У цьому посібнику користувача
наведено докладні інструкції щодо
використання камери. Уваж но
Прочитайте його.
Виберіть розділ
Основні методи усунення неполадок
Швидка довідка
Зміст
Посібник користувача
EX2F
Основні функції
Розширені функції
Опції зйомки
Відтворення та редагування
Безпроводова мережа
Установки
Додатки
Покажчик
Відомості про здоров’я та безпеку
Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, а також забезпечити найефективнішу роботу камери, завжди дотримуйтеся
наведених нижче заходів безпеки.
Попередження – ситуації, щоможутьпризвестидо
травмування вас або інших осіб
Не розбирайте та не намагайтеся полагодити камеру.
Це може призвести до враження електричним струмом або
пошкодження камери.
Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або
вибухонебезпечних газів і рідин.
Це може призвести до займання або вибуху.
Не вставляйте в камеру займисті матеріали, а також не
зберігайте такі матеріали поблизу камери.
Це може призвести до займання або враження електричним
струмом.
Не беріть камеру вологими руками.
Це може призвести до враження електричним струмом.
Запобігайте пошкодженню зору об’єктів зйомки.
Не використовуйте спалах на невеликій відстані (менше 1 м)
від людей або тварин. Використання спалаху надто близько
до очей об’єкта зйомки може призвести до тимчасового або
постійного погіршення зору.
Тримайте камеру подалі від маленьких дітей і домашніх тварин.
Зберігайте камеру та всі аксесуари в місцях, недосяжних для
маленьких дітей і тварин. Маленькі деталі можуть призвести
до задихання або серйозної травми, якщо їх проковтнути.
Рухомі деталі й аксесуари можуть також призвести до
фізичних ушкоджень.
Не піддавайте камеру дії прямого сонячного проміння або
високої температури протягом тривалого часу.
Тривале перебування під впливом сонячного проміння або
екстремальної температури може призвести до повного
пошкодження внутрішніх компонентів камери.
1
Відомостіпроздоров’ятабезпеку
Не кладіть на камеру та зарядний пристрій ковдри або одяг.
Камера може перенагрітися, що може призвести до
деформації камери або займання.
Не беріть кабель живлення та не знаходьтеся поряд із
зарядним пристроєм під час грози.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
Якщо в камеру потрапила рідина або сторонні об’єкти, негайно
відключіть її від усіх джерел живлення, таких як акумулятор
або зарядний пристрій, і зверніться до сервісного центру
Samsung.
Дотримуйтесь усіх правил, що обмежують використання
камери у визначених місцях.
пристроїв.
Вимикайте камеру в літаку. Камера може призвести до появи
•
радіоперешкод у роботі обладнання літака. Дотримуйтесь
усіх правил авіакомпанії та вимикайте камеру, якщо цього
вимагають працівники авіакомпанії.
Вимикайте камеру поруч із медичним обладнанням.
•
Камера може створювати радіоперешкоди для медичного
обладнання в лікарнях та інших зак
Дотримуйтесь усіх правил, попереджувальних плакатів і
вказівок медичного персоналу.
ладах охорони здоров’я.
Намагайтеся уникати радіоперешкод, якщо користуєтесь
кардіостимулятором.
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати камеру на
відстані мінімум 15 см від кардіостимулятора, щоб уникнути
можливих радіоперешкод. Якщо є підозри, що камера
перешкоджає роботі кардіостимулятора або іншого медичного
пристрою, негайно вимкніть її та зверніться до виробника
кардіостимулятора або медичного пристрою.
2
Відомостіпроздоров’ятабезпеку
Увага – ситуації, щоможутьспричинитипошкодження
камери або іншого обладнання
Перед тривалим зберіганням камери витягніть із неї
акумулятори.
Встановлені акумулятори можуть із часом протекти або
зазнати впливу корозії та серйозно пошкодити камеру.
Для заміни використовуйте лише справжні, рекомендовані
виробником літієво-іонні акумулятори. Не пошкоджуйте та не
нагрівайте акумулятор.
Це може призвести до займання або травмування.
Користуйтеся виключно акумуляторами, зарядними
пристроями, кабелями й аксесуарами, рекомендованими
компанією Samsung.
Використаннянерекомендованихакумуляторів, кабелів
•
і аксесуарів може призвести до вибуху акумуляторів,
пошкодження камери або травмування.
Компанія Samsung не несе відповідальності за
•
пошкодження або травмування, спричинені використанням
нерекомендованих акумуляторів, зарядних пристроїв,
кабелів або аксесуарів.
Не використовуйте акумулятори не за призначенням.
Це може призвести до займання або враження електричним
струмом.
Не торкайтеся спалаху під час його спрацювання.
Спалах дуже нагрівається під час спрацювання, що може
призвести до опіків.
У разі використання зарядного пристрою змінного струму
вимикайте камеру, перш ніж відключати її від нього.
Інакше це може призвести до займання або враження
електричним струмом.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо вони
не використовуються.
Інакше це може призвести до займання або враження
електричним струмом.
Не використовуйте пошкоджений кабель живлення, штепсель
або слабо закріплену розетку під час зарядження акумулятора.
Це може призвести до займання або враження електричним
струмом.
Уникайте контакту зарядного пристрою змінного струму з
полюсами «+/-» акумулятора.
Це може призвести до займання або враження електричним
струмом.
Не кидайте камеру та уникайте сильних ударів.
Такі дії можуть призвести до пошкодження екрану або
зовнішніх і внутрішніх компонентів.
3
Відомості про здоров’я та безпекуВідомості про здоров’я та безпеку
Будьте уважні під час підключення кабелів або адаптерів і
встановлення акумуляторів і карт пам’яті.
Приєднання з’єднувачів із застосуванням надмірної
сили, неналежне підключення кабелів або встановлення
акумуляторів і карт пам’яті може призвести до пошкодження
портів, гнізд і аксесуарів.
Не зберігайте у футлярі камери карти пам’яті з магнітними
стрічками.
Дані, збережені на карті, можуть бути пошкоджені або стерті.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої,
акумулятори та карти пам’яті.
Це може призвести до враження електричним струмом,
несправності камери або займання.
Не піддавайте камеру впливу магнітного поля та не
розташовуйте її близько від нього.
Це може призвести до несправності камери.
Не користуйтеся камерою, якщо її екран пошкоджено.
Якщо скло або акрилові частини розбиті, зверніться до
сервісного центру Samsung Electronics, щоб відремонтувати
камеру.
Перевіряйте правильність роботи камери перед її
використанням.
Виробник не несе відповідальності за втрату файлів або
пошкодження, спричинені несправністю або неналежним
використанням камери.
Кабель USB потрібно підключити невеликим кінцем до камери.
Під’єднання кабелю іншим кінцем може призвести до
пошкодження файлів. Виробник не несе відповідальності за
будь-яку втрату даних.
Уникайте створення радіоперешкод для інших електронних
пристроїв.
Камера випромінює радіочастотні сигнали, які можуть
створювати радіоперешкоди для неекранованого або
неналежно екранованого електронного обладнання,
наприклад кардіостимуляторів, слухових апаратів, медичних
та інших електронних пристроїв вдома або в автомобілі. У разі
виникнення проблем, пов’язаних із появою радіоперешкод,
зверніться до виробника електронного пристрою для
їх усунення. Щоб запобігти небажаним перешкодам,
використовуйте лише пристрої та ак
компанією Samsung.
Користуйтеся камерою у звичайному положенні.
Не торкайтеся внутрішньої антени камери.
сесуари, рекомендовані
Передавання даних і відповідальності
Можестатисявитікданих, переданихчерезмережу WLAN,
•
тому уникайте передавання важливих даних у громадських
місцях або загальнодоступних мережах.
Виробник камери не несе відповідальності за операції
•
передавання даних, які порушують авторські права, товарні
знаки, міжнародні закони про інтелектуальну власність або
укази щодо прийнятної поведінки у громадських місцях.
4
Структура посібника користувача
Відомості про авторські права
Microsoft Windows і емблема Windows є зареєстрованими
•
товарнимизнакамикорпорації Microsoft Corporation.
Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple
•
Corporation.
microSD™, microSDHC™ і microSDXC™ є зареєстрованими
•
товарнимизнакамиасоціації SD Association.
HDMI, емблема HDMI ітермін «High
•
Definition Multimedia Interface»
(мультимедійний інтерфейс високої
чіткості) є товарними знаками
або зареєстрованими товарними
знаками компанії HDMI Licensing
LLC.
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є
Wi-Fi
•
зареєстрованими товарними знаками компанії Wi-Fi Alliance.
Товарні знаки й товарні назви, які використовуються в цьому
•
посібнику, належать відповідним власникам.
Технічні характеристики камери або вміст цього посібника
•
можуть змінюватися без завчасного попередження внаслідок
оновлення функцій камери.
Рекомендовано використовувати камеру у країні, де її
•
придбано.
Відповідально ставтеся до використання камери та
•
дотримуйтеся всіх законів і правил стосовно її використання.
Заборонено повторне використання або розповсюдження
•
будь-якої частини цього посібника без попереднього дозволу.
Основні функції 14
Відомості про зовнішній вигляд і значки камери, а
також основні функції зйомки.
Розширені функції 40
Відомості про фотографування та записування відео
за допомогою вибору режимів.
Опції зйомки 64
Відомості про настроювання опцій у режимі зйомки.
Відтворення та редагування 95
Відомості про відтворення та редагування
фотографій і відеозаписів. Крім того, у цьому розділі
наведено відомості про підключення камери до
комп’ютера, звичайного, HDTV- або 3D-телевізора.
Безпроводова мережа 126
Відомості про підключення до безпроводових
локальних комп’ютерних мереж (WLAN) і
використання функцій.
Установки 148
Опції для настроювання установок камери.
Додатки 154
Відомості про повідомлення про помилки,
характеристики та обслуговування.
5
Позначки, які використовуються в цьому
посібнику
Режим зйомкиПозначка
втомат. режим
Інтелект. а
Програмний режим
Пріоритет діафрагми
Пріоритет витримки
затвора
Вручну
Magic Plus
Відео
Wi-Fi
Значкирежимівзйомки
Ці значки з’являються у тексті коли функція доступна у режимі.
Див. приклад нижче.
Примітка: У режимі g функції деяких сюжетів або режимів
можуть не підтримуватися.
Приклад
T
p
A
h
M
g
v
w
Доступно в
таких режимах:
Програмний
режим, Пріоритет
діафрагми,
Пріоритет витримки
затвора і Відео
Значки, які використовуються в цьому
посібнику
ЗначокФункція
Додаткові відомості
Застереження та заходи безпеки
Кнопки камери. Наприклад, [Затвор] відповідає кнопці
[]
затвора.
Номер сторінки з пов’язаними відомостями
()
Порядок опцій або розділів меню, які потрібно
вибрати, щоб виконати дію; наприклад, Виберіть
Виявлення обличчя Норма (тобто, виберіть
Виявлення обличчя, а потім – Норма).
*Примітка
6
Терміни, яківикористовуються вцьомупосібнику
Натискання затвора
Натисніть [Затвор] наполовину: натисканнязатвора
•
наполовину
Натисніть [Затвор]: натискання затвора до кінця
•
Натисніть [Затвор] наполовину Натисніть [Затвор]
Об’єкт зйомки, фон і композиція
Об’єкт зйомки: основнийоб’єктсюжету, наприклад людина,
•
тварина або натюрморт
Фон: предметинавколооб’єктазйомки
•
Композиція: поєднанняоб’єктазйомкитафону
•
Фон
Об’єкт зйомки
Композиція
Експозиція (яскравість)
Експозиція визначається за кількістю світла, яке надходить у
камеру. Експозицію можна змінювати за допомогою витримки,
значення діафрагми та чутливості ISO. Після змінення
експозиції фотографії стануть темнішими або світлішими.
Звичайна експозиція
S
7
Перетримка (заяскраво)
S
Основні методи усунення неполадок
Відомості про методи вирішення поширених проблем за допомогою настроювання опцій зйомки.
Очі об’єкта зйомки
червоні.
На фотографіях
помітні пилинки.
Фотографії
виглядають
розмитими.
Фотографії
виглядають
розмитими під час
нічної зйомки.
Об’єкти виходять
надто темні через
підсвічування.
Ефект «червоних очей» з’являється, коли спалах камери відбивається в очах об’єкта зйомки.
Встановіть для опції спалаху значення «Червоніочі» або Усунення «червоних очей»
•
(стор. 68).
Якщо фотографію вже зроблено, виберіть Усунення «червоних очей» у меню редагування
•
(стор. 109).
Якщо повітря містить частки пилу, вони можуть з’явитися на фотографії в разі використання
спалаху.
Вимикайте спалах або намагайтеся не знімати в запилених місцях.
•
Встановітьопціїчутливості ISO (стор. 71).
•
Це може бути спричинено фото графуванням в умовах недостатнього освітлення або
неправильним триманням камери. Скористайтеся функцією стабілізації зображення або натисніть
[Затвор] наполовину, щоб переконатися, що об’єкт перебуває у фокусі (стор. 38).
амера намагається захопити більше світла, використовується довга витримка. Через це
Оскільки к
камеру важче утримувати в стабільному положенні, що може призвести до тремтіння камери.
Компоненти, що постачаються разом із пристроєм, можуть відрізнятися від зображених.
•
Додаткові аксесуари можна придбати у дилера або в сервісному центрі Samsung.
•
Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми, спричинені використанням
несанкціонованих аксесуарів.
пам'яті
Основні функції
15
РемінецьКомпакт-диск із посібником
користувача
МікрофонСпуск затвора
Вигляд камери
Перед початком роботи ознайомтеся з деталями камери та їхніми функціями.
Перемикачтипівзйомки
(стор. 19)
Дискперемиканнярежимів
(стор. 18)
Кнопка затвора
Мікрофон
Об’єктив
Допоміжне підсвічування
для автофокусування/
індикатор таймера
Переднє коліщатко
Кришка акумуляторного відсіку
Вставлення карти пам’яті й акумулятора
Кнопка POWER
Основніфункції
16
Спалах
Отвір для ремінця (стор. 20)
Кільце камери
Зніміть кільце та встановіть
додатковий конвертер
Внутрішня антена*
* Не торкайтеся
внутрішньої антени
під час використання
безпроводової мережі.
Кріплення для штатива
Вигляд камери
Гніздо для аксесуарів
Кришка гнізда для
аксесуарів
Кнопка спалаху
Індикатор стану
Блимає: у разі перебування
•
зображення поза фокусом
виникає проблема із заряджанням
акумулятора при підключенні камери
до мережі WLAN чи надсиланні
зображення, або автоматичному
вимкненні екрану. Це може статися
через збереження камерою
фотографії або відеозапису у разі
зчитування на комп’ютері
Постійно світиться: коликамеру
•
підключено до комп’ютера, коли
заряджається акумулятор, або коли
зображення перебуває у фокусі
Дисплей
Основніфункції
17
Кнопки
(стор. 18)
Кнопка масштабування
У режимі зйомки: збільшення
•
абозменшеннямасштабуУрежимівідтворення:
•
збільшення частини фотографії
або перегляд файлів у вигляді
ескізів, а також настроювання
гучності
Порт HDMI
Для кабелю HDMI
Порт USB і порт підключення
аудіо- та відеообладнання
Для кабелю USB та аудіо- й
відеокабелю
Вигляд камери
Кнопки
КнопкаОпис
Початокзаписуваннявідео.
•
•
Доступ до опцій або меню.
Доступ до опцій у режимі зйомки.
Під час натискання кнопки навігації:
Під час повертання кнопки навігації:
•
•
•
Підтвердження вибору виділеної опції або меню.
Перехід у режим відтворення.
Видалення файлів у режимі відтворення.
Фіксація вибраного значення експозиції в режимі
зйомки.
Захист відображеного файла в режимі відтворення.
Основні функціїІнші функції
Змінення опції дисплеяПереміщення вгору
D
Змінення опції макрозйомки Переміщення вниз
c
Змінення опції спалахуПереміщення вліво
F
Кнопка Smart Link:
увімкнення попередньо
t
встановленої функції Wi-Fi.
Переміщення
вправо
Перехід до опції або меню
Налаштування значення діафрагми в режимі зйомки.
Прокручування файлів у режимі відтворення
Основні функції
Перемикач режимів
ЗначокОпис
Інтелект. автомат. режим: фотографування з
автоматичним визначенням і вибором сюжетного
T
режиму відповідно до виявлених об’єктів зйомки.
Програмнийрежим: фотографування звизначеними
p
опціями, крім значення діафрагми та витримки затвора.
Пріоритетдіафрагми: камера вибирає витримку
витримки затвора.
Вручну: настроювання різноманітних установоккамери,
M
зокрема витримки затвора та значення діафрагми.
Magic Plus: фотографування іззастосуванням
g
різноманітних ефектів.
Відео: настроювання установок для відеозйомки.
v
Wi-Fi: підключеннядобезпроводовихлокальних
w
комп’ютерних мереж і використання функцій.
18
Виглядкамери
Диск перемикання режимів
ЗначокОпис
зйомка однієї фотографії.
зйомка фотографії відбудеться через 2 секунди після
натискання кнопки затвору.
зйомка фотографії відбудеться через 10 секунд після
натискання кнопки затвору.
Залежно від опції експовиделки:
Зйомка 3-х фотографій із різними значеннями
•
балансу білого.
Зйомка 3-х фотографій із різними значеннями
•
експозиції.
У режимі зйомки послідовна зйомка до 10 фотографій
•
за натиснутої кнопки [Затвор].
У режимі відеозйомки записування відео у
•
високошвидкісному режимі.
Зйомка фотографій, доки [Затвор] не буде натиснуто
до кінця.
Основні функції
Використання кнопки Smart Link
[Smart Link] можна використовувати для зручнішого
ввімкнення функції Wi-Fi.
Натисніть [Smart Link], щоб увімкнути функцію Wi-Fi, яку
•
було призначено цій кнопці. Призначену функцію буде
автоматично ввімкнено.
Встановлення опції для кнопки Smart Link
Можна вибрати функцію Wi-Fi, яка вмикатиметься в разі
натискання кнопки [Smart Link].
У режимі зйомки або відтворення натисніть [m].
1
Виберіть n Smart Link (кнопка Wi-Fi).
2
Виберіть потрібну функцію Wi-Fi (стор. 152).
3
19
Вигляд камери
Використання екрана
Розкрийте екран на 180° і повертайте його вгору або вниз для
фотографування під великим або малим кутом або зйомки
автопортрету. Екран можна повернути щонайбільше на 90°
вниз або на 180° вгору.
Закрийте екран, якщо він не використовується.
•
Повертайте екран лише на кути в дозволених межах. В іншому
•
разі можна пошкодити камери.
Основні функції
Приєднання ремінця
Для зручності носіння камери прикріпіть до неї ремінець.
20
Вигляд камери
Приєднання кришки об’єктива
Прикріпіть ремінець до кришки об’єктива, щоб захистити
об’єктив камери.
Якщо бажаєте приєднати одночасно ремінець і кришку об’єктива,
спочатку продіньте ремінець у отвір, а потім приєднайте кришку
об’єктива до нього.
Основні функції
21
Вставлення акумулятора та карти пам’яті
Відомості про вставлення акумулятора та додаткової карти пам’яті в камеру.
Обережно натискайте
на карту, доки вона не
вивільниться з камери, а
потім витягніть її з роз’єму.
Карта пам’яті
Перезаряджуваний акумулятор
Вставте акумулятор
логотипом Samsung донизу.
Основні функції
Посуньте фіксатор вниз, щоб
вивільнити акумулятор.
Перезаряджуваний акумулятор
Використання адаптера для карт пам’яті
Щоб використати карту пам’яті типу micro на
пристрої, ПК або пристрої для читання карт пам’яті,
вставте карту пам’яті в адаптер.
Якщо карту пам’яті не вставлено, ви не зможете використовувати всі
функції камери. Вставте карту пам’яті перед використанням камери.
22
Зарядження акумулятора й увімкнення камери
Зарядження акумулятора
Перед першим використанням камери слід зарядити
акумулятор. Під’єднайте кабель USB невеликим кінцем до
камери, а потім підключіть інший кінець кабелю USB до
адаптера змінного струму.
індикатор стану
Світитьсячервоним: зарядження
•
Несвітитьсячервоним: акумулятор
•
повністюзаряджено
*Блимає червоним: помилка
•
Використовуйте лише адаптер змінного струму та кабель USB з
комплекту постачання камери. Якщо використовувати інший адаптер
змінного струму (наприклад, SAC-48), акумулятор камери може не
зарядитися або не працювати належним чином.
Основні функції
Увімкнення камери
Натисніть [POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру.
Після першого ввімкнення камери відобразиться екран
•
початковогонастроювання (стор. 24).
Увімкнення камери в режимі відтворення
Натисніть [P]. Камера ввімкнеться та відразу перейде в
режим відтворення.
Якщо ввімкнути камеру, натиснувши й утримуючи кнопку [P] впродовж
приблизно 5 секунд, камера не відтворюватиме жодні звуки.
23
Початкове настроювання
Після першого ввімкнення камери відобразиться екран початкового настроювання. Виконайте наведені нижче кроки, щоб настроїти
основні установки камери. Мова за умовчанням встановлюється для країни або регіону продажу камери. За потреби можна змінити
мову.
Натисніть [c], щоб вибрати Часовий пояс, а потім
1
натисніть [
Натисніть [D/c], щоб вибрати Вдома, а потім
2
натисніть [
•
Натисніть [F/t], щоб вибрати часовий пояс, а потім
3
натисніть [
•
Часовийпояс : Вдома
t
] або [o].
o
Від’їжджаючи до іншої країни, виберіть В гостях, а потім
виберіть новий часовий пояс.
Щоб встановити перехід на літній час, натисніть [D].
].
o
].
Лондон
НазадDST
Основні функції
Натисніть [c], щоб вибрати Налашт. дати/часу, а
4
потім натисніть [
Налашт. дати/часу
Місяць
День
ВийтиНалаштувати
Екран може різнитися залежно від вибраної мови.
•
Натисніть [F/t], щоб вибрати об’єкт.
5
Поверніть кнопку навігації або натисніть [D/c], щоб
6
встановитидатуйчас, апотімнатисніть [
24
Рік
t
Годи ни
] або [o].
Хв
o
].
Початкове настроювання
Натисніть [c], щоб вибрати Типдати, а потім натисніть
7
t
] або [o].
[
Натисніть [D/c], щоб вибрати тип дати, а потім
8
натисніть [
Натисніть [c], щоб вибрати Форматчасу, а потім
9
натисніть [
Натисніть [D/c], щоб вибрати формат часу, а потім
10
натисніть [
Натисніть [m], щоб перейти в режим зйомки.
11
o
].
t
] або [o].
o
].
Основніфункції
25
Вивчення значків
Відображувані значки змінюються відповідно до вибраного режиму або опцій, встановлених після блимання жовтим.
1
Опції зйомки (ліворуч)
Значок Опис
Режим зйомки
Чутливість ISO
Баланс білого
Інтелектуальний фільтр
Настроювання зображення (чіткість,
контрастність і насиченість)
Виявлення обличчя
Ретушування обличчя
Тон обличчя
Режим простого знімка
Режим високошвидкісної серійної
зйомки
Режим попереднього знімка
1
2
3
Значок Опис
Режим брекетингу
Використовується нейтральний
фільтр
Зона фокусування
2
Опції зйомки (праворуч)
ЗначокОпис
Смарт-зум увімк.
Роздільна здатність фотографії
Використовується безперервне
автофокусування
Якість фотографії
Роздільна здатність відео
Експозамір
Частота кадрів
Спалах
Живий звук увімк.
Оптична стабілізація зображення
(OIS)
Опція автофокусування
Таймер
Основні функції
26
3
Відомості про зйомку
ЗначокОпис
Значення діафрагми
Витримка затвора
Доступна тривалість записування
Значення експозиції
Використовується автоматична
фіксація експозиції
Доступна кількість фотографій
Карту пам’яті не вставлено
: акумуляторповністю
•
заряджено
: акумуляторчастково
•
заряджено
: акумуляторрозряджений
•
(перезарядітьйого)
: заряднийпристрій
•
підключено*
Поточна дата й час
Рамка автофокусування
Тремтіння камери
Індикатор масштабування
Коефіцієнт масштабування
Гістограма (стор. 32)
* Акумулятор не буде заряджатися, якщо
камеру ввімкнено.
Використання екрана режимів
С
т
Зобра
зобр
і
р
ама
Пензе
ль
М
р
В
діап.
Розді
знімо
Творч
тудія
Виберіть екран режимів, повернувши перемикач режимів, а потім виберіть на екрані режимів потрібний значок, щоб вибрати режим.
Вибір екрана режимів
У режимі зйомки або відтворення поверніть перемикач
режимів, щоб відкрити екран режимів.
1
лений
Магічна
агічна
рамка
амка
ис. динам.
Вис. динам.
діап.
Розділений
к
знімок
2
а
Творча
кінос
кіностудія
], щоб перейти до потрібного режиму,
o
], щоб активувати цей режим.
Сюжет
Панорама
юже
Пано
Пензель
Зображенняв
ження в
зображенні
аженн
НомерОпис
Поточний екран режимів
1
Повернітьперемикачрежимів, щобперейтинаінший
•
екран режимів.
Значки режимів
Поверніть кнопку навігації або натисніть
•
2
[
апотімнатисніть [
D/c/F/t
Основні функції
Значки на екрані режимів
<Magic Plus>
Опис
Значок
Сюжет: фотографуваннязістандартнимиопціямидля
певного сюжету (стор. 48).
Панорама: зйомка та поєднання серії фотографій для
створення панорамного зображення. (стор. 50).
Магічнарамка: фотографування з використанням
різноманітних рамок. (стор. 53).
Розділений знімок: зйомка кількох фотографій
і впорядкування їх за допомогою попередньо
встановлених макетів. (стор. 54).
Зображеннявзображенні: зйомка фотографії фону та
вставлення поверх неї фотографії або відео меншого
розміру. (стор. 55).
Пензель: зйомка фотографії, а такожперегляд
і збереження відео, в якому демонструється
застосування ефекту фільтру (стор. 56).
Вис. динам. діап.: зйомка сюжетів з виділенням
середніх тонів завдяки мінімізації темних і яскравих
ділянок. (стор. 57).
Творча кіностудія: просте створення відеозапису за
допомогою фотографії або відео (стор. 58).
27
Використанняекранарежимів
<Wi-Fi>
Опис
Значок
MobileLink: надсилання фотографій або відео на
смартфон. (стор. 132).
Remote Viewfinder: використання смартфона як
дистанційного спуску затвора та попередній перегляд
зображень із камери на смартфоні. (стор. 133).
Обмінданимиусоціальнихмережах: завантаження
фотографій або відео на веб-сайти, призначені для
обміну такими даними. (стор. 135).
Електроннапошта: надсилання фотографій або відео,
збережених на камері, електронною поштою. (стор. 139).