Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de la
cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en un tema
Solución de problemas básicos
Referencia rápida
Contenido
Manual del usuario
EX2F
Funciones básicas
Funciones ampliadas
Opciones de disparo
Reproducción y edición
Red inalámbrica
Ajustes
Apéndices
Índice
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo
de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el
dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o
inflamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inflamables en la cámara ni los almacene
cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el flash si está a una distancia inferior a 1 metro de las
personas o los animales que quiera fotografiar. Si utiliza el flash
cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede
producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas
extremas puede provocar daños permanentes en los
componentes internos de la cámara.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar
un incendio.
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador
durante una tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara,
desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales
como el cargador o la batería, y luego comuníquese con un
centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en
ciertas áreas.
• Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
• Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La
cámara puede causar interferencias con los equipos del avión.
Obedezca las normas de la aerolínea y apague la cámara
cuando el personal de la aerolínea lo indique.
• Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara
puede interferir con equipos médicos en hospitales o
instalaciones de atención médica. Obedezca todas las normas,
advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga un mínimo de 15 cm entre cámaras y marcapasos
para evitar cualquier interferencia, como lo recomiendan los
fabricantes y el grupo de investigación independiente, Wireless
Technology Research. Si tiene algún motivo para sospechar
que su cámara está interfiriendo con un marcapasos o con otro
dispositivo médico, apague inmediatamente la cámara y póngase
en contacto con el fabricante del marcapasos o del dispositivo
médico para obtener ayuda.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros
equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o
se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la
cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas
recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios
aprobados por Samsung.
• Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados
podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones
personales.
• Samsung no se hace responsable por daños o lesiones
provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no
aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los
especificados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el flash mientras esté disparándose.
El flash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de
desconectar el cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque
eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación
cuando no estén en uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque
eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes
dañados cuando cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las
terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos
o internos.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridadInformación sobre salud y seguridad
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al
instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de
manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada
las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos,
los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del
estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o
perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento
incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de
servicios de Samsung Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de
usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos
o por los daños provocados a causa del funcionamiento
defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la
cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
hace responsable de las pérdidas de datos.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden
interferir con los equipos electrónicos no blindados o blindados
incorrectamente, como marcapasos, audífonos, dispositivos
médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o vehículos.
Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para
resolver problemas de interferencias. Para evitar interferencia no
deseada, utilice sólo dispositivos y accesorios aprobados por
Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
• Los datos que se transfieren por o WLAN pueden filtrarse; por
lo tanto, evite transferir datos confidenciales en áreas públicas
o redes abiertas.
• El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna
transferencia de datos que violen los derechos de autor, las
marcas registradas, las leyes de propiedad intelectual o las
ordenanzas de decencia pública.
4
Page 6
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
• Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
• microSD™, microSDHC™, y microSDXC™ son marcas
comerciales registradas de SD Association.
• HDMI, el logotipo de HDMI y el término
"High-Definition Multimedia Interface"
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
®
• Wi-Fi
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi
son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
• Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos dueños.
• En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especificaciones o el contenido de este
manual se modifiquen sin previo aviso.
• Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la
adquirió.
• Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las
leyes y normas en relación a su uso.
• No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual
sin una autorización previa.
Funciones básicas 14
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 40
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo
seleccionando un modo.
Opciones de disparo 64
Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 95
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos.
Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a
su TV, HDTV, o TV 3D.
Red inalámbrica 126
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y
utilizar las funciones correspondiente.
Ajustes 148
Consulte las opciones para definir los ajustes de la
cámara.
Apéndices 154
Obtenga información acerca de mensajes de error,
especificaciones y mantenimiento.
5
Page 7
Indicaciones usadas en este manual
Modo DisparoIndicador
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Mágico plus
Imagen mov
Wi-Fi
Iconos del modo Disparo
Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté
disponible en un modo. Consulte el ejemplo a continuación.
Nota: Es posible que el modo g no admita las funciones de
todas las escenas o modos.
Por ejemplo:
T
p
A
h
M
g
v
w
Disponible en los
modos Programa,
Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador,
y Imagen mov
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador]
[]
representa el botón del obturador.
()Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o los menús que debe
seleccionar para realizar un paso; por ejemplo:
Seleccione Detecc rostroNormal (representa
Seleccione Detecc rostro, y luego seleccione Normal).
*Comentario
6
Page 8
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
• Pulsar el [Obturador] hasta la mitad: pulsar el obturador hasta
la mitad
• Pulsar [Obturador]: pulsar el obturador completamente
Pulsar [Obturador] hasta la mitad Pulsar [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
• Sujeto: el principal elemento de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto
• Fondo: los objetos que rodean al sujeto
• Composición: la combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Composición
Sujeto
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina
exposición. Puede modificar la exposición con la velocidad del
obturador, el valor de apertura y la sensibilidad de ISO. Al cambiar
la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más
claras.
Exposición normal
S
7
Sobreexposición
S
(demasiado brillo)
Page 9
Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes configurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías
tienen manchas de
polvo.
Las fotografías se
ven borrosas.
Las fotografías se
ven borrosas cuando
se toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al
efecto de contraluz.
Esto se debe al reflejo que causa el flash de la cámara.
•
Defina la opción de flash como Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 68)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Sin ojos roj. en el menú de edición. (pág. 109)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el flash.
•
Apague el flash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 71)
Esto se debe a que tomó la fotografía en un lugar oscuro o a que, al capturarla, sostuvo la cámara de
manera incorrecta. Utilice la función de Estabilización de imagen o pulse [Obturador] hasta la mitad
para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 38)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede dificultar la
tarea de sostener la cámara y
•
Seleccione EscenaNocturno en el modo g. (pág. 48)
•
Encienda el flash. (pág. 69)
•
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 71)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas
oscuras, es posible que el sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Seleccione EscenaLuz Fondo en el modo g. (pág. 48)
•
Establezca la opción del flash Relleno. (pág. 69)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 82)
•
Defina la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 84)
, como consecuencia, es posible que ésta se mueva.
8
Page 10
Referencia rápida
Capturar fotografías de
personas
•
Modo g > Escena > Disparo bello f 49
•
Modo g > Picture in Picture f 55
•
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los
ojos rojos)
•
Detecc rostro f 77
•
Autorretrato f 77
68
f
Capturar fotografías de noche o
en la oscuridad
•
Modo g > Escena > Nocturno, Ocaso,
Amanecer
•
Opciones de flash f 68
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad
a la luz)
48
f
71
f
Capturar fotografías de acción
•
Modo h f 46
•
Modo de ráfaga de alta velocidad f 87
•
Precaptura f 88
Capturar fotografías de texto,
insectos o flores
•
Modo g > Escena > Texto f 48
•
Macro f 72
Capturar fotografías de acción
panorámicas
•
Modo g > Panorama > Panorama de acción
52
f
Ajustar la exposición (brillo)
•
Modo g > Alto rango dinámico f 57
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad
71
de la luz)
•
•
•
•
f
EV (para ajustar la exposición) f 82
Medición f 84
Horquillado de BB f 88
Horquillado de AE f 88
Capturar fotografías de paisajes
•
Modo g > Escena > Paisaje f 48
•
Modo g > Panorama f 50
Capturar fotografías
tridimensionales
•
Modo g > Escena > 3D Photo f 50
•
Modo g > Panorama > 3D Panorama f 50
Reducir el movimiento de la
cámara
•
Estabilización de imagen f 37
9
Aplicar efectos a las fotografías
•
Modo g > Marco mágico f 53
•
Modo g > Disparo dividido f 54
•
Modo g > Pincel artístico f 56
•
Efectos de Filtro inteligente f 90
•
Ajuste foto (para ajustar Contraste, Nitidez, o
Saturación)
•
Ver archivos por categoría en Álbum
inteligente
•
Ver archivos como miniaturas f 100
•
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de
memoria
•
Ver archivos como una presentación de
diapositivas
•
Ver archivos en un TV, HDTV, o 3D TV
f
•
Conectar la cámara a un ordenador f 115
•
Utilizar sitios web para compartir fotografías o
vídeos
•
Enviar fotografías o vídeos por correo
electrónico
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Uso del botón Smart Link
Uso de la pantalla
Colocar una correa
Colocar una cubierta para el objetivo
……………………………… 15
……………………… 16
………………… 19
………………………… 20
……………………… 20
…… 21
Inserción de la batería y la tarjeta de
memoria
…………………………………… 22
Carga de la batería y encendido de la
cámara
……………………………………… 23
Cargar la batería
Encender la cámara
………………………… 23
……………………… 23
Realización de la configuración inicial
Conocer los iconos
………………………… 26
…… 24
Uso de la pantalla de Modo
Seleccionar una pantalla de Modo
Iconos de la pantalla de Modo
Seleccionar opciones o menús
Usar el botón [MENU]
Usar el botón [Fn]
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Configuración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom
Reducir el movimiento de la cámara
……………………………… 35
……………… 27
……… 27
…………… 27
…………… 29
…………………… 29
………………………… 31
………… 32
………………… 32
………………… 33
……………………… 34
……… 37
Sugerencias para obtener fotografías
más nítidas
………………………………… 38
Page 16
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluídos en la caja de su producto.
CámaraFuente de alimentación/
Cable USB
Guía de inicio rápidoCubierta del objetivo/
Correa de la cubierta del objetivo
Accesorios opcionales
Visor ópticoFlashEstuche para la cámaraCable HDMI/Cable A/V
Cargador de la bateríaTarjeta de memoriaTarjeta de memoria/
Batería recargableCorreaCD-ROM del Manual del
•
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su producto.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios
de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema ocasionado por el
uso de accesorios no autorizados.
Adaptador de la tarjeta de memoria
Funciones básicas
15
MicrófonoDisparador
usuario
Page 17
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Selector de dirección de
modos (pág. 19)
Selector de modos (pág. 18)
Botón del obturador
Micrófono
Lente
Luz AF auxiliar/luz
de temporizador
Rueda frintal
Cubierta de la cámara de la batería
Inserte la tarjeta de memoria y la batería
Botón de encendido y apagado
Funciones básicas
16
Flash
Orificio para la correa de la
cámara (pág. 20)
Anillo de la cámara
Retire el anillo y coloque un
objetivo de conversión opcional
Antena interna*
* Evite el contacto con la antena
interna mientras utiliza la red
inalámbrica.
Orificio para el montaje
del trípode
Page 18
Diseño de la cámara
Cubierta del soporte para
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara
está guardando una foto o un vídeo,
cuando está siendo leída por un
ordenador, cuando la imagen está
fuera de foco, si se produce un
problema al cargar la batería , si la
cámara está conectándose a una
WLAN o enviando una foto, o si el
modo de Desactivación automática de
la pantalla está activado
•
Continua: Cuando la cámara está
conectada a un ordenador, durante la
carga de la batería o cuando la imagen
está en foco
accesorios
Disparador del flash
Soporte de accesorios
Pantalla
Botones
(pág. 18)
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Acercar o alejar
•
En el modo Reproducción: Acercar
el zoom a una parte de la fotografía o
ver archivos como miniaturas o ajustar
el volumen
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V
Funciones básicas
17
Page 19
Diseño de la cámara
Botones
BotónDescripción
Permite comenzar a grabar vídeo.
•
Permite bloquear el valor de exposición ajustado en el
modo Disparo.
•
Permite proteger el archivo que aparece en el modo
Reproducción.
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite acceder a las opciones en el modo de disparo.
Al pulsar el botón de navegación:
D
c
F
t
Al girar el botón de navegación:
•
Desplazarse hasta una opción o un menú.
•
Permite ajustar el valor de apertura en el modo Disparo.
•
Desplazarse a lo largo de los archivos en el modo
Reproducción.
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo de reproducción.
Permite eliminar archivos en el modo de reproducción.
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de la
pantalla.
Permite cambiar la opción de macro. Hacia abajo
Permite cambiar la opción de flash.Hacia la izquierda
Botón de Smart Link: Permite iniciar
una función Wi-Fi predeterminada.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Funciones básicas
Selector de modos
IconoDescripción
Auto inteligente: Permite capturar la fotografía
T
permitiendo que la cámara detecte y seleccione un modo
de escena automáticamente.
Programa: Permite tomar una fotografía mediante el
p
ajuste de algunas opciones, excepto para la velocidad del
obturador y el valor de apertura.
Prioridad de apertutra: La cámara selecciona la
A
velocidad del obturador en función del valor de apertura
que ha ajustado manualmente.
Prioridad de obturador: La cámara selecciona el valor
h
de apertura en función de la velocidad del obturador
ajustado manualmente.
Manual: Permite ajustar varias configuraciones de la
M
cámara, incluyendo la velocidad del obturador y el valor
de apertura.
Mágico plus: Permite capturar una fotografía con varios
g
efectos.
Imagen mov: Permite personalizar los ajustes para grabar
v
un vídeo.
Wi-Fi: Permite conectarse a redes de área local
w
inalámbricas y utilizar las funciones correspondientes.
18
Page 20
Diseño de la cámara
Selector de dirección de modos
IconoDescripción
Permite capturar una sola fotografía.
Permite capturar una fotografía después de un retraso de
2 segundos.
Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos.
Según una opción de horquillado,
•
Permite capturar 3 fotografías con diferentes valores de
balance de blancos.
•
Permite capturar 3 fotografías con diferentes valores de
exposición.
•
En el modo Disparo, la cámara captura hasta 10 fotos
consecutivas al pulsar [Obturador].
•
En el modo de grabación de vídeo, la cámara graba
vídeos en alta velocidad.
Permite capturar fotos antes de pulsar [Obturador] por
completo.
Uso del botón Smart Link
Puede activar la función Wi-Fi en forma conveniente con
[Smart Link].
• Pulse [Smart Link] para activar la función Wi-Fi que ha
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar
[Smart Link].
1
2
3
Funciones básicas
designado. La cámara activará la función designada.
Definir una opción para el botón Smart Link
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [m].
Seleccione n Smart Link (Botón Wi-Fi).
Seleccione la función Wi-Fi que desee. (pág. 152)
19
Page 21
Diseño de la cámara
Uso de la pantalla
Deslice la pantalla 180° hacia afuera y gírela hacia arriba o hacia
abajo para tomar anturretratos o fotos de ángulo alto y bajo. Puede
girar la pantalla un máximo de 90° hacia abajo o 180° hacia arriba.
•
Pliegue la pantalla cuando no la utilice.
•
Gire la pantalla dentro del álgulo permitido. De lo contrario, podría
dañar la cámara.
Funciones básicas
Colocar una correa
Coloque una correa para transportar la cámara en forma
conveniente.
20
Page 22
Diseño de la cámara
Colocar una cubierta para el objetivo
Coloque una cubierta para el objetivo con una correa a fin de
proteger el objetivo de la cámara.
Si desea colocar una tapa y una correa en la lente al miemo tiempo, primero
coloque la correa en el orificio, y después coloque la tapa en la correa.
Funciones básicas
21
Page 23
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria
con los contactos de color
dorado hacia abajo.
Seguro de
la batería
Ejerza una leve presión hasta
que la tarjeta se desprenda de
la cámara y, luego, retírela de
la ranura.
Tarjeta de memoria
Batería recargable
Inserte la batería con el
logotipo de Samsung hacia
abajo.
Funciones básicas
Retire el seguro hacia abajo
para poder retirar la batería.
Batería recargable
Uso del adaptador de tarjeta de memoria
Para usar micro tarjetas de memoria con este producto,
un PC, o un lector de tarjetas de memoria, inserte la
tarjeta en un adaptador.
Si no hay una tarjeta de memoria insertada, no podrá usar la cámara
correctamente. Inserte una tarjeta de memoria antes de usar la cámara.
22
Page 24
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería.
Conecte el extremo más pequeño del cable USB en la cámara, y
luego conecte el otro extremo en el adaptador AC.
Luz indicadora de estado
•
Luz roja encendida: Cargando
•
Luz roja apagada: Batería cargada
•
Luz roja intermitente: Error
Utilice sólo el adaptador AC y el cable USB suministrados con su cámara.
Si utiliza otro adaptador AC (como por ejemplo un SAC-48), la batería de la
cámara podría no cargarse o funcionar de manera incorrecta.
Funciones básicas
Encender la cámara
Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
• La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la
cámara por primera vez. (pág. 24)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo
Reproducción de inmediato.
Si para encender la cámara, mantiene pulsado [P] durante 5 segundos, la
cámara no emite ningún sonido.
23
Page 25
Realización de la configuración inicial
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga los pasos que figuran a continuación para
configurar los ajustes básicos de la cámara. El idioma se configura en forma predeterminada según el país o la región donde se venda la
cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y luego pulse
1
[
t
] o [o].
Pulse [D/c] para seleccionar Hogar, y luego pulse
2
[
o
].
•
Cuando viaje a otro país, seleccione Visita, y luego
seleccione una nueva zona horaria.
Pulse [F/t] para seleccionar una zona horaria, y luego
3
pulse [
o
].
•
Para configurar el horario de verano, pulse [D].
Zona horaria : Hogar
Londres
AtrásDST
4
5
6
Funciones básicas
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora,
y luego pulse [
Ajuste de fecha/hora
•
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
t
] o [o].
AñoMes DíaHora Min.
SalirConfigurar
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
Gire el botón de navegación o pulse [D/c] para
definir la fecha y la hora, y después pulse [
24
o
].
Page 26
Realización de la configuración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y luego pulse
7
[
t
] o [o].
Pulse [D/c] para seleccionar un tipo de fecha,
8
y luego pulse [
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después
9
pulse [
Pulse [D/c] para seleccionar un tipo de hora,
10
y después pulse [
Pulse [m] para pasar al modo Disparo.
11
t
o
] o [o].
].
o
].
Funciones básicas
25
Page 27
Conocer los iconos
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara cambian según el modo seleccionado o las opciones configuradas después de
parpadear en amarillo.
1
Opciones de disparo (izquierda)
IconoDescripción
Modo Disparo
Sensibilidad ISO
Balance de blancos
Filtro inteligente
Ajuste de imagen
(contraste, nitidez y saturación)
Detección de rostro
Retoque de rostro
Tono de rostro
Modo Disparo simple
Modo de ráfaga de alta velocidad
1
2
3
IconoDescripción
Modo Precaptura
Modo Corchete
Filtro ND activado
Área de enfoque
2
Opciones de disparo (derecha)
IconoDescripción
Zoom elegante activado
Resolución de fotografía
Enfoque automático continuo activado
Calidad de imagen
Resolución de vídeo
Medición
Velocidad de fotogramas
Flash
Sonido en vivo activado
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Opción de enfoque automático
Temporizador
Funciones básicas
26
3
Información de disparo
IconoDescripción
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Valor de exposición
Bloqueo de exposición automática
activado
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria no insertada
•
: Batería cargada
•
: Batería parcialmente
cargada
•
: Vacío (Recargar)
•
: Cargador conectado*
Fecha y hora actuales
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Porcentaje de zoom
Histograma (pág. 32)
* La batería no se cargará si la cámara está
encendida
Page 28
Uso de la pantalla de Modo
Escena
e
P
a
Pincel artístico
M
mágico
Alto rango
dinámico
Disp
dividi
do
oductor
creativas
Seleccione una pantalla de Modo girando el selector de modos, y después seleccione un modo en la pantalla de Modo seleccionando un
icono.
Seleccionar una pantalla de Modo
En el modo Disparo o Reproducción, gire el selector de modos
para mostrar una pantalla de Modo.
1
Escena
Panorama
Marco
Disparo
arco
aro
mágico
dividido
Alto rango
Productor
Pr
de películas
de películas
dinámico
creativas
o
] para acceder al modo.
2
Picture in
Picture in
Picture
Pictur
No.Descripción
1
2
anoram
Pincel
artístico
Pantalla de Modo actual
•
Gire el selector de modos para pasar a otra pantalla
de modo.
Iconos de modo
•
Gire el botón de navegación o pulse [D/c/F/t]
para desplazarse hasta el modo que desee, y después
pulse [
Iconos de la pantalla de Modo
<Mágico plus>
Funciones básicas
Descripción
Icono
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones
predeterminadas para una escena específica. (pág. 48)
Panorama: Permite capturar y combinar una serie de
fotografías para crear una imagen panorámica. (pág. 50)
Marco mágico: Permite capturar una fotografía con varios
efectos de marcos. (pág. 53)
Disparo dividido: Permite capturar varias fotografías y
combinarlas como diseños predefinidos. (pág. 54)
Picture in Picture: Permite capturar una fotografía de
fondo e insertar una fotografía o un vídeo más pequeño
delante. (pág. 55)
Pincel artístico: Permite capturar una fotografía y ver y
guardar un vídeo que muestre cómo aplicar el efecto de
filtro. (pág. 56)
Alto rango dinámico: Permite capturar escenas haciendo
énfasis en los tonos medios y minimizando las zonas
oscuras y claras. (pág. 57)
Productor de películas creativas: Permite crear una
película de manera simple con fotos o vídeos. (pág. 58)
27
Page 29
Uso de la pantalla de Modo
<Wi-Fi>
Descripción
Icono
MobileLink: Permite enviar fotografías o vídeos a un
teléfono inteligente. (pág. 132)
Remote Viewfinder: Permite utilizar un teléfono inteligente
para disparar el obturador de manera remota y ver una
vista previa de una imágen de la cámara en su teléfono
inteligente. (pág. 133)
Compartir contenidos en redes sociales: Permite
cargar fotografías o vídeos en sitios web para compartir
archivos. (pág. 135)
Correo electrónico: Permite enviar fotografías o vídeos
almacenados en la cámara mediante correo electrónico.
(pág. 139)
Nube: Permite cargar fotografías a un servidor de la nube.
(pág. 140)
Copia de seguridad auto.: Permite enviar fotografías
o vídeos capturados con la cámara a un PC en forma
inalámbrica. (pág. 141)
TV Link: Permite ver fotografías o vídeos capturados con
la cámara en un TV de pantalla ancha. (pág. 143)
Funciones básicas
28
Page 30
Seleccionar opciones o menús
Para seleccionar una opción o un menú, pulse [m] o [f].
Usar el botón [MENU]
Para seleccionar opciones, pulse [m], y luego gire el botón
de navegación o pulse [D/c/F/t] o [o].
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Gire el botón de navegación o pulse [D/c/F/t]
2
para desplazarse hacia un menú o una opción.
o
Pulse [o] para confirmar la opción o el menú
3
resaltados.
Funciones básicas
Regresar al menú anterior
Pulse [m] nuevamente para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
29
Page 31
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance
blancos en el modo Programa:
Gire el selector de modos hasta p.
1
Pulse [m].
2
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Ampliación ISO
Balance blancos
Flash
SalirMover
Gire el botón de navegación o pulse [D/c] para
3
seleccionar
a
, y luego pulse [t] o [o].
4
5
6
7
Funciones básicas
Gire el botón de navegación o pulse [D/c] para
seleccionar Balance blancos, y luego pulse [
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Ampliación ISO
Balance blancos
Flash
SalirMover
t
] o [o].
Gire el botón de navegación o la rueda frontal, o pulse
[
F/t
] para seleccionar una opción de Balance blancos.
Balance blancos : Luz día
AtrásAjuste
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
30
Page 32
Seleccionar opciones o menús
Usar el botón [Fn]
Puede acceder a las opciones de disparo pulsando [f], pero
algunas opciones podrían no estar disponibles.
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance
blancos:
en el modo Programa:
Gire el selector de modos hasta p.
1
Gire el botón de navegación o pulse [D/c/F/t]
3
para desplazarse hasta
Balance blancos : Bb automático
Salir
Gire la rueda frontal para ajustar una opción de Balance
4
.
Ajuste
blancos.
Pulse [f].
2
EV : 0
SalirAjuste
5
Funciones básicas
Balance blancos : Nublado
Salir
•
Pulse [o], gire el botón de navegación o pulse [F/t], y
después pulse [
Ajuste
o
] para guardar los ajustes.
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
31
Page 33
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o
Reproducción. Cada tipo de pantalla exhibe diferentes datos de
disparo o reproducción. Consulte la tabla a continuación.
Muestra cada información
del disparo.
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo
Disparo
Reproducción
Tipo de pantalla
•
Permite ocultar toda la información sobre disparo.
•
Permite ocultar la información sobre disparo, excepto
la información de la línea superior
•
Permite mostrar toda la información sobre disparo.
•
Permite mostrar histograma.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
•
Permite mostrar la información sobre el archivo actual,
excepto los ajustes de disparo y el histograma.
•
Permite ver toda la información sobre el archivo
actual.
Funciones básicas
Acerca de los histogramas
Un histograma es un gráfico que muestra cómo está distribuida
la luz en la fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a
la izquierda, la fotografía está subexpuesta y se verá oscura. El
pico sobre la derecha del gráfico indica que la fotografía tiene
sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los
picos se relaciona con la información de color. Cuanta más
presencia haya de un color en particular, más alto será el pico.
SubexposiciónS Exposición
S
32
adecuada
Sobreexposición
S
Page 34
Ajuste de la pantalla y el sonido
Definir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en el modo
Mágico plus.
Pulse [o] repetidas veces.
• Permite ocultar la vista de opciones.
• Permite mostrar la vista de opciones.
Disparo bello
Vista de opciones
Panel des.Hogar
S Por ejemplo, en el modo Escena
Funciones básicas
Configuración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al
realizar funciones.
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [m].
1
Seleccione n SonidosSonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción
Desactivado
Activado
33
Descripción
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
Page 35
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
T
.
Funciones básicas
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está
enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, significa que el sujeto está fuera
de foco.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
5
•
Para eliminar la fotografía, pulse [l], y luego seleccione Sí.
Pulse [P] para regresar al modo Disparo.
6
Consulte la página 38 si desea conocer las sugerencias para obtener
fotografías más nítidas.
34
Page 36
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
Alejar
•
Cuando más gire el botón del zoom, más rápido se alejará la cámara.
•
Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la
pantalla podría cambiar de manera inconsistente.
Acercar
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo
Disparo. Si hace zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y
el indicador de zoom está en el rango digital, la cámara está
utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 3,3X y el
zoom digital de 4X, puede acercarse hasta 13,2 veces.
Funciones básicas
Zoom digital
pAhMg
Rango óptico
Indicador del
zoom
Rango digital
•
El zoom digital no está disponible con la opción de Detección de
rostro, el efecto de Filtro inteligente o la opción de Estabilización AF o
el Enfoque manual.
•
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría
deteriorarse más de lo normal.
35
Page 37
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Puede utilizar el zoom inteligente de 4,4X, que permite
ampliar una imagen con un menor deterioro de la calidad en
comparación con el zoom óptico y el zoom digital. Utilizando el
zoom inteligente y el zoom digital, puede acercarse hasta
13,2 veces.
Indicador del
zoom
•
El zoom inteligente no está disponible con la opción de Detección de
rostro, el efecto de Filtro inteligente, la opción de Estabilización AF o
el Enfoque manual.
•
No es posible usar esta función si el selector de dirección de modos
está configurado en Continuo, Precaptura, o Horquillado.
•
Si captura una fotografía con el zoom inteligente, la calidad podría
deteriorarse.
pAhM
Rango óptico + Rango inteligente
Rango digital
Funciones básicas
Configuración del zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Smart Zoom.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Apagado: Se desactivará el zoom inteligente.
Encendido: Se activará el zoom inteligente.
36
Page 38
Capturar fotografías
Reducir el movimiento de la cámara
pAhMgv
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías
salgan borrosas mediante las funciones de estabilización de
imagen óptica y digital.
Antes de la
S
corrección
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Estabilizador de imagen.
2
Seleccione una opción.
3
Icono
Descripción
Desactivado: La opción de Estabilización de imagen
óptica está desactivada.
OIS: La opción de Estabilización de imagen óptica
está activada.
DUAL IS: Las opciones de Estabilización de imagen
digital y óptica están activadas.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
disparo.
Después de la
S
corrección
Funciones básicas
•
La función de Estabilización de imagen podría no funcionar
correctamente si:
- mueva la cámara para seguir a un sujeto en movimiento
- cuando utiliza el zoom digital
- haya mucho movimiento de la cámara
- la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura
escenas nocturnas)
- la carga de batería sea baja
- realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función de Estabilización de imagen con un trípode, las
imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor de
Estabilización de imagen. Desactive la función de Estabilización de
imagen cuando use un trípode.
•
Si la cámara recibe un golpe o una caída, la pantalla se verá borrosa.
Si esto ocurre, apague la cámara y luego vuelva a encenderla.
37
Page 39
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada
esté bloqueando la lente,
el flash o el micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste
el enfoque. La cámara ajusta el foto y la
exposición automáticamente.
La cámara configura el valor de
apertura y la velocidad del obturador
automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la
fotografía si el cuadro de enfoque
es verde.
•
Cambie la composición y pulse
[Obturador] hasta la mitad
nuevamente si el marco de enfoque
aparece en color rojo.
Reducir el movimiento de la cámara
Cuando aparezca
Cuando tome fotografías en la oscuridad, evite configurar la opción de
flash en Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta
durante más tiempo y es posible que sea más dificil mantener la
cámara en posición fija el tiempo suficiente para capturar una fotografía
nítida.
•
•
Funciones básicas
Configure la opción Estabilización de imagen
para reducir el movimiento de la cámara de forma
óptica. (pág. 37)
Movimiento de la cámara
Use un trípode o configure la opción de flash en Relleno. (pág. 69)
Configure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 71)
38
Page 40
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el
sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo)
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante
-
el sujeto es brillante o refleja la luz
-
el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando
el sujeto esté en foco, puede volver a ubicar el marco
para cambiar la compsición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el flash.
(pág. 69)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Uso del modo de
Modo de ráfaga de alta
velocidad o la función
Precaptura. (pág. 87)
Funciones básicas
39
Page 41
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Programa
…………… 41
………………… 43
Uso de los modos de prioridad de
apertura, de prioridad de obturador
o manual
…………………………………… 44
Usar el modo Prioridad de apertura
Usar el modo de prioridad de obturador
Usar el modo manual
Uso del modo Mágico plus
Usar el modo Escena
Usar el modo Disparo bello
Usar el modo 3D Photo
…………………… 47
……………… 48
…………………… 48
……………… 49
………………… 50
……… 45
… 46
Usar el modo Panorama 2D o 3D
Usar el modo Acción panorámica
Usar el modo Marco Mágico
Usar el modo Disparo dividido
Usar el modo Picture-in-Picture
Usar el modo Pincel artístico
Usar el modo Alto rango dinámico
Usar el modo Productor de películas
………………………………… 58
creativas
………… 50
………… 52
……………… 53
…………… 54
………… 55
……………… 56
……… 57
Uso del modo Imagen en movimiento
Grabar vídeos en alta velocidad
Usar el modo Detección inteligente de
…………………………………… 63
escenas
………… 62
…… 60
Page 42
Uso del modo Auto inteligente
En Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya
detectado. El modo Auto inteligente es muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta
1
Alinee el sujeto en el cuadro.
2
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece
un icono de escena adecuado en la parte superior izquierda
de la pantalla. Los iconos figuran a continuación.
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos claros
Paisajes de noche (cuando el flash no está activado)
Retratos de noche
Paisajes con luz de fondo
T
.
Funciones ampliadas
IconoDescripción
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotografías de objetos en primer plano
Fotografías de texto en primer plano
Puestas del sol
Cielos despejados
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de sujetos coloridos
Cámara estabilizada sobre un trípode (cuando se
toman fotografías en la oscuridad)
Sujetos en movimiento
Fuegos artificiales (cuando se utiliza un trípode)
en interiores, en la oscuridad
Parcialmente iluminado
Primer plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
41
Page 43
Uso del modo Auto inteligente
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los
ajustes predeterminados del modo
•
Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no
seleccione un modo de retrato debido a la posición del sujeto o a la
iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el
modo si el sujeto está en movimiento.
•
En el modo T, la cámara consume más batería, porque cambia
los ajustes en forma constante para seleccionar escenas apropiadas.
T
.
Funciones ampliadas
42
Page 44
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara
ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta p.
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte
"Opciones de disparo". (pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
43
Page 45
Uso de los modos de prioridad de apertura, de prioridad de obturador o manual
Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador para controlar la exposición de las fotos. Puede utilizar estas opciones en los
modos de prioridad de apertura, de prioridad de obturador y manual.
Valor de apertura
La apertura es un agujero que deja pasar luz hacia la cámara.
La carcasa de la apertura contiene placas metálicas delgadas
que se abren y se cierran, ensanchando o reduciendo la
apertura, y controlando la cantidad de luz que entra en la cámara.
El tamaño de la apertura se relaciona directamente con el brillo
de la fotografía: cuanto más amplia sea la apertura, más brillante
será la fotografía; cuanto más estrecha sea la apertura, más
oscura será la fotografía. Tenga en cuenta que cuanto mayor
sea el valor de apertura, menor será el tamaño de apertura. Por
ejemplo, una apertura de 5.6 es mayor que una apertura de 11.
Bajo valor de apertura
S
(El tamaño de la apertura es
grande.)
Alto valor de apertura
S
(El tamaño de la apertura es
prqueño.)
Funciones ampliadas
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador, que es un factor importante en el
brillo de una fotografía, se refiere al tiempo que tarda en abrirse y
cerrarse el obturador. Una velocidad de obturador lenta permite
más tiempo para dejar pasar la luz. En igualdad de condiciones,
las fotografías se ven más brillantes, pero los objetos en
movimiento tienden a aparecer borrosos. Por otro lado, una
mayor velocidad de obturador permite menos tiempo para dejar
pasar la luz. Las fotos se ven más oscuras, pero los objetos en
movimiento aparecen más claros.
Baja velocidad del obturadorS Alta velocidad del obturador
S
44
Page 46
Uso de los modos de prioridad de apertura, de prioridad de obturador o manual
Usar el modo Prioridad de apertura
El modo de prioridad de apertura le permite ajustar el valor
de apertura manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente una velocidad de obturador adecuada.
Gire el selector de modos hasta A.
1
Gire el botón de navegación para ajustar el valor de
2
apertura.
•
Consulte la página 44 para obtener más información sobre el
valor de apertura.
Ajuste las opciones.
3
•
Para obtener una lista de opciones, consulte
"Opciones de disparo". (pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Cuando defina la opción ISO en Automático, es posible que la velocidad del
obturador no cambie automáticamente para coincidir con el valor de apertura.
En este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto cambiando
la opción ISO automáticamente cuando capture una fotografía. Para definir la
opción ISO manualmente, pulse [m], y después seleccione a ISO una opción.
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso de los modos de prioridad de apertura, de prioridad de obturador o manual
Usar el modo de prioridad de obturador
El modo de prioridad de obturador le permite ajustar el valor
de obturador manualmente mientras la cámara selecciona
automáticamente un valor de apertura adecuado.
Gire el selector de modos hasta h.
1
Gire la rueda frontal para ajustar la velocidad del
2
obturador.
•
Consulte la página 44 para obtener más información sobre la
velocidad del obturador.
Ajuste las opciones.
3
•
Para obtener una lista de opciones, consulte
"Opciones de disparo". (pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
Cuando defina la opción ISO en Automático, es posible que el valor de
apertura no cambie automáticamente para coincidir con la velocidad del
obturador. En este caso, la cámara buscará un valor de exposición correcto
cambiando la opción ISO automáticamente cuando capture una fotografía.
Para definir la opción ISO manualmente, pulse [m], y después seleccione
a
ISO una opción.
Funciones ampliadas
46
Page 48
Uso de los modos de prioridad de apertura, de prioridad de obturador o manual
Usar el modo manual
El modo manual le permite ajustar manualmente el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Gire la rueda frontal para ajustar la velocidad del
2
obturador.
Gire el botón de navegación para ajustar el valor de
3
apertura.
Ajuste las opciones.
4
•
Para obtener una lista de opciones, consulte
"Opciones de disparo". (pág. 64)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
5
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
6
Funciones ampliadas
47
Page 49
Uso del modo Mágico plus
En el modo Mágico plus, puede capturar una fotografía con varios efectos.
Usar el modo Escena
En el modo Escena, puede capturar una fotografía con opciones
que están predeterminadas para una escena específica.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione una escena.
3
•
Si no aparece la pantalla de opciones, pulse [o], o
pulse [
m
seleccione una escena.
OpciónDescripción
Disparo bello
Nocturno
] g Seleccionar escena, y después
Disparo bello
Panel des.Hogar
Permite capturar un retrato con opciones para
ocultar imperfecciones faciales.
Permite capturar escenas por la noche o en
condiciones de poca luz (se recomienda el uso
de un trípode).
Funciones ampliadas
OpciónDescripción
Paisaje
Texto
Ocaso
Amanecer
Luz Fondo
Playa nieve
3D Photo
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
Permite capturar escenas y paisajes de
naturaleza muerta.
Permite capturar texto de documentos impresos
o electrónicos.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos
y amarillos naturales.
Permite capturar escenas al amanecer.
Permite capturar sujetos iluminados con la luz
de fondo.
Permite reducir la subexposición de los sujetos
provocada por el reflejo de los rayos solares en
la arena o la nieve.
Permite capturar escenas con un efecto
tridimensional (el efecto tridimensional funciona
sólo en un TV 3D o un monitor 3D).
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
48
Page 50
Uso del modo Mágico plus
Usar el modo Disparo bello
En el modo Disparo bello, puede capturar un retrato con
opciones para ocultar imperfecciones faciales.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione Disparo bello.
3
Pulse [m].
4
Seleccione a Tono rostro.
5
Seleccione una opción.
6
•
Por ejemplo, aumente el ajuste del tono del rostro para que la
piel parezca más clara.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
9
Desactivado
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
10
Cuando utiliza el modo Disparo bello, la distancia de enfoque estará
configurada como Macro auto.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso del modo Mágico plus
Usar el modo 3D Photo
En el modo 3D Photo, puede capturar escenas con un efecto
tridimensional.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione 3D Photo.
3
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
La cámara captura 2 fotos en formatos de archivo JPEG y
MPO.
•
En el modo 3D Photo, la resolución está configurada
automáticamente en .
•
En el modo 3D Photo, algunas opciones de disparo no están
disponibles.
•
Sólo podrá ver un archivo MPO que admita el efecto tridimensional
en una pantalla comparible con MPO, como por ejemplo un TV 3D o
un monitor 3D. En la pantalla de la cámara, sólo podrá ver archivos
JPEG.
•
Utilice las gafas tridimensionales correspondientes al ver un archivo
MPO en un TV 3D o un monitor 3D.
Funciones ampliadas
Usar el modo Panorama 2D o 3D
En el modo Panorama, puede capturar una escena panorámica
en una única fotografía. Permite capturar y combinar una serie de
fotografías para crear una imagen panorámica.
Ejemplo de disparo
S
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Pulse [m].
3
Seleccione a PanoramaLive Panorama o
4
3D Panorama.
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
5
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
6
mitad para enfocar.
•
Alinee la cámara con el lado izquierdo, derecho, superior o
inferior de la escena que desea capturar.
50
Page 52
Uso del modo Mágico plus
Mantenga pulsado [Obturador] para comenzar la
7
captura.
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la
8
cámara en la dirección que le permita capturar el resto
del panorama.
•
En el modo Panorama 3D, puede capturar una escena sólo
en dirección horizontal.
•
Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la
cámara capturará la siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado, suelte [Obturador].
9
•
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la
cámara las combinará para formar una fotografía panorámica.
•
Para obtener mejores resultados al capturar fotografías panorámicas,
evite realizar las siguientes acciones:
- mover la cámara muy rápidamente o muy lentamente
- mover la cámara a lo largo de un espacio demasiado pequeño para
capturar la imagen siguiente
- mover la cámara a velocidades irregulares
- agitar la cámara
- cambiar la dirección de la cámara mientras captura una fotografía
- tomar fotografías en lugares oscuros
- capturar sujetos cercanos en movimiento
- tomar fotografías en lugares con luz o colores cambiantes
•
Las fotos tomadas se guardan automáticamente, y se detiene el
disparo bajo las siguientes condiciones:
- si cambia la dirección de disparo mientras está disparando
- si mueve la cámara muy rápidamente
- si no mueve la cámara
•
Si selecciona el modo Panorama, deshabilitará las funciones de zoom
digital y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom
activo, la cámara reducirá el zoom automáticamente hasta la posición
predeterminada.
•
En el modo Panorama, algunas opciones de disparo no están
disponibles.
•
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición
o el movimiento del sujeto.
•
Para mejorar la calidad de las fotografías en el modo Panorama, la
cámara podría no capturar el final de la escena al terminar de moverla.
Para capturar la escena completa, mueva su cámara más allá del
punto en el que desea que la escena termine.
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso del modo Mágico plus
•
En el modo Panorama 3D, la cámara podría no capturar el
comienzo o el final de una escena debido a la naturaleza del efecto
tridimensional. Para capturar la escena completa, mueva la cámara
más allá de los puntos en los que desea que la imagen comience
y termine.
•
En el modo Panorama 3D, la cámara captura fotografías en formatos
JPEG y MPO.
•
Sólo podrá ver un archivo MPO que admita el efecto tridimensional
en una pantalla comparible con MPO, como por ejemplo un TV 3D o
un monitor 3D. En la pantalla de la cámara, sólo podrá ver archivos
JPEG.
•
Utilice las gafas tridimensionales correspondientes al ver un archivo
MPO en un TV 3D o un monitor 3D.
Funciones ampliadas
Usar el modo Acción panorámica
En el modo Acción panorámica, podrá capturar y combinar una
serie de fotografías de un sujeto en movimiento.
Ejemplo de disparo
S
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Pulse [m].
3
Seleccione a PanoramaPanorama de acción.
4
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
5
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
6
mitad para enfocar.
•
Alinee la cámara con el borde izquierdo, derecho, superior o
inferior de la escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para comenzar la
7
captura.
52
Page 54
Uso del modo Mágico plus
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la
8
cámara en la dirección que le permita capturar el resto
del panorama.
•
Si hay más de un sujeto en movimiento, la cámara podría no
reconocer al sujeto correcto.
•
Si los sujetos se encuentran por fuera del cuadro de guía al
capturar la fotografía, la cámara no capturará el movimiento.
Cuando haya terminado, suelte [Obturador].
9
•
La cámara combinará las fotografías automáticamente para
formar una imagen.
•
Para obtener mejores resultados al capturar fotografías panorámicas,
evite realizar las siguientes acciones:
- mover la cámara muy rápidamente o muy lentamente
- mover la cámara a lo largo de un espacio demasiado pequeño para
capturar la imagen siguiente
- mover la cámara a velocidades irregulares
- agitar la cámara
- cambiar la dirección de la cámara mientras captura una fotografía
- tomar fotografías en lugares oscuros
- capturar sujetos cercanos en movimiento
- tomar fotografías en lugares con luz o colores cambiantes
•
Es posible que la cámara tarde algún tiempo en guardar las fotografías
panorámicas.
•
En el modo Acción panorámica, algunas opciones de disparo no
están disponibles.
Usar el modo Marco Mágico
En el modo Marco mágico, puede aplicar varios efectos
de cuadro a sus fotografías. La forma y la apariencia de las
fotografías cambiará según el cuadro seleccionado.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione una opción.
3
Mural
Panel des.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
En el modo Marco mágico, la resolución está configurada automáticamente
en .
Hogar
Funciones ampliadas
53
Page 55
Uso del modo Mágico plus
Usar el modo Disparo dividido
En el modo Disparo dividido, podrá capturar varias fotografías y
combinarlas con diseños predefinidos.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione un estilo de división.
3
•
Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [m],
y después seleccione
desee.
•
Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la
toma, pulse [
Filtro inteligente una opción que desee. Podrá aplicar
diferentes efectos de Filtro inteligente a cada parte de la toma.
Panel des.Hogar
a
Línea borrosa un valor que
m
], y después seleccione a
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las
fotografías.
•
Para volver a capturar una fotografía, pulse [l].
•
En el modo Disparo dividido, la resolución está configurada
automáticamente en o menor.
•
En el modo Disparo dividido, las opciones disponibles de filtro
inteligente son limitadas.
Funciones ampliadas
54
Page 56
Uso del modo Mágico plus
Usar el modo Picture-in-Picture
En el modo Picture-in-Picture, podrá capturar o seleccione una
fotografía de fondo de tamaño completo, y luego insertar una
fotografía o un vídeo pequeño en la imagen.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
•
Para definir el tamaño final del vídeo al insertarlo, pulse [m],
y después seleccione
vídeo que desee.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y luego
3
pulse el [Obturador] para capturar una fotografía de fondo.
•
Para seleccionar una fotografía de fondo entre las fotografías
guardadas, pulse [
Seleccionar imagen una fotografía que desee. No podrá
seleccionar un vídeo o una fotografía capturada en el modo
Panorama en vivo.
Pulse [o] para definir la fotografía como imagen de fondo.
4
•
Para volver a capturar una fotografía de fondo, pulse [m].
V
Tamaño película un tamaño de
m
], y después seleccione a
Pulse [o], y gire el botón de navegación o pulse
5
[
D/c/F/t
Gire la rueda frontal para cambiar el tamaño de
6
] para cambiar el punto de inserción.
inserción.
Pulse [o] para guardar el ajuste.
7
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y luego
8
pulse el [Obturador] para capturar e insertar una.
•
La ventana de inserción parecerá mayor cuando pulse el
[Obturador] hasta la mitad, de modo que pueda determinar
si el objetivo está o no enfocado.
•
Para grabar un vídeo, pulse (Grabación de vídeo). Para
dejar de grabar e insertar el vídeo, pulse
vídeo) nuevamente.
(Grabación de
RetomarAjuste de marco
Funciones ampliadas
55
Page 57
Uso del modo Mágico plus
•
Cuando capture fotografías de fondo, la resolución estará configurada
automáticamente en y se guardarán todas las fotografías
capturadas.
•
Las fotografías o vídeos Picture-in-picture finales se guardan como
un archivo combinado, y las fotografías o vídeos insertados no se
guardan por separado.
•
Cuando inserte una imagen, la resolución del archivo combinado
estará configurada automáticamente en .
•
Cuando inserte un vídeo, la resolución del archivo combinado estará
configurada automáticamente en o menor.
•
Al capturar una foto de fondo, una foto capturada en posición vertical
no girará automáticamente.
•
El tamaño máximo del la ventana de inserción es de 1/4 de la
pantalla, y el rango de aspecto se mantiene al cambiar el tamaño.
•
La duración máxima de los vídeos que pueden ser insertados es de
20 minutos.
•
En el modo Picture-in-Picture, el rango de zoom disponible podría ser
menor que en otros modos de disparo.
•
Cuando seleccione una fotografía de fondo de sus fotografías
guardadas, es posible que aparezcan barras de color negro en los
bordes de la imagen, según la proporción de aspecto.
Funciones ampliadas
Usar el modo Pincel artístico
En el modo Pincel artístico, podrá capturar una fotografía y ver un
vídeo que muestra cómo aplicar el efecto de filtro.
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione un filtro.
3
Pintura en tinta
Panel des.Hogar
OpciónDescripción
Pintura en tinta
Dibujos
animados
Boceto
56
Permite aplicar un efecto de pintura al agua.
Permite aplicar un efecto de caricatura.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Page 58
Uso del modo Mágico plus
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Después de capturar la fotografía, se iniciará automáticamente
el vídeo que muestra cómo aplicar el filtro.
•
En el modo Pincel artístico, la resolución está configurada
automáticamente en o menor.
•
En el modo Pincel artístico, se guardarán la fotografía con el efecto de
filtro, así como también el vídeo que muestra cómo aplicar el efecto.
•
En el modo Pincel artístico, el rango de zoom disponible podría ser
menor que en otros modos de disparo.
•
En el modo Pincel artístico, es posible que tome más tiempo guardar
archivos.
•
No podrá cargar un vídeo capturado en el modo Pincel artístico a
través de la función de red inalámbrica de la cámara.
Usar el modo Alto rango dinámico
En el modo Alto rango dinámico, la cámara captura dos
fotografías con diferentes niveles de exposición y luego
superpone la zona clara de la fotografía con menor exposición
con la zona oscura de la fotografía con mayor exposición. Puede
capturar fotografías con colores ricos y suaves.
Sin el efecto
S
Alto rango
dinámico
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
La cámara capturará 2 fotografías y luego las combinará
automáticamente para formar una.
Con el efecto
S
Alto rango
dinámico
Funciones ampliadas
57
Page 59
Uso del modo Mágico plus
•
El efecto Alto rango dinámico puede verse afectado por el movimiento
de la cámara o del sujeto, las condiciones de luz y el entorno.
•
No podrá utilizar el flash cuando utilice el modo Alto rango dinámico.
•
Es posible que la cámara tarde más tiempo en guardar una fotografía
al utilizar el modo Alto rango dinámico.
•
Al utilizar el modo Alto rango dinámico, la imagen de previsualización
de la pantalla y la fotografía capturada podrán parecer más grandes
que una imagen capturada sin el efecto.
•
Al capturar a un sujeto en movimiento utilizando el modo Alto rango
dinámico, es posible que aparezca una imagen reflejada.
Seleccione Seleccionadas, y luego seleccione archivos.
4
•
Deberá seleccionar al menos 2 archivos.
•
Si selecciona una carpeta, se utilizarán todas las fotos de la
carpeta.
•
Si selecciona un vídeo se utilizarán todas las fotografías
capturadas durante la grabación del vídeo.
•
Seleccione Rep. aleatorio para permitir que la cámara
seleccione fotografías y vídeos en forma aleatoria. La película
no podrá exceder los 3 minutos de duración.
Seleccionar imagen
Usar el modo Productor de películas
creativas
En el modo Productor de películas creativas, puede realizar
películas fácilmente sobre la base de fotografías y vídeos
almacenados en su tarjeta de memoria.
Realizar una película con el Productor de películas
creativas
Gire el selector de modos hasta g.
1
Seleccione .
2
Seleccione Creación película +.
3
5
6
Funciones ampliadas
Seleccionadas
Rep. aleatorio
AtrásConfigurar
•
No es posible seleccionar vídeos creados en el modo Productor
de películas creativas.
•
No es posible seleccionar archivos en formato RAW.
•
Si selecciona el formato RAW+JPEG, solo se usarán archivos
JPEG para hacer películas en el modo Productor de películas
creativas.
•
Podrá seleccionar hasta 60 fotografías y 10 vídeos.
Pulse [f] para confirmar la selección.
Pulse [t] para seleccionar Tema, y luego seleccione
un tema.
58
Page 60
Uso del modo Mágico plus
Pulse [t] para seleccionar Musica, y luego seleccione
7
música.
Pulse [t] para seleccionar Tamaño película, y luego
8
seleccione un tamaño de película.
Pulse [t] para seleccionar Creación, y luego
9
seleccione Inicio creación.
•
Si la cámara no cuenta con memoria suficiente para
almacenar la película, no podrá seleccionar Inicio creación.
Borre archivos de la tarjeta de memoria para hacer más
espacio. (pág. 101)
•
Si aparece un mensaje emergente al seleccionar
Inicio creación, seleccione un tamaño menor en la opción
Tamaño película.
•
La configuración del vídeo puede tomar más tiempo según la
cantidad de archivos seleccionados y el tamaño de los mismos.
•
Pulse [m] para cancelar la configuración del vídeo.
Ver una película realizada en el modo Productor de
películas creativas
1
2
3
4
Funciones ampliadas
Gire el selector de modos hasta g.
Seleccione .
Pulse [D/c] para seleccionar una película.
Pulse [o] para reproducir la película.
Para ver la película en el modo Reproducción, pulse [P]. (pág. 96)
59
Page 61
Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar vídeos de alta definición (1920 X 1080) de hasta
20 minutos. La cámara guarda los vídeos grabados como archivos MP4 (H.264).
•
MP4 (H.264) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC e ITU-T.
•
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse
afectada o podría no reproducirse correctamente.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admiten vídeos de alta resolución ni vídeos de alta velocidad. Para grabar vídeos de alta resolución o
vídeos de alta velocidad, use tarjetas de memoria con velocidades de escritura más rápidas.
•
Si desactiva la función de Estabilización de imagen al grabar un vídeo, la cámara podría grabar el sonido de operación de la función de Estabilización de imagen.
•
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar el sonido del zoom. Para reducir el sonido del zoom, utilice la función Sonido en vivo.
(pág. 94)
Gire el selector de modos hasta v.
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte
"Opciones de disparo". (pág. 64)
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener
4
la grabación.
•
En algunos modos, podrá comenzar a grabar un vídeo pulsando
(Grabación de vídeo) sin tener que girar el selector de modos
a v.
•
El tamaño del vídeo puede parecer menor según la resolución y la
velocidad fps.
•
Si no realiza operaciones durante 3 minutos durante la grabación
de vídeo, la pantalla se oscurecerá. Para activar la pantalla, realice
cualquier operación con la cámara. Si acciona el botón de encendido
apagado, el botón de zoom, el botón del obturador o el de grabación
de vídeo, la cámara realizará la función asignada, aún si la pantalla
está oscura.
Funciones ampliadas
60
Page 62
Uso del modo Imagen en movimiento
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está
grabando. Con esta función, puede grabar distintas escenas
como un solo vídeo.
• Pulse [o] para pausar la grabación.
• Pulse [c] para dejar de usar el enfoque automático.
• Pulse [o] para reanudar la reproducción.
Funciones ampliadas
Capturar imágenes fijas mientras graba un vídeo
Puede capturar imágenes fijas mientras graba un vídeo sin
cambiar al modo de disparo de fotografías (hasta 6 fotografías).
Imágenes capturadas durante la
grabación de un vídeo
• Pulse [Obturador] para capturar imágenes mientras graba un
vídeo.
• Las imágenes capturadas se guardarán automáticamente.
•
La cámara cambiará automáticamente el tamaño de las imágenes
capturadas, egún el tamaño del vídeo gabao.
•
No podrá capturar imágenes fijas mientras graba vídeos en alta
velocidad.
•
No es posible capturar imágenes fijas con la grabación de vídeo en
pausa.
•
La calidad de las imágenes capturadas mientras graba un vídeo
podría ser menor a la de las imágenes capturadas normalmente.
61
Page 63
Uso del modo Imagen en movimiento
Grabar vídeos en alta velocidad
Puede grabar vídeos en alta velocidad definiendo la velocidad
fps. Los vídeos en alta velocidad se reproducirán en cámara lenta
a 30 fps, sin importar la velocidad del vídeo.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admiten
los vídeos en alta velocidad.
•
No es posible definir efectos de Filtro ingeligente o el modo Detección
inteligente de escenas al grabar vídeos en alta velocidad.
•
Los vídeos en alta velocidad no admiten la grabación de voz.
•
La calidad de imagen de los vídeos en alta velocidad puede ser
menor a la de los vídeos con velocidad normal.
Gire el selector de modos hasta v.
1
•
Solo puede grabar vídeos en alta velocidad en el modo v.
Gire el selector de dirección de modos.
2
IconoDescripción
192 X 144 (480 fps): Permite grabar 480 fotogramas
por segundo (por hasta 10 segundos).
384 X 288 (240 fps): Permite grabar 240 fotogramas
por segundo (por hasta 10 segundos).
640 X 480 (120 fps): Permite grabar 120 fotogramas
por segundo (por hasta 10 segundos).
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener
4
la grabación.
Funciones ampliadas
62
Page 64
Uso del modo Imagen en movimiento
Usar el modo Detección inteligente de
escenas
En el modo Detección inteligente de escenas, la cámara escoge
automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según la
escena detectada.
Gire el selector de modos hasta v.
1
Pulse [m].
2
Seleccione V Detección inteligente de escenas
3
Activado.
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
4
Alinee el sujeto en el cuadro.
5
•
La cámara selecciona una escena automáticamente.
Aparecerá un icono de escena adecuado en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Funciones ampliadas
IconoDescripción
Paisajes
Puestas del sol
Cielos despejados
Áreas boscosas
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
6
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener
7
la grabación.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los
ajustes predeterminados del modo Detección inteligente de escenas.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
•
Los efectos de Filtro inteligente no están disponibles en el modo
Película inteligente.
63
Page 65
Opciones de disparo
Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Definir una calidad de fotografía
Uso del temporizador
……………… 65
………… 66
……………………… 67
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Cómo usar el flash
Usar el flash
Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Usar el enfoque automático
Enfocar una zona seleccionada
Usar la estabilización de enfoque
automático
Ajustar el área de enfoque
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar autorretratos
Capturar en disparo sonrisa
Detectar el parpadeo de los ojos
……………………… 68
……………………… 68
……………………………… 69
………… 71
……… 72
……………… 72
……………… 72
………… 74
……………………………… 75
……………… 76
…………… 77
…………………………… 77
…………………… 77
……………… 78
………… 79
… 65
… 68
Usar el Reconocimiento inteligente
………………………………… 79
de rostro
Registrar rostros como favoritos
(Mi estrella)
Sugerencias para detectar caras
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Bloquear el valor de exposición
Cambiar la opción de medición
Seleccionar una fuente de luz
(balance de blancos)
Uso de los modos de ráfaga
Capturar fotografías en el modo de
ráfaga en alta velocidad
Capturar fotografías en el modo
Precaptura
Capturar fotografías horquilladas
………………………………… 80
…………………… 82
………… 83
………… 84
……………………… 84
……………… 87
………………… 87
………………………………… 88
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplicar el efecto de Filtro ND
Ajustar las fotografías
Reducir el sonido del zoom
……………… 92
……………………… 93
……………… 94
………… 81
… 82
………… 88
……… 90
Page 66
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo
incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor
tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una
resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta.
Definir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
4000 X 3000: Permite imprimir en papel A1.
4000 X 2672: Permite imprimir en papel A2 en
proporción amplia (3:2).
4000 X 2248: Permite imprimir fotografías en papel
A2 en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas
en un HDTV.
3264 X 2448: Permite imprimir fotografías en papel A2.
2832 X 2832: Permite imprimir en papel A3 en
proporción 1:1.
2592 X 1944: Permite imprimir fotografías en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir fotografías en papel A5.
TpAhMg
Opciones de disparo
Icono Descripción
1920 X 1080: Permite imprimir fotografías en papel
A5 en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas
en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar la fotografía a un correo
electrónico.
Definir una resolución de vídeo
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione V Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
1920X1080: Archivos en alta definición de alta calidad
para reproducir en un HDTV.
1280X720: Archivos en alta definición para reproducir
en un HDTV.
640X480: Archivos en definición estándar para reproducir
en un TV analógico.
Para compartir: Permite pegar vídeos o
fotografías en un sito web mediante la red inalámbrica
(máximo 30 segundos).
65
TpAhMgv
Page 67
Selección de la calidad y la resolución
Definir una calidad de fotografía
Permite definir la configuración de calidad de la fotografía. Los
ajustes de imagen de mayor calidad resultarán en archivos de
mayor tamaño. La cámara comprime y guarda las fotografías
capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Superfina: Permite capturar fotografías en muy alta
calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
RAW: Permite capturar fotos y guardarlas sin cambios.
RAW + S.Fino: Permite capturar fotografías en muy
alta calidad y formato RAW.
RAW + Fino: Permite capturar fotografías en alta
calidad y formato RAW.
RAW + Normal: Permite capturar fotografías en calidad
normal y formato RAW.
Si define el modo Continuo, Precaptura, o Horquillado, no podrá capturar
fotos en formato RAW, y la opción RAW estará configurada en Superfina.
pAhMg
Opciones de disparo
¿Qué son los archivos RAW?
Las fotos que captura una cámara suelen ser transformadas
a formato JPEG y almacenadas en la memoria según la
configuración de la cámara y el momento en que se tomó. Los
archivos RAW no se transforman a formato JPEG y se almacenan
en la memoria sin ningún cambio. Los archivos RAW tienen la
extensión “SRW” (Por ejemplo: “SAM_0001.SRW”).
Para ajustar y calibrar la exposición, el balance de blancos, los
tonos, el contraste y los colores de los archivos RAW, use el
programa Samsung RAW Converter que viene en el CD-ROM del
software. (Consulte la página 121.)
66
Page 68
Uso del temporizador
Aprenda a configurar el temporizador para retrasar el disparo.
Gire el selector de dirección de modos hasta o .
1
TpAhMgv
▲ Permite capturar una
fotografía después de
un retraso de
2 segundos.
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
2
•
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara
capturará automáticamente una fotografía según el tiempo
que haya especificado.
•
Pulse [Obturador] para cancelar el temporizador.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el
temporizador podría no estar disponible.
▲ Permite capturar una
fotografía después de
un retraso de
10 segundos.
Opciones de disparo
67
Page 69
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el flash cuando captura una fotografía de una
persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo
en los ojos de la persona. Para evitarlo, seleccione Ojos rojos o
Sin ojos roj.. Consulte las opciones de flash en "Usar el flash".
Antes de la correcciónS Después de la corrección
S
pg
Opciones de disparo
Cómo usar el flash
Deslice el activador del flash para desplegar el flash cuando sea
necesario.
Cuando la unidad de flash esté cerrada, el flash no disparará, sin
importar la opción seleccionada. Cuando se despliega la unidad
de flash, el flash se dispara según la opción seleccionada.
•
Mantenga la unidad de flash cerrada mientras no la use para evitar
daños.
•
Si intenta forzar la unidad de flash para abrirla, podría dañar la cámara.
Púlsela suavemente para cerrarla.
68
Page 70
Captura de fotografías en la oscuridad
Usar el flash
Use el flash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o
cuando necesite más luz para las fotografías.
Deslice el activador del flash para desplegar el flash
1
TpAhMg
cuando sea necesario.
En el modo Disparo, pulse [F].
2
Flash : Automático
AjusteAtrás
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Desactivado:
•
El flash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento
cuando tome fotografías con poca luz.
Automático: La cámara escogerá los ajustes apropiados
de flash para la escena que detecte en el modo Auto
inteligente.
Opciones de disparo
Icono Descripción
Automático: El flash se disparará automáticamente
cuando el sujeto o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
•
El flash se disparará dos veces cuando el sujeto o el
fondo estén oscuros para reducir el efecto de ojos
rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No se
mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez.
Relleno:
•
El flash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta la intensidad de la luz
automáticamente.
Sinc. lenta:
•
El flash se dispara y el obturador permanece abierto
más tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar la luz de
ambiente a fin de revelar detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan
borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento
cuando tome fotografías con poca luz.
Sin ojos roj.:
•
El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo están
oscuros, y la cámara corrige los ojos rojos mediante su
análisis de software avanzado.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No se
mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
69
Page 71
Captura de fotografías en la oscuridad
•
Las opciones de flash no están disponibles si selecciona
Autorretrato o Detec. parpadeo.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
recomendada del flash. (pág. 174)
•
Si se refleja la luz del flash o si existe una cantidad importante de
polvo en el aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
•
No es posible usar esta función si el selector de dirección de modos
está configurado en Continuo, Precaptura, o Horquillado.
•
En algunos modos, también podrá definir la opción del flash pulsando
[m], y después seleccionando a Flash.
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para ajustar
4
la intensidad.
Flash : Automático
-2+2
AtrásConfigurar
Ajustar la intensidad del flash
Permite ajustar la intensidad del flash para evitar fotografías con
demasiada o muy poca exposición.
En el modo Disparo, pulse [F].
1
Desplácese hasta una opción.
2
Pulse [D].
3
Opciones de disparo
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
•
Es posible que el ajuste de intensidad del flash no sea efectivo si:
- el sujeto está muy cerca de la cámara
- ajusta una sensibilidad ISO alta
- el valor de exposición es muy alto o muy bajo
•
En algunos modos de disparo, no se puede utilizar esta función.
70
Page 72
Captura de fotografías en la oscuridad
Ajuste de la sensibilidad de ISO
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la
sensibilidad de una película a la luz conforme a la Organización
Internacional de Normalización (ISO, International Organization for
Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que
seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice
una sensibilidad ISO más alta para capturar mejores fotografías y
reducir el movimiento de la cámara cuando no utiliza el flash.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a ISO.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada
en función del brillo del sujeto y de la luz.
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de
la imagen.
pAhM
Opciones de disparo
Extender la sensibilidad de ISO
Puede extender la sensibilidad ISO a ISO 12800.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Ampliación ISOActivado.
2
En ISO 12800, la resolución se establece automáticamente en .
71
Page 73
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos,
como flores o insectos.
•
Trate de mantener la cámara estable a fin de evitar que las fotografías
salgan borrosas.
•
Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a
50 cm.
pAhMgv
Opciones de disparo
Usar el enfoque automático
Para capturar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado
en función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque : Enfoque Automático (Normal)
AtrásConfigurar
72
pAhMg
Page 74
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
Icono Descripción
Enfoque Automático (Normal): Permite enfocar un
sujeto a más de 40 cm de distancia. Más de 100 cm
cuando utiliza el zoom.
Enfoque manual: Permite enfocar el sujeto al ajustar la
distancia de enfoque manualmente. (pág. 73)
Macro: Permite enfocar manualmente un sujeto que
esté a 1 a 40 cm de la cámara. 40 a 100 cm cuando
utiliza el zoom.
Macro auto.:
•
Permite enfocar un sujeto a más de 1 cm de
distancia. Más de 40 cm cuando utiliza el zoom.
•
En algunos modos, esta opción se configura
automáticamente. No es posible configurarla en forma
manual.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
disparo.
Ajustar la distancia del enfoque manualmente
1
2
3
4
5
Opciones de disparo
pAhMg
En el modo Disparo, pulse [c].
Desplácese hasta Enfoque manual.
Pulse [D].
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para ajustar
la distancia de enfoque.
Enfoque : Enfoque manual
AtrásConfigurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
•
Cuando ajusta la distancia de enfoque manualmente y el sujeto está
fuera de foco, es posible que la fotografía se vea borrosa.
•
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de área de
enfoque, Detección de rostro y los efectos de Zoom inteligente.
73
Page 75
Cambio del enfoque de la cámara
Enfocar una zona seleccionada
Puede enfocar una zona que haya seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Area enfoqSelección AF.
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
Pulse [o], y luego gire el botón de navegación o
4
pulse [
D/c/F/t
deseada.
Configurar
] para mover el marco a la zona
pAhMg
5
6
Opciones de disparo
Pulse [o].
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
•
Pulse [o] para cambiar el área de enfoque.
•
Si utiliza esta función, no podrá configurar las opciones de Detección
de rostro, Zoom elegante y Filtro inteligente.
•
Solo podrá usar esta función si el selector de dirección de modos
está configurado en Individual.
74
Page 76
Cambio del enfoque de la cámara
Usar la estabilización de enfoque automático
pAhMg
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque
automático en el sujeto, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Area enfoqEstabilización AF.
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
4
•
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a
medida que usted mueve la cámara.
Estabilización AF
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al
sujeto.
•
Cuando pulse el [Obturador] hasta la mitad, el marco verde
significa que el sujeto está enfocado.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Si no selecciona un área de enfoque, el marco aparecerá en el centro
de la pantalla.
•
Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione
correctamente cuando:
- el sujeto es demasiado pequeño
- el sujeto se mueve excesivamente
- el sujeto presenta una luz de fondo o usted toma la fotografía en
un lugar oscuro
- los colores o diseños del sujeto y el fondo son iguales
- el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas
- la cámara se mueve excesivamente
•
Cuando el seguimiento de un sujeto falle, el cuadro de enfoque
aparecerá como un cuadro blanco de una sola línea ( ).
•
Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto
para el seguimiento.
•
Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a un
cuadro rojo de una sola línea ( ).
•
Si utiliza esta función, no podrá configurar las opciones de Detección
de rostro, Zoom elegante y Filtro inteligente.
•
Solo podrá usar esta función si el selector de dirección de modos
está configurado en Individual.
Opciones de disparo
75
Page 77
Cambio del enfoque de la cámara
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro
de la escena.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
Icono Descripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro
(ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro o
cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre
9 posibles.
Selección AF: Permite enfocar el área que seleccione.
(pág. 74)
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto.
(pág. 75)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según el modo de
disparo.
pAhMg
Opciones de disparo
76
Page 78
Uso de la Detección de rostro
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro
de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Utilice Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados o
Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente. También puede usar la opción Reconocimiento inteligente de rostro a fin de registrar las
caras y priorizar su enfoque.
pAhMg
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos
en una escena.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Detecc rostroNormal.
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
El rostro más cercano a la
cámara o al centro de la
escena aparecerá en un
cuadro de enfoque de color
blanco, y el resto de los
rostros aparecerán en marcos
de color gris.
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte
los rostros.
Opciones de disparo
Capturar autorretratos
Tome fotografías de usted mismo. La cámara definirá la distancia
de enfoque en primer plano, y luego emitirá un sonido cuando
esté lista.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Detecc rostroAutorretrato.
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
Arme su toma cuando la lente esté apuntada hacia usted.
4
77
Page 79
Uso de la Detección de rostro
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].
5
Si desactiva el Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un
pitido. (pág. 150)
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta
un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Detecc rostroDisp. sonr..
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
Ajuste su toma.
4
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando
detecta un rostro sonriente.
La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando
el sujeto esboza una sonrisa
amplia.
Opciones de disparo
78
Page 80
Uso de la Detección de rostro
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente
2 fotografías en secuencia.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Detecc rostroDetec. parpadeo.
2
Pulse [m] para regresar al modo Disparo.
3
Opciones de disparo
Usar el Reconocimiento inteligente de rostro
La cámara registra de forma automática los rostros que fotografía
con más frecuencia. La función Reconocimiento inteligente de
rostro prioriza automáticamente el enfoque en dichos rostros y en
los rostros favoritos.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Detecc rostroReconocimiento
2
inteligente de rostro.
•
: Rostros registrados como favoritos.
(Para registrar rostros favoritos, consulte la página 80.)
•
: Rostros que la cámara ha registrado automáticamente.
•
La cámara puede reconocer y registrar rostros de forma incorrecta
debido a las condiciones de la luz, a los cambios drásticos en la pose
o en el rostro de un sujeto, y si el sujeto usa gafas.
•
La cámara puede registrar de manera automática hasta 12 rostros.
Si la cámara reconoce un nuevo rostro cuando hay 12 rostros
registrados, se reemplazará el rostro de menor prioridad por el nuevo.
79
Page 81
Uso de la Detección de rostro
Registrar rostros como favoritos (Mi estrella)
Puede registrar sus rostros favoritos para priorizar el enfoque y la
exposición en esos rostros.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Edición de FR inteligente
2
Mi estrella.
Alinee el rostro del sujeto con la línea del óvalo y pulse
3
[Obturador] para registrar el rostro.
AtrásConfigurar
•
Capture fotografías de una persona por vez cuando registra rostros.
•
Para obtener mejores resultados, capture 5 fotografías del rostro del
sujeto: una de frente, del lado izquierdo, derecho, por encima y por
debajo.
•
Cuando capture fotografías del lado izquierdo, derecho, por encima
y por debajo, indique al sujeto que no mueva su rostro en más de
30 grados.
•
Podrá registrar un rostro incluso si captura una sola fotografía del sujeto.
Pulse [o] para registrar la cara.
4
•
Una vez que termine de registrar las fotografías, aparecerá la
lista de caras.
•
Los rostros favoritos se indican con una en la lista de
rostros.
•
Puede registrar hasta 8 rostros como favoritos.
•
El flash no se disparará cuando registre un rostro favorito.
•
Si registra el mismo rostro dos veces, puede eliminar uno de la lista
de rostros.
•
La última cara registrada aparecerá en la parte superior de la lista.
Cambiar la clasificación de las caras favoritas
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Edición de FR inteligente
2
Lista de rostro.
Pulse [f], y después seleccione Editar ránking.
3
Seleccione una cara favorita, y después [o].
4
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para
5
cambiar la clasificación, y después pulse [
Para cambiar la clasificación de las caras favoritas en el modo Reproducción,
consulte "Clasificar los rostros preferidos" en la página 97.
f
].
Opciones de disparo
80
Page 82
Uso de la Detección de rostro
Eliminar una cara favorita
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Edición de FR inteligente
2
Lista de rostro.
Pulse [f], y después seleccione Cancelar Mi estrella.
3
Seleccione una cara favorita, y después [o].
4
Pulse [l].
5
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
6
Para eliminar una cara favorita en el modo Reproducción, consulte
"Eliminar rostros favoritos" en la página 98.
Sugerencias para detectar caras
• Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará
automáticamente.
• Es posible que la Detección de rostro falle cuando:
• La Detección de rostro no está disponible si define efectos de
Filtro inteligente, Ajuste de imagen, Zoom elegante, Selección
AF, Estabilización AF o Enfoque manual.
• Cuando defina opciones de Detección de rostro, el área AF se
configurará automáticamente como Multi af.
• No es posible usar esta función si el selector de dirección
de modos está configurado en Continuo, Precaptura, o
Horquillado.
• Cuando capture fotografías de rostros detectados, se
registrarán en la lista de rostros.
• Puede ver los rostros registrados en orden de prioridad en el
modo Reproducción. (pág. 97) Si bien los rostros se registran
correctamente, podrían no estar clasificados en el modo
Reproducción.
• Es posible que un rostro detectado en el modo Disparo no
aparezca en la lista de rostros ni en el Álbum inteligente.
Opciones de disparo
-
el sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá
en color naranja para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo)
-
hay demasiada claridad o demasiada oscuridad
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas negras o una máscara
-
la expresión del rostro del sujeto cambia notablemente
-
el sujeto tiene una luz de fondo o las condiciones de la luz son
inestables
81
Page 83
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
pAhv
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden
salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)S Neutra (0)
S
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V EV.
2
Más clara (+)
S
Seleccione un valor para ajustar la exposición.
3
•
La fotografia será más luminosa a medida que aumente la
exposición.
EV : 1
AtrásConfigurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de
exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede encontrar el valor de exposición apropiado, seleccione
la opción Horquillado de AE (Horquillado de exposición automática)
(pág. 89), y luego capture fotografías horquilladas. La cámara
capturará 3 fotografías consecutivas, cada una con una exposición
diferente: normal, subexposición y sobreexposición. (pág. 88)
Opciones de disparo
82
Page 84
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición usando la rueda frontal
En el modo Disparo, pulse la rueda frontal.
1
Gire la rueda frontal para ajustar la exposición.
2
Vuelva a pulsar la rueda frontal o [o] para guardar sus
3
ajustes.
Bloquear el valor de exposición
El valor de exposición ajustado se bloquea al pulsar [L], y
permanece bloqueado hasta que pulsa [L] nuevamente.
1
2
Opciones de disparo
pAhV
Ajuste la exposición manualmente. (pág. 82)
Pulse [L].
•
El icono de AEL se enciende.
83
Page 85
Ajuste de brillo y color
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la
cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías
pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Medición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego,
mide la intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro
exacto del cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es
posible que la exposición de la fotografía no sea la
adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz
de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición
de todo el cuadro con más énfasis en el centro de
la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en
el centro del cuadro.
pAhMvg
Opciones de disparo
Seleccionar una fuente de luz
(balance de blancos)
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la
fuente de luz. Si desea que el color de su fotografía sea realista,
seleccione una configuración de Balance de blancos que sea
apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
84
pAhMv
Luz día
Tungsteno
Page 86
Ajuste de brillo y color
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Balance blancos.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite configurar automáticamente el
Balance de blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día
soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día
nublado o a la sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz
fluorescente o de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz
fluorescente blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas
incandescentes o halógenas.
Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance
blancos que haya definido. (pág. 86)
Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la
fuente de luz. (pág. 86)
Personalizar opciones predeterminadas de balance
de blancos
Puede personalizar las opciones predeterminadas de Balance de
blancos, excepto Bb automático y Personaliz..
1
2
3
4
5
6
Opciones de disparo
En el modo Disparo, pulse [m].
Seleccione a o V Balance blancos.
Desplácese hasta una opción deseada.
Pulse [D].
Gire el botón de navegación o pulse [D/c/F/t]
para ajustar el valor de las coordinadas.
Balance blancos : Luz día
•
G: Verde
•
A: Ámbar
•
AtrásConfigurar
M: Magenta
•
B: Azul
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
85
Page 87
Ajuste de brillo y color
Personalizar su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una
fotografía de una superficie blanca, como por ejemplo un trozo de
papel, bajo las condiciones de luz en las cuales desea capturar
una fotografía. La función de Balance de blancos lo ayudará a
adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Balance blancos.
2
Desplácese hacia Personaliz..
3
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego
4
pulse [Obturador].
Opciones de disparo
Ajustar la temperatura del color
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Balance blancos.
2
Desplácese hasta Temp. color.
3
Pulse [D].
4
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para ajustar
5
la temperatura del color.
•
Puede capturar una fotografía más cálida con un color de una
temperatura más alta, y una fotografía más fría con un color
de temperatura baja.
Balance blancos : Temp. color
AtrásConfigurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
6
86
Page 88
Uso de los modos de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en
las fotografías. También puede ser difícil ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos,
seleccione uno de los modos de ráfaga.
pAhM
IconoDescripción
Continuo (5fps): Permite capturar 5 fotografías por
segundo en forma continua. (Puede capturar hasta
10 fotografías en una ráfaga).
Continuo (10fps): Permite capturar 10 fotografías por
segundo en forma continua. (Puede capturar hasta
10 fotografías en una ráfaga).
Capturar fotografías en el modo de ráfaga en
alta velocidad
Gire el selector de dirección de modos.
1
IconoDescripción
Individual: Permite capturar una sola fotografía.
Individual no es una opción de ráfaga de alta
velocidad.
Continuo (3fps): Permite capturar 3 fotografías por
segundo en forma continua. (Puede capturar hasta
10 fotografías en una ráfaga).
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
Mantenga pulsado [Obturador].
3
•
Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará fotografías
de manera continua.
•
No es posible utilizar el flash, el Zoom inteligente, las opciones de
Detección de rostro y las opciones de Filtro inteligente si el selector de
modos está configurado en Continuo, Precaptura, u Horquillado.
•
Es posible que la cámara tarde más en guardar las fotografías, según
la capacidad y el rendimiento de la tarjeta de memoria.
•
La cámara siempre exhibirá las fotografías capturadas antes de
regresar al modo Disparo.
Opciones de disparo
87
Page 89
Uso de los modos de ráfaga
Capturar fotografías en el modo Precaptura
En el modo Precaptura, la cámara comienza a tomar fotografías
antes de que usted termine de pulsar el obturador. Si no desea
perderse las primeras tomas importantes, simplemente utilice
este modo y seleccione la fotografía con los mejores resultados
luego de capturarlas.
Gire el selector de dirección de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
•
La cámara capturará 9 fotografías en forma continua. Si suelta
el [Obturador] demasiado rápido, la cámara capturará menos
de 9 fotografías.
Pulse [Obturador].
3
•
La cámara captura la última foto y guarda automáticamente
las 10 fotos al pulsar [Obturador] hasta la mitad.
•
Si no pulsa [Obturador] hasta el final, las fotografías
capturadas mientras pulsaba [Obturador] hasta la mitad no
se guardarán.
Opciones de disparo
Capturar fotografías horquilladas
Puede utilizar la función de horquillado automático para
capturar varias fotografías del mismo sujeto con diferentes
configuraciones, como por ejemplo la exposición o el balance de
blancos.
Gire el selector de dirección de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador].
3
•
La cámara capturará 3 fotografías en forma continua.
Puede que lleve más tiempo capturar la foto. Use un trípode para obtener
mejores resultados.
88
Page 90
Uso de los modos de ráfaga
Seleccionar una opción de horquillado
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Horquillado.
2
Seleccione una opción de horquillado.
3
IconoDescripción
Horquillado de BB: Permite capturar 3 fotografías con
diferentes valores de balance de blancos.
Horquillado de AE: Permite capturar 3 fotografías con
diferentes valores de exposición.
Ajuste el color de la fuente de luz seleccionada (balance
4
de blancos) o seleccione un valor de exposición.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Opciones de disparo
89
Page 91
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique diferentes efectos de filtro a las fotografías y vídeos para crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezBoceto
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Filtro inteligente.
2
Seleccione un efecto.
3
pAhMvg
Filtros disponibles en los modos Programa, Prioridad de
apertura, Prioridad de obturador y Manual
OpciónDescripción
Normal
Miniatura
Viñeta
Pintura en tinta
Pintura al óleo
Dibujos
animados
Filtro de cruce
Boceto
Enfoque suave
Ojo de pez
Película antigua
Punto semitono
Clásico
Sin efectos
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para
que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de
las cámaras Lomo.
Permite aplicar un efecto de pintura al agua.
Permite aplicar un efecto de pintura al óleo.
Permite aplicar un efecto de caricatura.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera
desde los objetos brillantes para imitar un efecto
visual de un filtro de cruce.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite ocultar imperfecciones faciales o aplicar
efectos correctores.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto
visual de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto de película antigua.
Permite aplicar un efecto de tono medio.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Opciones de disparo
90
Page 92
Aplicar efectos de Filtro inteligente
OpciónDescripción
Retro
Disparo de
aumento
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite aplicar un efecto borroso a los bordes de
la fotografía para enfatizar a los sujetos del centro.
Filtros disponibles en el modo Imagen en movimiento
OpciónDescripción
Normal
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2
Efecto paleta 3
Efecto paleta 4
Miniatura
Sin efectos
Permite crear una apariencia vívida con un
contraste marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan claras
y limpias.
Permite aplicar un tono marrón suave.
Permite crear un efecto frío y monótono.
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para
que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
Viñeta
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de
las cámaras Lomo.
Punto semitono
Boceto
Ojo de pez
Permite aplicar un efecto de tono medio.
Permite aplicar un efecto de boceto en tinta.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto
visual de un lente ojo de pez.
OpciónDescripción
Clásico
Retro
Opciones de disparo
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o
menor automáticamente.
•
Si selecciona Miniatura, el tiemp de grabación en miniatura también
aparecerá y será menor al tiempo de grabación real.
•
Si selecciona Miniatura no podrá grabar el sonido del vídeo o
capturar imágenes fijas durante la grabación.
•
Según la opción que seleccione, la velocidad de grabación podría
cambiar a y la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
•
Si define efectos de Filtro inteligente no podrá definir las opciones de
Smart Zoom, Detección de rostro, Ajuste de imagen, Estabilización
AF, o Selección AF.
•
No es posible usar esta función si el selector de dirección de modos
está configurado en Continuo, Precaptura, o Horquillado.
91
Page 93
Aplicar el efecto de Filtro ND
Use el Filtro ND (densidad neutra) para reducir la intensidad de la luz y retener el color original. El Filtro ND es útil al capturar fotos en
lugares luminosos con un gran valor de apertura o una velocidad de obturador baja.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a o V Filtro ND.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: El Filtro ND no está activado.
Activado: El Filtro ND está activado.
TpAhMgv
Opciones de disparo
92
Page 94
Ajustar las fotografías
Ajuste la nitidez, la saturación o el contraste de las fotografías.
pAhM
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione a Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Contraste
•
Nitidez
•
Saturación
Ajuste foto: Contraste
Contraste
Nitidez
Saturación
Atrás
Configurar
4
5
Opciones de disparo
Gire el botón de navegación o la rueda frontal, o pulse
[
F/t
] para ajustar cada valor.
ContrasteDescripción
-
Permite disminuir el color y el brillo.
+
Permite aumentar el color y el brillo.
Nitidez Descripción
Permite suavizar los bordes de las fotografías
-
(ideal para editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos
para aumentar la claridad de las fotografías.
+
Esto también puede incrementar el ruido de las
fotografías.
SaturaciónDescripción
-
Permite disminuir la saturación.
+
Permite aumentar la saturación.
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
•
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
•
Si define las opciones de Ajuste imagen, no podrá definir los efectos
de Filtro inteligente o las opciones de Detección de rostro.
93
Page 95
Reducir el sonido del zoom
Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom. Utilice la función Sonido en vivo para reducir el ruido
del zoom.
En el modo Disparo, pulse [m].
1
Seleccione v Voz.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Sonido en vivo act.: Permite activar la función
Sonido en vivo para reducir el ruido del zoom.
Sonido en vivo desact.: Permite desactivar la
función Sonido en vivo. La cámara puede grabar el
ruido del zoom.
Silencio: Permite desactivar la grabación de sonidos.
•
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función Sonido en vivo.
•
Las grabaciones realizadas con Sonido en vivo pueden diferir de los
sonidos reales.
pAhMgv
Opciones de disparo
94
Page 96
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador,
a su TV, HDTV, o TV 3D.
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Girar una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
Crear un pedido de impresión (DPOF)
……………………………… 96
…………… 96
………………………… 102
…………………… 105
……………… 107
…………………… 107
………………… 109
… 107
…… 108
… 110
Visualizar archivos en TV, HDTV,
o TV 3D
…………………………………… 112
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con
sistema operativo Windows
Transferir archivos al ordenador con
sistema operativo Mac
Uso de los programas en el ordenador
Instalar programas desde un CD
Uso de iLauncher
Uso de Samsung RAW Converter
……………………… 118
……… 115
…………… 115
………………… 116
……… 117
…… 121
117
Page 97
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
ISO
Flash
Tamaño
foto
a
Desac
ado
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la
cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último
archivo.
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para
2
desplazarse a lo largo de los archivos.
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos
rápidamente.
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados
con otras cámaras, debido a tamaños o códecs no compatibles. Utilice un
ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir estos archivos.
Información sobre archivos de fotografía
IconoDescripción
Reproducción y edición
ISO
Flash
Tamaño foto
Fecha
Fech
Álbum/Acercar
Desactivado
tiv
Información de archivos
Histograma
Archivo actual/archivos totales
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Fotografía capturada en el modo Fotografía 3D
Fotografía capturada en un modo de ráfaga en alta
velocidad o en el modo Precaptura (Ver archivos como
una carpeta, pág. 98)
Archivo protegido
Se configuró el pedido de impresión (DPOF)
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
96
Page 98
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Tamaño película
Fecha
Álbum
ReproducirCaptura
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
V
Archivo de vídeo
El vídeo incluye imágenes capturadas durante la
grabación
Vídeo realizado en el modo Productor de películas
creativas
Archivo protegido
Imagen capturada durante la grabación de un vídeo
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Clasificar los rostros preferidos
Puede clasificar sus rostros favoritos.
1
2
3
4
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, pulse [m].
Seleccione O Editar lista de rostrosEditar ránking.
Editar ránking
SeleccionarAtrás
Seleccione un rostro de la lista, y luego pulse [o].
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para
cambiar el ránking del rostro, y luego pulse [
97
f
].
Page 99
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar rostros favoritos
Puede eliminar sus rostros favoritos.
En el modo Reproducción, pulse [m].
1
Seleccione O Editar lista de rostros
2
Cancelar Mi estrella.
Seleccione un rostro y luego pulse [o].
3
Pulse [l].
4
Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
5
Ver archivos en forma de carpetas
Las fotografías capturadas en un modo de ráfaga en alta velocidad
o en el modo Precaptura aparecen en forma de carpetas.
1
2
3
4
Reproducción y edición
En el modo Reproducción, gire el botón de navegación
o pulse [
F/t
] para desplazarse hasta la carpeta que
desee.
•
La cámara reproducirá las fotografías de la carpeta
automáticamente.
Álbum/AcercarVisión simple
Pulse [o] para abrir la carpeta.
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para
desplazarse a lo largo de los archivos.
Pulse [o] para regresar al modo Reproducción.
98
Page 100
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Vea archivos por categoría, como por ejemplo fecha, rostro o tipo
de archivo.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la
1
izquierda.
Pulse [m].
2
Seleccione Filtro una categoría.
3
Filtro
Compartir (Wi-Fi)
AtrásConfigurar
OpciónDescripción
Tipo
Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Permite ver los archivos según la fecha en que se
Fecha
guardaron.
Permite ver los archivos según el día de la semana en
Semana
que se guardaron.
Permite ver los archivos según los rostros registrados
Cara
y los rostros preferidos. (Hasta 20 personas)
Tipo
Fecha
Semana
Cara
Reproducción y edición
Gire el botón de navegación o pulse [F/t] para
4
desplazarse a lo largo de los archivos.
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos
rápidamente.
Gire [Zoom] hacia la derecha o pulse [o] para regresar
5
al modo Reproducción.
La cámara puede demorar un momento en abrir el Álbum inteligente, cambiar
la categoría o reorganizar los archivos.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.