Samsung GT-C5212-I User Manual [cz]

Samsung C5212
Uživatelská
příručka
Používání této
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této příručce:
příručky
T ato uživatelská příručka je určena k tomu,
aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi
Stručné pokyny naleznete, v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu“
a „Používání základních funkcí“.
ii
Upozorně
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
způsobit poškození telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
informacemi; například: X s. 12 (znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– situace, které by mohly
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími
Následující krok
nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: V režimu Menu vyberte Zprávy Vytvořit novou
zprávu znamená Zprávy, potom Vytvořit novou zprávu)
[ ]
Hranaté závorky
například: [ ] (znamená tlačítko zapnout/ukončení menu)
<>
Lomené závorky
ovládající různé funkce na každé obrazovce; například: <OK> (znamená kontextové tlačítko OK)
– pořadí možností
– tlačítka telefonu;
– kontextová tlačítka
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a pr odukty, které jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem příslušných vlastníků:
• Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B014808.
• Java™ je ochranná známka společnosti Sun Microsystems, Inc.
Používání této příručky
iii
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění .......................... 2

Obsah

iv
Bezpečnostní opatření ...............................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního telefonu 11
Vybalení ...................................................11
Uspořádání telefonu ................................12
Tlačítka ....................................................13
Displej ......................................................14
Ikony ........................................................15
Složení a příprava vašeho mobilního telefonu 17
Vložení SIM karty a baterie ......................17
Nabíjení baterie .......................................19
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........20
Používání základních funkcí 21
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................21
Přístup k menu .........................................22
Upravte si telefon .....................................22
Používání základních funkcí pro volání ........ 25
Odesílání a zobrazování zpráv ................26
Přidání a vyhledání kontaktů ...................28
Používání základních funkcí fotoaparátu ......29
Poslech hudby .........................................30
Procházení webu .....................................32
Používání pokročilých funkcí 33
Používání pokročilých funkcí pro volání ........33
Používání pokročilých funkcí kontaktů ..........35
Používání pokročilých funkcí
pro zasílání zpráv ....................................37
Používání pokročilých hudebních funkcí ...... 38
Používání nástrojů a aplikací 41
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ....... 41
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............43
Nahrávání a přehrávání hl as ov ých
poznámek ................................................ 43
Úpravy obrázků ........................................44
Používání Java her a aplikací ..................47
Zobrazení světového času .......................48
Nastavení a používání budíků ................. 49
Používání kalkulačky ............................... 50
Převody nebo jednotky ............................50
Nastavení časovače ................................50
Používání stopek .....................................50
Vytvoření nového úkolu ...........................51
Vytvoření textové poznámky ....................51
Správa kalendáře ..................................... 51
Obsah
Řešení problémů a Rejstřík d
v

Bezpečnostní upozorně

Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegá lním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny .
2
Uchovávejte telefon mimo dosah ma lých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a souvise jí cí vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami a likvidujte je opatrně
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci baterií se řiďte všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny , Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na vý robce kardiostimulátoru nebo lékařsk éh o za řízení.
Informace k bezpečnosti apoužívání
3
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny . Telefon by mohl způsobit výbuch nebo
Informace k bezpečnosti apoužívání
požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo v prostorech s výbušninami. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny , plyny nebo výbušn é látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při psaní textových zpráv nebo hraní her na vašem telefonu nedržte telefon křečovitě, tlačítka mačkejte lehce a používejte speciální funkce, které redukují počet nutných stisků tlačítek (například šablony a prediktivní vkládání textu) a dělejte časté přestávky.
4

Bezpečnostní opatření

Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy , které o mezují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, kt er é om e zu jí používání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
T elefon m ůže rušit lékařské přístroje vnemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
• Nevystavujte baterie ve lice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnos t baterií.
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení kl adného a záporného terminálu baterie, cožby mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozeno u na bíječku nebo baterii.
Informace k bezpečnosti apoužívání
5
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážné poškození. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platn ost záruky
Informace k bezpečnosti apoužívání
výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném pr ostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronick ý přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
• Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
6
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a pamět’ové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.
,

Důležité informace k používání

Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravová n nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie anabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a pamět’ovými kartami opatrně
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo tel efonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost pamět’ových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Informace k bezpečnosti apoužívání
7
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová vo lání. Před cestování m do vzdálených nebo nerozv inutých oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze
Informace k bezpečnosti apoužívání
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram t ěl esné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,649 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR
8
pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický od pad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
T oto označení na výrobku, jeho příslušenství
nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušens tví (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení živo tnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce , u něhož produkt zakoupili, nebo upříslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Informace k bezpečnosti apoužívání
9
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)
Informace k bezpečnosti apoužívání
výrobku nesmí být na konci své živo tnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtut’, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
10
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prost řednictvím místního bezplatného systému zpětného o dběru baterií.
Akumulátor integrovaný v tomto vý robku nesmí vyměňovat uživatel. Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis.
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.

Vybalení

Zkontrolujte, zda jsou v balení násled ující položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se mohou lišit v závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb. U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství.
• Používejte pouze software schválený společností Samsung. Pirátský nebo nelegální software může zapříčinit poškození, na které se nevztahuje záruka výrobce.
11

Uspořádání telefonu

Na přední straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Představení vašeho mobilního telefonu
Čtyřsměrové
navigační tlačítko Tlačítko hlasitosti
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko volání
Multifunkč
konektor
Mikrofon
12
Sluchátko Displej Tlačítko
potvrzení Pravé kontextové
tlačítko Vypínací tlačítko/
tlačítko pro opuštění menu
Alfanumerická tlačítka
Tlačítka speciálních funkcí
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Vnitřní anténa
Tlačítko volby
SIM
Tlačítko
fotoaparátu
Vnitřní anténa
Zrcátko Objektiv
fotoaparátu
Kryt baterie
Můžete zamknout tlačítka, aby nedošlo k náhodnému spuštění žádné funkce. T ato tlačítka můžete zamknout a odemknout stisknutím a podržením [ ].
Pokud je zapnutý automatický zámek klávesnice, tlačítka se automaticky zamknou po vypnutí displeje.

Tlačítka

Tlačítko Funkce
Kontextová tlačítka
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Tlačítko pro přístup k webu/ potvrzení
Provedení akce uvedené v dolní části displeje
V základním režimu – aktivace režimu Moje nabídka (nahoru) nebo přístup k uživatelem definovaným menu (doleva/ doprava/dolů); v režimu Menu – procházení mezi možnostmi menu
V základním režimu – spuštění webového prohlížeče; v režimu Menu – výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje
Tlačítko Funkce
Volání
Zapínání/ Opuštění menu
Alfanumerická tlačítka
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu umožňuje zrušení zadaných údajů a návrat telefonu do základního režimu
Zadávání čísel, písmen a speciálních znaků; v základním režimu stisknutím a podržením [1] otevřete hlasovou poštu a [0] zadáte mezinárodní předvolbu
Představení vašeho mobilního t elefonu
13
Tlačítko Funkce
Speciální
Představení vašeho mobilního telefonu
funkce
Hlasitost
Volba SIM
Fotoaparát
14
Zadání speciálních znaků nebo provedení speciálních funkcí; stisknutím a podržením [ ] v základním režimu aktivujete Tichý profil; stisknutím a podržením [ ] zadáte mezeru mezi čísly
Nastavení hlasitosti telefonu Přepínání mezi SIM kartami
když voláte nebo posíláte zprávy; v základním režimu, přístup do Správa SIM
V základním režimu stisknutím a podržením zapnete fotoaparát; v režimu fotoaparátu s e pořídí fotografie nebo videozáznam

Displej

Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny a zadané informace
Vybrat Zpět
Řada kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce přiřazené každému kontextovému tlačítku

Ikony

Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Síla signálu
/
Probíhá volání Je aktivní funkce Zpráva SOS Stav sítě GPRS Stav sítě EDGE Připojeno k zabezpečené webové stránce Je aktivní přesměrování hovorů Roaming V domácí oblasti V pracovní oblasti
Ikona Definice
Synchronizováno s počítačem Bluetooth je aktivní Je připojena sada handsfree Bluetooth do
automobilu nebo sluchátko Je aktivní budík Je vložena pamět’ová karta Probíhá přehrávání hudby Přehrávání hudby je pozastaveno Je zapnuto FM rádio Jedna ze schránek zpráv je plná Nová textová zpráva Nová multimediální zpráva Nová e-mailová zpráva
Představení vašeho mobilního t elefonu
15
Loading...
+ 44 hidden pages