T ato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás
seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
mobilního telefonu. Stručné pokyny nale znete,
v částech „Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu“
a „Používání základních funkcí“.
ii
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Upozornění
způsobit poškození telefonu nebo
jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
informacemi; například: X s. 12
(znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími
→
[ ]
Následující krok
menu, které musíte vybrat, abyste provedli
určitou akci; například: v režimu Menu
vyberte Zprávy→ Vytvořit novou zprávu
(znamená Zprávy, potom Vytvořit novou zprávu)
Používání stopek .....................................59
Vytvoření nového úkolu ...........................59
Vytvoření nové poznámky .......................59
Obsah
Správa kalendáře ..................................... 59
Řešení potíží ............................................. a
Rejstřík ...................................................... d
vi
Bezpečnostní upozornění
Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegá lním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny .
Uchovávejte telefon mimo dosah malých
dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých
dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Nadměrné vystavení hlasitému zvuku
může zapříčinit poškození sluchu. Před
připojením sluchátek ke zdroji zvuku
vždy snižte hlasitost a používejte co
nejnižší úroveň hlasitosti, při které ještě
slyšíte konverzaci nebo hudbu.
1
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a souvise jí cí
vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte
telefon ani vybavení do prostoru, do kterého
Informace k bezpečnosti apoužívání
může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit
vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami
a likvidujte je opatrně
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určené přímo pro váš telefon.
Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou
způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci
baterií a telefonu se řiďte všemi místními
předpisy.
2
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení
(například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor)
ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten
by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců)
od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému
rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé
výzkumné skupiny , Wireless Technology Research.
Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší
kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení,
okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na vý robce
kardiostimulátoru nebo lékařsk éh o za řízení.
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani
v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol
nebo pokyny . Telefon by mohl způsobit výbuch nebo
požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo
chemikálie, v překladištích nebo oblaste ch, kde
se provádějí odstřelové práce . Neukládejte ani
nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné
látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly
čipříslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného
opakujícím se pohybem
Při používání telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte
tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které
snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například
šablony a prediktivní zadávání textu) a často
odpočívejte.
Nepoužívejte telefon s prasklým
displejem
O prasklý kryt displeje byste si mohli poranit ruku
nebo obličej. Přineste telefon do servisu Samsung
a nechte displej vyměnit. Poškození způsobené
nesprávným zacházením je důvodem pro ztrátu
záruky výrobce.
Informace k bezpečnosti apoužívání
3
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré
Informace k bezpečnosti apoužívání
předpisy , které omez ují používání mobilního telefonu
během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastec h.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může
dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
4
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických
přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích
a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré
předpisy, upozornění a pokyny lékařského
personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké spol e čnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte
režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky
před poškozením
• Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad
45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného
a záporného terminálu baterie, což by mělo
za následek do časné nebo trvalé poškození
baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo baterii.
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
• Nerozebírejte přístroj, hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážná poškození a změní barvu
značky indukující poškození vodou uvnitř
telefonu. Nemanipulujte s telefonem mokrýma
rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou,
může být zrušena platnost záruky výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození
pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronický přístroj –
chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit
správné funkčnosti.
Informace k bezpečnosti apoužívání
5
• Pokud má telefon fotoaparát nebo světlo,
nepoužívejte je příliš blízko očí lidí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít
k poškození telefonu. Nepoužívejte pouzdra
pro přenášení a příslušenství s magnetickým
Informace k bezpečnosti apoužívání
uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým
vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických
přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje
a další elektronické přístroj e vdomácnosti nebo
vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením
obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.
6
Důležité informace k používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození t elefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie
anabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
,
nabíjení může zkrátit životn ost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a pamět’ovými
kartami opatrně
•
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace
nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě
dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
• Časté zapisování a mazání zkracuje životnost
pamět’ových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty
ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná,
otřete kartu měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání.
Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutý ch
oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická
míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci
vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením.
Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů,
které překračují maximální úroveň pro vystavení
(známé jako specifická míra absorpce nebo SAR)
o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
Informace k bezpečnosti apoužívání
7
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 0,644 wattu
na kilogram.
hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší,
protože telefon vysílá jen takové množství
Informace k bezpečnosti apoužívání
energie, které je nutné k přenosu signálu
na nejbližší základnovou stanici. Automatickým
vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon
omezuje celkovou míru vystavení energii na
rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace
o SAR a souvisejících normách EU naleznete na
webových stránkách věnovaných mobilním telefonům
Samsung.
8
Při normálním použití bude skutečná
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
T oto označení na výrobku, jeho příslušenstv í
a jeho elektronické příslušen ství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončen í životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
Možným negativním dopadům na životní prostředí
nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou
likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů
od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
nebo dokumentaci znamená, že výrobek
Uživatelé z řad domácností by si měli
od prodejce , u něhož produkt zakoupili, nebo
upříslušného městského úřadu vyžádat informace,
kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné
ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele
a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích s vlastními
systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návod u nebo
obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své živo tnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd
nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje
rtut’, kadmium nebo olovo v množství překračujícím
referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66.
Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány , mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní pros tředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu
opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a
nechte je recyklovat prost řednictvím místního
bezplatného systému zpětného o dběru baterií.
Informace k bezpečnosti apoužívání
9
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení
patří třetím stranám a jsou chráněné autorským
právem, patenty, ochrannými známkami nebo
jinými zákony o duševním vlastnictví. Tento
Informace k bezpečnosti apoužívání
obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro
vaše osobní a nekomerční použití. Žádný obsah
ani služby nesmíte používat způsobem, který
není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem
služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného,
pokud nemáte výslovné povolení od příslušného
majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte
obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto
zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat,
odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet
od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným
způsobem distribuovat.
10
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU
POSKYTOVÁNY „JAK JSOU“. SPOLEČNOST
SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY
NA OBSAH ANI SLUŽBY , A TO ANI VÝSLOVNÉ
ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST
SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG
NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST,
DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST
ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ
BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ,
AVŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI,
NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ,
AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU,
ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ,
ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLA TKY
ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ
ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI
OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ
JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI
NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI
VPŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI
TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“
Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny
nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje
ani nezaručuje, že jakýkoli obs ah nebo služba
budou k dispozici po jakoukoli do bu. Obsah
a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí
sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost
Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla
omezena obecnost tohoto proh lášení, společnost
Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost
za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli
obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes
toto zařízení.
Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický
servis související s obsahem a službami. Veškeré
otázky a požadavky související s obsahem nebo
službami by měly být s m ěřovány přímo na příslušné
poskytovatele obsahu a služeb.
Informace k bezpečnosti apoužívání
11
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítkách a ikonách.
12
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
• Mobilní telefon
•Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství
dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném
poskytovatelem služeb. U mí stního prodejce
výrobků Samsung můžete zakoupit
dodatečné příslušenství.
•Přiložené příslušenství pracuje s telefonem
nejlépe.
Uspořádání telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Sluchátko
Tlačítko
hlasitosti
Multifunkční
konektor
Tlačítko volání
Dotyková
obrazovka
Tlačítko Zpět
Tlačítko vypnutí/
opuštění menu
Mikrofon
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující
tlačítka a prvky:
Konektor pro
sluchátka
Objektiv
fotoaparátu
Tlačítko
Držet
Slot pro
pamět’ovou
kartu
Tlačítko
Reproduktor
Kryt bateri e
Vnitřní anténa
Můžete zamknout dotykovou obrazovku a
tlačítka, aby nedošlo k náhodnému spuštění
žádné funkce. Zamknout ji můžete stisknutím [ ].
Odemknout ji můžete stisknutím a podržen ím [ ].
Představení vašeho mobilního t elefonu
13
Režim
TlačítkoFunkce
Představení vašeho mobilního telefonu
Volání
Zpět
Napájení/
Ukončení
menu
Hlasitost
14
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných nebo
přijatých hovorů
Návrat do předchozí úrovně
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu Menu
umožňuje zrušení zadaných
údajů a návrat telefonu do
základního režimu
Nastavení hlasitosti telefonu
TlačítkoFunkce
Podržení
Fotoaparát
Uzamkne dotykovou obrazovku
atlačítka; odemkne dotykovou
obrazovku a tl a čítka (stisknutím
a podržením)
V základním režimu stisknutím
a podržením zapnete fotoaparát;
v režimu fotoaparátu se pořídí
fotografie nebo videozáznam
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Probíhá volání
Ikona Definice
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Připojeno k zabezpečené webové stránce
Je aktivní přesměrování hovorů
Synchronizováno s počítačem
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Bluetooth je aktivní
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
Je zapnuto FM rádio
Je vložena pamět’ová karta
Nová textová zpráva
Nová multimediální zpráva
Nová e-mailová zpráva
Nová hlasová zpráva
Ikona Definice
Je aktivní budík
Je aktivní normální profil
Je aktivní tichý profil
Stav baterie
Aktuální čas
Představení vašeho mobilního t elefonu
15
Vložení SIM karty a baterie
Složení
apříprava
vašeho
Když si předplatíte službu u poskytovatele
mobilních služeb, obdržíte kartu SIM (Subscriber
Identity Module), ve které bu dou načteny
podrobnosti o předplatném, například PIN a
volitelné služby.
Instalace SIM karty a baterie:
1. Sundejte kryt baterie.
mobilního
telefonu
Začněte sestavením a nastavením
mobilního telefonu pro první použití.
16
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej stisknutím
a podržením [].
2. Vložte kartu SIM.3. Vložte baterii.
Složení a příprava vašeho mobilního tele fonu
• Vložte kartu SIM do telefonu tak, aby zlaté
kontakty směřovaly dolů.
• Bez vložené karty SIM můžete používat
nesít’ové služby telefonu a některé nabídky .
4. Vrat’te kryt baterie zpět.
17
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.