Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vašim zariadením, v závislosti od softvéru zariadenia alebo poskytovateľa služieb.
Inštalácia aplikácie Kies (PC Sync)
Stiahnite si najnovšiu verziu aplikácie Kies z webových stránok 1.
Samsung (www.samsungmobile.com) a nainštalujte si ju do
počítača.
→
Pripojenia → USB →
Printed in Korea
Code No.:GH68-31662A
Slovak. 11/2010. Rev. 1.0
www.samsungmobile.com
V režime Menu vyberte 2. Nastavenia
Samsung Kies
→
Nastaviť.
Pomocou dátového kábla pripojte zariadenie k svojmu počítaču. 3.
Viac informácií nájdete v pomocníkovi k programu Kies.
GT-S7230E
Používateľská príručka
Používanie tejto
príručky
Ďakujeme, že ste si zakúpili toto mobilné zariadenie značky
Samsung. Toto zariadenie vám umožňuje vysokokvalitnú
mobilnú komunikáciu a zábavu, obe založené na výnimočných
technológiách a vysokých štandardoch spoločnosti Samsung.
Táto používateľská príručka je určená na to, aby vás oboznámila s
funkciami a vlastnosťami vášho zariadenia.
Najskôr si prečítajte tieto informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte bezpečnostné •
upozornenia a túto príručku a zaistili tak jeho bezpečné
a správne používanie.
Popisy v tejto príručke sú založené na predvolených •
nastaveniach zariadenia.
Používanie tejto príručky
2
•
Obrázky a snímky použité v tejto používateľskej príručke sa
od vzhľadu konkrétneho produktu môžu líšiť.
Obsah tejto používateľskej príručky sa môže od konkrétneho
•
produktu či softvéru poskytnutého operátorom či
iným poskytovateľom služieb líšiť, a môže byť menený
bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšiu verziu
používateľskej príručky nájdete na webovej stránke
www.samsungmobile.com.
•
Dostupné funkcie a doplnkové služby sa môžu s ohľadom
na typ zariadenia, použitý softvér alebo poskytovateľa služieb
líšiť.
Použitý formát a spôsob dodania tejto používateľskej príručky •
vychádza z operačného systému Bada a môže sa s ohľadom
na použitý operačný systém konkrétneho používateľa líšiť.
Aplikácie a ich funkcie sa môžu líšiť s ohľadom na krajinu, •
oblasť a použitý hardvér. Spoločnosť Samsung nezodpovedá
za funkčné problémy spôsobené aplikáciami iných spoločností.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za funkčné problémy
•
alebo nekompatibilitu spôsobenú úpravami nastavení registra
používateľom.
V prípade potreby si môžete na webových stránkach •
www.samsungmobile.com aktualizovať softvér vášho
mobilného zariadenia.
Zvuky, tapety a obrázky obsiahnuté v tomto zariadení môžu •
byť na základe licencie medzi spoločnosťou Samsung a ich
príslušnými vlastníkmi používané iba v obmedzenej miere.
Stiahnutie a používanie týchto materiálov na komerčné či iné
účely predstavuje porušenie zákonov o autorských právach.
Spoločnosť Samsung nie je za takéto porušenia autorských
práv používateľom zodpovedná.
•
Prosíme vás, aby ste si uložili túto príručku pre budúcu
potrebu.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto príručke:
Upozornenie – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
poškodenie telefónu alebo iného zariadenia
Poznámka – poznámky, rady alebo dodatočné
informácie
Používanie tejto príručky
3
Pozri – stránky so súvisiacimi informáciami; napríklad:
►
► str. 12 (znamená "pozri stranu 12")
→
Nasledujúci krok – poradie možností alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu vyberte Správy
zákonmi o autorských právach.
Žiadna časť tejto používateľskej príručky nesmie byť
reprodukovaná, šírená, prekladaná alebo prenášaná žiadnou
formou alebo spôsobom, elektronicky ani mechanicky, vrátane
fotokópií, natáčania ani žiadnymi inými systémami na ukladanie
bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung
Electronics.
Ochranné známky
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky •
spoločnosti Samsung Electronics.
Bluetooth
•
• a sú ochranné známky spoločnosti SRS Labs, Inc.
•
je registrovaná ochranná známka spoločnosti
®
Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
Oracle a Java sú registrované ochranné známky spoločnosti •
Oracle a/lebo jej dcérskych spoločností. Ostatné názvy môžu
byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Windows Media Player•
spoločnosti Microsoft Corporation.
Wi-Fi•®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú registrované
obchodné známky združenia Wi-Fi Alliance.
Technológie CS Headphone a WOW HD sú začlenené pod
licenciu od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú
majetkom príslušných vlastníkov.
Mobilné zariadenie
Batéria•
Cestovný adaptér (nabíjačka)•
Kožené puzdro•
Používateľská príručka•
Používajte iba softvér schválený spoločnosťou Samsung.
Pirátsky alebo nelegálny softvér môže spôsobiť
poškodenie alebo poruchy, na ktoré sa nevzťahuje záruka
výrobcu.
Súčasti dodávané so zariadením sa môžu líšiť •
v závislosti od softvéru a príslušenstva dostupného
vo vašej oblasti alebo ponúkaného poskytovateľom
služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpiť u miestneho
•
predajcu výrobkov Samsung.
Dodané príslušenstvo je pre vaše zariadenie to
•
najvhodnejšie.
Iné príslušenstvo, než to dodané so zariadením, s ním
•
nemusí byť kompatibilné.
Vloženie karty SIM/USIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných služieb,
dostanete kartu SIM (Subscriber Identity Module), v ktorej budú
načítané podrobnosti o objednanej službe, napríklad PIN a
voliteľné služby. Ak chcete používať službu UMTS alebo HSDPA,
je si možné zakúpiť kartu USIM (Universal Subscriber Identity
Module).
Zostavenie
9
Vloženie karty SIM/USIM a batérie:
Ak je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte [
1
Áno ho vypnite.
Odstráňte zadný kryt.
2
Vložte kartu SIM/USIM.
3
Zostavenie
10
] a zvolením
Vložte kartu SIM/USIM do zariadenia tak, aby zlaté •
kontakty smerovali dole.
Ak kartu SIM/USIM nevložíte, môžete používať iba
•
funkcie zariadenia nesúvisiace so sieťou a niektoré
menu.
Vložte batériu.
4
Vráťte zadný kryt späť.
5
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím zariadenia musíte nabiť batériu.
Zariadenie môžete nabiť buď pomocou dodaného
cestovného adaptéra (nabíjačky), alebo pripojením k počítaču
prostredníctvom dátového kábla.
Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou
Samsung. Neschválené nabíjačky alebo káble môžu
spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie zariadenia.
Keď poklesne napätie batérie, zariadenie vydá varovný
tón a zobrazí správu informujúcu o nízkom napätí batérie.
Taktiež ikona batérie
napätie batérie klesne príliš, zariadenie sa automaticky
vypne. Aby ste mohli zariadenie ďalej používať, nabite
batériu.
bude prázdna a bude blikať. Ak
Nabíjanie pomocou cestovného adaptéra
›
(nabíjačky)
Otvorte kryt multifunkčného konektora na hornej strane
1
zariadenia.
Zapojte malý koniec cestovného adaptéra do
2
multifunkčného konektora.
Nesprávne pripojenie cestovného adaptéra môže
spôsobiť vážne poškodenie zariadenia. Na poškodenia
spôsobené nesprávnym použitím sa nevzťahuje záruka.
Zostavenie
11
Zapojte veľký koniec cestovného adaptéra do elektrickej
3
zásuvky.
Zariadenie môžete používať aj v prípade, keď sa práve •
nabíja, ale v tom prípade bude plné nabitie batérie
trvať dlhšie.
Keď sa zariadenie nabíja, dotyková obrazovka nemusí
•
fungovať z dôvodu nestáleho napájania. Ak sa to stane,
odpojte napájací adaptér od zariadenia.
Počas nabíjania sa zariadenie môže zahrievať. Toto je
•
normálne a nemalo by to mať žiadny vplyv na životnosť
ani výkon zariadenia.
Ak sa zariadenie nenabíja správne, zaneste ho spolu
•
s nabíjačkou do servisného strediska Samsung.
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
4
nepohybuje), odpojte cestovný adaptér od zariadenia a
potom od elektrickej zásuvky.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný adaptér.
Tým by sa mohlo zariadenie poškodiť.
Zostavenie
12
Nabíjanie pomocou dátového kábla
›
Pre nabíjaním sa uistite, že je počítač zapnutý.
Otvorte kryt multifunkčného konektora na hornej strane
1
zariadenia.
Zapojte jeden koniec (micro-USB) dátového kábla
2
do multifunkčného konektora.
Pripojte druhý koniec dátového kábla k portu USB na
3
počítači.
V závislosti od typu použitého dátového kábla môže
chvíľu trvať, kým sa začne nabíjanie.
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
4
nepohybuje), odpojte dátový kábel od zariadenia a potom
od počítača.
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Aby ste mohli ukladať dodatočné multimediálne súbory,
musíte vložiť pamäťovú kartu. Vaše zariadenie podporuje karty
alebo microSDHC™ s kapacitou maximálne 16 GB
microSD
™
(závisí od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Spoločnosť Samsung používa pre pamäťové karty
schválené priemyselné štandardy, avšak niektoré značky
nemusia byť so zariadením plne kompatibilné. Používanie
nekompatibilnej pamäťovej karty môže poškodiť
zariadenie alebo samotnú kartu a poškodiť dáta na karte
uložené.
Zariadenie podporuje na pamäťových kartách iba •
súborový systém FAT. Ak vložíte kartu naformátovanú
na iný súborový systém, zariadenie zobrazí výzvu na
preformátovanie pamäťovej karty.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť
•
pamäťových kariet.
Odstráňte zadný kryt a batériu.
1
Vložte pamäťovú kartu.
2
Zaistite pamäťovú kartu na mieste.
3
Vráťte batériu a jej kryt na miesto.
4
Vybratie pamäťovej karty
›
Uistite sa, že zariadenie kartu momentálne nepoužíva.
1
Odstráňte zadný kryt a batériu.
2
Vyberte pamäťovú kartu.
3
Vráťte batériu a jej kryt na miesto.
4
Nevyberajte pamäťovú kartu, keď zariadenie prenáša
informácie alebo k nim pristupuje, keďže by tak
mohlo dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo
zariadenia.
Zostavenie
13
Formátovanie pamäťovej karty
›
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť príčinou
nekompatibility so zariadením. Pamäťovú kartu formátujte iba
v zariadení.
V režime Menu vyberte Nastaveniapamäťovej karte
Zostavenie
14
→
Formát → Áno.
Pred formátovaním pamäťovej karty si nezabudnite
vytvoriť zálohu všetkých dôležitých údajov uložených
v zariadení. Záruka výrobcu nepokrýva stratu dát, ktorá je
dôsledkom činnosti používateľa.
→
Pamäť → Informácie o
Použite kožené puzdro
Spodné puzdro môžete nahradiť dodaným koženým puzdrom
na ochranu dotykovej obrazovky vášho zariadenia.
Ak chcete pripevniť kožené puzdro,
Odstráňte zadný kryt a spodný kryt.
1
Pripojte dodané kovové puzdro a stláčajte zarážku, až kým
2
neklikne.
Vráťte zadný kryt späť.
3
Ak chcete odstrániť kožené puzdro,
Odstráňte zadný kryt.
1
Puzdro ťahajte podľa zobrazenia nižšie.
2
Kožené puzdro neťahajte držaním za preklopenú časť,
pretože by sa mohlo poškodiť.
Dolný kryt a zadný kryt vráťte späť na miesto.
3
Zostavenie
15
Pripevnenie remienka (voliteľne)
Odstráňte zadný kryt.
1
Pretiahnite remienok cez dierku pre remienok a zahákujte ho
2
za malý výstupok.
Vráťte zadný kryt späť.
3
Zostavenie
16
Začíname
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zapnutie zariadenia:
Stlačte a podržte [
1
Zadajte kód PIN a zvoľte
2
Zvoľte požadovaný jazyk a zvoľte
3
Zvoľte jazyk klávesnice a zvoľte
4
Zvoľte vaše domáce časové pásmo a zvoľte
5
Nastavte dátum a čas a zvoľte
6
].
Hotovo (ak je to nutné).
Ďalší.
Ďalší.
Uložiť.
Ďalší.
Zariadenie vypnete stlačením a podržaním [
Na miestach, na ktorých je zakázané používanie •
bezdrôtových zariadení, ako sú paluby lietadiel a
nemocnice, dodržujte všetky upozornenia a pokyny
zamestnancov.
Ak chcete používať iba tie funkcie zariadenia, ktoré
•
nesúvisia so sieťou, prepnite ho do letového režimu.
V režime Menu zvoľte Nastavenia
] a zvolením Áno.
→
Letový režim.
Začíname
17
Zoznámenie sa s prístrojom
Usporiadanie zariadenia
›
Slúchadlo
Tlačidlo hlasitosti
Dotykový displej
Multifunkčný
konektor
Blesk
Vypínacie tlačidlo/
tlačidlo uzamknutia
Objektív
fotoaparátu
Konektor pre
slúchadlá
(3,5 mm)
Reproduktor
Zadný kryt
Tlačidlo Menu
Tlačidlo volania
Mikrofón
Začíname
18
Tlačidlo ukončenia
Tlačidlo fotoaparátu
Spodný kryt
Vnútorná anténa
Tlačidlá
›
TlačidloFunkcia
Vypínanie/
Uzamknutie
Volanie
Menu
Koniec
Zapne alebo vypne (stlačte a
podržte) zariadenie; zamkne alebo
odomkne dotykovú obrazovku a
tlačidlá.
Uskutočnenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime vyvolanie
denníkov hovorov a správ.
Otvorenie režimu Menu; spustenie
správcu úloh a zobrazenie všetkých
aktívnych aplikácií (stlačením a
podržaním); v základnom režime
alebo počas používania aplikácie
prístup do funkcie Hľadať (dvojitým
stlačením).
Ukončenie hovoru; v režime menu,
návrat do základného režimu.
TlačidloFunkcia
HlasitosťNastavenie hlasitosti zariadenia.
V základnom režime zapnutie
Fotoaparát
Základná obrazovka
›
Keď je zariadenie v základnom režime, je zobrazená základná
obrazovka. Na základnej obrazovke môžete vidieť stav zariadenia
a otvárať z nej aplikácie.
Základná obrazovka obsahuje niekoľko predvolených panelov;
v prípade potreby k nim môžete pridať ďalšie.
Prejdite doľava alebo doprava na panel základnej obrazovky.
Na príslušný panel základnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
fotoaparátu; v režime fotoaparátu
vytvorenie fotograe alebo
nahranie videa.
► str. 26
Začíname
19
Ikony indikátora
›
Ikony zobrazené na displeji sa môžu líšiť v závislosti od
oblasti alebo poskytovateľa služieb.
IkonaDenícia
Žiadny signál
Sila signálu
Aktivovaný letový režim
Vyhľadávanie siete
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Pripojené k sieti UMTS
Pripojené k sieti HSDPA
WLAN pripojené
Začíname
20
IkonaDenícia
Zmeškaný hovor
Syncronizované s internetovým serverom
Aktivované Bluetooth
Pripojené slúchadlá Bluetooth alebo súprava
handsfree do automobilu
Prebieha hlasový hovor
Videohovor prebieha
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované presmerovanie hovorov
Synchronizácia s počítačom
Žiadna karta SIM/USIM
IkonaDenícia
Vložená pamäťová karta
Pripojené k zabezpečenej webovej stránke
Nová textová alebo multimediálna správa
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Aktivované upozornenie
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Aktivovaný normál. prol
Aktivovaný tichý prol
Aktuálny čas
Stav batérie
Panel skratiek
›
V základnom režime alebo pri používaní aplikácie zvolením
v oblasti ikon indikátora otvoríte panel skratiek.
Zvoľte ikony pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcií WLAN a
Bluetooth. Môžete taktiež stlmiť alebo zrušiť stlmenie zariadenia
a skontrolovať stav nových správ a upozornení.
Používanie dotykového displeja
Pomocou dotykového displeja zariadenia je možné jednoducho
vyberať položky a vykonávať funkcie. Oboznámte sa so
základnými úkonmi pre používanie dotykového displeja.
Aby ste predišli poškrabaniu dotykového displeja, •
nepoužívajte ostré predmety.
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu
•
s inými elektrickými zariadeniami. Elektrostatické výboje
môžu byť príčinou nefunkčnosti dotykového displeja.
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu
•
s vodou. Vo vlhkých podmienkach alebo pri vystavení
vode môže dôjsť k zlyhaniu funkcie dotykového displeja.
Začíname
21
Aby bolo používanie dotykového displeja čo •
najefektívnejšie, pred použitím zariadenia z displeja
odstráňte ochrannú fóliu.
Dotykový displej má vrstvu, ktorá sníma malé elektrické
•
náboje emitované ľudským telom. Aby ste dosiahli
čo najspoľahlivejšie správanie, dotýkajte sa displeja
končekom prsta. Dotykový displej nereaguje na dotyky
ostrými nástrojmi, ako sú stylus alebo pero.
Pri ovládaní dotykového displeja používajte nasledujúce úkony:
•
Dotyk: Jedným dotykom prstom zvoľte alebo otvorte menu,
voľbu alebo aplikáciu.
Dotyk a podržanie: Dotykom položky a podržaním dlhšie než
•
2 sekundy zobrazte zoznam volieb.
Dvojitý dotyk: Počas prezerania fotograí alebo webových
•
stránok rýchlym dvojitým dotykom prstom obraz priblížte
alebo oddiaľte.
Začíname
22
Ťahať a pustiť: Dotykom a podržaním prsta na položke a jeho •
pretiahnutím položku presuňte.
Priblíženie alebo oddialenie oblasti: Položte dva prsty na
•
displej; ich roztiahnutím môžete obraz približovať a ich
priblížením odďaľovať.
Ak určitý čas nebude zariadenie používať, dotykový •
displej sa vypne. Displej zapnete stlačením [ ] alebo
tlačidla Menu.
Taktiež môžete nastaviť trvanie podsvietenia. V režime
•
Menu vyberte Nastavenia → Displej a osvetlenie →
Čas podsvietenia.
Niektoré zoznamy majú na pravej strane register.
•
Dotykom písmena preskočíte na položky začínajúce
týmto písmenom. Ťahaním prsta registrom rýchlo
prelistujete zoznam.
Uzamknutie alebo odomknutie
dotykového displeja a tlačidiel
Dotykový displej a tlačidlá je možné zamknúť, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií zariadenia.
Uzamknete ich stlačením [
tlačidlo Menu a ťuknite na šedé okno vašim prstom.
]. Pre odomknutie stlačte [ ] alebo
Prístup do menu
Prístup do menu zariadenia:
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
Prejdite doľava alebo doprava na obrazovku hlavného menu.
2
Na príslušný panel hlavnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
Zvoľte menu alebo aplikáciu.
3
Stlačením [4 ] sa vráťte do základného režimu.
Zariadenie obsahuje vnútorný pohybový senzor, ktorý •
deteguje smer jeho natočenia. Ak počas používania
niektorých funkcií zariadenie otočíte, rozhranie sa
automaticky prepne do zobrazenia na šírku. Ak chcete
rozhranie nastaviť tak, aby pri otočení zariadenia
nemenilo svoju orientáciu, zvoľte Nastavenia
Všeobecné
orientáciu.
Počas používania zariadenia môžete súčasným stlačením
•
[ ] a tlačidla Menu zachytiť snímku obrazovky. Snímka
sa uloží do priečinka Moje súbory
Organizácia aplikácií v režime Menu
›
Môžete si usporiadať aplikácie v režime Menu zmenou ich
poradia alebo ich zoskupením do kategórií, aby to vyhovovalo
vašim preferenciám a potrebám.
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
2
→
Gestá → Orientácia → Zmeniť
→
Uprav.
Obrázky.
→
Začíname
23
Poklepte a podržte ikonu aplikácie a potiahnite ju do
3
požadovanej polohy.
Ikonu aplikácie je možné presunúť na inú obrazovku
hlavného menu. Taktiež môžete zmeniť najpoužívanejšie
aplikácie v spodnom riadku. Presuňte aplikáciu zo spodného
riadka na obrazovku hlavného menu, a naopak, presuňte
aplikáciu, ktorú chcete používať priamo v základnom režime,
na spodný riadok.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
4
Pridanie nových obrazoviek hlavného menu
›
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
2
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
3
Zvolením 4 pridajte novú obrazovku hlavného menu.
Môžete mať až 10 obrazoviek.
Zvolením obrazovku z hlavného menu odstránite.
Začíname
24
.
Uprav.
Otočte zariadenie do pohľadu na výšku.
5
Zvoľte 6 vľavo hore na obrazovke.
Spúšťanie a správa aplikácií
Spustenie viacerých aplikácií
›
Vaše zariadenie umožňuje súbežný beh viacerých aplikácií.
Ak chcete spustiť viacero aplikácií, stlačením tlačidla Menu sa
vráťte do hlavného menu a zvoľte aplikáciu, ktorú chcete spustiť.
Používanie správcu úloh
›
Viaceré spustené aplikácie môžete spravovať správcom úloh.
Spustenie správcu úloh:
Stlačte a podržte tlačidlo Menu. Zobrazia sa ikony aktívnych
1
aplikácií.
Aktívne aplikácie ovládajte nasledovne:
2
Ak chcete medzi aplikáciami prepínať, zvoľte jednu z ikon •
aktívnych aplikácií.
Ak chcete aplikáciu ukončiť, zvoľte
•.
•Ukončiť
Ak chcete ukončiť všetky aktívne aplikácie, zvoľte
vš. aplik.
Používanie widgetov
Widgety sú malé programy, ktoré poskytujú praktické funkcie a
informácie na základnej obrazovke.
Niektoré widgety sa pripájajú k webovým službám. •
Ak použijete webový widget, môžu byť účtované
dodatočné poplatky.
Dostupné widgety sa môžu líšiť v závislosti od
•
poskytovateľa služieb a oblasti.
Otvorenie panela widgetov
›
Otvorenie panela widgetov a prístup k nim:
V základnom režime zvolením
1
obrazovky otvorte panel widgetov.
Prečítajte si informácie o odmietnutí zodpovednosti a zvoľte
2
Prijať (ak je to nevyhnutné).
Widget v hornej ľavej časti
Prechodom doľava alebo doprava na paneli widgetov nájdite
3
widget, ktorý chcete použiť.
Pretiahnite widget na základnú obrazovku.
4
Zvolením 5 Hotovo v ľavej hornej časti obrazovky panel
widgetov zatvorte.
Ak chcete widget presunúť späť na panel widgetov,
6
pretiahnite ho na panel widgetov.
Každý panel obrazovky základného režimu si môžete
vybaviť svojimi obľúbenými widgetmi. Prejdite doľava
alebo doprava na panel a umiestnite widgety hocikde
na obrazovku. Ak chcete widget presunúť na základnú
obrazovku, dotknite sa a podržte widget, pokým sa
neobjaví žltý rámček, a potom ho umiestnite hocikde na
obrazovke.
Správa webových widgetov
›
Môžete zvoliť prol widgetov, ktorým sa budete pripájať
k webovým službám, a zobraziť stiahnuté widgety.
V režime Menu vyberte Nastavenia Widget.
→
Menu a widgety
→
Začíname
25
Prispôsobenie si zariadenia
Používanie zariadenia môže byť efektívnejšie, keď si ho upravíte
podľa svojich potrieb.
Pridanie nových panelov na základnú
›
obrazovku
Na základnú obrazovku môžete pridať nové panely a usporiadať
si widgety podľa vašich potrieb.
V základnom režime vyberte
1
obrazovky.
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
2
Zvolením 3 pridajte nové panely na základnú obrazovku.
Môžete mať až 10 panelov.
Zvolením môžete panel zo základnej obrazovky
odstrániť.
Otočte zariadenie do pohľadu na výšku.
4
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte 5 Hotovo.
Začíname
26
Widget v ľavej hornej časti
Nastavenie aktuálneho času a dátumu
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia → Dátum a čas.
Zvoľte možnosť pre časové pásmo a samotné časové pásmo.
2
Zadajte aktuálny dátum a čas a nastavte formát dátumu a času.
3
Zvoľte 4 Späť.
Upravenie hlasitosti tónu tlačidiel
›
V základnom režime stlačte tlačidlo hlasitosti smerom hore
1
alebo dole.
Nastavte hlasitosť tónov tlačidiel stlačením tlačidla hlasitosti
2
alebo ťahaním posúvača.
Aktivácia tichého prolu
›
Ak chcete vypnúť alebo zapnúť zvuk zariadenia, vykonajte jednu
z nasledovných možností:
•Klávesnica a potom dotykom a
V základnom režime vyberte
podržaním
Otvorte panel skratiek v hornej časti obrazovky a vyberte
•Tichý.
.
Nastavenie zvukového prolu
›
Zvuky zariadenia môžete zmeniť prispôsobením aktuálneho
zvukového prolu alebo prepnutím na iný zvukový prol.
Nastavenie prolu:
V režime Menu zvoľte
1
Zvoľte prol, ktorý používate.
2
Upravte nastavenia zvuku pre prichádzajúce hovory,
3
prichádzajúce správy a iné zvuky zariadenia. ► str. 95
Dostupné voľby zvuku sa líšia podľa prolu, ktorý je zvolený.
Zvoľte
Nastaviť.
4
Ak chcete aktivovať iný prol, začiarknite políčko vedľa prolu a
zvoľte Nastaviť.
Nastavenia→ Zvukové proly.
Voľba pozadia pre základnú obrazovku
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia → Displej a osvetlenie
→
Pozadie.
Zvoľte obrázok.
2
Ak chcete obrázok vybrať z priečinka s obrázkami, zvoľte
priečinok.
Nastaviť → Nastaviť.
Vyberte
3
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za žiadne použitie
predvolených obrázkov a tapiet dodaných so zariadením.
Nastavenie jasu displeja
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia → Displej a osvetlenie.
Pretiahnutím posúvača v časti
2
Nastaviť.
Zvoľte
3
Úroveň jasu displeja bude mať vplyv na to, ako rýchlo
zariadenie spotrebuje energiu batérie.
Jas nastavte úroveň jasu.
Začíname
27
Zmena poradia kariet
›
Môžete meniť poradie kariet konkrétnej aplikácie.
Spustite aplikáciu, ktorá má v hornom riadku obrazovky karty.
1
Dotknite sa oblasti kariet a podržte.
2
Zvoľte kartu a presuňte ju na novú pozíciu.
3
Po skončení kliknite hocikde na obrazovku mimo oblasti
4
kariet.
Zamknutie zariadenia
›
Zariadenie môžete uzamknúť aktiváciou hesla zariadenia.
V režime Menu vyberte
1
Zámok telefónu.
Zvoľte
2
Zadajte nové 4- až 8-miestne heslo a zvoľte
3
Zadajte nové heslo znovu a zvoľte
4
Pri prvom vstupe do menu, ktoré vyžaduje heslo, budete
vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
Začíname
28
Nastavenia → Zabezpečenie.
Hotovo.
Hotovo.
Keď je už funkcia zámku zariadenia aktívna, musíte zadať heslo
zakaždým, keď zariadenie zapnete.
Ak heslo zabudnete, zaneste zariadenie do servisného •
strediska Samsung, kde vám ho odomknú.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu
•
hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne
poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
Uzamknutie karty SIM/USIM
›
Zariadenie môžete uzamknúť aktiváciou osobného identikačného
čísla (PIN), ktoré ste dostali spolu s kartou SIM/USIM.
V režime Menu vyberte
1
Zámok PIN.
Zvoľte
2
Zadajte kód PIN vašej karty SIM/USIM a zvoľte
3
Nastavenia → Zabezpečenie.
Hotovo.
Keď je už funkcia zámku PIN aktívna, musíte zadať kód PIN
zakaždým, keď zariadenie zapnete.
Keď zadáte veľakrát nesprávny kód PIN, karta SIM/USIM •
sa zablokuje. Ak chcete kartu SIM/USIM odblokovať,
musíte zadať kód pre odblokovanie kódu PIN (PUK odblokovací kód pre PIN).
Ak kartu SIM/USIM zablokujete zadaním nesprávneho
•
kódu PUK, zaneste kartu poskytovateľovi služieb, aby
ju odblokoval.
Aktivácia mobilného stopára
›
Keď niekto do vášho zariadenia vloží novú kartu SIM/USIM,
mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo určeným
príjemcom, aby ste mali možnosť zariadenie nájsť a získať ho späť.
Aby ste mohli použiť túto funkciu, potrebujete konto Samsung
na ovládanie zariadenia diaľkovo prostredníctvom webu.
V režime Menu vyberte
1
Mobilný stopár.
Zvoľte
2
Zadajte vaše heslo a zvoľte
3
Nastavenia → Zabezpečenie.
Hotovo.
Pre pokračovanie zvoľte 4 OK.
Napíšte svoju e-mailovú adresu a heslo vášho účtu Samsung
5
a vyberte Prihl. sa.
Ak chcete vytvoriť účet Samsung, vyberte Registrovať.
Príjemcovia otvorte zoznam príjemcov.
Zvolením
6
Zadajte telefónne číslo vrátane kódu krajiny (so znakom
7
Ak ste so zadávaním príjemcov skončili, zvoľte
8
Zvoľte pole pre zadanie odosielateľa.
9
Zadajte meno odosielateľa.
10
Zvoľte
Uložiť → Prijať.
11
Stratené zariadenie môžete ovládať taktiež cez web.
Navštívte stránky http://www.samsungdive.com,
kde nájdete podrobnejšie informácie o tejto funkcii.
OK.
Zadávanie textu
Text môžete zadávať zvolením znakov na virtuálnej klávesnici
alebo ich ručne napísať na displej.
+).
Začíname
29
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.