Page 16
Во время тестирования максимальный SAR
для данной модели составил 0,597 ватт на
килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку
телефон использует только радиочастотную
энергию, необходимую для передачи сигнала
на ближайшую базовую станцию. Благодаря
автоматическому снижению уровня излучения
телефон сокращает общее количество
выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней обложке
данного руководства пользователя
показывает соответствие директиве
европейского парламента и совета по
радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному
оборудованию. Для получения
дополнительных сведений о SAR и
стандартах ЕС посетите веб-узел телефонов
Samsung.
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое и
электронное оборудование)
(Действует в ЕС и других странах
Европы с раздельной системой сбора
отходов)
Наличие этого символа на изделии
или в сопроводительной
документации указывает на то, что по
окончании срока службы изделие не должно
выбрасываться вместе с другими бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить нанесение
вреда окружающей среде и здоровью людей в
результате неконтролируемой утилизации
отходов, отделяйте такие изделия от
остального мусора и сдавайте их на
переработку с целью повторного
использования ценных материалов.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Page 17
Сведения о том, куда и в каком виде это
изделие следует сдавать для экологически
безвредной переработки, пользователи могут
получить на предприятии розничной торговли,
где была совершена покупка, или у
Охрана здоровья и техника безопасности
соответствующего органа местной власти.
Коммерческим пользователям следует
обращаться к своему поставщику и
внимательно прочитать условия договора
купли-продажи. Запрещается утилизировать
это изделие вместе с другими отходами
производственной деятельности.
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских
стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов)
10
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает на то, что
аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании
срока службы.
Химические символы Hg, Cd или Pb означают
то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
или свинец в количествах, превышающих
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы
неправильно, эти вещества могут нанести
вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных
материалов, отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему
бесплатного обмена аккумуляторов.
Page 18
Знакомство с
телефоном
В данном разделе представлен внешний вид
телефона, описаны его клавиши, дисплей и
значки.
Комплектация
В комплектацию телефона входят следующие
аксессуары:
• Мобильныйтелефон
• Аккумулятор
• Зарядноеустройство
• Руководствопользователя
• Отвертка
11
Page 19
• Комплектпоставкителефонаи
дополнительные аксессуары, имеющиеся
в наличии у дилеров компании Samsung,
могут различаться в зависимости от
страны или оператора мобильной связи.
Знакомство с телефоном
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местных дилеров компании
Samsung.
• Применяйтетолькорекомендованное
компанией Samsung программное
обеспечение. Гарантия производителя не
распространяется на повреждения или
неисправности в работе телефона,
возникшие в
пиратского или нелегального
программного обеспечения.
результате использования
Внешний вид телефона
На передней стороне телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы:
Гол ос ов ой
Многофункцио
нальный
разъем
4-х позиционная
клавиша
навигации
Клавиша
громкости
Левая
программная
клавиша
Клавиша вызова
Микрофон
динамик
Дисплей
Клавиша
подтверждения
Правая
программная
клавиша
Клавиша питания
и выхода из меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Клавиши
специальных
функций
12
Page 20
На задней стороне телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы:
Объектив
камеры
Клавиша выбора
SIM-карты
Клавиша
камеры
Внутренняя
антенна
Клавиатуру можно заблокировать, чтобы
предотвратить случайные нажатия клавиш.
Чтобы заблокировать или разблокировать
клавиатуру, нажмите и удерживайте
клавишу [ ].
При включенном режиме автоблокировки
клавиши блокиру ются автоматически при
отключении дисплея.
Винт
Крышка
аккумулятора
Клавиши
КлавишаФункция
Программные
клавиши
4-х
позиционная
клавиша
навигации
Клавиши
Подтверждения
Выполнение функции,
указанной в
нижней строке дисплея
В режиме ожидания
доступ к «Меню
пользователя» (вверх) или
часто используемым
пунктам меню (влево/
вправо/вниз); в режиме
меню переход по
параметрам меню
В режиме ожидания
служит для перехода в
режим меню; в режиме
меню выбор параметра
меню и
ввода
Знакомство с телефоном
подтверждение
13
Page 21
КлавишаФункция
Знакомство с телефоном
Вызов
Клавиша
питания и
выхода из
меню
14
Вызов или ответ на
звонок; в режиме
ожидания служит для
извлечения из памяти
номеров последних
исходящих, пропущенных
или входящих вызовов
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживай те);
завершение вызова;
в режиме меню отмена
ввода и возвращение к
режиму ожидания
КлавишаФункция
Ввод цифр, букв и
специальных символов; в
режиме ожидания
Алфавитноцифровые
клавиши
Клавиши
специальных
функций
нажмите и удерж ивай те
клавишу [
получить доступ к
голосовой почте, и
клавишу [
префикса
международного вызова
Ввод специальных
символов или выполнение
специальных функций; в
режиме ожидания
нажмите и удерж ивай те
клавишу [] для выбора
профиля Беззвука; для
ввода паузы между
цифрами нажмите и
удерживай те клавишу []
1
], чтобы
0
] дляввода
Page 22
КлавишаФункция
Клавиша
громкости
Выбор SIM-
карты
Регулир овк а уровня
громкости телефона и
клавиатуры
Переключение между
SIM-картами при
выполнении вызовов или
отправк е сообщений; в
режиме ожидания доступ
к приложению
SIM-карт
Включение камеры в
Камера
режиме ожидания
(нажмите и удерживайте);
фотосъемка или запись
видео в режиме камеры
Диспетчер
Дисплей
Дисплей телефона состоит из трех областей:
Строка значков
Отображение различных
значков
Область текста и графики
Вывод сообщений, указаний
и вводимая информация
ВыборНазад
Строка программных
клавиш
Показывает текущие
функции, назначенные
программным клавишам
Знакомство с телефоном
15
Page 23
Значки
Информация о значках, отображающихся на
дисплее.
Значок Описание
Знакомствостелефоном
16
Уровеньсигнала
/
Выполняется вызов
Включена функция отправки экстренных
сообщений
Состояние сети GPRS
Состояние сети EDGE
Роуминг (за пределами зоны обслуживания
домашней сети)
Устан авли ва етс я соединение с
защищенной веб-страницей
Включена переадресация вызова
Зона обслуживания домашней сети
Значок Описание
Зона обслуживания рабочей сети
Синхронизация с ПК выполнена
Выполняется воспроизведение музыки
Воспроизведение музыки приостановлено
FM-радио включено
Включен будильник
Включен Bluetooth
Подключено устройство громкой связи или
наушники Bluetooth
Одна из папок входящих сообщений
переполнена
Получено SMS-сообщение
Получено MMS-сообщение
Получено сообщение электронной почты
Получено сообщение голосовой почты
Page 24
Значок Описание
Устан овле на карта памяти
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Включен профиль «Автомобиль»
Включен профиль «Встреча»
Включен профиль «На улице»
Включен профиль «Автономный»
Включен профиль «Мой профиль»
Уровень заряда аккумулятора
Знакомство с телефоном
17
Page 25
Уст ановка SIM-карты и
Подготовка
телефона к
работе
Сборкаинастройка телефона
прииспользовании впервый раз.
18
аккумулятора
При подписке на услуги сети сотовой связи вы
получаете SIM-карту (Subscriber Identity
Module), содержащую PIN-код, список
доступных дополнительных услуг и другие
сведения.
Page 26
Чтобы установить SIM-карты и аккумулятор,
необходимо выполнить следующие действия.
1. Раскрутите винт при помощи отвертки и
снимите крышку отсека аккумулятора.
Если телефон включен, нажмите и
удерживайте клавишу [], чтобы
выключить его.
2. Вставьте SIM-карты.
Подготовка телефона к работе
• При установке SIM-карты должны быть
обращены золочеными контактами
вниз.
• Передтемкаквставитьилиизвлечь
SIM-карты, необходимо извлечь аккумулятор.
19
Page 27
3. Уст ан ови те аккумулятор.
Подготовкателефонакработе
4. Уст ан ови те крышкуотсекааккумулятора
на место и закрутите винт при помощи
отвертки.
20
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием телефона
необходимо зарядить аккумулятор.
1. Откройте крышку интерфейсного разъема,
расположенного на боковой стороне
телефона.
2. Вставьте узкий конец провода зарядного
устройства в многофункциональный
разъем телефона.
Треугольник должен
быть обращен вверх
Page 28
Неправильное подключение мобильного
зарядного устройства может привести к
серьезному повреждению телефона.
Гарантия не распространяется на
неисправности, вызванные
неправильной эксплуатацией.
3. Подключите зарядное устройство к сети
переменного тока.
4. Когдааккумулятор полностью зарядится
(значокбольше не двигается), отключитезарядноеустройствоотсети.
5. Отключитезарядноеустройствооттелефона.
6. Закройтекрышкуинтерфейсногоразъема.
Индикатор разрядки аккумулятора
Когда аккумулятор разрядится, раздастся
предупредительный звуковой сигнал и
появится сообщение о низком уровне
заряда аккумулятора. Значок
аккумулятора также станет мигать и
примет вид пустой батареи. Если уровень
заряда аккумулятора слишком низкий,
телефон автоматически выключается.
Перед дальнейшим использованием
телефона необходимо зарядить
аккумулятор.
Подготовка телефона к работе
21
Page 29
Уст ановкакартыпамяти
(дополнительно)
Для хранения дополнительных
мультимедийных файлов следует установить
Подготовка телефона к работе
в телефон карту памяти. Телефон
поддерживает карты памяти microSD™
емкостью до 8 ГБ (в зависимости от типа и
производителя карты памяти).
1. Снимитекрышкуотсекааккумулятора.
2. Разбло кируйте крышкуразъемакартыпамяти.
22
3. Поднимитекрышкуразъемакарты памяти
и вставьте карту стороной с наклейкой
вверх.
4. Закройте и заблокируйте крышку разъема
карты памяти.
Чтобы извлечь карту памяти, откройте крышку
разъема карты памяти и извлеките карту из
разъема.
Page 30
Использование
основных
функций
Знакомство с основными возможностями
и главными функциями мобильного телефона.
Включение и выключение
телефона
Теле фо н поддерживает режим двух SIM-карт,
который позволяет использовать две
различные SIM-карты одновременно.
Чтобы включить телефон, выполните
следующие действия.
АБВ нажмите и удержива йте клавишу [ ].
Доступность режима ввода на родном
языке зависит от региона.
Использование основных функций
29
Page 37
• Дляпереключениярегистраили перехода врежимвводацифрнажмитеклавишу [].
• Дляпереключенияв режим ввода символов
нажмите и удерживайте клавишу [].
Введите текст в одном из следующих
режимов.
Использование основных функций
РежимФункция
Нажимайте соответствующую
АБВ
T9
алфавитно-цифровую клавишу до тех
пор, пока необходимый символ не
отобразится на экране.
1. Для ввода слова нажимайте
алфавитно-цифровые клавиши.
2. Если отображается требуемое
слово, нажмите клавишу [] для
ввода пробела. Если необходимое
слово не отобразил ось, выберите
альтернативное слово из
приведенного списка.
30
РежимФункция
Нажмите соответствующую
Цифры
Символы
алфавитно-цифровую клавишу для
ввода цифры.
Нажмите соответствующую
алфавитно-цифровую клавишу для
выбора символа.
Просмотр SMS- или MMS-сообщений
1. В режиме меню выберите Сообщения →
Мои сообщения → Входящие.
2. Выберите SMS или MMS.
Просмотр сообщений электронной
почты
1. В режиме меню выберите Сообщения →
Мои сообщения →E-mail сообщения.
2. ВыберитепунктПроверитьпочту.
Page 38
3. Выберитесообщение электронной почты илизаголовок.
2. Прокрутите влево или вправо, чтобы
перейти к SIM-карте (при необходимости).
3. Перейдите к пустой ячейке и нажмите
программную клавишу <Опции> →
Добавитьзакладку.
4. Введитезаголовокстраницыиадрес
(URL).
5. Нажмитеклавишуподтверждения.
36
Возврат на предыдущую
страницу
Доступ к списку
параметров обозревателя
Используйтеуслугу Samsung Fun
Club (SFC)
1. В режиме меню выберите Приложения →
Content Explorer.
2. Загрузкамедиафайлов, игр,
развлекательные сервисы и другие
дополнительные услуги.
Page 44
Использование
дополнительных
функций
Знакомство с дополнительными
возможностями и функциями мобильного
телефона.
Использование
дополнительных
функций вызова
Далее описаны дополнительные возможности
вызовов.
Просмотр и набор пропущенных
вызовов
Пропущенные вызовы отображаются на
дисплее телефона. Чтобы набрать номер
абонента, вызов которого был пропущен,
выполните следующие действия.
1. Нажмитепрограммнуюклавишу <Смотр.>.
2. Выберитепропущенныйвызов, который необходимонабрать.
3. Длянаборанажмитеклавишу[].
37
Page 45
Набор номера последнего
исходящего вызова
1. В режиме ожидания нажмите клавишу []
для отображения списка последних
вызовов.
2. Выберите необходимый номер и нажмите
клавишу [] для набора.
Использование дополнительных функций
Уде ржа ние вызова или переключение
на удерживаемый вызов
Нажмите программную клавишу <Уде рж .> для
перевода вызова в режим удержания или
нажмите программную клавишу <Извл.> для
извлечения удерживаемого вызова.
38
Набор второго номера
Если сеть поддерживает эту функцию, можно
набрать второй номер во время вызова.
1. Нажмите программную клавишу <Уде рж .>,
чтобы перевести вызов в режим
удержания.
2. Введите второй номер для вызова и
нажмите клавишу [].
назначить, и нажмите программную
клавишу <Добав.>.
Контакт будет сохранен с номером
быстрого набора.
Теперь этот контакт можно вызвать в
режиме ожидания, нажимая и удерживая
назначенную клавишу быстрого набора.
Создание группы контактов
Создав группы контактов, можно назначать
мелодии вызова и фото в качестве
идентификаторов вызывающих абонентов
для каждой группы или отправлять сообщения
и электронную почту всей группе. Сначала
необходимо создать группу.
другого устройства (если устройство его
имеет) и нажмите программную клавишу
<Да>.
Процесс установки соединения будет
завершен, когда владелец другого
устройства введет тот же код или примет
соединение.
Отправка данных с помощью
функции беспроводной связи
Bluetooth
1. Выберите файл или элемент одного из
приложений, который необходимо
отправить.
2. Нажмите программную клавишу <Опции>
→ Отправить визитку черезили
Отправить по → Bluetooth (приотправке
контакта выберите данные для отправки).
Использование средств и приложений
47
Page 55
Получение данных с помощью
функции беспроводного соединения
Bluetooth
1. Введите PIN-код для беспроводного
устройства Bluetooth и нажмите
программную клавишу <Да> (при
необходимости).
Использование средств и приложений
2. Нажмите программную клавишу <Да>,
чтобы разрешить прием данных с
устройства (при необходимости).
Активация и отправка
экстренного сообщения
При возникновении чрезвычайной ситуации
можно отправить экстренное сообщение с
просьбой с просьбой о помощи.
48
1. В режиме меню выберите Сообщения→
Экстренные сообщения → Настройки
отправки.
2. Прокрутите вправо или влево для выбора
значения Включено.
3. Прокрутите вниз и нажмите клавишу
подтверждения, чтобы открыть список
получателей.
4. Нажмите клавишу подтверждения для
открытия списка контактов.
5. Выберите контакт и нажмите клавишу
подтверждения.
6. Выберите номер телефона (при
необходимости).
7. Нажмите программную клавишу <Опции>
→ Добавить.
8. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции>
→Сохранить, чтобы сохранить
получателей.
Page 56
9. Перейдите вниз и выберите количество
повторов отправки экстренного
сообщения.
10.Нажмитепрограммнуюклавишу
<Сохран.> → <Да>.
Для отправки экстренного сообщения
необходимо заблокировать клавиатуру.
Нажмите клавишу громкости четыре раза.
После отправки экстренного сообщения
все функции телефона будут отключены,
пока не будет нажата клавиша
[]
.
Вывод изображения на экран
телевизора
Далее описывается возможность просмотра
файлов с помощью подключения телефона к
телевизору.
1. Подсоедините телефон к включенному
телевизору через кабель ТВ-выход.
2. Переключите телевизор в
соответствующий режим внешнего входа.
Если просмотр содержимого телефона на
телевизоре недоступен, попробуйте
изменить настройки ТВ-выхода: В режиме
меню выберите Настройки→ ТВ-выход →
система кодирования видео.
Файлы могут отображаться некорректно
из-за различий в видеосистемах или
качества изображения телевизора.
Стереонаушники Bluetooth и функции
увеличения в режиме ТВ-выхода не
доступны.
Использование средств и приложений
49
Page 57
Запись и воспроизведение
голосовых напоминаний
Использование диктофона.
Запись голосового напоминания
1. В режиме меню выберите Приложения→
Использование средств и приложений
Диктофон.
2. Нажмитеклавишуподтверждения, чтобы начатьзапись.
2. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции>
→ Новое фото→ Открыть или Сделать
фото.
3. Выберите изображение или сделайте
новое фото.
4. Нажмите программную клавишу <Опции>
→ Трансформация →Изменитьразмер,
Повернуть или Отразить.
5. При помощи клавиши навигации
осуществите необходимый поворот или
зеркальное отражение снимка и нажмите
программную клавишу <Готово>.
Чтобы изменить размер изображения,
выберите размер и нажмите программную
клавишу <Да>. Сразу переходите к шагу 8.
1. В режиме меню выберите Приложения →
Фоторедактор.
2. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции> → Новое фото→ Открыть или Сделать
фото.
3. Выберите изображение или сделайте
новое фото.
4. Нажмите программную клавишу <Опции>
→Копироватьфрагмент.
5. С помощью клавиши навигации выделите
прямоугольником нужный участок и
нажмите клавишу подтверждения.
Для изменения размера прямоугольника
нажмите программную клавишу <Опции>
→Изменитьразмер. С помощьюклавиши
навигации установите нужный размер и
нажмите клавишу подтверждения.
визуальную особенность и нажмите
программную клавишу <Выбор>.
Для перемещения добавленного
изображения используйте клавишу
навигации (при необходимости).
8. Нажмите программную клавишу <Да> для
подтверждения.
9. Введите новое имя файла для
изображения и нажмите клавишу
подтверждения.
Java-игры и другие
приложения
В данном разделе описано использование
игри приложений на основе технологии Java.
Page 62
Игры
1. В режиме меню выберите Приложения →
Игры и приложения.
2. Выберите в списке игру и следуйте
указаниям на дисплее.
Игры, доступные для пользователя, могут
различаться в зависимости от оператора
мобильной связи и страны. Кроме того,
могут различаться управление и
параметры игр.
Запуск приложений
1. В режиме меню выберите → Приложения
→ Игры и приложения → приложение.
2. Нажмите программную клавишу <Опции>,
чтобы открыть список параметров и
настроек приложения.
Просмотр мирового времени
Далее описывается возможность просмотра
времени в другом городе и установки
мирового времени на экране телефона.
Функция автоматического включения
позволяет автоматически включать и
активировать сигналы в указанное время
при выключенном телефоне.
Остановка сигнала
При срабатывании сигнала будильника
выполните следующие действия.
• Нажмите любую клавишу для остановки
сигнала без повтора.
• Чтобы остановить сигнал с повтором,
нажмите программную клавишу <Да> или
клавишу подтверждения; чтобы остановить
сигнал на период повтора, нажмите
программную клавишу <Пауза> или любую
клавишу.
Использование средств и приложений
57
Page 65
Отключение сигнала
1. В режиме меню выберите Будильник.
2. Перейдитексигналу, которыйхотите
отключить, и нажмите клавишу
подтверждения.
3. Прокрутите вниз (при необходимости).
Использование средств и приложений
4. Прокрутите вправо или влево для выбора
значения Выключено.
5. Нажмитепрограммнуюклавишу
<Сохран.>.
Использование калькулятора
1. В режиме меню выберите Органайзер →
Калькулятор.
2. Для выполнения основных
арифметических действий используются
клавиши, соответствующие изображению
на дисплее.
58
Конвертирование валют и
единиц измерения
1. В режиме меню выберите Органайзер →
Конвертер →типпреобразования.
2. Введите единицы измерения в
соответствующие поля.
Установка таймера обратного
отсчета времени
1. В режиме меню выберите Приложения →
Таймер.
2. Нажмитепрограммнуюклавишу
<Уст ан ов.>.
3. Введитечасыилиминуты, чтобыначать
обратный отсчет, и нажмите программную
клавишу <Да>.
Page 66
4. Чтобы начать или приостановить обратный
отсчет, нажмите клавишу подтверждения.
5. По истечении времени нажмите
программную клавишу <Да>, чтобы
отключить сигнал.
Использование секундомера
1. В режиме меню выберите Приложения →
Секундомер.
2. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы
начать отсчет времени на дистанции.
3. По окончании нажмите программную
клавишу <Стоп>.
4. Нажмите программную клавишу <Сброс>,
чтобы сбросить время.
Просмотр слов в словаре
Далее описывается процедура просмотра
слов при помощи словаря.
Далее описывается изменение вида
календаря и создание событий.
Изменение вида календаря
1. В режиме меню выберите Органайзер →
Календарь.
2. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции>
→ Вид → День или Неделя.
Создание события
1. В режиме меню выберите Органайзер →
Календарь.
2. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции>
→ Создать → типсобытия.
3. Укажитенеобходимыеданныеособытии.
4. Нажмитепрограммнуюклавишу <Опции>
→ Сохранить или нажмите программную
клавишу <Сохран.>.
Page 68
Устранение неполадок
В случае неполадок с мобильным телефоном перед обращением в сервисную службу попробуйте
выполнить следующие действия.
При включении телефона на его экране
могут появиться следующие сообщения.
Сообщение
Вставьте SIM-
карту
Блокировка
телефона
Возможное решение
проблемы
Убедитесь в правильности
установки SIM-карты.
Если включена блокировка
телефона, потребуется
ввести установленный
пароль.
Сообщение
Слот 1 Введите
PIN/Слот 2
Введите PIN
Возможное решение
проблемы
При первом использовании
телефона или при
включенной функции
проверки PIN-кода
необходимо ввести PIN-код,
который предоставляется
вместе с SIM-картой.
Эту функцию можно
отключить с помощью меню
Проверка PIN
.
a
Page 69
Сообщение
Слот 1 Введите
PUK/Слот 2
Введите PUK
Устранение неполадок
Возможное решение
проблемы
Как правило, SIM-карта
блок ируется после
нескольких попыток ввода
неправильного PIN-кода.
Введите PUK-код,
предоставленный
поставщиком услуг.
Нателефонеотображаютсясообщения
«Сетьнедоступна» или «Ошибкасети».
• При нахождении в зонах со слабым
сигналом или неуверенным приемом связь
может быть нарушена. Перейдите в другое
место и попробуйте выполнить вызов еще
раз.
b
• Доступкнекоторымфункциямневозможен
без подписки. Дополнительную
информацию можно получить у оператора
сотовой связи.
Номер введен, но вызов не выполняется.
• Убедитесь, чтовынажаликлавишувызова:
[].
• Убедитесь, чтотелефонподключенкправильнойсети.
• Убедитесь, чтонеактивированафункция
запрета вызова для данного номера
телефона.
До вас не могут дозвониться.
• Убедитесь, что ваш мобильный телефон
включен.
• Убедитесь, что телефон подключен к
правильной сети.
Page 70
• Убедитесь, что не активирована функция
запрета вызова для данного номера
телефона.
Собеседник вас не слышит.
• Убедитесь, что вы не закрываете
встроенный микрофон.
• Убедитесь, что вы держите микрофон
достаточно близко.
• При использовании гарнитуры проверьте
правильность подключения.
Теле фон издает звуки и мигает значок
аккумулятора.
Аккумулятор телефона разряжена. Зарядите
или замените батарею.
Низкое качество звука при разговоре.
• Убедитесь, что внутренняя антенна
телефона не бло кирована.
• При нахождении в зонах со слабым
сигналом или неуверенным приемом связь
может быть нарушена. Перейдите в другое
место и попробуйте выполнить вызов еще
раз.
Выбранный номер из списка контактов не
вызывается.
• Убедитесь, что для данного контакта
сохранен правильный номер.
• При необходимости введите заново и
сохраните номер.
Аккумулятор не заряжается полностью, или
телефон иногда выключается.
• Полюса аккумулятора могут быть
загрязнены. Протрите контакты чистой,
мягкой тканью и попытайтесь зарядить
аккумулятор снова.
Устранение неполадок
c
Page 71
• Еслипослеэтогоаккумуляторне
заряжается полностью, утилизируйте
старый аккумулятор надлежащим образом
и замените его новым.
Теле фон нагревается.
При одновременном использовании
нескольких приложений телефон потребляет
больше энергии и может нагреваться.
Устранение неполадок
Это нормальная ситуация, которая никак не
скажется на сроке службы или
производительности вашего телефона.
добавление закладок,36
открытие домашней
страницы,35
видео
запись,32
просмотр,33
визитки 40
вызовы
выполнение,27
дополнительные
функции,37
из телефонной книги,40
набор дополнительных
номеров,38
набор пропущенных
вызовов,37
международные
вызовы,39
многосторонние,39
Алфавитный указатель
e
Page 73
основные функции,27
ответ на дополнительные
вызовы,39
ответ,27
последние исходящие,38
просмотр
пропущенных,37
режим удержания,38
Алфавитный указатель
дисплей — просмотр на
экране телевизора 49
гарнитура 28
голосовые напоминания
воспроизведение,50
запись,50
громкость
громкость вызова,27
громкость звука клавиш,25
f
ети 35
звуки клавиатуры 25
изображения
вставка визуальных
особенностей,54
настройка,51
обрезка,53
преобразование,52
Применение эффектов,51
Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему
телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного
уведомления.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-21185A
Russian. 12/2008. Rev. 1.0
Page 78
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания, Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон GSM: S9402
к которому относитс я настоящая декларация, соответствует
указанным ниже стандартам и нормативным документам.
Безопасность EN 60950-1 : 2001+A11:2004
ЭМСEN 301 489-01 v1.5.1 (11-2004)
SAREN 50360 : 2001
СетьEN 301 511 v9.0.2 (03-2003)
Настоящим декларируется, что [были проведены все
существенные радиотехнич еские тес ты и что] указанное выше
изделие соответствует принципиальным требованиям
директивы 1999/5/EC.
EN 301 489-07 v1.2.1 (08-2002)
EN 301 489-17 v1.2.1 (08-2002)
EN 62209-1 : 2006
EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
Процедураподтверждениясоответствия, упомянутаявстатье
10 и подробно описанная в Приложении [IV] директивы
1999/5/EC, проводиласьсорганизаций: