Спершу ознайомтеся з позначками, які
використовуються в цьому посібнику:
цього
посібника
Цей посібник користувача спеціально
призначений для ознайомлення з функціями
та можливостями мобільного телефону.
Для швидкого початку роботи
див. розділи «Огляд мобільного телефону»,
«Складання та підготовка мобільного телефону»
і «Використання основних функцій».
ii
Попередження
призвести до травмування вас або
інших осіб
Увага
— ситуації, що можуть
спричинити пошкодження телефону чи
іншого обладнання
Примітка
користування та додаткова інформація
X
Див.
—сторінкизпов’язаноюінформацією; наприклад: X стор.12
(означає «див. сторінку 12»)
— ситуації, що можуть
— нотатки, поради з
→
Далі
— порядок опцій або розділів
меню, які потрібно вибрати, щоб
виконати дію; наприклад: у режимі
меню виберіть Повідомл. → Створитиповідомлення (означає Повідомл.,
далі Створитиповідомлення)
[ ]
Квадратні дужки
наприклад: [] (відповідає клавіші
ввімк./вимк. живлення/виходу з меню)
<>
Кутові дужки
керування різноманітними функціями
на кожному екрані; наприклад: <ОК>
(означаєпрограмнуклавішуОК)
— клавішітелефону;
— програмніклавішідля
Інформація про авторські права
Права на всі технології та продукти, використані
в цьому пристрої, належать відповідним
власникам:
• Bluetooth® — зареєстрованийтоварнийзнак
Bluetooth SIG, Inc. в усьому світі — Bluetooth
QD ID: B015813.
•Java™ — товарний знак Sun Microsystems, Inc.
• Windows Media Player® єзареєстрованим
товарним знаком корпорації Microsoft.
Використання цього посібника
iii
Відомості про заходи безпеки
та використання ...........................................1
Зміст
iv
Заходи безпеки ............................................. 1
Тримайте телефон подалі від маленьких
дітей і домашніх тварин
Трима йте телефон і аксесуари поза межами
досяжності маленьких дітей і тварин. Маленькі
деталі можуть призвести до задихання або серйозної
травми, якщо їх проковтнути.
Захист слуху
Занадто високий рівень гучності може
призвести до погіршення слуху.
Завжди зменшуйте рівень гучності перед
під’єднанням навушників до джерела
звуку та використовуйте найнижчий
рівень гучності, достатній для
прослуховування розмов або музики.
1
Обережно встановлюйте мобільні
телефони та обладнання
Переконайтеся, що встановлені в автомобілі мобільні
телефони або пов’язане з ними обладнання надійно
закріплені. Не розташовуйте телефон і аксесуари
Відомості про заходи безпеки та використання
поблизу або в місці розкриття подушки безпеки.
Неправильно встановлене безпроводове обладнання
може призвести до серйозної травми під час швидкого
розкриття подушки безпеки.
Обережно поводьтеся з акумуляторами
та зарядними пристроями
які спеціально розроблені для цього телефону.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть
серйозно пошкодити або вивести з ладу телефон.
• Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь.
Дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації
використаних акумуляторів або телефонів.
2
• Ніколинекладітьакумулятори та телефони
всередину або на
такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або
радіатори. Акумулятори можуть вибухнути,
якщо сильно нагріються.
• Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте
вньому отворів. Не допускайте перебування
акумулятора під дією високого зовнішнього
тиску. Це може призвести до внутрішнього
короткого замикання та перегрівання.
прилади, які виділяють тепло,
Намагайтеся уникати радіоперешкод,
якщо користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати
мобільний телефон на відстані мінімум 15 см від
кардіостимуляторів, щоб уникнути можливих перешкод.
Якщо єпідозри, що телефон перешкоджає роботі
кардіостимулятора або іншого медичного пристрою,
негайно вимкніть його та зверніться за інструкціями
до виробника кардіостимулятора або медичного
пристрою.
Вимикайте телефон під час перебування
у вибухонебезпечному середовищі
Не використовуйте телефон на автозаправних
станціях (станціях технічного обслуговування), атакож
поблизу пального або хімікатів. Вимикайте телефон,
якщо цього вимагають попереджувальні знаки
або інструкції. Використання телефону усховищах
пального або хімікатів, а також поблизу них, у місцях
їхнього перевантаження або в місцях проведення
вибухових робіт може призвести до пожежі або вибуху.
Не зберігайте та не
рідини, гази або вибухонебезпечні речовини разом
із телефоном, його частинами або аксесуарами.
транспортуйте легкозаймисті
Зменшення ризику отримання травм
через повторювальні рухи
Під час використання телефону тримайте його,
не напружуючись, злегка натискайте клавіші,
користуйтеся спеціальними функціями, які
зменшують кількість натискань (наприклад,
шаблони та прогнозоване введення тексту),
атакож робіть перерви.
Не користуйтеся телефоном, якщо
його екран розбито або має тріщину
Розбите скло або акрилове скло може призвести
до травмування рук або обличчя. Зверніться з
телефоном до сервісного центру Samsung для
заміни екрана. Пошкодження, завдані недбалим
поводженням, призведуть до припинення дії
гарантії виробника.
Відомості про заходи безпеки та використання
3
Попередження
Будьте обережні за кермом
Не користуйтеся телефоном під час керування
Відомості про заходи безпеки та використання
автомобiлем і дотримуйтесь правил, які
обмежують використання мобільних телефонів
за кермом. Якщо можливо, використовуйте
аксесуар «Вільні руки».
Дотримуйтесь усіх правил
і попереджень про безпеку
Дотримуйтесь усіх правил, які обмежують
використання мобільного телефону в певних місцях
Користуйтеся тільки аксесуарами,
рекомендованими компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може
пошкодити телефон або призвести до травми.
4
Вимикайте телефон біля медичного
обладнання
Телефон може перешкоджати роботі медичного
обладнання в лікарнях та інших закладах охорони
здоров’я. Дотримуйтеся правил, попереджувальних
плакатів і вказівок медичного персоналу.
У літаку вимкніть телефон або функції
безпроводового зв’язку
Телефон може призвести до перешкод вроботі
обладнання літака. Дотримуйтесь правил
авіакомпанії та вимикайте телефон або функції
безпроводового зв’язку, якщо цього вимагають
.
працівники авіакомпанії.
Захист акумуляторів і зарядних
пристроїв від пошкодження
• Не допускайте перебування акумуляторів
під дією дуже низької або високої температури
(нижче 0 °C/32 °F або вище 45 °C/113 °F). Це
може призвести до зменшення зарядної ємності
та терміну служби акумуляторів.
• Уникайте контакту акумуляторів із металевими
предметами, оскільки вони можуть з’єднати
полюси «+» та «-» і призвести до тимчасового
або повного пошкодження акумулятора.
• Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні
пристрої
та акумулятори.
Обережно поводьтеся з телефоном
• Не розбирайте телефон через ризик ураження
електричним струмом.
• Уникайте потрапляння рідин на телефон — вони
можуть призвести до серйозних пошкоджень
та змінити колір індикатору вологи всередині
телефону. Не беріть телефон вологими руками.
Пошкодження, викликані потраплянням води
всередину телефону, можуть припинити дію
гарантії виробника.
• Щоб уникнути пошкодження рухомих деталей,
не використовуйте та не
в запилених і брудних місцях.
• Цей телефон — складний електронний пристрій,
тому, щоб уникнути серйозних пошкоджень,
обережно поводьтеся з ним ізахищайте
від ударів.
• Не фарбуйте телефон, оскільки фарба може
заблокувати рухомі деталі та завадити коректній
роботі.
зберігайте телефон
Відомості про заходи безпеки та використання
5
• Якщоваштелефоноснащенокамероюабо
підсвічуванням, не користуйтеся ним бли зько
до очей дітей або тварин.
• Теле фон може бути пошкоджено під впливом
магнітних полів. Не використовуйте футляри
або аксесуари з магнітними застібками, а також
Відомості про заходи безпеки та використання
уникайте перебування телефону під впливом
магнітних полів протягом тривалого часу.
Уникайте створення радіоперешкод
для інших електронних пристроїв
Цей телефон випромінює радіочастотні сигнали, які
можуть створювати перешкоди для неекранованого
або неналежно екранованого електронного
обладнання, наприклад, кардіостимуляторів,
слухових апаратів, медичних та інших електронних
пристроїв удома або в автомобілі. Якщо виникнуть
проблеми, пов’язані з радіоперешкодами, зверніться
до виробника електронного пристрою для
їх усунення.
6
Важливі відомості щодо
використання
Користуйтеся телефоном, правильно
його тримаючи
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону.
Телефон має обслуговувати тільки
кваліфікований персонал
Інакше телефон може бути пошкоджено,
що призведе до втрати права на гарантійний
ремонт.
Забезпечення максимального терміну
служби акумулятора та зарядного
пристрою
• Не заряджайте акумулятор протягом часу,
більшого за тиждень, оскільки перезаряджання
може скоротити термін служби акумулятора.
•
З часом акумулятори, які не використовуються,
розряджаються, тому перед використанням
їх слід зарядити.
• Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел
живлення, якщо вони не використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за їх прямим
•
призначенням.
Обережно поводьтеся з SIM-картками
та картами пам’яті
• Не виймайте картку під час передавання або
приймання телефоном даних, оскільки це може
призвести до втрати даних і/або пошкодження
картки або телефону.
• Захищайте карти від сильних ударів, статичної
напруги та електричних перешкод від інших
пристроїв.
• Часте записування та стирання даних скорочують
термін служби карт пам’яті.
• Не торкайтесь
предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо
карта забруднена, протріть її м’якою тканиною.
пальцями або металевими
Доступ до аварійних служб
Дзвінки в аварійні служби з телефону можуть бути
недоступні в деяких регіонах або за певних умов.
Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону
зпоганим покриттям подбайте про додатковий спосіб
зв’язку з персоналом аварійних служб.
Інформація про сертифікацію за питомим
коефіцієнтом поглинання (SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу,
які обмежують опромінення людей радіочастотною
енергією, що випромінюється радіота телекомунікаційним обладнанням. Ці стандарти
запобігають продажу мобільних телефонів, рівень
опромінення яких перевищує максимально
припустимий рівень (відомий як SAR — питомий
коефіцієнт поглинання), що становить 2 вати
на кілограм тіла.
Відомості про заходи безпеки та використання
7
Під час тестування максимальний зафіксований
питомий коефіцієнт поглинання для цієї моделі
становив 0,447 ват на кілограм. За звичайного
використання рівень SAR, імовірно, набагато
менший, оскільки телефон розроблено для
випромінення тільки тієї радіочастотної енергії,
Відомості про заходи безпеки та використання
яка необхідна для передавання сигналу
до найближчої базової станції. Якщо можливо,
рівень випромінювання знижується автоматично,
завдяки чому зменшується загальний вплив
радіочастотної енергії
Декларація відповідності, наведена на останній
сторінці посібника, указує на відповідність цього
телефону Європейській директиві про радіота телекомунікаційне обладнання (R&TTE).
Докладніше про питомий коефіцієнт поглинання
(SAR) і пов’язані з ним стандарти Євросоюзу
можна дізнатись, відвідавши веб-сайт мобільних
телефонів Samsung.
накористувача.
8
Правильнаутилізаціявиробу
(Відходи електричного та електронного обладнання)
(СтосуєтьсяЄвросоюзутаіншихкраїн
Європи, в яких запроваджено системи
розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або
в документації до них вказує, що виріб,
атакож відповідні електронні аксесуари
(наприклад, зарядний пристрій, гарнітура, USBкабель) не можна викидати разом із побутовим
сміттям після завершення терміну експлуатації.
Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або
здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію,
утилізуйте це обладнання окремо від інших
видів відходів, віддаючи його на переробку та
уможливлюючи таким чином повторне використання
матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до дилера,
уякого було придбано виріб, або до місцевого
урядового закладу, щоб отримати відомості
про місця та способи нешкідливої для довкілля
вторинної переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до
свого постачальника та перевірити правила й умови
договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів
Утилізація акумуляторів
(Стосується ЄС та інших європейських
країн, у яких упроваджено системи
розподіленої утилізації)
Позначка на акумуляторі, посібнику
користувача або упаковці означає, що
акумулятор цього продукту не можна викидати
разом з іншим побутовим сміттям після
.
завершеннятермінуексплуатації. Хімічнісимволи
Hg, Cd або Pb означають, що кількість наявної в
акумуляторі ртуті, кадмію або свинця перевищує
контрольний рівень, зазначений у Директиві ЄС
2006/66. За неправильної утилізації акумуляторів
ці речовини можуть завдати шкоди здоров’ю
людей або довкіллю.
Для захисту природних ресурсів і повторного
використання матеріалів утилізуйте акумулятори
окремо від інших типів відходів і віддавайте їх на
переробку представникам місцевої системи
повернення акумуляторів.
Відомості про заходи безпеки та використання
9
Заява про неприйняття
відповідальності
Деякий вміст і послуги, доступ до яких можливий
завдяки використанню цього пристрою, належать
третім сторонам і захищені законом про авторські
Відомості про заходи безпеки та використання
права, патентами, товарними знаками та/або іншими
законами про інтелектуальну власність. Такий
вміст і послуги надаються виключно для особистого
некомерційного використання. Не дозволяється
використання будь-якого вмісту або послуг у спосіб
заборонений власником вмісту або постачальником
послуг. Не обмежуючи вищезазначених положень,
без прямого дозволу відповідного власника вмісту
або постачальника послуг забороняється внесення
змін, копіювання, перевидання, завантаження,
розміщення, передача, переклад, продаж,
створення похідних документів, використання або
розповсюдження вмісту або послуг, що надаються
за допомогою цього пристрою, в будь-який спосіб
допомогою будь-якого носія.
або за
10
«ВМІСТІПОСЛУГИ ТРЕТІХ СТОРІН НАДАЮТЬСЯ
«ЯКЄ». КОМПАНІЯ SAMSUNG ІЗЖОДНОЮ
МЕТОЮ НЕ НАДАЄ ПРЯМИХ АБО НЕПРЯМИХ
ГАРАНТ ІЙ ЩОДО ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, НАДАНИХ
ТАКИМ ЧИНОМ, КОМПАНІЯ SAMSUNG НЕ НАДАЄ
ЖОДНИХ НЕПРЯМИХ ГАРАН ТІЙ, У ТОМУ ЧИСЛІ
ЖОДНИХ ГАРАНТ ІЙ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ
АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ.
КОМПАНІЯ SAMSUNG НЕ
ГАРА НТІ Й ЩОДО ТОЧНОСТІ, ДІЙСНОСТІ,
,
СВОЄЧАСНОСТІ, ЗАКОННОСТІ АБО ПОВНОТИ
ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, ДОСТУПНИХ ЗАВДЯКИ
ВИКОРИСТАННЮ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ, ТА ЗА
ЖОДНИХ ОБСТАВИН (ВКЛЮЧНО ІЗ НЕДБАЛІСТЮ)
АНІ ЗА КОНТРАКТОМ, АНІ ЗА ДЕЛІКТОМ НЕ
НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ,
НЕПРЯМІ, ВИПАДКОВІ, НАВМИСНІ АБО
ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, ОПЛАТУ
ЮРИДИЧНИХ ПОСЛУГ, ВИТРАТИ АБО БУДЬЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ, ЩО БУЛИ СПРИЧИНЕНІ
ВНАСЛІДОК АБО В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОРИСТАННЯ
ВАМИ АБО БУДЬ-ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ СТОРОНОЮ
НАДАЄ ЖОДНИХ
БУДЬ-ЯКИХ ВІДОМОСТЕЙ У ВМІСТІ АБО
ПОСЛУГАХ, АБО В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОРИСТАННЯ
БУДЬ-ЯКОГО ВМІСТУ АБО ПОСЛУГ, НАВІТЬ У
ВИПАДКУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО МОЖЛИВІСТЬ
ТАКИХ ЗБИТКІВ.»
Надання послуг третьою стороною може бути
припинено або перервано в будь-який момент,
ікомпанія Samsung не заявляє та не гарантує,
що вміст або послуги залишатимуться доступними
впродовж будь-якого
передаються третіми сторонами за допомогою
мереж і засобів передачі даних, які не
контролюються компанією Samsung. Не
обмежуючи змісту цієї заяви в цілому, компанія
Samsung прямо відмовляється від будь-яких
зобов’язань або відповідальності за переривання
або призупинення надання будь-якого вмісту або
послуг, доступних за допомогою цього пристрою
часу. Вміст і послуги
Компанія Samsung не має жодних зобов’язань
іненесе жодної відповідальності за обслуговування
клієнта, пов’язане з використанням вмісту
та послуг. Будь-які запитання або запити на
обслуговування, пов’язані із вмістом або послугами,
мають бути спрямовані безпосередньо до
відповідних постачальників вмісту або послуг.
.
Відомостіпрозаходибезпеки тавикористання
11
Огляд
мобільного
телефону
Зовнішній вигляд мобільного телефону,
функції клавіш, дисплей, значки на дисплеї.
12
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті таких
компонентів:
• Мобільнийтелефон
• Акумулятор
• Заряднийпристрій
• Посібниккористувача
• Докомплектутелефону можуть входити
різні компоненти залежно від програмного
забезпечення та аксесуарів, доступних
у вашому регіоні або запропонованих
оператором зв’язку. Додаткові аксесуари
можна замовити в місцевого дилера
Samsung.
• Дляоптимальноїроботивикористовуйте
аксесуари з комплекту постачання.
Вигляд телефону
Динамік
Клавіша ввімк./
вимк. живлення/
виходу з меню
Буквеноцифрові клавіші
Мікрофон
Дисплей
Права
програмна
клавіша
Клавіша
підтвердження
Ліва програмна
клавіша
Клавіша набору
номера
Клавіші
спеціальних
функцій
Чотирьохпози-
ційна навігаційна
клавіша
Клавіша гучності
Кришка
акумуляторного відсіку
Об’єктив
камери
Гучномовець
Багатофункціон-
альне гніздо
Внутрішня
антена
Клавіша вибору
SIM-картки
Передня панель телефону має такі клавіші та
функції:
Задня панель телефону має такі клавіші та
функції:
Можна заблокувати клавіатуру телефону,
щоб запобігти виконанню небажаних
операцій. Щоб заблокувати ці клавіші,
натисніть <
Розблок.
> → клавішу
підтвердження.
Огляд мобільного телефону
13
Клавіші
КлавішаФункція
Програмні
Огляд мобільного телефону
14
клавіші
Чотирьохпозиційна
навігаційна
клавіша
Підтвердження
Виконання дій, зазначених
внизу екрана
У режимі очікування: доступ
до заданих меню користувача
(залежно від оператора
зв’язку попередньо задані
меню можуть бути різні)
або перегляд пунктів меню
У режимі очікування: запуск
браузера або перехід у режим
меню (залежно від оператора
зв’язку або країни клавіша
може функціонувати порізному); вибір виділеної опції
меню або підтвердження
введення
КлавішаФункція
Набір
номера
Клавіша
ввімк./вимк.
живлення/
виходу з
меню
Буквеноцифрові
Набір номера або відповідь
на виклик; у режимі
очікування: відображення
останніх набраних номерів,
пропущених або отриманих
викликів
Увімкнення та вимкнення
телефону (натисніть
іутримуйте); завершення
виклику; в режимі меню:
скасування введення та
повернення в режим
очікування
Введення цифр, букв
іспеціальних символів;
у режимі очікування: натисніть
і утримуйте [
доступ до голосової пошти,
аклавішу [
префікс міжнародного зв’язку
1
], щоботримати
0
], щоб ввести
КлавішаФункція
Лінія значків
Відображення різноманітних
значків
Ділянка тексту та графіки
Відображення повідомлень,
вказівок і введеної інформації
Лінія програмних клавіш
Відображення дій, призначених
кожній програмній клавіші
Спеціальна
функція
Гуч ніст ь
Вибір SIM-
картки
Введення спеціальних
символів або використання
спеціальних функцій; у режимі
очікування: натисніть
іутримуйте [] щоб увімкнути
профіль «Без звуку»; в режимі
очікування: натисніть і
утримуйте [], щоб додати
паузу між цифрами
Регулювання гучності
телефону
Переключення між SIMкартками для здійснення
викликів або надсилання
повідомлень;
очікування переключення
між SIM-картками; доступ
до меню керування
SIM-картками (натисніть
іутримуйте)
Дисплей
Дисплей телефону має три ділянки:
Огляд мобільного телефону
у режимі
15
Значки
На дисплеї відображаються такі значки:
Значок Визначення
SIM-картка та потужність сигналу
/
Огляд мобільного телефону
Триває виклик
Активовано функцію екстрених
повідомлень
Стан мережі GPRS
Стан мережі EDGE
Перегляд сторінок в Інтернеті
Підключення до безпечної веб-сторінки
Активовано функцію переадресації
викликів
Синхронізовано з ПК
Роумінг (поза мережею домашнього
оператора зв’язку)
16
Значок Визначення
Активовано Bluetooth
Увімкнено будильник
Вставлено карту пам’яті
Відтворення музики
Відтворення музики призупинено
Увімкнено FM-радіо
Нове SMS-повідомлення
Нове MMS-повідомлення
Нове повідомлення електронної пошти
Нове повідомлення голосової пошти
Активовано профіль «Звичайний»
Активовано профіль «Без звуку»
Рівень заряду акумулятора
Поточний час
Складання
та підготовка
мобільного
телефону
Розпочніть зі збирання компонентів
мобільного телефону та його підготовки до
першого застосування.
Встановлення SIM-картки
йакумулятора
Під час реєстрації в мережі мобільного зв’язку
надається SIM-картка (Subscriber Identity
Module – модуль ідентифікації абонента)
разом із реєстраційними даними, такими
як PIN-код (персональний ідентифікаційний
номер), ідодаткові послуги.
Встановлення SIM-картки й акумулятора:
1. Зніміть кришку акумуляторного відсіку.
Якщо телефон увімкнено, натисніть
і утримуйте
[]
, щобйоговимкнути.
17
2. Вставте SIM-картку.
Телефон обладнано 2 гніздами для SIMкарток, завдяки чому можна використовувати
2 SIM-картки та переключатися між ними.
X
Складаннята підготовкамобільноготелефону
стор. 28
• Розташуйте SIM-картку в телефоні золотистимиконтактамидонизу.
• Якщо SIM-картку невстановлено, можна
використовувати тільки послуги, не
пов’язані з роботою в мережі, а також
деякі меню.
18
3. Встановітьакумулятор.
4. Закрийтекришкуакумуляторноговідсіку.
Зарядження акумулятора
Трикутник ом
догори
Перед першим використанням телефону
потрібно зарядити акумулятор.
2. Підключіть менший роз’єм зарядного
пристрою до багатофункціонального гнізда.
Неправильне підключення зарядного
пристрою може призвести до серйозного
пошкодження телефону. Гарантія не
поширюється на пошкодження, спричинені
неправильним використанням.
3. Підключіть більший роз’єм зарядного
пристрою до розетки.
Коли акумулятор розряджається, телефон
повідомляє про це за допомогою
попереджувального сигналу та повідомлення
про низький рівень заряду акумулятора.
Значок акумулятора відображається як пуста
батарея, що блимає. Якщо рівень заряду
акумулятора стає недостатнім для роботи,
телефон автоматично вимикається. Щоб
знову скористатися телефоном, зарядіть
акумулятор.
Складання та підготовка мобільного телефону
19
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.