Samsung GH68-34355F User Manual

Page 1
www.samsung.com/accessories
Printed in China
GH68-34355F
America A. 04/2011. Rev. 1.0
HM1700_UM_NA.indb 2 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 2
Headset
HM1700
HM1700_UM_NA.indb 3 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 3
Español ............................................................................................39
To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect Or call, (877) 278-0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su área o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje más cercano: www.samsung.com/recyclingdirect O llame al (877) 278-0799.
HM1700_UM_NA.indb 4 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 4

English

1
English
Getting started
Your headset overview ........................................................5
Button functions ..................................................................6
Charging the headset ..........................................................7
Wearing the headset ...........................................................9
Using your headset
Turning the headset on or off ............................................ 11
Using voice prompts..........................................................11
Pairing and connecting the headset .................................14
Pairing via the Active pairing feature ................................19
Using call functions ...........................................................20
Resetting the headset .......................................................24
Contents
HM1700_UM_NA.indb 1 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 5
2
Appendix
Frequently asked questions ..............................................25
Certication and Safety approvals ...................................27
UL certied travel adapter .................................................29
STANDARD LIMITED WARRANTY .................................30
Specications ....................................................................38
HM1700_UM_NA.indb 2 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 6
English
3
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
HM1700_UM_NA.indb 3 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 7
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to
malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it. Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with
wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
HM1700_UM_NA.indb 4 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 8
English
5

Getting started

Your headset overview

Package includes and not limited to ear pieces, ear hook and user manual. The items supplied with your headset may vary depending on your region.
Talk button
Indicator light
Microphone
Volume button
Ear hook
Charger jack
Power switch
Earpiece
HM1700_UM_NA.indb 5 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 9
6

Button functions

Button Function
Power switch
Slide the switch to turn the headset on or off.
Talk
Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Press to make or answer a call. Press to end a call. Press and hold to reject incoming call. Press and hold to place a call on hold. Press and hold to switch between calls.
Volume
Press to adjust the volume. Press and hold to turn the microphone on or off during a call.
HM1700_UM_NA.indb 6 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 10
English
7

Charging the headset

This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the rst time. To check the battery level see page 8.
Connect the charger to the charger jack.1 Plug the charger in to the wall outlet. During 2
charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
When the headset is fully charged, the red 3 indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product. Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance will diminish. This is normal for all rechargeable batteries. Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.
HM1700_UM_NA.indb 7 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 11
8
When the headset battery is low
The headset beeps and the indicator light ashes red. To charge the battery, see page
7. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk button at the same time. Depending on the battery
level, the indicator light ashes 5 times in one of the following colors:
Battery level Indicator light
color
Above 80%
Blue
80 ~ 20% Violet
Below 20%
Red
HM1700_UM_NA.indb 8 2011-04-27 오전 10:19:53
Page 12
English
9

Wearing the headset

Place the headset on your ear. Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.
You can also use the optional earpiece cushions instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the earpiece cushion. Then, rotate the earpiece cushion left or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset. If it
does not t your ear, replace it with the other.
Right
Right
Left
Left
HM1700_UM_NA.indb 9 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 13
10

Using your headset

This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.
HM1700_UM_NA.indb 10 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 14
English
11

Turning the headset on or off

To turn the headset on
Slide up the power switch. The blue indicator light ashes 4 times and you will hear
“Power on”.
To turn the headset off
Slide down the power switch. The indicator light ashes blue and red then turns off and
you will hear “Power off”.

Using voice prompts

Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 12.
If the headset is turned on for the rst time, you will hear “Press both volume buttons simultaneously to select language”.
HM1700_UM_NA.indb 11 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 15
12
Changing the language for the voice prompt
The headset provides following these languages: English, Spanish. The default setting is
English.
In Pairing mode, press and hold both volume buttons simultaneously to select language.
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds to turn the Voice prompt on. The blue indicator light ashes 2 times. You will here “Ready to Pair, Pin code is 0000” repeatedly from your headset.
To enter Pairing mode, see page 14.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turn the Voice prompt off.
The red indicator light ashes 2 times. With it turned off, the repeated mention is stopped.
HM1700_UM_NA.indb 12 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 16
English
13
The following voice prompts are available depending on the status:
Status Voice prompt
When you turn the headset on or off
“Power On” or “Power Off”
When you enter Pairing mode
“Ready to pair. Pin code is 0000”
When you connect the headset to devices
“Device Connected” or “2 Devices Connected”
When you disconnect the headset from the device
“Device Disconnected”
When a call is ended
“Call Terminated”
HM1700_UM_NA.indb 13 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 17
14

Pairing and connecting the headset

Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
Enter Pairing mode.1
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds. The blue indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Pin code is 0000”. If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 12.
If the headset is turned on for the rst time, it will go into Pairing mode immediately
and the Pairing mode stays for 3 minutes.
HM1700_UM_NA.indb 14 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 18
English
15
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your 2 phone’s user manual).
Select the headset (HM1700) from the list of devices found by your phone.3 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset 4
to your phone.
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), you can also
listen to music with your headset. You cannot control playback using your headset.
The headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 19.
HM1700_UM_NA.indb 15 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 19
16
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.
Connect with the rst Bluetooth phone.1
Press and hold the Talk button for 3 seconds to enter Pairing mode.2 Press and hold the Volume up button to activate Multi-point feature.3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search 4
for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM1700) from the list of devices found by the second 5
Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset 6
to the second Bluetooth phone.
Reconnect to the headset from the rst Bluetooth phone.7
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
HM1700_UM_NA.indb 16 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 20
English
17
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button.
The blue indicator light ashes 2 times.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light ashes 2 times.
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The way is same as phones. When the phone and the music device are connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music from the music device.
If your headset is already connected with the Bluetooth phone using Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP), you cannot connect with another music device. You cannot control playback using your headset.
HM1700_UM_NA.indb 17 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 21
18
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.
Reconnecting the headset
To reconnect to the paired phone
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
To reconnect to the music device
Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.
HM1700_UM_NA.indb 18 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 22
English
19

Pairing via the Active pairing feature

With the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1 Pairing mode, see page 14.
The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone 2 within your phone's range, and attempt to pair with it.
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature.
This feature may not be available on some devices.
HM1700_UM_NA.indb 19 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 23
20
When the headset pairs with your phone, a connection is made through the
Hands‑Free Prole. To make a connection through another prole, such as Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), check the phone’s user manual on how to pair
the Bluetooth device.

Using call functions

Available call functions may vary depending on the phone.
Making a call
Dialing a number by voice
Press the Talk button and say a name.
This function is only available on the primary phone using the Hands‑Free prole.This function may not be available on some devices.
HM1700_UM_NA.indb 20 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 24
English
21
Redialing the latest number
To redial the latest number on the primary phone:
Press and hold the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone:
Press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk button again to dial the selected number.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
HM1700_UM_NA.indb 21 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 25
22
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you.
HM1700_UM_NA.indb 22 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 26
English
23
When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is only available when using the Hands‑Free prole.
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second call.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands‑Free prole.
HM1700_UM_NA.indb 23 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 27
24

Resetting the headset

When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, press and hold both Volume buttons and Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will be turned on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.
HM1700_UM_NA.indb 24 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 28
English
25

Appendix

Frequently asked questions

Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs?
Your headset will work with devices that support your
headset’s Bluetooth version and proles. For specications,
see page 38.
Why do I hear static or interference while on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
Why do I hear an echo while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area and try again.
How do I clean my headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
HM1700_UM_NA.indb 25 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 29
26
Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
Your headset produces signicantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
Can other Bluetooth phone users hear my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio
frequency power than those produced by a typical mobile phone.
The headset does not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset.
HM1700_UM_NA.indb 26 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 30
English
27
I cannot use all the features described in the manual.
Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable.
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHM1700
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
HM1700_UM_NA.indb 27 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 31
28
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority
to operate the equipment.
Industry Canada
IC ID: 649E‑HM1700 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certication/ registration number only signies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
HM1700_UM_NA.indb 28 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 32
English
29
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
HM1700_UM_NA.indb 29 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 33
30

STANDARD LIMITED WARRANTY

What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories (“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and
service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the
following specied period of time after that date:
Phone 1 Year Batteries 1 Year Case/Pouch/Holster 90 Days Other Phone Accessories 1 Year
HM1700_UM_NA.indb 30 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 34
English
31
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident,
misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced,damaged, altered or made illegible;
HM1700_UM_NA.indb 31 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 35
32
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes
such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake,
or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty does not cover any battery if (i) the battery has been charged by
a battery charger not specied or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the
seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used
in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
HM1700_UM_NA.indb 32 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 36
English
33
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service under this Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility in an adequate container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days. All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
HM1700_UM_NA.indb 33 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 37
34
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS”, AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
HM1700_UM_NA.indb 34 2011-04-27 오전 10:19:54
Page 38
English
35
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
HM1700_UM_NA.indb 35 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 39
36
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY B
E.
HM1700_UM_NA.indb 36 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 40
English
37
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG,
and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of
SAMSUNG are not authorized to make modications to this Limited Warranty, or make
additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 E. Lookout Drive Richardson, Texas 75082
Phone: 1‑800‑SAMSUNG Phone: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specications
and availability subject to change without notice.
HM1700_UM_NA.indb 37 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 41
38
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 3.0
Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole,
Advanced Audio Distribution Prole
Support A2DP Codec SBC
Operating range Up to 33 feet (10 meters)
Standby time Up to 350 hours*
Talk time Up to 9 hours*
Play time Up to 8 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
HM1700_UM_NA.indb 38 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 42
39

EspañolEspañol

Información preliminar
Vista general del auricular.................................................43
Funciones de los botones .................................................44
Carga del auricular ............................................................46
Colocación del auricular ....................................................49
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................51
Uso de comandos de voz .................................................51
Vinculación del auricular ...................................................54
Vinculación mediante la función de vinculación activa .....59
Uso de las funciones de llamada ......................................60
Nueva conguración del auricular ....................................64
Índice
HM1700_UM_NA.indb 39 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 43
40
Apéndice
Preguntas frecuentes ........................................................66
Certicación y aprobaciones de seguridad .......................68
Adaptador de viaje certicado por UL ...............................70
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ..................................71
Especicaciones ...............................................................80
HM1700_UM_NA.indb 40 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 44
41
Español
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las grácas que aparecen en este manual tienen nes ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics. Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
HM1700_UM_NA.indb 41 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 45
42
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento
o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación. Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas
pueden causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil
de las baterías. No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante. Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. Baje siempre
el volumen antes de conectar los auriculares a una fuente de audio y use el volumen mínimo necesario
para escuchar su música o la conversación.
HM1700_UM_NA.indb 42 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 46
43
Español

Información preliminar

Vista general del auricular

El paquete incluye, entre otras cosas, los audífonos, el gancho para la oreja y el manual del usuario.
Los artículos suministrados con el auricular pueden variar según la región.
Botón de funciones
múltiples
Luz indicadora
Micrófono
Botón de volumen
Gancho para oreja
Toma del cargador
Interruptor de encendido y apagado
Auricular
HM1700_UM_NA.indb 43 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 47
44

Funciones de los botones

Botón Función
Interruptor de encendido y apagado
Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.
Botón de funciones múltiples
Mantenga presionado este botón para ingresar al modo de vinculación. Presione este botón para realizar o responder una llamada.
Presione este botón para nalizar una llamada.
Mantenga presionado este botón para rechazar una llamada entrante. Mantenga presionado este botón para colocar una llamada en espera. Mantenga presionado este botón para pasar de una llamada a otra.
HM1700_UM_NA.indb 44 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 48
45
Español
Botón Función
Volumen
Presione estos botones para ajustar el volumen. Mantenga presionados estos botones para encender
o apagar el micrófono durante una llamada.
HM1700_UM_NA.indb 45 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 49
46

Carga del auricular

El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese
de que el auricular esté cargado completamente antes de usarlo por primera vez. Para comprobar el nivel de batería, consulte la página 48.
Conecte el cargador a la toma de carga.1 Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2
Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. Si la carga no comienza, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo nuevamente.
Cuando el auricular esté totalmente cargado, la 3 luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte el cargador de viaje de la toma de corriente de pared y del auricular.
HM1700_UM_NA.indb 46 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 50
47
Español
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto. La carga y descarga repetida del auricular, en el tiempo podrá ocasionar que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables. Nunca realice o reciba llamas mientras se carga el producto; desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Cuando la batería del auricular está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora roja parpadea. Para cargar la batería, consulte la página 46. Si el auricular se descarga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente al teléfono.
HM1700_UM_NA.indb 47 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 51
48
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionado el botón de disminución de volumen y el botón de
funciones múltiples a la vez. Según el nivel
de batería, la luz indicadora parpadeará 5
veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Colores de la luz
indicadora
Superior al 80 %
Azul
Entre 80 y 20 % Violeta
Inferior al 20 %
Rojo
HM1700_UM_NA.indb 48 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 52
49
Español

Colocación del auricular

Colóquese el auricular en el oído. Según la oreja
en la que utilizará el dispositivo, simplemente ajuste el gancho para oreja de forma apropiada.
También puede utilizar las almohadillas opcionales del auricular en lugar del gancho para oreja. Quite la cubierta del auricular y ajuste la almohadilla del auricular. Luego, gire la almohadilla del auricular hacia la izquierda
o hacia la derecha, según en qué oreja va a
utilizar el auricular. Si no se ajusta a su oreja, reemplácela con la otra.
Derecha
Derecha
Izquierda
Izquierda
HM1700_UM_NA.indb 49 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 53
50

Uso del auricular

Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo
de teléfono. Algunos dispositivos, en especial los que no están probados o autorizados
por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a n de evitar que su cuerpo
u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal. Si normalmente usa su teléfono móvil con la mano derecha, use el auricular en la oreja
derecha. Es posible que si cubre el auricular o el dispositivo se vea afectado el rendimiento;
reduzca al mínimo el contacto.
HM1700_UM_NA.indb 50 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 54
51
Español

Encendido y apagado del auricular

Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpadeará 4 veces y escuchará “Encender”.
Para apagar el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. Se encenderá la luz indicadora en rojo y luego se apagará. Escuchará “Apagado”.

Uso de comandos de voz

El comando de voz le informará el estado actual del auricular y las instrucciones de uso.
Si no puede escuchar los comandos de voz, asegúrese de que la función de comando
de voz esté activada. Para activar o desactivar los comandos de voz, consulte la página 52.
Si se enciende el auricular por primera vez, escuchará “Presione los dos botones
de volumen simultáneamente para seleccionar el idioma”.
HM1700_UM_NA.indb 51 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 55
52
Cambio del idioma de los comandos de voz
El auricular brinda los siguientes idiomas: inglés, español. La conguración predeterminada
es inglés.
En el modo de vinculación, mantenga presionados los dos botones de volumen simultáneamente para seleccionar el idioma.
Encendido y apagado del comando de voz
Para encender los comandos de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen durante 3 segundos para activar los comandos de voz. La luz indicadora azul parpadea 2 veces. Escuchará “Listo para emparejar. El código de pin es 0000” repetidamente en el auricular.
Para ingresar en el modo de vinculación, consulte la página 54.
Para desactivar los comandos de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen durante 3 segundos para desactivar los comandos de voz. La luz indicadora roja parpadea 2 veces. Al desactivar los comandos de voz, ya no se escuchará el mensaje repetido.
HM1700_UM_NA.indb 52 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 56
53
Español
Según el estado, van a estar disponibles los siguientes comandos de voz.
Estado Comando de voz
Cuando enciende o apaga el auricular
“Encender” o “Apagado”
Cuando accede al modo de vinculación
“Listo para emparejar. El código de PIN es 0000”
Cuando conecta el auricular con dispositivos
“Dispositivo conectado” o “2 dispositivos conectados”
Cuando desconecta el auricular del dispositivo
“Dispositivo desconectado”
Cuando naliza una llamada
“Llamada terminada”
HM1700_UM_NA.indb 53 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 57
54

Vinculación del auricular

La vinculación implica una conexión inalámbrica única y cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth cuando se acuerda comunicarse entre sí. En el modo de vinculación, dos
dispositivos deben colocarse lo sucientemente cerca entre sí.
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
Acceda al modo de vinculación.1
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante 3 segundos. La luz indicadora azul se mantiene encendida y escuchará “Listo para emparejar. El código de PIN es 0000”. Si no puede escuchar los comandos de voz, asegúrese de que la función de comando de voz esté activada. Para activar o desactivar los comandos de voz, consulte la página 52.
Si el auricular se enciende por primera vez, inmediatamente pasará al modo de vinculación y se mantendrá en ese modo por 3 minutos.
HM1700_UM_NA.indb 54 2011-04-27 오전 10:19:55
Page 58
55
Español
Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual 2 de usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HM1700) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.3 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular 4
y conectar el auricular al teléfono.
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que se vincule con un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible para dispositivos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perl de distribución avanzada de audio (A2DP), • también podrá escuchar música con el auricular. No se puede controlar la
reproducción con el auricular.
También se puede vincular el auricular mediante la función de vinculación activa. (Consulte la página 59.)
HM1700_UM_NA.indb 55 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 59
56
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
Conecte el primer teléfono Bluetooth.1 Para entrar en el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones 2
múltiples por tres segundos.
Mantenga presionado el botón de aumento del volumen para activar la función Multipunto.3 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular 4
(consulte el manual de usuario del teléfono). Seleccione el auricular (HM1700) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 5
teléfono Bluetooth. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar 6
el auricular al teléfono. Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.7
Cuando el auricular se conecta con dos teléfonos Bluetooth, es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo teléfono Bluetooth.
HM1700_UM_NA.indb 56 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 60
57
Español
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen. La luz indicadora azul parpadeará 2 veces.
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora roja parpadeará 2 veces.
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como
un reproductor de MP3. La manera es la misma que con los teléfonos.
Cuando el teléfono y el dispositivo de música están conectados con el auricular, podrá hacer o responder una llamada mientras escucha música del dispositivo.
Si el auricular ya está conectado a un teléfono Bluetooth con el Perl de distribución • avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.
No se puede controlar la reproducción con el auricular.
HM1700_UM_NA.indb 57 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 61
58
Desconexión del auricular
Apague el auricular o utilice el menú Bluetooth en el teléfono para eliminar el dispositivo
desde la lista de vinculación.
Reconexión del auricular
Para volver a conectar el teléfono vinculado
Presione el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú de Bluetooth
del teléfono.
Para volver a conectarse con el dispositivo de música vinculado
Mantenga presionado el botón de disminución del volumen o utilice el menú de • Bluetooth del dispositivo de música.
El auricular intentará automáticamente volver a conectarse cada vez que lo encienda. Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de teléfonos.
Si está activada la función Multipunto, el auricular intentará volver a conectarse a los dos dispositivos con los que estuvo conectado más recientemente.
HM1700_UM_NA.indb 58 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 62
59
Español

Vinculación mediante la función de vinculación activa

Con la función de vinculación activa, el auricular puede buscar automáticamente un dispositivo Bluetooth e intentar conectarse con él.
Dicha función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el Modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples a n 1
de acceder al modo de vinculación activa. Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 54.
La luz del indicador violeta se enciende y el auricular buscará un teléfono Bluetooth 2 dentro del alcance de su teléfono e intentará vincularse con él.
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro
del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación con otros dispositivos.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
HM1700_UM_NA.indb 59 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 63
60
Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión mediante
el perl de manos libres. Para establecer una conexión mediante otro perl, como el Perl de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el manual del usuario del
teléfono para ver cómo vincular el dispositivo Bluetooth.

Uso de las funciones de llamada

Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realizar una llamada
Marcar un número por voz
Presione el botón de funciones múltiples y diga un nombre.
Esta función está disponible solamente en el teléfono principal en el perl
de manos libres. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
HM1700_UM_NA.indb 60 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 64
61
Español
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario:
Presione el botón de funciones múltiples dos veces.
En algunos teléfonos, al presionar el botón de funciones múltiples se abre la lista de registro de llamadas. Pulse el botón de funciones múltiples nuevamente a n de marcar el número seleccionado.
Responder una llamada
Presione el botón de funciones múltiples a n de responder una llamada cuando escuche
el tono de llamada entrante.
Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo solamente podrá responder la llamada en el teléfono principal.
Si está escuchando música, cuando entra una llamada, se interrumpe la reproducción.
Finalizar una llamada
Para nalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples.
HM1700_UM_NA.indb 61 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 65
62
Rechazar una llamada
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a n de rechazar una llamada
entrante.
Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo solamente podrá rechazar la llamada en el teléfono principal.
Esta función está disponible solamente en el perl de manos libres.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un botón de funciones múltiples cuando el volumen del auricular alcance su
nivel mínimo o máximo.
HM1700_UM_NA.indb 62 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 66
63
Español
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un botón de funciones múltiples
a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples a n de transferir una llamada del teléfono
al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar en espera la llamada actual, presione el botón de funciones múltiples.
Esta función está disponible solamente en el perl de manos libres.
HM1700_UM_NA.indb 63 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 67
64
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples para nalizar la primera llamada y responder
la segunda llamada.
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a n de colocar la primera
llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Esta función está disponible solamente en el perl de manos libres.
Nueva conguración del auricular
Cuando se vincula un auricular con un dispositivo, automáticamente guarda la
conguración de conexión y funciones, como la dirección de Bluetooth o el tipo
de dispositivo del teléfono móvil.
HM1700_UM_NA.indb 64 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 68
65
Español
Si desea volver a congurar la conexión del auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados al mismo tiempo los botones de aumento y disminución del volumen por 3 segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando vuelva a congurar el auricular, toda la conguración de conexión del auricular se borrará y se perderá la conexión con su teléfono. A n de usar el auricular, tendrá
que vincularlo nuevamente.
HM1700_UM_NA.indb 65 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 69
66

Apéndice

Preguntas frecuentes

¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles
con la misma versión y los mismos perles Bluetooth. Para conocer las especicaciones, consulte la página 80.
¿Por qué escucho estática o interferencia durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo general se escucha como estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
¿Por qué escucho eco durante las llamadas?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se limpia el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
HM1700_UM_NA.indb 66 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 70
67
Español
¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?
El auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándares.
¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
El auricular no se carga totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo utilizar las funciones que se describen en este manual.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
HM1700_UM_NA.indb 67 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 71
68
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM1700
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros transmisores, ni funcionar en conjunto con estos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna
circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán
sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
HM1700_UM_NA.indb 68 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 72
69
Español
Industria canadiense
ID IC: 649E‑HM1700 El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida
la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que el registro ha sido realizado
sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las
especicaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria
canadiense haya aprobado el equipo.
HM1700_UM_NA.indb 69 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 73
70
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
HM1700_UM_NA.indb 70 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 74
71
Español

GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR

¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones
normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra,
cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año Baterías 1 año Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días Otros accesorios telefónicos 1 año
HM1700_UM_NA.indb 71 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 75
72
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el
Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil;
(c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados,
dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles;
HM1700_UM_NA.indb 72 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 76
73
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen
debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de
los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las
mismas disminuyera a menos del 80 % de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que
SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran
rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que
no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especicada.
HM1700_UM_NA.indb 73 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 77
74
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única,
sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del
Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número
de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG
puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos
para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
HM1700_UM_NA.indb 74 2011-04-27 오전 10:19:56
Page 78
75
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA
PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO
OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE
DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ; LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS; LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ESTOS.
HM1700_UM_NA.indb 75 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 79
76
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
HM1700_UM_NA.indb 76 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 80
77
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A
LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA
Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
HM1700_UM_NA.indb 77 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 81
78
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE
EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO
QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
HM1700_UM_NA.indb 78 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 82
79
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador
y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG reeja esta
asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios
de SAMSUNG no están autorizados para modicar esta Garantía Limitada ni para
otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas,
no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 East Lookout Drive Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1‑800‑SAMSUNG Teléfono: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las
especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
HM1700_UM_NA.indb 79 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 83
80
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perl compatible Perl de auricular, Perl de manos libres,
Perl de distribución avanzada de audio
Códec A2DP compatible SBC Distancia de
funcionamiento
Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 350 horas* Tiempo de llamada Hasta 9 horas* Tiempo de reproducción Hasta 8 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
HM1700_UM_NA.indb 80 2011-04-27 오전 10:19:57
Page 84
HM1700_UM_NA.indb 81 2011-04-27 오전 10:19:57
Loading...