Ďakujeme, že ste si zakúpili toto mobilné zariadenie značky
Samsung. Toto zariadenie vám umožňuje vysokokvalitnú
mobilnú komunikáciu a zábavu, obe založené na výnimočných
technológiách a vysokých štandardoch spoločnosti Samsung.
Táto používateľská príručka je určená na to, aby vás
oboznámila s funkciami a vlastnosťami vášho prístroja.
Najskôr si prečítajte tieto informácie
●
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte bezpečnostné
upozornenia a túto príručku a zaistili tak jeho bezpečné
a správne používanie.
●
Popisy v tomto návode sú založené na predvolených
nastaveniach zariadenia.
●
Obrázky a snímky použité v tejto používateľskej príručke sa
od vzhľadu konkrétneho produktu môžu líšiť.
●
Obsah tejto používateľskej príručky sa môže od konkrétneho
produktu či softvéru poskytnutého operátorom či iným
poskytovateľom služieb líšiť, a môže byť menený bez
predchádzajúceho upozornenia. Najnovšiu verziu návodu na
používanie nájdete na webovej stránke www.samsung.com.
●
Dostupné funkcie a doplnkové služby sa môžu s ohľadom
na typ zariadenia, použitý softvér alebo poskytovateľa
služieb líšiť.
●
Použitý formát a spôsob dodania tejto používateľskej
príručky vychádza z operačného systému Bada a môže
sa s ohľadom na použitý operačný systém konkrétneho
používateľa líšiť.
●
Aplikácie a ich funkcie sa môžu líšiť s ohľadom na krajinu,
oblasť a použitý hardvér. Spoločnosť Samsung nezodpovedá
za funkčné problémy spôsobené aplikáciami iných
spoločností.
●
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za funkčné problémy
alebo nekompatibilitu spôsobenú úpravami nastavení
registra používateľom.
Používanie tejto príručky
3
●
V prípade potreby si môžete na internetovej stránke
www.samsung.com aktualizovať softvér vášho mobilného
zariadenia.
●
Zvuky, tapety a obrázky obsiahnuté v tomto zariadení môžu
byť na základe licencie medzi spoločnosťou Samsung a ich
príslušnými vlastníkmi používané iba v obmedzenej miere.
Stiahnutie a používanie týchto materiálov na komerčné či iné
účely predstavuje porušenie zákonov o autorských právach.
Spoločnosť Samsung nie je za takéto porušenia autorských
práv používateľom zodpovedná.
●
Prosíme vás, aby ste si uložili túto príručku pre budúcu
potrebu.
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto príručke:
Upozornenie – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha – situácie, ktoré by mohli spôsobiť
poškodenie zariadenia alebo iného vybavenia
►
→
[]
Poznámka – poznámky, rady alebo dodatočné
informácie
Pozri – stránky so súvisiacimi informáciami; napríklad:
► str. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
Nasledujúci krok – poradie volieb alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu vyberte Správy
zákonmi o autorských právach.
Žiadna časť tejto používateľskej príručky nesmie byť
reprodukovaná, šírená, prekladaná alebo prenášaná žiadnou
formou alebo spôsobom, elektronicky ani mechanicky,
vrátane fotokópií, natáčania ani žiadnymi inými systémami
na ukladanie bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Samsung Electronics.
Ochranné známky
●
SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné
známky spoločnosti Samsung Electronics.
●
●
●
●
●
a sú ochranné známky spoločnosti SRS Labs,
Inc. CS Headphone a WOW HD technológie sú zahrnuté
v licencii od SRS Labs, Inc.
Bluetooth
je registrovaná ochranná známka spoločnosti
®
Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
Oracle a Java sú registrované ochranné známky spoločnosti
Oracle a/lebo jej dcérskych spoločností. Ostatné názvy môžu
byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Wi-Fi
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú registrované
®
obchodné známky združenia Wi-Fi Alliance.
Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú
Používajte iba softvér schválený spoločnosťou Samsung.
Pirátsky alebo nelegálny softvér môže spôsobiť
poškodenie alebo poruchy, na ktoré sa nevzťahuje
záruka výrobcu.
●
Súčasti dodávané so zariadením sa môžu líšiť
v závislosti od softvéru a príslušenstva dostupného
vo vašej oblasti alebo ponúkaného poskytovateľom
služieb.
●
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpiť u miestneho
predajcu výrobkov Samsung.
●
Dodané príslušenstvo je pre vaše zariadenie to
najvhodnejšie.
●
Iné príslušenstvo, než to dodané so zariadením, s ním
nemusí byť kompatibilné.
Vloženie karty SIM/USIM a batérie
Keď si predplatíte službu u poskytovateľa mobilných služieb,
dostanete kartu SIM (Subscriber Identity Module), v ktorej
budú načítané podrobnosti o objednanej službe, napríklad
PIN a voliteľné služby. Ak chcete používať službu UMTS alebo
HSDPA, je si možné zakúpiť kartu USIM (Universal Subscriber
Identity Module).
Zostavenie
9
Vloženie karty SIM/USIM a batérie:
Ak je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte [
1
Áno ho vypnite.
Odstráňte zadný kryt.
2
Dajte pozor, aby ste si pri odstraňovaní zadného krytu
nepoškodili nechty.
Vložte kartu SIM alebo USIM tak, aby zlaté kontakty
3
smerovali k prístroju.
] a zvolením
Ak kartu SIM/USIM nevložíte, môžete používať iba
funkcie zariadenia nesúvisiace so sieťou a niektoré menu.
Zostavenie
10
Vložte batériu.
4
Vráťte zadný kryt späť.
5
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím zariadenia musíte nabiť batériu.
Zariadenie môžete nabiť buď pomocou dodaného
cestovného adaptéra (nabíjačky), alebo pripojením k počítaču
prostredníctvom dátového kábla.
Používajte len nabíjačky a káble schválené spoločnosťou
Samsung. Neschválené nabíjačky alebo káble môžu
spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie zariadenia.
Keď poklesne napätie batérie, zariadenie vydá varovný
tón a zobrazí správu informujúcu o nízkom napätí
batérie. Taktiež ikona batérie
blikať. Ak napätie batérie klesne príliš, zariadenie sa
automaticky vypne. Aby ste mohli zariadenie ďalej
používať, nabite batériu.
bude prázdna a bude
Zostavenie
11
Nabíjanie pomocou cestovného adaptéra
›
(nabíjačky)
Zapojte malý koniec cestovného adaptéra do
1
multifunkčného konektora.
Nesprávne pripojenie cestovného adaptéra môže
vážne poškodiť zariadenie. Na poškodenia spôsobené
nesprávnym použitím sa nevzťahuje záruka.
Zapojte veľký koniec cestovného adaptéra do elektrickej
2
zásuvky.
●
Zariadenie môžete používať aj v prípade, keď sa práve
nabíja, ale v tom prípade bude plné nabitie batérie
trvať dlhšie.
●
Počas nabíjania prístroja nemusí dotykový displej
fungovať z dôvodu nestabilného zdroja napájania. Ak
sa to stane, odpojte napájací adaptér od zariadenia.
●
Počas nabíjania sa zariadenie môže zahrievať. Toto
je normálne a nemalo by to mať žiadny vplyv na
životnosť ani výkon zariadenia.
●
Ak sa zariadenie nenabíja správne, zaneste ho spolu
s nabíjačkou do servisného strediska Samsung.
Zostavenie
12
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
3
nepohybuje), odpojte cestovný adaptér od zariadenia a
potom od elektrickej zásuvky.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný adaptér.
Tým by sa mohlo zariadenie poškodiť.
Ak chcete ušetriť energiu, odpojte cestovný adaptér, keď
ho nepoužívate. Cestovný adaptér nemá vypínač, preto
ho musíte odpojiť od zásuvky, aby ste prerušili napájanie.
Cestovný adaptér by mal počas používania zostať
zatvorený.
Nabíjanie pomocou dátového kábla
›
Pre nabíjaním sa uistite, že je počítač zapnutý.
Zapojte jeden koniec (micro-USB) dátového kábla
1
do multifunkčného konektora.
Pripojte druhý koniec dátového kábla k portu USB na
2
počítači.
V závislosti od typu použitého dátového kábla môže
chvíľu trvať, kým sa začne nabíjanie.
Až bude batéria úplne nabitá (ikona batérie sa už
3
nepohybuje), odpojte dátový kábel od zariadenia a potom
od počítača.
Zostavenie
13
Vložte pamäťovú kartu
Aby ste mohli ukladať dodatočné multimediálne súbory,
musíte vložiť pamäťovú kartu. Toto zariadenie podporuje karty
microSD
(závisí od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Odstráňte zadný kryt.
1
Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty smerovali
2
nadol.
alebo microSDHC™ s kapacitou maximálne 16 GB
™
Spoločnosť Samsung používa pre pamäťové karty
schválené priemyselné štandardy, avšak niektoré
značky nemusia byť so zariadením plne kompatibilné.
Používanie nekompatibilnej pamäťovej karty môže
poškodiť zariadenie alebo samotnú kartu a poškodiť
dáta na karte uložené.
●
Zariadenie podporuje na pamäťových kartách iba
súborový systém FAT. Ak vložíte kartu naformátovanú
na iný súborový systém, zariadenie zobrazí výzvu na
preformátovanie pamäťovej karty.
●
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť
pamäťových kariet.
Zatlačte pamäťovú kartu do slotu pre pamäťovú kartu,
3
pokým sa nezaistí na mieste.
Vráťte zadný kryt späť.
4
Zostavenie
14
Vybratie pamäťovej karty
›
Uistite sa, že zariadenie kartu momentálne nepoužíva.
1
Odstráňte zadný kryt.
2
Pamäťovú kartu jemne zastrčte, až kým sa neuvoľní zo
3
zariadenia a potom ju vytiahnite zo slotu pamäťovej karty.
Vráťte zadný kryt späť.
4
Nevyberajte pamäťovú kartu, keď zariadenie prenáša
informácie alebo k nim pristupuje, keďže by tak
mohlo dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo
zariadenia.
Formátovanie pamäťovej karty
›
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť príčinou
nekompatibility so zariadením. Pamäťovú kartu formátujte iba
v zariadení.
V režime Menu vyberte Nastavenia
o pamäťovej karte
Pred formátovaním pamäťovej karty si nezabudnite
vytvoriť zálohu všetkých dôležitých údajov uložených
v zariadení. Záruka výrobcu nepokrýva stratu dát, ktorá je
dôsledkom činnosti používateľa.
→
Formát → Áno.
→
Pamäť → Informácie
Zostavenie
15
Pripojenie zápästného remienka
Odstráňte zadný kryt.
1
Pretiahnite remienok cez otvor a zahákujte ho za malý
2
výstupok.
Vráťte zadný kryt späť.
3
Začíname
16
Začíname
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zapnutie zariadenia:
Stlačte a podržte [
1
Zadajte kód PIN a zvoľte
2
Vyberte jazyk, ktorý chcete zobraziť a vyberte
3
Vyberte jazyk zadania textu a vyberte
4
Vyberte vaše domáce časové pásmo a vyberte
5
Nastavte dátum a čas a zvoľte
6
Zariadenie vypnete stlačením a podržaním [
Áno.
●
Na miestach, na ktorých je zakázané používanie
bezdrôtových zariadení, ako sú paluby lietadiel a
nemocnice, dodržujte všetky upozornenia a pokyny
zamestnancov.
●
Ak chcete používať iba tie funkcie zariadenia, ktoré
nesúvisia so sieťou, prepnite ho do letového režimu.
V režime Menu vyberte Nastavenia
].
Hotovo (ak je to nutné).
Ďalší.
Uložiť.
Ďalší.
Ďalší.
] a zvolením
→
Letový režim.
Začíname
17
Zoznámenie sa s prístrojom
Usporiadanie zariadenia
›
Snímač vzdialenosti
Predný objektív
fotoaparátu
Tlačidlo hlasitosti
Tlačidlo volania
Mikrofón
Konektor pre
slúchadlá
Vypínacie tlačidlo /
tlačidlo uzamknutia
Slúchadlo
Dotykový displej
Tlačidlo Menu
Tlačidlo ukončenia
Multifunkčný
konektor
Objektív zadného
fotoaparátu
Reproduktor
Zadný kryt
Tlačidlo fotoaparátu
Vnútorná anténa
Začíname
18
Tlačidlá
›
TlačidloFunkcia
Napájanie/
Uzamknutie
Fotoaparát
Vytočiť
Menu
Koniec
Zapnutie alebo vypnutie zariadenia
(stlačte a podržte), uzamknutie
dotykovej obrazovky a tlačidiel.
V základnom režime zapnutie
fotoaparátu; v režime fotoaparátu
vytvorenie fotograe alebo nahranie
videa.
Uskutočnenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime vyvolanie
denníkov hovorov a správ.
Vstup do režimu Menu, spustenie
správcu úloh na prezeranie všetkých
aktívnych aplikácií (stlačte a podržte),
v základnom režime alebo počas
používania aplikácie, spustenie
aplikácie vyhľadávania (dvakrát
stlačte).
Ukončenie hovoru, v režime Menu,
návrat do základného režimu.
HlasitosťNastavenie hlasitosti zariadenia.
Základná obrazovka
›
Keď je zariadenie v základnom režime, je zobrazená základná
obrazovka. Na základnej obrazovke môžete vidieť stav
zariadenia a otvárať z nej aplikácie.
Základná obrazovka obsahuje viacero panelov; v prípade
potreby môžete pridať ďalšie.
Prejdite doľava alebo doprava na panel základnej obrazovky.
Na príslušný panel základnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
► str. 26
Začíname
19
Ikony indikátora
›
Ikony zobrazené na displeji sa môžu líšiť v závislosti od
oblasti alebo poskytovateľa služieb.
IkonaDenícia
Sila signálu
Aktivovaný letový režim
Vyhľadávanie siete
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Pripojené k sieti UMTS
Pripojené k sieti HSDPA
Pripojené k Wi-Fi
Zmeškaný hovor
Syncronizované s internetovým serverom
Aktivované Bluetooth
Pripojené slúchadlá Bluetooth alebo súprava
handsfree do automobilu
Prebieha hlasový hovor
Videohovor prebieha
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované presmerovanie hovorov
Synchronizácia s počítačom
Začíname
20
IkonaDenícia
Vložená pamäťová karta
Nová textová alebo multimediálna správa
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Aktivované upozornenie
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Aktivovaný normálny prol
Aktivovaný tichý prol
Aktuálny čas
Stav batérie
Panel skratiek
›
V základnom režime alebo pri používaní aplikácie zvolením
v oblasti ikon indikátora otvoríte panel skratiek.
Zvoľte ikony pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcií WLAN
a Bluetooth. Môžete taktiež stlmiť alebo zrušiť stlmenie
zariadenia a skontrolovať stav nových správ a upozornení.
Začíname
21
Používanie dotykového displeja
Pomocou dotykového displeja zariadenia je možné
jednoducho vyberať položky a vykonávať funkcie. Oboznámte
sa so základnými úkonmi pre používanie dotykového displeja.
●
Aby ste predišli poškrabaniu dotykového displeja,
nepoužívajte ostré predmety.
●
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu
s inými elektrickými zariadeniami. Elektrostatické
výboje môžu byť príčinou nefunkčnosti dotykového
displeja.
●
Nedovoľte, aby sa dotykový displej dostal do kontaktu
s vodou. Vo vlhkých podmienkach alebo pri vystavení
vode môže dôjsť k zlyhaniu funkcie dotykového
displeja.
●
Aby bolo používanie dotykového displeja čo
najefektívnejšie, pred použitím zariadenia z displeja
odstráňte ochrannú fóliu.
●
Dotykový displej má vrstvu, ktorá sníma malé elektrické
náboje emitované ľudským telom. Aby ste dosiahli
čo najspoľahlivejšie správanie, dotýkajte sa displeja
končekom prsta. Dotykový displej nereaguje na dotyky
ostrými nástrojmi, ako sú stylus alebo pero.
Pri ovládaní dotykového displeja používajte nasledujúce úkony:
●
Dotyk: Jedným dotykom prstom zvoľte alebo otvorte menu,
voľbu alebo aplikáciu.
●
Dotyk a podržanie: Dotykom položky a podržaním dlhšie než
2 sekundy zobrazte zoznam volieb.
●
Dvojitý dotyk: Počas prezerania fotograí alebo webových
stránok rýchlym dvojitým dotykom prstom obraz priblížte
alebo oddiaľte.
●
Ťahať a pustiť: Dotykom a podržaním prsta na položke a
jeho pretiahnutím položku presuňte.
●
Rýchle ťahanie: Rýchlym ťahaním prsta po obrazovke
aktivujete aplikáciu.
Začíname
22
●
Priblíženie alebo oddialenie oblasti: Položte dva prsty na
displej; ich roztiahnutím môžete obraz približovať a ich
priblížením odďaľovať.
●
Ak určitý čas nebude zariadenie používať, dotykový
displej sa vypne. Displej zapnete stlačením [] alebo
tlačidla Menu.
●
Taktiež môžete nastaviť trvanie podsvietenia. V režime
Menu vyberte Nastavenia → Displej a osvetlenie →
Čas podsvietenia.
●
Niektoré zoznamy majú na pravej strane register.
Dotykom písmena preskočíte na položky začínajúce
týmto písmenom. Ťahaním prsta registrom rýchlo
prelistujete zoznam.
Uzamknutie alebo odomknutie
dotykového displeja a tlačidiel
Dotykový displej a tlačidlá je možné zamknúť, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií zariadenia.
Uzamknete ich stlačením [
[
], alebo stlačte tlačidlo Menu a prstom potiahnite sivé okno.
]. Ak chcete odomknúť, stlačte
Prístup do menu
Prístup k ponukám zariadenia:
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
Prejdite doľava alebo doprava na obrazovku hlavného
2
menu.
Na príslušný panel hlavnej obrazovky môžete taktiež prejsť
priamo zvolením bodu v hornej časti obrazovky.
Zvoľte menu alebo aplikáciu.
3
Začíname
23
Stlačením [4 ] sa vráťte do základného režimu.
●
Zariadenie obsahuje vnútorný pohybový senzor, ktorý
deteguje smer jeho natočenia. Ak počas používania
niektorých funkcií zariadenie otočíte, rozhranie sa
automaticky prepne do zobrazenia na šírku. Ak chcete
nastaviť rozhranie na udržanie orientácie pri otáčaní
zariadenia, vyberte Nastavenia
Gestá
●
Počas používania zariadenia môžete nasnímať snímku
obrazovky súčasným stlačením a tlačidla Menu a [].
Snímka sa uloží do Moje súbory
Snímka obrazovky.
Organizácia aplikácií v režime Menu
›
Môžete si usporiadať aplikácie v režime Menu zmenou ich
poradia alebo ich zoskupením do kategórií, aby to vyhovovalo
vašim preferenciám a potrebám.
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
→
Orientácia → Zmeniť orientáciu.
→
Všeobecné →
→
Obrázky
→
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
2
Pretiahnite ikonu aplikácie na požadované miesto.
3
Ikonu aplikácie je možné presunúť na inú obrazovku
hlavného menu. Môžete zmeniť aj najčastejšie používané
aplikácie v dolnom riadku. Presuňte aplikáciu v dolnom
riadku na obrazovku hlavnej ponuky a aplikáciu, ktorú
chcete použiť presuňte v základnom režime priamo do
dolného riadku.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
4
Uprav.
.
Začíname
24
Pridanie nových obrazoviek hlavného menu
›
Stlačením tlačidla Menu v základnom režime vstúpte
1
do režimu Menu.
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte
2
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
3
Zvolením 4 pridajte novú obrazovku hlavného menu.
Zvolením obrazovku z hlavného menu odstránite.
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
5
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte 6 .
Uprav.
Spúšťanie a správa aplikácií
Spustenie viacerých aplikácií
›
Vaše zariadenie umožňuje súbežný beh viacerých aplikácií.
Ak chcete spustiť viacero aplikácií, stlačením tlačidla Menu
sa vráťte do hlavného menu a zvoľte aplikáciu, ktorú chcete
spustiť.
Používanie správcu úloh
›
Viaceré spustené aplikácie môžete spravovať správcom úloh.
Spustenie správcu úloh:
Stlačte a podržte tlačidlo Menu. Zobrazia sa ikony aktívnych
1
aplikácií.
Aktívne aplikácie ovládajte nasledovne:
2
●
Ak chcete medzi aplikáciami prepínať, zvoľte jednu z ikon
aktívnych aplikácií.
●
Ak chcete aplikáciu ukončiť, zvoľte
●
Ak chcete ukončiť všetky aktívne aplikácie, vyberte
Ukončiť vš. aplik.→ Áno.
.
Začíname
25
Používanie widgetov
Widgety sú malé programy, ktoré poskytujú praktické funkcie a
informácie na základnej obrazovke.
●
Niektoré widgety sa pripájajú k webovým službám.
Ak použijete webový widget, môžu byť účtované
dodatočné poplatky.
●
Dostupné widgety sa môžu líšiť v závislosti od
poskytovateľa služieb a oblasti.
Otvorenie lišty nástrojov widgetov
›
Ak chcete otvoriť lištu nástrojov widgetov a vstúpiť do nich,
V základnom režime zvolením
1
obrazovky otvorte panel widgetov.
Prečítajte si informácie o odmietnutí zodpovednosti a
2
zvoľte Prijať (ak je to nevyhnutné).
Prechodom doľava alebo doprava na paneli widgetov
3
nájdite widget, ktorý chcete použiť.
Pretiahnite widget na základnú obrazovku.
4
Ak chcete presunúť widget naspäť na panel nástrojov
5
widgetov, poklepte a podržte ho, kým sa neobjaví žltý rám
a potom ho potiahnite na panel nástrojov widgetov.
Zvolením
6
widgetov zatvorte.
Každý panel základnej obrazovky môžete organizovať
s vašimi najobľúbenejšími widgetmi. Rolujte doľava
alebo doprava na paneli a potom umiestnite widgety
kamkoľvek na obrazovku. Ak chcete presunúť widget na
základnej obrazovke, poklepte naň a podržte ho, kým sa
nezobrazí žltý rám a potom ho umiestnite kamkoľvek na
obrazovku.
Hotovo v ľavej hornej časti obrazovky panel
Widget v hornej ľavej časti
Začíname
26
Spravovanie webových widgetov
›
Môžete vybrať prol widgetu na pripojenie k internetovým
službám a pozrieť si stiahnuté widgety.
V režime Menu vyberte Nastavenia Widget.
→
Menu a widgety
→
Prispôsobenie si zariadenia
Používanie zariadenia môže byť efektívnejšie, keď si ho
upravíte podľa svojich potrieb.
Pridanie nových panelov na základnú
›
obrazovku
Na základnú obrazovku môžete pridať nové panely a
usporiadať si widgety podľa vašich potrieb.
V základnom režime vyberte
1
obrazovky.
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
2
Zvolením 3 pridajte nové panely na základnú obrazovku.
Zvolením môžete panel zo základnej obrazovky
odstrániť.
Otočte zariadenie, aby ste ho držali na šírku.
4
V ľavej hornej časti obrazovky zvoľte 5 Hotovo.
Nastavenie aktuálneho času a dátumu
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia → Dátum a čas.
Vyberte možnosť časového pásma a časové pásmo.
2
Zadajte aktuálny dátum a čas a nastavte formát času
3
a dátumu.
4
Vyberte
Späť.
Widget v ľavej hornej časti
Začíname
27
Upravenie úrovne hlasitosti pre zvuky
›
systému
V základnom režime stlačte tlačidlo hlasitosti smerom hore
1
alebo dole.
Hlasitosť upravte stlačením tlačidla hlasitosti alebo
2
potiahnutím posúvača.
Aktivácia tichého prolu
›
Ak chcete telefón stlmiť alebo stlmenie zrušiť, vykonajte jednu
z nasledujúcich možností:
●
V základnom režime vyberte
a podržte
●
Otvorte panel skratiek v hornej časti obrazovky a zvoľte
Tichý.
Nastavenie zvukového prolu
›
Zvuky zariadenia môžete zmeniť prispôsobením aktuálneho
zvukového prolu alebo prepnutím na iný zvukový prol.
Nastavenie prolu:
.
Klávesnica a potom sa dotknite
V režime Menu zvoľte
1
Zvoľte prol, ktorý používate.
2
Upravte nastavenia zvuku pre prichádzajúce hovory,
3
prichádzajúce správy a iné zvuky zariadenia. ► str. 111
Dostupné voľby zvuku sa líšia podľa prolu, ktorý je
zvolený.
Zvoľte
4
Ak chcete aktivovať iný prol, začiarknite políčko vedľa prolu
a zvoľte Nastaviť.
Nastaviť.
Nastavenia → Zvukové proly.
Začíname
28
Voľba pozadia pre základnú obrazovku
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia→ Displej a
osvetlenie
Zvoľte obrázok.
2
Ak chcete obrázok vybrať z priečinka s obrázkami, zvoľte
priečinok
→
Pozadie.
Zvoľte
3
Nastavenie jasu displeja
›
V režime Menu vyberte 1 Nastavenia→ Displej a
osvetlenie.
Pretiahnutím posúvača v časti
2
Zvoľte
3
Zamknutie zariadenia
›
Zariadenie môžete uzamknúť aktiváciou hesla zariadenia.
V režime Menu vyberte
1
Zvoľte
2
Zadajte nové 4- až 8-miestne heslo a zvoľte
3
Nastaviť.
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za žiadne
použitie predvolených obrázkov a tapiet dodaných
so zariadením.
Jas nastavte úroveň jasu.
Nastaviť.
Úroveň jasu displeja bude mať vplyv na to, ako rýchlo
zariadenie spotrebuje energiu batérie.
Nastavenia → Zabezpečenie.
Zámok telefónu.
Hotovo.
Zadajte nové heslo znovu a zvoľte
4
Pri prvom vstupe do menu, ktoré vyžaduje heslo, budete
vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
Hotovo.
Začíname
29
Keď je už funkcia zámku zariadenia aktívna, musíte zadať heslo
zakaždým, keď zariadenie zapnete.
●
Ak heslo zabudnete, zaneste zariadenie do servisného
strediska Samsung.
●
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu
hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne
poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
Uzamknutie karty SIM/USIM
›
Zariadenie môžete uzamknúť aktiváciou osobného
identikačného čísla (PIN), ktoré ste dostali spolu s kartou SIM
alebo USIM.
V režime Menu vyberte
1
Zvoľte
2
Zadajte kód PIN vašej karty SIM/USIM a zvoľte
3
Keď je už funkcia zámku PIN aktívna, musíte zadať kód PIN
zakaždým, keď zariadenie zapnete.
Zámok PIN.
●
Keď zadáte veľakrát nesprávny kód PIN, karta SIM/
USIM sa zablokuje. Ak chcete kartu SIM/USIM
odblokovať, musíte zadať kód pre odblokovanie kódu
PIN (PIN unlock key – PUK).
●
Ak kartu SIM/USIM zablokujete zadaním nesprávneho
kódu PUK, zaneste kartu poskytovateľovi služieb, aby
ju odblokoval.
Nastavenia → Zabezpečenie.
Hotovo.
Začíname
30
Aktivácia mobilného stopára
›
Keď niekto do vášho zariadenia vloží novú kartu SIM/USIM,
mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo určeným
príjemcom, aby ste mali možnosť zariadenie nájsť a získať ho
späť.
Ak chcete používať túto funkciu, potrebujete účet Samsung,
aby ste mohli ovládať zariadenie z internetu diaľkovo.
V režime Menu vyberte
1
Zvoľte
2
Zadajte vaše heslo a zvoľte
3
Pre pokračovanie zvoľte
4
Napíšte vašu e-mailovú adresu a heslo pre váš Samsung
5
a vyberte Prihl. sa.
Ak so chcete vytvoriť účet Samsung, vyberte
Zvolením
6
Zadajte telefónne číslo vrátane kódu krajiny (so znakom
7
Ak ste so zadávaním príjemcov skončili, zvoľte
8
Vyberte vstupné pole odosielateľa.
9
Zadajte meno odosielateľa.
10
Vyberte
11
Mobilný stopár.
Príjemcovia otvorte zoznam príjemcov.
Uložiť.
Nastavenia → Zabezpečenie.
Hotovo.
OK.
.
OK.
+).
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.