Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité sont fournies afin de protéger la sécurité des utilisateurs et de prévenir des
dommages des biens. Assurez-vous de lire les suivants et d’utiliser le climatiseur correctement.
Gardez ce manuel d’installation et le mode d’emploi ensemble dans un endroit facile à les retrouver lorsque
vous avez besoin de relire après avoir lu complètement.
AVERTISSEMENT
LORSDEL’INSTALLATION
N’installez pas l’unité dans un
endroit où il y a une fuite de
gaz inflammable. Cela risque
de provoquer une explosion.
Contactez le centre de
service si le climatiseur est
sous l’eau.
CONCERNANTL’ALIMENTATION
Cela indique la possibilité de graves blessures ou de la mort.
Ne pas installer l’unité
extérieure où il y a le risque
de chute comme sur un
haut mur externe ou
l’extérieur de la terrace.
Ne mettez pas à la terre le
tuyau d’eau, de gaz, le
paratonnerre ou le téléphone.
L’installation doit être effectuée par un
installateur ou un personnel qualifié
lors d’installation de l’unité pour la
première fois ou de sa réinstallation.
F-2
Ne pas tirer le câble électrique
ou toucher la prise de courant
avec les mains mouillées.
Ne pas plier le câble électrique
par force ou le climatiseur pour
éviter la panne.
Installez l’interrupteur et le
disjoncteur réservés au
climatiseur.
Utilisez la source
d’alimentation avec le
câblage séparé réservé
au climatiseur.
Utilisez le fusible du courant
nominal.
Si la prise de courant est
endommagée, faites-la
remplacer par le fabricant
ou un mécanicien qualifié
pour éviter le risque.
Page 2
AVERTISSEMENT
PENDANTLEFONCTIONNEMENT
N’essayez pas de réparer,
de déplacer, modifier ou
réinstaller l’unité par vous
même. Assurez-vous que
ces installations doivent être
effectuées par un personnel
qualifié afin d’éviter un choc
électrique ou un incendie.
Ne jamais mettre aucun
obstacle en face de l’unité.
Assurez-vous que l’unité est
ventilée correctement tout le
temps. Ne pas mettre de
vêtements ou d’autres
matériels là dessus.
Ne jamais insérer rien entre les
lames de sortie d’air car cela
risque d’abîmer le ventilateur
et pourrait entraîner la
blessure. Gardez les enfants
loin de l’unité.
Lors d’utilisation d’une
telecommande sans fil,
la distance ne doit pas etre
plus de 7 metres depuis le
climatiseur. (Si possible)
Le fabricant ne saurait être
tenu responsable en cas d’
endommagement résultant
de modifications ou d’erreurs
dans les connections
électrque ou hydraulique.
En cas d’échec du respect de
l’instructon d’installation ou
d’utilisation de l’unité sous
d’autres conditions que celles
indiquées dans le tableau du
manuel d’installation de l’unité
‘Limites du fonctionnement’,
cela rendra nulle la garantie de
l’unité immédiatement.
Ne jamais renverser toute
sorte de liquide dans l’unité.
Si cela se produit, débranchez
la prise de courant ou
éteindre l’émetteur principal
de l’unité puis contactez un
centre de service autorisé.
Si vous n’utilisez pas la
télécommande sans fil pour
une durée prolongée, enlevez
les batteries si possible.
(Si possible)
Ne pas raccorder le chauffage
électrique au climatiseur ou le
réparer par vous même.
Ne pas mettre aucun matériel
pour que les enfants ne
marchent pas au dessus.
FRANÇAIS
F-3
Page 3
AVERTISSEMENT
SEDÉBARASSERDEL’UNITÉ
Avant de jeter le dispositif, il
est nécessaire de retirer les
batteries et de les enlever
sûrement pour le recyclage.
Lorsque vous avez besoin de vous
débarasser de l’unité, consultez
votre marchand. Si les conduits
sont enlevés incorrectement,
le fluide frigorigène peut couler
et entre en contact avec votre
peau, ce qui risque de provoquer
la blessure.
Cela pollue l’environnement de
débloquer dans l’atmosphère.
Recyclez ou débarrassez-vous
du matériel d’emballage de ce
produit dans le respect de
l’environnement.
ATTENTION
LORSDEL’INSTALLATION
Installez le climatiseur à
l’abri du rayon solaire ou du
chauffage, et surtout de l’eau.
Cela indique la possibilité de graves blessures ou d’endommagement
à l’environnement lors de son dysfonctionnement.
Installez l’unité extérieure pour
laisser sortir l’air déchargé
correctement. Evitez un
endroit qui risque de déranger
votre voisin par les bruits.
Installez le tuyau d’évacuation
pour que l’eau coule
sûrement et correctement.
F-4
Page 4
ATTENTION
CONCERNANTL’ALIMENTATION
Débranchez le disjoncteur
lorsque vous n’utilisez pas le
climatiseur pour une durée
prolongée pour economiser
l’énergie.
PENDANTLEFONCTIONNEMENT
Contactez le centre de service
ou le fabricant si vous voulez
réparer le climatiseur.
Contactez le centre de service
après avoir éteint le climatiseur
s’il y a un bruit étrange ou une
odeur brûlante ou une fumée.
FRANÇAIS
Ne pas boire d’eau du
climatiseur.
Ne pas utiliser le climatiseur
longtemps dans une sale ou
dans un endroit où il y a un
bébé ou une personne âgée.
Evitez que l’air froid et chaud
parviennent directement à
des gens, aux animaux
domestiques, ou à des plantes
pour une durée prolongée.
Ne pas marcher sur le
climatiseur ou placer un
objet lourd au dessus.
Evitez que l’eau entre dans
le climatiseur.
F-5
Page 5
ATTENTION
PENDANTLEFONCTIONNEMENT
Ne pas toucher les tuyaux
relies au climatiseur.
DIVERS
Assurez-vous que le filtre d’air
n’est pas exposé au rayon
solaire direct.
Ne pas utiliser le climatiseur pour
maintenir la machine, la nouriture,
les animaux domestiques, les
plantes ou les cosmétiques.
L’appareil n’est pas fait pour
l’usage de petits enfants ou des
handicappés sans surveillance:
les petits enfants doivent être
surveillés pour assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ne pas infliger de choc
excessif au climatiseur.
La puissance d’entrée et le
courant d’entrée maximaux
sont mesurés sselon le standard
IEC et la puissance d’entrée et le
courant d’entrée sont mesurés
selon le standard ISO.
F-6
Eteignez le climatiseur et si
le ventilateur s’arrête de
fonctionner, nettoyez le
climatiseur.
Assuerz-vous d’insérer le filtre
d’air.
Ne pas nettoyer le climatiseur en
vaporisant de l’eau directement
ou avec du benzène, du diluant
ou de l’alcool.
Traitez le matériel d’emballage
en conformité des exigences
locales.
La surface de l’échangeur de
chaleur est affûtée, donc faites
attention lors du nettoyage.
Tous les matériels servant à la
fabrication et à l’emballage de
l’unité doivent être appropriés à
l’environnement et recyclables.
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
FRANÇAIS
F-
7
Page 7
Description des Unités
Les unités peuvent différer selon le modèle.
Unité Intérieure
Sortie
d’air
Innenraumeinheit
MH052FEEA
t
Luf
Auslas
MH026FEEA/MH035FEEA
Entré
e d’air
s
Luft
Einlass
Unité Intérieure
Sortie
d’ai
r
F-
8
MH052FUEA
Entr
e d’air
é
Page 8
Unité extérieure
MH050FXEA2B
Entrée d’air (derrière)
Unité extérieure
Sortie d’air
MH060FXEA3B/MH070FXEA4B/MH080FXEA4B
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
FRANÇAIS
Vanne de connexion
Vanne de connexion
NNNNoooottttee
◆ Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de
ee
refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale.
Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
F-
9
Page 9
Télécommande sans Fil-Boutons et Affichage
La télécommande sans fil est un accessoire optionnel.
Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié.
Mode de fonctionnement
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Voyant de décharge
des piles
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
Bouton de remise en
état du filtre
Bouton de réglage de la
vitesse de ventilation
Bouton de réglage de l’orientation
du flux d’air (Non actionné)
Bouton de la minuterie de
mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation
de la minuterie de mise en
Marche/Arrêt
ee
◆
NNNNoooottttee
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .
◆
Le climatiseur de type de conduit n'a pas la fonction d'ajuster la direction
de circulation d'air. Par conséquent, la fonction n'est pas actionnee meme
si vous appuyez sur le bouton .
F-
10
Page 10
Unité de réception et d’affichage
L’Unité de réception et d’affichage est un accessoire optionnel et elle est installée au mur.
Pour utiliser l'unité de réception et d'affichage, voir un manuel approprié.
Type Dissimulé
Voyant filtre
Indicateur du vantilateur-aérateur
Type Standard
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Indicateur On/Off(Bleu)
et Indicateur d’enlévement
de gel(Rouge)
Voyant dégivrage
Voyant filtre
Capteur de la télécommande
FRANÇAIS
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur du vantilateur-aérateur
Bouton Marche/Arrêt
Voyant de la minuterie
F-
11
Page 11
La Télécommande à Fil
La télécommande à fil est installée sur le mur.
Horologe de
programme
Mode de
fonctionnement
Vitesse de
ventilateur
Configuration du
temps de
programme pour
7 jours
Sélection de Mode
Bouton de vérification
de la température
intérieure
F-12
Note
Bouton de remise à zero du filtre
Bouton de remise à zero du temps/ programme
Appuyez sur le bouton
après avoir nettoyé le filtre d’air.
La télécommande affichera le signe de filtre pour avertir l’utilisateur
de nettoyer le filtre et éteindre l’affichage lorsque le bouton
appuyé.
Restricted s’affichera si le bouton
est appuyé pour les unités
intérieures du type conduit.
Restricted s’affichera si l’unité intérieure ne supporte pas la fonction
du bouton appuyé.
est
Page 12
Contrôleur Centralisé
COOL
AUTO
HEAT
Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié.
Vue Avant
Lampe de fonctionnement
Touche All On
Touche All Off
FRANÇAIS
Indicateurs On/Off
Touches On/Off
Index
ee
NNNNoooottttee
Vue de Côté
Bouton de sélection du
mode de fonctionnement
ee
NNNNoooottttee
◆ La lampe de fonctionnement s’allume même lorsqu’un seul
climatiseur relié au contrôleur centralisé est en fonctionnement.
◆ Choisissez le mode de fonctionnement approprié entre le mode
Cool (réfrigération) / Auto / Heat (chauffage) en utilisant le bouton de sélection
du mode de fonctionnement.
F-
13
Page 13
Fonction Contrôleur
Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel et il est installé au mur.
Le contrôleur de fonction est un accessoire optionnel utilisé avec le contrôleur centralisé.
Pour obtenir des renseignements sur l’utilisation de la fonction “ Contrôleur”, veuillez lire le manuel approprié.
Mode de fonctionnement
Indicateur dégivrage
Contrôle centralisé
Erreur de communication
Affichage du numéro de
la chamber
Indicateur test
Boutons de réglage
de la température
Bouton de selection de
l’unité intérieure
Bouton test
Bouton du mode de fonctionnement
Réglage de la température
Vitesse de ventilation
Orientation du flux d’air
Voyant filtre
Bouton de Réglage/Annulation de
laminuterie de mise en
Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Bouton de réglage de
la vitesse de ventilation
Bonton de réglage de
l’orientation du flux d’air
Bouton de remise en
état du filtre
ee
NNNNoooottttee
◆ Ne pas appuyer sur le bouton . Il est reservé à l’installateur.
◆
Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton .
Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de
nettoyer le filtre à air.
F-
14
Page 14
Conseils d’Utilisation
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
AspectConseil
Chauffage
Gelée et
Dégivrage
Températures
iintérieure et
extérieure
élevées
La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air
extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température
extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur
diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez
chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de
chauffage supplémentaire.
Lorsque la température extérieure est faible et le taux
d’humiditéélevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur
en mode HEAT.
Si c’est le cas:
◆ Le climatiseur ne chauffe plus.
◆ Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement
pendant 5 à 10 minutes.
◆
La vapeur d’eau produite sur l’unité extérieure dans le mode
de dégivrage est sans danger.
Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au bout
d’environ 10 minutes, le climatiseur se remet en marche
normalement.
Si les températures intérieure et extérieure sont élevées
et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur
de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter
momentanément.
Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le
climatiseur se remette en marche.
FRANÇAIS
Coupure de
courant
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du
climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant
est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier
mode de fonctionnement utilisé.
F-
15
Page 15
Température et Humidité de Fonctionnement
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et
d’humidité suivantes.
Si vous utilisez le climatiseur à...
Une température élevée
Une température faile
Un taux d’humidité élevé
Mode
Chauffage
Refroidissement
Séchage
❇ La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la
température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de
chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C(température
intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète.
Le dispositif de protection contre la
surchauffe est susceptible de se
déclencher, arrêtant le climatiseur.
Un dysfonctionnement, une fuite d’eau
par exemple, peut s’opérer si
l’échangeur de chaleur gèle.
Des gouttes de condensation peuvent
se former sur l’enveloppe de l’unité
en cas d’utilisation prolongée.
27°C maximum
16°C à 32°C environ
°C
à
32°C
16
environ
80%
maximum
-
-
F-
16
Page 16
Nettoyer le Climatiseur
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer
régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le
AAAATTTTTTTTEEEENNNNTTTTIIIIOOOONN
Tourner les leviers vers la droite ou la gauche.(✴✴026/035✴✴)
1
Retirez le filtre d’air à droite ou à gauche comme vous
voulez.(✴✴052✴✴)
Sortir le filtre à air.
2
Dépoussiérer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
3
Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air
dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
Sécher le filtre à air.
4
Lorsque vous avez fini, remettre le filtre dans l’unité.
5
Tourner à nouveau les leviers.
6
NN
débranchant au niveau de la prise secteur.
✴✴026/035✴✴
FRANÇAIS
✴✴052✴✴
NNNNoooottttee
ee
◆
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton .
◆
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans filtre.
Télécommande câbléeTélécommande sans fil
F-
17
Page 17
Problèmes et Solutions
En cas de problème, commencer d’abord par effectuer les vérifications suivantes.
Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente.
Problème
Le climatiseur nefonctionne
pas du tout
Télécommande câblée
Le climatiseur ne répond pas
à la télécommande
Télécommande câblée
Lorsque vous mettez en
marche/arrêtez le
climatiseur, il ne se met
pas en marche/ne s’arrête
pas immédiatement.
Télécommande sans fil
Le climatiseur ne répond
pas à la télécommande
Télécommande sans fil
Vous n’entendez pas de
bip lorsque vous appuyez
sur le bouton (On/Off)
de la télécommande
Explication/Solution
◆ Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien été déclenché.
◆
s’affiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le
climatiseur et contacter le service après-vente.
◆ Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs
connectés à la télécommande câblée se mettent en marche/s’arrêtent
dans l’ordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes).
◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité.
◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande sans fil.
◆ Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de l’unité
(7 mètres maximum).
◆ Vérifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la
télécommande de l’unité intérieure.
◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande.
Le climatiseur ne réfroidit
pas et ne chauffe pas
La température souhaitée
n’est jamais atteinte et le
climatiseur s’arrête
fréquemment
F-
18
◆ Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné.
◆ La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée.
◆ Le filtre à air peut être bouché ; voir page 13 pour nettoyer le filtre.
◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure.
◆ Vérifier que la température souhaitée a été réglée correctement.
◆ Augmenter la vitesse de ventilation.
Page 18
Memo
FRANÇAIS
F-
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.