This appliance has been set up for natural gas. The appliance can be set up for other gas
types and pressures by means of a conversion kit. You can order the kit from the sales and
service organisation. The conversion instructions are supplied with the kit.
Prefazione 4
1
Istruzioni per la sicurezza 5 - 11
2
2.1 Precauzioni di sicurezza importanti 5
2.2 Installazione 6
2.3 Sicurezza di bambini e persone 7
2.4 Uso sicuro del piano di cottura 8 - 9 - 10
2.5 Pulizia e manutenzione del piano di cottura 11
2.6 Informazioni ambientali 11
Uso e manutenzione del piano di cottura 12 - 22
3
3.1 Descrizione del piano di cottura 12 - 13
3.2 Uso dell’apparecchio 14
3.3 Accensione del piano di cottura 15
3.4 Spegnimento del piano di cottura 16
3.5 Suggerimenti per la sicurezza e il risparmio di energia 17
3.6 Pulizia e manutenzione del piano di cottura 18 - 19 - 20
3.7 Risoluzione dei problemi 21
3.8 Assistenza tecnica 22
GB 30
Istruzioni tecniche 23 - 30
4
4.1 Istruzioni tecniche 23
4.2 Dati tecnici 24
4.3 Posizionamento del piano di cottura 25 - 26
4.4 Installazione dell’apparecchio 27
4.5 Collegamento al tubo del gas 28
4.6 Collegamento alla rete elettrica 29
4.7 Conversione del gas 30
IT 3
1 Prefazione
4.6 Electrical connection
Grazie per avere scelto questo prodotto.
Questo manuale spiega come utilizzare al meglio il piano di cottura a gas. Oltre alle istruzioni
per l’uso, il manuale fornisce anche informazioni che potranno risultare molto utili durante
l’uso del prodotto.
Una volta letto, si raccomanda di tenere il manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione.
Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
Come tutti gli apparecchi che usano l’elettricità e contengono parti in movimento, il prodotto è
potenzialmente pericoloso. Per utilizzarlo in condizioni di assoluta sicurezza, è bene
familiarizzarsi con le sue funzioni e prestare attenzione durante il suo utilizzo.
In caso di dubbi sulle informazioni fornite nelle presenti istruzioni, si prega di consultare il
centro assistenza clienti Samsung.
Queste istruzioni sono valide solo nelle nazioni di destinazione (vedere pagina 2 del presente
manuale).
Samsung non è responsabile per eventuali danni risultanti da un uso improprio del prodotto.
La certifi cazione del prodotto ha validità solo nelle nazioni indicate sull’apparecchio.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare ai prodotti tutte le modifi che ritenute necessarie o
utili, anche nell’interesse degli utenti, senza pregiudicare le principali caratteristiche di
funzionamento e di sicurezza dei prodotti medesimi.
This appliance must be installed and connected in accordance with the ■
installation regulations in force in the country in which the appliance is
to be used.
This appliance must be earthed. ■
This appliance is designed to be connected to a 220~240V, 50/60Hz AC electricity supply. ■
The wires in the mains lead are colour coded as follows: ■
- Green/yellow = Earth
- Blue = Neutral
- Brown = Live
The green/yellow wire must be connected to the terminal that is ■
marked with the letter E or the earth symbol.
GN642FFXA
L
N
E
Burner switches
Sparks
Ignitor
A.C.220-240V/50-60Hz
IT 4
GN792IFXA and GN952IFXA
Burner switches
Sparks
Ignitor
A.C.220-240V/50-60Hz
L
N
E
GB 29
4.5 Gas connection
2.1 Precauzioni di sicurezza importanti
This appliance must be installed and connected in accordance with the ■
installation regulations in force in the country in which the appliance is
to be used.
This appliance is made to run on natural gas only and cannot be used ■
on any other type of gas without modifi cation. Conversion for use on
LPG and other gases must only be undertaken by a qualifi ed person.
Gas distributed by pipe (natural gas, propane-air gas or butane-air gas)
The gas inlet connection fi tting is 1/2 inch female thread. For your safety, you must choose
from the three following connection options:
■ Connection with a rigid pipe made from copper and with
screw-on mechanical connectors. Make the connection
1/2 inch
Elbow
Fig. A Fig. B
directly to the end of the elbow fi tted on the appliance.
■ Connection using fl exible undulated metal tube with
screw-on connectors (Fig. A).
You can use a fl exible stainless steel pipe available from
your after sales service department. Use the correct fi ttings!
Connection using fl exible tube with screw-on connectors
■
(Fig. B).
and must be accessible along their entire length. Use the
correct fi ttings!
These tubes must not exceed 2 metres in length
Gas supplied by tank or cylinder (butane/propane)
For safety reasons, we advise making the connection with ■
a rigid pipe if possible using a fl exible undulated metal tube
with screw-on connectors (maximum length 2 metres, Fig. A).
Elbow
Gasket
Connec-
tor
Clamp
Fig. A Fig. B
A full operational and leakage test must be carried out by the fi tter after ■
installation.
■ For an existing installation, where it is not possible to fi t a
reinforced, braided, fl exible gas hose, the connection can be
made with a fl exible gas hose (maximum length 2 metres),
with two clamps: one on the connector, the other on the
pressure regulator. A gasket should be fi tted between the
connector and the hob’s elbow (Fig. B).
La sicurezza degli utenti è della massima importanza per Samsung. ■
È indispensabile leggere con attenzione le avvertenze prima di installare o utilizzare ■
l’apparecchio.
Questo manuale di istruzioni deve essere conservato insieme al prodotto per futuro ■
riferimento. In caso di vendita o trasferimento del prodotto a un’altra persona, è necessario
consegnare al nuovo proprietario anche il presente manuale.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza di queste ■
disposizioni.
I seguenti simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire danni personali all’utente o a ■
terzi.
Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima di proseguire nella lettura delle istruzioni. ■
Pericolo/Attenzione
Avvertenza
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali gravi o morte.
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
lesioni personali lievi o danni alla proprietà.
I simboli seguenti hanno questo signifi cato:
Pericolo generale, attenzione e avvertenza Accesso vietato
Nessun apparecchio antincendio Obbligatorio
Pericolo
Se si sospetta una perdita di gas, procedere come segue:
Non accendere la luce. ■
Non accendere o spegnere apparecchi elettrici e non inserire o togliere spine dalle prese. ■
Non utilizzare il telefono. ■
Smettere di utilizzare il prodotto e chiudere la valvola del gas principale.1.
Aprire le fi nestre per ventilare la stanza.2.
Contattare il nostro centro assistenza clienti utilizzando un telefono esterno.3.
GB 28
* Il gas combustibile contiene mercaptano, il quale è percepibile all’olfatto anche in rapporto
1/1000 con l’aria persino in presenza di odore d’aglio o uova marce.
IT 5
2.2 Installazione
4.4 Installing the appliance
Attenzione
Questo piano di cottura deve ■
essere installato conformemente
alle normative locali e può essere
utilizzato solo in stanze ben ventilate.
Non installare il piano di cottura ■
su alcun tipo di natante o veicolo
abitabile.
Avvertenza
Prima di installare il prodotto, ■
assicurarsi che il gas e
l’alimentazione elettrica siano del tipo
indicato sulla targa.
Il tubo del gas e il cavo elettrico ■
devono essere installati in modo tale
che non tocchino alcuna parte del
piano di cottura.
Make a hole in the side of the cupboard for the gas pipe and electricity supply.
Connect the cooking appliance to the gas supply. Check
the connection for leaks with soapy water.
1/2” ISO 228
1/2” EN 10226-2
Place the bracket over the holes that match the size of 1.
the screws (see illustration below).
Slightly tighten a screw through the bracket so that the 2.
bracket is attached to the hob, but so that you can still
adjust the position.
Carefully turn the hob back over and then gently lower 3.
it into the aperture hole that you have cut out.
On the underside of the hob, adjust the brackets into a 4.
position that is suitable for your worktop.
Then fully tighten the screws to secure the hob into
position.
Questo piano di cottura deve essere installato da un tecnico qualifi cato. ■
Per utilizzare il piano di cottura, si prega di fare riferimento alle condizioni indicate ■
sull’etichetta oppure sulla targa.
Disimballare con cura il piano di cottura e assicurarsi di disporre di tutti i componenti ■
mostrati sotto. Se il prodotto ha subito danni durante il trasporto o se mancano dei
componenti, contattare il centro assistenza clienti Samsung.
Durante l’uso, il mobilio adiacente e tutti i materiali utilizzati nell’installazione devono ■
essere in grado di sopportare una temperatura maggiore di almeno 65 ˚C a quella
del luogo in cui si utilizza il prodotto.
Rimuovere tutti gli imballi prima di utilizzare il prodotto e smaltirli prestando ■
attenzione alla sicurezza propria e dell’ambiente.
IT 6
GN642FFXA GN792IFXA GN952IFXA
GB 27
4.3 Positioning
2.3 Sicurezza di bambini e persone
Space to be left free around the appliance
A hob generates heat. Leave a suffi cient distance between the appliance and non
heat-resistant materials.
min. 600 mm (GN642)
min. 750 mm (GN792)
min. 900 mm (GN952)
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 100 mm
The gas hob may only be built in next to one vertical wall.
min. 100 mm
Attenzione
Non consentire mai ai bambini di giocare con il piano di cottura né di utilizzarlo. ■
Inoltre, non lasciare mai i bambini senza sorveglianza vicino al piano di cottura
quando è in funzione. Gli oggetti che possono catturare l’interesse dei bambini non
devono essere conservati o nascosti appena sopra il prodotto.
Avvertenza
Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone adulte. ■
Non lasciare che i bambini tolgano pentole o padelle da sopra il piano di cottura in ■
quanto potrebbero infortunarsi.
Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di persone (bambini inclusi) che ■
abbiano ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o siano prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all’uso dell’apparecchio.
GB 26
IT 7
2.4 Uso sicuro del piano di cottura
4.3 Positioning
Attenzione
Utilizzare il piano di cottura solo per ■
cuocere alimenti. Non utilizzarlo mai
come apparecchio di riscaldamento.
Un dispositivo di cottura a gas, quando ■
è in funzione, genera calore e umidità
nella stanza in cui è installato.
Assicu rarsi quindi che la cucina sia
ben ventilata: tenere aperte le aperture
di ventilazione naturale oppure
installare un dispositivo di ventilazione
meccanico, come
ad esempio una
cappa di aspirazione.
Quando il prodotto è in funzione, le ■
superfi ci di riscaldamento e cottura
diventano roventi. Prestare attenzione.
È pericoloso modifi care o tentare di ■
modifi care le caratteristiche di questo
prodotto.
Non utilizzare l’apparecchio se è a ■
contatto con l’acqua né con le mani
bagnate.
■ Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito durante la cottura con
olio e grassi. L’olio e i grassi, se
surriscaldati, possono facilmente
incendiarsi.
Cutout size
GN642FFXAGN792IFXA
600
560
490
GN952IFXA
900
526
750
53
min. 50 mm
526
53
min. 50 mm
526
53
min. 50 mm
560
490
Non indossare vestiti larghi, grembiuli ■
o altri indumenti simili che potrebbero
venire a contatto con le fi amme e
incendiarsi.
IT 8
860
490
Non utilizzare sul fornello pentole ■
instabili o di forma inadatta perché
potrebbero provocare infortuni
ribaltandosi o causando la fuoriuscita
del contenuto.
Min. distance to the rear wall after building-in: 50 mm.
(WxDxH)
Ignition methodIgnition in every position
Gas connectionKNEE 1/2” ISO 228 - 1/2” EN 10226-2
Gas type / gas
pressure
Auxiliary1.00 kW (1EA)
Semi-rapid2.00 kW (2EA)
Rapid3.00 kW (1EA)
Wok4.50 kW (1EA)
Electric supply220~240 V, 50/60 Hz, 0,6 VA
600 x 526 x 53 mm750 x 526 x 53 mm900 x 526 x 53 mm
D
H
W
G20 / 20 mbar
D
H
W
Non collocare oggetti infi ammabili ■
H
nelle vicinanze del prodotto.
■
I cibi deteriorabili, le bombolette ■
spray e gli oggetti in plastica possono
essere infl uenzati dal calore e non
vanno quindi lasciati sopra o vicino
all’apparecchio.
I vassoi o la carta di alluminio non ■
sono adatti come utensili di cottura
perché potrebbero incendiarsi nei
Non utilizzare bombolette spray nelle ■
vicinanze dell’apparecchio mentre è
in funzione.
bruciatori o sulle griglie.
La distanza tra la padella e una ■
manopola o una parete non termoresistente deve essere sempre
superiore a 2 cm. In caso contrario,
Non cucinare mai al fl ambé sotto ■
una cappa di aspirazione. Le fi amme
potrebbero causare un incendio
anche se la ventola è spenta.
l’alta temperatura potrebbe causare
la deformazione o lo scolorimento
della manopola o della parete.
Burner featureRapid (1EA),
Semi-rapid (2EA),
Auxiliary (1EA)
Appliance class: Class 3
Appliance category: II2L3B/P
Rapid (1EA), Semi-rapid (2EA), Auxiliary (1EA),
Wok (1EA)
GB 24
Appoggiare sempre le pentole sulle ■
griglie. L’uso delle pentole a diretto
contatto con il bruciatore è pericoloso
e può causare un incendio.
Quando l’apparecchio non è in ■
funzione, assicurarsi che le manopole
di regolazione siano sulla posizione
‘OFF’.
IT 9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.