Samsung GT-S5610 User Manual [sk]

GT-S5610
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu prístroja, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Mobilný telefón
používateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s • vaším telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo • prerušené a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje, že akýkoľvek obsah alebo služba budú k dispozícii počas akéhokoľvek obdobia.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový • softvér. Presné podmienky licencií, prehlásenia, uznania nárokov a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti Samsung opensource.samsung.com.
www.samsung.com
Printed in Korea GH68-35709C Slovak. 09/2011. Rev. 1.0
Použite telefón, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari, • dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch vytočte miestne tiesňové číslo. Používajte svoj mobilný telefón, aby ste v prípade núdze zavolali • pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody, zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo. V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii) • kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu dopravnú nehodu, pri ktorej nebol nikto zranený, či odcudzené vozidlo, volajte cestnú asistenciu alebo iné špeciálne netiesňové číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho mobilného prístroja
Udržujte prístroj v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie • súčiastok prístroja alebo elektronických obvodov. Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a • okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte uterákom a odneste ho do servisného strediska. Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou • vnútri prístroja. Ak dôjde k poškodeniu prístroja vodou, môže byť zrušená platnosť záruky výrobcu.
Prístroj nepoužívajte ani neskladujte v prašnom, znečistenom prostredí
Prach môže spôsobiť poruchu prístroja.
Prístroj neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania prístroj nepoužívajte a nedotýkajte sa ho mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla, a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené výrobcom
Nepoužívajte prístroj počas búrky
Váš prístroj môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou (Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené • priamo pre váš prístroj. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie prístroja.
Prístroj neuchovávajte na horúcich či studených miestach. Prístroj používajte pri teplotách v rozmedzí -20 °C až 50 °C
Prístroj nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť až • 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii prístroja. Prístroj nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad • na prístrojovej doske automobilu). Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Prístroj neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu prístroja.• Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi, • mohlo by to spôsobiť požiar.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu • prístroja alebo vybitie batérie. Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty, • vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických polí poškodiť. Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým • uzáverom a chráňte prístroj pred dlhodobým vystavením magnetickému poľu.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr, horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.• Prístroj by sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám prístroj nespadol, a chráňte ho pred nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja prístroja.• Ak dôjde k ohnutiu či deformácii prístroja, prístroj alebo jeho súčasti • môžu prestať fungovať.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk alebo svetlo, nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo poškodenie zraku.
Nevhadzujte batérie alebo prístroje do ohňa. Pri likvidácii batérií a • prístrojov sa riaďte všetkými miestnymi predpismi. Neklaďte batérie či prístroje na vykurovacie zariadenia (napríklad • na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu explodovať. Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte batériu • vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a prehriatiu.
Chráňte prístroj, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte prístroj a batérie extrémne nízkym či vysokým teplotám.• Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu prístroja, znížiť • kapacitu a životnosť batérií či prístroja. Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť • k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie. Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní prístroja v oblastiach s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné upozornenia a predpisy
Prístroj vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie mobilného prístroja v určitých oblastiach.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti iných elektronických zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej frekvencii. Prístroj môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, prístroj používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm • od kardiostimulátora – prístroj ho môže rušiť. Ak prístroj potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej • 15 cm od kardiostimulátora.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké • svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach. Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení • počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať zariadenie.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel, kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien alebo iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte zariadenie uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté prestávky. Ak cítite bolesti aj počas alebo po takomto používaní, prestaňte zariadenie používať a navštívte lekára.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže • skrátiť životnosť batérie. Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné • ich znovu nabiť. Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.• Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť • životnosť prístroja alebo spôsobiť jeho poruchu. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa pri • používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného spoločnosťou Samsung.
Prístroj ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie prístroja alebo výbuch.• Ak prístroj používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora, • používajte prístroj na druhej strane tela, než sa nachádza kardiostimulátor.
Nepoužívajte prístroj v nemocnici či v blízkosti lekárskeho zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie používať v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými vaším prístrojom. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií o bezpečnom používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí prístroj vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.• Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami, • pokynmi a symbolmi. Nepoužívajte prístroj pri benzinových čerpadlách (na čerpacích • staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom prostredí. Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo • výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako prístroj, jeho časti či príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, prístroj vypnite
Používanie tohto prístroja je v lietadlách zakázané. Prístroj by mohol rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení motorového vozidla.
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom prestať fungovať. Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
V priebehu hovoru:
Držte prístroj rovno, rovnako ako klasický telefón.• Hovorte priamo do mikrofónu.• Nedotýkajte sa internej antény prístroja. Mohlo by to znížiť kvalitu • hovoru alebo spôsobiť, že prístroj bude vysielať silnejší rádiový signál než obvykle.
Vnútorná anténa
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Pri používaní prístroja počas chôdze či iného pohybu buďte opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či iných osôb.
Prístroj nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť prístroj.
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže • poškodiť sluch. Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by mohlo • odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu. Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte • hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu. V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave • nazbierat statická elektrina. Ak používate náhlavnú súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k telefónu ju priložte ku kovovému objektu, aby ste vybili statickú elektrinu.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami a nariadeniami týkajúcimi sa používania mobilných prístrojov pri vedení motorového vozidla.
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní nepoužívajte mobilný telefón. S ohľadom na bezpečnosť svoju a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.• Oboznámte sa so svojím telefónom a jeho funkciami pre • uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo príjem hovoru. Umiestnite telefón tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa • obsluhovať mobilný telefón bez toho, aby ste spustili oči z cesty. Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú schránku. Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete. • Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné. Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne • čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy. Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu. • Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš automobil v pokoji. Ak potrebujete volať počas jazdy, navoľte len niekoľko číslic, skontrolujte premávku na ceste pred sebou a v spätných zrkadlách, a potom pokračujte. Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie; • mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite osoby, s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak začne hovor odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite ho.
Prístroj nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy prístroja môžu mať za následok • zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak chcete prístroj nechať opraviť, odneste ho do servisného strediska Samsung. Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť • výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti výrobku, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať výrobok a kontaktujte svojho lekára.
Čistenie prístroja:
Prístroj a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou látkou.• Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.• Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte prístroj s prasknutým alebo poškodeným displejom.
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár. Odneste prístroj do servisného strediska Samsung a nechajte ho opraviť.
Prístroj používajte iba na stanovený účel
Ak prístroj používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby prístroj používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť sebe alebo ostatným, prístroj poškodiť, alebo zbytočnými hovormi zvýšiť vaše náklady.
Inštalujte mobilné prístroje a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné prístroje a súvisiace vybavenie vo • vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte prístroj ani vybavenie do priestoru, do ktorého • môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Tento prístroj môže opravovať iba kvalikovaný personál
Ak bude prístroj opravovaný nekvalikovanou osobou, môže dôjsť k poškodeniu prístroja a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď prístroj prenáša informácie alebo k nim • pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty alebo prístroja. Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a • elektrickým šumom z iných zariadení. Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani • kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť z vášho prístroja možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité • údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov. Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom • zariadenie resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných informácií.
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály, ktoré ste nahrali iným osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov chránených copyrightom.
Informácia o certikácii SAR (Specic Absorption Rate – špecická miera absorpcie)
Váš prístroj spĺňa normy Európskej únie, ktoré obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju mobilných prístrojov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň pre vystavenie (známe ako špecická miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2 W/kg. Počas testovania bola pre tento model zaznamenaná maximálna hodnota SAR 0,845 W/kg. pri normálnom použití bude skutočná hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože prístroj vysiela len také množstvo energie, ktoré je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni, kedykoľvek je to možné, prístroj obmedzuje celkovú mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii. Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení (R&TTE) týmto prístrojom. Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na webových stránkach spoločnosti Samsung.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Rozvrhnutie telefónu
1
2
3 4
5
6
7 8 9
10
11
1
Tlačidlo hlasitosti
V základnom režime nastavte hlasitosť telefónu; v režime Menu prechádzajte medzi voľbami menu; odošlite tiesňovú správu
Pozrite si časť „Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy“
2
Tlačidlo Potvrdiť
Výber zvýraznenej voľby v menu alebo potvrdenie zadania; v základnom režime prístup do režimu menu
V závislosti od vášho poskytovateľa služieb alebo oblasti sa tlačidlo môže správať odlišne
3
Tlačidlo volania
Uskutočnenie alebo príjem hovoru; v základnom režime vyvolanie denníkov hovorov a správ
4
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k hlasovým správam (stlačením a podržaním)
5
Tlačidlo zámky klávesnice
V základnom režime uzamknutie alebo odomknutie klávesnice (stlačením a podržaním)
6
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej časti displeja
7
Štvorsmerové navigačné tlačidlo
Prechádzanie medzi možnosťami menu; v základnom režime prístup k používateľom denovaným menu (doľava/doprava/hore/dole); uskutočňovanie falošného hovoru (dole)
Pozrite si časť „Uskutočňovanie falošných hovorov“
V závislosti od vášho poskytovateľa služieb sa predvolená úvodná obrazovka alebo preddenované menu môžu líšiť.
8
Vypínacie tlačidlo/tlačidlo ukončenia
Zapnutie alebo vypnutie telefónu (stlačením a podržaním), ukončenie hovoru, v režime Menu umožňuje zrušenie zadaných údajov a návrat telefónu do základného režimu
9
Tlačidlo fotoaparátu
V základnom režime zapnutie fotoaparátu (stlačením a podržaním)
10
Alfanumerické tlačidlá
11
Tlačidlo tichého prolu
V základnom režime aktivácia alebo deaktivácia tichého prolu (stlačením a podržaním)
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce indikátory stavu:
Ikona Popis
Sila signálu
Pripojené k sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Pripojené k sieti UMTS
Pripojené k sieti HSDPA
Prebieha hovor
Aktivované presmerovanie hovorov
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Aktivované upozornenie
Zapnuté FM rádio
FM rádio pozastavené
Prebieha prehrávanie hudby
Pozastavené prehrávanie hudby
Ikona Popis
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Aktivované rozhranie Bluetooth
Prehliadanie webu
Pripájanie k zabezpečenej webovej stránke
Pripojené k počítaču
Nová textová správa (SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Vložená pamäťová karta
Aktivovaný normálny prol
Aktivovaný tichý prol
Stav batérie
Aktuálny čas
Vloženie karty SIM alebo USIM a batérie
1. Odstráňte zadný kryt a vložte kartu SIM alebo USIM.
Zadný kryt
Karta SIM alebo USIM
2. Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.
Batéria
Nabíjanie batérie
1. Pripojte cestovný adaptér.
Do elektrickej zásuvky
2. Po dokončení nabíjania cestovný adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný • adaptér. Tým by sa mohol telefón poškodiť. Ak chcete ušetriť energiu, odpojte cestovný adaptér, • keď ho nepoužívate. Cestovný adaptér nemá vypínač, preto ho musíte odpojiť od zásuvky, aby ste prerušili napájanie. Cestovný adaptér by mal počas používania zostať zatvorený.
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Tento telefón podporuje karty microSD™ alebo microSDHC™ s kapacitou maximálne 16 GB (závisí od výrobcu a typu pamäťovej karty).
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť • príčinou nekompatibility s telefónom. Pamäťovú kartu formátujte iba v telefóne. Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť • pamäťových kariet.
1. Odstráňte zadný kryt.
2. Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty smerovali nadol.
Pamäťová karta
3. Nasaďte zadný kryt späť.
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady na používanie alebo
dodatočné informácie
Nasledujúci krok: poradie možností alebo menu, ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu; napríklad: V režime Menu vyberte položky Správy
Vytvoriť správu (znamená Správy, potom Vytvoriť správu)
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad: [
[ ]
(predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo ukončenia)
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá ovládajúce rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad:
< >
<Uložiť> (znamená kontextové tlačidlo Uložiť)
]
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
1. Stlačte a podržte tlačidlo [
2. Zadajte kód PIN a stlačte <Potvrdiť> (ak je to nutné).
3. Keď sa spustí sprievodca nastavením, prispôsobte si telefón podľa požiadaviek postupom zobrazovaným na displeji.
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo je vybratá zo zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Ak chcete telefón vypnúť, zopakujte krok 1 uvedený vyššie.
].
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
1. Stlačením tlačidla <Menu> v základnom režime vstúpte
do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb môže byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť tlačidlo Potvrdiť.
2. Prejdite k menu alebo možnosti pomocou navigačného tlačidla.
3. Stlačením tlačidla <Vybrať>, <Uložiť> alebo tlačidla Potvrdiť potvrďte označenú možnosť.
4. Stlačením tlačidla <Späť> prejdete o úroveň vyššie, stlačením tlačidla [
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód PIN2, • musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou SIM/USIM. Bližšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu • hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
] sa vrátite do základného režimu.
Uskutočnenie hovoru
1. V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a telefónne číslo.
2. Stlačením tlačidla [ Ak chcete uskutočniť videohovor, stlačte <Voľby> →
] číslo vytočte.
Videohovor.
3. Hovor ukončíte stlačením tlačidla [
].
Príjem hovoru
1. Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [ ].
2. V prípade videohovoru stlačením <Zap. fot.> a umožnite volajúcemu, aby videl obraz prostredníctvom kamery.
3. Hovor ukončíte stlačením tlačidla [
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
1. V režime Menu zvoľte položky Nastav.Zvukové proly.
2. Prejdite na prol, ktorý používate.
Ak používate tichý prol, nie je možné nastaviť hlasitosť zvonenia.
3. Stlačte položku <Upraviť>.
4. Zvoľte Hlasitosť.
5. Prejdite na položku Upozornenie na hovor.
6. Posunom doľava alebo doprava upravte hlasitosť a stlačte položku <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením tlačidla pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V hlučnom prostredí môžete mať pri používaní funkcie hlasitého hovoru ťažkosti s počutím osoby, s ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu telefónu dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Zmena zvonenia
1. V režime Menu zvoľte položky Nastav.Zvukové proly.
2. Prejdite na prol, ktorý používate.
Ak používate tichý prol, nie je možné zmeniť tón zvonenia.
3. Stlačte položku <Upraviť>.
4. Vyberte možnosť Zvonenie hlasového hovoru alebo Zvonenie videohovoru.
5. Zvoľte zvonenie.
Ak chcete aktivovať iný prol, zvoľte ho zo zoznamu.
Volanie posledného volaného čísla
1. V základnom režime stlačte [ ].
2. Prejdite doľava alebo doprava na typ hovoru.
3. Prejdite hore alebo dole na číslo alebo meno.
4. Stlačením tlačidla Potvrdiť zobrazíte podrobnosti hovoru alebo stlačením tlačidla [
] vytočíte číslo.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním tlačidla [ ] je možné prepínať medzi režimami T9 a ABC. V závislosti od oblasti môže byť tiež možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny jazyk.
Stlačením tlačidla [• aktivujete číselný režim.
Stlačením tlačidla [• Stlačením a podržaním tlačidla [
zadávania alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Režim T9
1. Zadajte celé slovo stlačením príslušných alfanumerických tlačidiel.
2. Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla [0] vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí, vyberte alternatívne slovo stlačením navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického tlačidla.
] zmeníte veľkosť písmen alebo
] prepnete na režim symbolov.
] zvolíte režim
Použitie iných funkcií na zadanie textu
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.• Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením položky
<Vymazať>. Ak chcete rýchlo vymazať znaky, stlačte a podržte <Vymazať>.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením tlačidla [ 0]. Interpunkčné znamienka je možné zadať stlačením
tlačidla [1].
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže byť umiestnenie pamäte pre ukladanie nových kontaktov prednastavené. Ak chcete toto umiestnenie pamäte zmeniť, v režime Menu zvoľte položky Kontakty → <Voľby> → Nastavenia → Uložiť nové kontakty do → umiestnenie pamäte.
1. V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte
položku <Voľby>.
2. Zvoľte položky Pridať do kontaktov → umiestnenie pamäte (ak je to nutné) → Vytvoriť kontakt.
3. Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).
4. Zadajte informácie o kontakte.
5. Stlačením tlačidla potvrdenia alebo stlačením <Voľby> →
Uložiť pridáte kontakt do pamäte.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej alebo multimediálnej správy
1. V režime Menu zvoľte položky SprávyVytvoriť správu.
2. Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.
3. Zadajte text správy. Ak chcete správu odoslať ako textovú, prejdite na krok 6. Ak chcete pripojiť multimédiá, pokračujte krokom 4.
4. Prechádzajte cez panel nástrojov.
5. Prejdite doľava alebo doprava na ikonu a pridajte položku.
6. Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.
Zobrazovanie textových alebo multimediálnych správ
1. V režime Menu zvoľte položky SprávyDoručené.
2. Zvoľte textovú alebo multimediálnu správu.
Pozrite si časť „Zadanie textu“.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdze alebo nechcenej konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte položky Nastav.Hovor Falošný hovorKlávesová skratka falošného hovoru.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo • smerom nadol.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo • smerom nadol štyrikrát.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
1. V režime Menu zvoľte položky SprávyNastavenia Tiesňové správyMožnosti odosielania.
2. Zvolením Odosielanie tiesňovej správy zapnite funkcie tiesňových správ.
3. Vyberte položku Príjemcovia a stlačením položiek <Hľadať> → Kontakty otvorte zoznam kontaktov. V zozname príjemcov môžete zadať aj telefónne čísla vrátane kódu krajiny (so znakom +). Prejdite ku kroku 5.
4. Zvoľte kontakt.
5. Po skončení nastavenia príjemcov stlačením tlačidla Potvrdiť príjemcov uložte.
6. Zvoľte Opakovanie a nastavte počet opakovaných odoslaní tiesňovej správy.
7. Stlačte položky <Späť> → <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
1. Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo Hlasitosť, aby sa na prednastavené čísla odoslala tiesňová správa. Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle prednastavenú tiesňovú správu.
2. Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [
].
Aktivácia mobilného stopára
Keď niekto do vášho telefónu vloží novú kartu SIM/USIM, mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo určeným príjemcom, aby ste mali možnosť telefón nájsť a získať ho späť. Aktivácia mobilného stopára:
1. V režime Menu zvoľte položky Nastav.Zabezpečenie Mobilný stopár.
2. Zadajte heslo a stlačte <OK>.
Pri prvom spustení funkcie Mobilný stopár budete vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
3. Zvoľte Mobilný stopár, aby ste zapli funkciu mobilného stopára.
4. Vyberte položku Príjemcovia a stlačením položiek <Hľadať> → Kontakty otvorte zoznam kontaktov. Môžete zadať aj telefónne číslo vrátane kódu krajiny (so znakom +). Prejdite ku kroku 6.
5. Zvoľte kontakt.
6. Po skončení nastavenia príjemcov stlačením tlačidla Potvrdiť príjemcov uložte.
7. Prejdite dole a zadajte meno odosielateľa.
8. Stlačte tlačidlo Potvrdiť → <Prijať>.
Používanie fotoaparátu
Snímanie fotograí
1. V základnom režime zapnite fotoaparát stlačením a podržaním tlačidla fotoaparátu.
2. Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.
3. Zamierte objektívom na predmet a vykonajte požadované úpravy.
4. Stlačte tlačidlo Navigácia vľavo, aby ste zvolili režim zaostrovania (ak je to potrebné). Pre automatický režim zaostrovania preskočte na krok 6. Pre ručný režim zaostrovania pokračujte krokom 5.
5. Stlačte tlačidlo Navigácia, aby ste prešli na predchádzajúcu obrazovku. Aby ste zrušili ručný režim zaostrovania, stlačte znovu tlačidlo Navigácia.
6. Stlačte tlačidlo fotoaparátu alebo tlačidlo Potvrdiť, aby ste urobili snímku. Fotograa sa automaticky uloží.
Prezeranie fotograí
V režime Menu zvoľte položky Moje súboryObrázky → súbor s fotograou.
Nahrávanie videí
1. V základnom režime zapnite fotoaparát stlačením a podržaním tlačidla fotoaparátu.
2. Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.
3. Stlačením [1] prepnete na režim nahrávania.
4. Zamierte objektívom na predmet a vykonajte požadované úpravy.
5. Stlačte tlačidlo fotoaparátu alebo tlačidlo Potvrdiť, aby ste spustili nahrávanie.
6. Stlačte tlačidlo fotoaparátu, tlačidlo Potvrdiť alebo <Stop>, aby ste zastavili nahrávanie. Video sa automaticky uloží.
Prehrávanie videí
V režime Menu zvoľte položky Moje súboryVideá → súbor s videom.
My, Samsung Electronics
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt
mobilný telefón pre siete GSM: GT-S5610
ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými normatívnymi dokumentmi.
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006+A11:2009 SAR EN 50360 : 2001/AC2006
EN 62209-1 : 2006 Elektromagnetická EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009) EN 301 489-24 V1.5.1 (10-2010)
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) EN 301 908-1 V4.2.1 (03-2010) EN 301 908-2 V4.2.1 (03-2010)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že] vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice 1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu, uvedená v Článku 10 a detailne popísaná v Prílohe[IV] Smernice 1999/5/EC, bola dodržaná pod dohľadom nasledovných autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House, Churcheld Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK* Identication mark: 0168
Technická dokumentácia je uložená tu:
Samsung Electronics QA Lab.
a je možné ju sprístupniť na požiadanie. (zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.08.19 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória (miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* To nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo
servisného centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte Vášho dodávateľa v mieste, kde ste telefón zakúpili.
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
Loading...