Tento návod k použití obsahuje podrobné
instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si
jej, prosíme, pozorně.
Ä Klepněte na téma
Časté otázky
Náhled
User Manual
ST5500
Obsah
Základní funkce
Rozšířené funkce
Možnosti snímání
Přehrávání/Úpravy
Bezdrátová síť/Bluetooth
Přílohy
Rejstřík
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Vždy jednejte podle uvedených upozornění a tipů k použití přístroje, zabráníte vzniku nebezpečných situací a využijete fotoaparát co nejlépe.
Varování—situace, kdy může dojít ke zranění vás či dalších
osob
Pozor—situace, kdy může dojít k poškození fotoaparátu či
dalších zařízení
Poznámka—poznámky, tipy k použití nebo další informace
Bezpečnostní varování
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo
výbušných plynů či kapalin
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv, hořlavin ani chemikálií.
Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny či výbušniny
ve stejném prostoru s fotoaparátem a jeho příslušenstvím.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah malých
dětí a zvířat. Může dojít ke zranění nebo vdechnutí malých částí.
Pohyblivé díly a příslušenství mohou znamenat fyzické ohrožení.
Chraňte zrak objektu
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí či zvířat. Použití
blesku v blízkosti očí uživatele či objektu fotoaparátu může
způsobit dočasné nebo trvalé poškození zraku.
S akumulátory a nabíječkou zacházejte správně
Používejte pouze baterie a nabíječky schválené společností ●
Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit
zranění nebo poškodit fotoaparát.
Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Při likvidaci starých baterií ●
postupujte podle místních předpisů.
Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř zdrojů ●
tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie
mohou při zahřátí vybuchnout.
Pro nabíjení baterii nepoužívejte poškozený napájecí kabel / ●
zástrčku nebo uvolněnou zásuvku. Může dojít k požáru nebo
zásahu elektrickým proudem.
Potlačení rušení kardiostimulátorů
Zachovejte minimální vzdálenost 15 cm mezi fotoaparátem a
kardiostimulátorem, zabráníte případnému rušení; doporučení
výrobce a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless Technology
Research. Pokud máte důvod se domnívat, že fotoaparát ruší činnost kardiostimulátoru nebo jiného lékařského přístroje,
vypněte ihned fotoaparát a obraťte se na výrobce rušeného
zařízení.
1
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Bezpečnostní upozornění
Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor
Fotoaparát nenamáčejte a nenechte zvlhnout – kapaliny mohou ●
způsobit vážné poškození. Nesahejte na přístroj mokrýma
rukama. Poškození přístroje kapalinou vede ke ztrátě záruky.
Nevystavujte fotoaparát přímému slunci ani vysokým teplotám ●
po delší dobu. Delší vystavení fotoaparátu slunečnímu světlu
nebo vysokým teplotám vede k poškození vnitřních součástí
fotoaparátu.
Neukládejte fotoaparát do míst prašných, vlhkých, znečistěných ●
nebo nedostatečně větraných, hrozí poškození pohyblivých dílů
nebo vnitřních součástí.
Pokud přístroj ukládáte na delší dobu, vyjměte z něj baterii. ●
Baterie ponechané v přístroji mohou po čase vytéct nebo
zkorodovat a poškodit fotoaparát.
Při použití na plážích nebo na jiných prašných a vlhkých místech ●
chraňte přístroj před pískem a vlhkostí.
Optiku a zobrazovač chraňte před pády, nárazy, hrubým ●
zacházením a silnými otřesy, hrozí vážné poškození.
Při připojování kabelůči napáječů a práci s kartou či baterií ●
jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky
kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození
zásuvek, přístroje a příslušenství.
Nevkládejte cizí předměty do žádného z otvorů či zásuvek ●
fotoaparátu. Tato poškození, způsobená nesprávným použitím,
nejsou kryta zárukou.
Netočte fotoaparátem, když ho držíte za řemínek. Mohlo by dojít ●
ke zranění vás či dalších osob.
, použití nevhodných
Na fotoaparát nic nekreslete ani nemalujte, protože barvou by ●
se mohli zanést pohyblivé části, což by mohlo zabránit správné
funkci.
Nátěr nebo kov na těle fotoaparátu můžou být pro lidi s citlivou ●
pokožkou příčinou alergií, svědění kůže, ekzému nebo otoku.
Pokud zaznamenáte kterýkoli z těchto příznaků, okamžitě
přestaňte fotoaparát používat a poraďte se s lékařem.
Chraňte před poškozením baterie, nabíječku a paměťové
karty
Nevystavujte baterie ani paměťové karty nízkým ani vysokým ●
teplotám (pod 0 °C nebo přes 40 °C). Extrémní teploty
snižují kapacitu akumulátorů a mohou způsobit nefunkčnost
paměťových karet.
Baterie chraňte před stykem s vodivými předměty, mohou ●
způsobit zkrat + a – kontaktu akumulátoru, což vede k
dočasnému nebo trvalému poškození akumulátoru. Také může
dojít k požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
Paměťové karty chraňte před stykem s kapalinami, špínou a ●
cizími předměty a látkami. Pokud dojde k jejich znečistění,
očistěte kartu měkkým hadříkem před vložením do fotoaparátu.
Nedovolte, aby se do styku se slotem pro paměťovou kartu ●
dostali tekutiny, špína nebo cizí látky. Mohlo by to zapříčinit
selhání fotoaparátu.
Při vkládání a vyjímání karty fotoaparát vypněte. ●
Karty nevystavujte pádům, úderům ani silnému tlaku. ●
Nepoužívejte karty zformátované v jiných přístrojích nebo v ●
počítači. Zformátujte je znovu v tomto fotoaparátu.
Nepoužívejte poškozené nabíječky
2
, baterie ani karty. ●
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Používejte pouze příslušenství schválené společností
Samsung
Použití nekompatibilního příslušenství může způsobit poškození
fotoaparátu, zranění nebo ztrátu záruky.
Chraňte objektiv fotoaparátu
Objektivem nemiřte proti slunci, může dojít ke ztrátě citlivosti ●
snímače na barvy nebo jeho zničení.
Chraňte objektiv před otisky prstů a prachem. Optiku čistěte ●
měkkým, čistým hadříkem, který nezanechává vlákna.
Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a pravidla.
Uposlechněte všech omezení použití fotoaparátu v určitých
oblastech.
Vypněte fotoaparát v blízkosti zdravotnických zařízení.
Fotoaparát může ovlivnit činnost zdravotnických přístrojů v
nemocnicích a lékařských zařízeních. Uposlechněte všech
omezení, varování a pokynů zdravotnického personálu.
Vypněte fotoaparát v letadle
Fotoaparát může rušit zařízení letadla. Uposlechněte všech
pokynů letového personálu a vypněte fotoaparát na pokyn.
Zabraňte rušení ostatních elektronických přístrojů.
Fotoaparát vysílá vysokofrekvenční energii, která může ovlivňovat
nestíněná nebo nedostatečně stíněná elektronická zařízení,
jako srdeční stimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další
vybavení v domácnosti i dopravních prostředcích. Pokud zjistíte
rušení, poraďte se s výrobcem zařízení.
3
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Důležité informace k použití
Opravy svěřte pouze kvalifikované osobě
Nenechávejte přístroj opravovat osobě nekvalifikované ani se
o opravu nepokoušejte sami. Jakékoli poškození způsobené
nekvalifikovaným zásahem není kryto zárukou.
Zajištění maximálního výkonu akumulátorů a nabíječe
Přebíjení akumulátoru zkracuje jeho životnost. Po nabití ●
akumulátoru odpojte kabel od fotoaparátu.
Nepoužívané akumulátory se samovolně vybíjejí a po delší době ●
musí být před použitím nabity.
Nepoužívanou nabíječku odpojte od sítě. ●
Baterie používejte pouze pro stanovený účel. ●
Buďte opatrní při použití fotoaparátu ve vlhkém prostředí
Při přechodu fotoaparátu ze studeného do teplého prostředí se
na přístroji i na jemných vnitřních strukturách srazí vlhkost. V
takovém případě před použitím přístroje vyčkejte nejméně
1 hodinu do vypaření vlhkosti.
Před použitím fotoaparát vyzkoušejte
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za ztracená data ani škody,
způsobené nefunkčností přístroje nebo jeho nesprávným použitím.
Fotoaparát používejte v normální poloze
Nedotýkejte se vnitřní antény fotoaparátu.
Data přenášená přes WLAN nebo Bluetooth mohou být ●
napadena, nepřenášejte proto citlivá data ve veřejných
prostorách nebo v otevřených sítích.
Výrobce fotoaparátu nezodpovídá za jakékoli datové přenosy, ●
které porušují autorská práva, ochranné známky, intelektuální
vlastnictví nebo veřejný pořádek.
4
Uspořádání návodu k použití
Informace o autorských právech
Microsoft Windows a logo Windows jsou registrovanými ●
obchodními známkami Microsoft Corporation.
Mac je registrovanou obchodní známkou Apple Corporation. ●
HDMI, logo HDMI a pojem „High Definition Multimedia ●
Interface“ jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky HDMI Licensing LLC.
®
Bluetooth ●
Bluetooth SIG, Inc. a společností Samsung Electronics Co.,
Ltd. jsou použity v licenci. Všechny ostatní ochranné známky a
názvy produktů jsou vlastnictvím oprávněných vlastníků.
Wi-Fi ●
ochranné známky Wi-Fi Alliance.
a logo Bluetooth jsou registrované ochranné známky
®
, Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou registrované
V rámci zlepšení výrobku mohou být parametry fotoaparátu ●
nebo obsah tohoto návodu změněny bez předchozího
upozornění.
Doporučujeme fotoaparát používat v zemi, kde byl ●
zakoupen.
Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v ●
souboru „OpenSourceInfo.pdf“ na dodaném disku CD.
Základní funkce 13
Zde naleznete popis fotoaparátu, ikon a základních
funkcí snímání.
Rozšířené funkce 32
Zde se dozvíte, jak fotografovat s různými režimy a jak
snímat videa nebo hlasové poznámky.
Možnosti snímání 42
Zde se dozvíte více o možnostech nastavení režimu
snímání.
Přehrávání/Úpravy 66
Zde se dozvíte více o přehrávání snímků, videí a
hlasových poznámek a o úpravě snímků a videí.
Naučíte se rovněž připojit fotoaparát k fototiskárně a
televizoru normálnímu nebo HDTV.
Bezdrátová síť/Bluetooth 94
Zde se naučíte používat funkce využívající bezdrátovou
místní síť (WLAN) a funkce Bluetooth.
Přílohy 111
Zde naleznete nastavení, chybové zprávy, technické
údaje a tipy k údržbě.
5
Označení použitá v návodu
Režim snímáníOznačení
Smart Auto
Auto
Program
Scéna
DUAL IS
Inteligentní detekce scény
Video
Ikony režimu snímání
Tyto ikony označují, že funkce je dostupná v odpovídajícím
režimu. Režim s nemusí podporovat funkce ve všech
scénických režimech.
např.)
S
a
p
s
d
D
v
Dostupné v
režimech Program,
DUAL IS, Video, a
Inteligentní detekce
scény
Ikony použité v návodu
IkonaFunkce
Další informace
Bezpečnostní a další upozornění
Tlačítka fotoaparátu, např.: [Spoušť]
[]
(označuje tlačítko spouště)
Číslo strany s příslušnou informací
()
Pořadí možností nebo nabídek, které je nutné postupně
zvolit k dokončení kroku, např.: Vyberte
(znamená Vyberte
*
Poznámka
>
, a pak )
Zkratky použité v návodu
ZkratkaDefinice
ACB
AEB
AF
AP
DIS
DLNA
DPOF
EV
OIS
WB
Auto Contrast Balance (Automatické vyvážení kontrastu)
Auto Exposure Bracket
(Automatická série se změnou expozice)
Auto Focus (Automatické ostření)
Access Point (Přístupový bod)
Digital Image Stabilization (Digitální stabilizace obrazu)
Digital Living Network Alliance
Digital Print Order Format
Exposure Value (Hodnota expozice)
Optical Image Stabilization (Optická stabilizace obrazu)
White Balance (Vyvážení bílé)
>
6
Výrazy použité v návodu
Použití tlačítka spouště
● Namáčknutí [Spoušť]: Stiskněte tlačítko do poloviny zdvihu a
přidržte je
Stisknutí [ ●Spoušť]: Stiskněte tlačítko úplně
Namáčknutí [Spoušť]Stisknutí [Spoušť]
Objekt, pozadí a kompozice
Objekt ●: Hlavní objekt scény, např. osoba, zvíře nebo zátiší
Pozadí ●: Předměty obklopující objekt
Kompozice ●: Kombinace objektu a pozadí
Pozadí
Kompozice
Objekt
Expozice (jas)
Množství světla, které projde do fotoaparátu, se označuje jako
expozice. Expozici můžete ovlivnit změnou expoziční doby, clony
a citlivosti ISO. Změna expozice vede k tmavším nebo světlejším
snímkům.
Normální expozicePřeexpozice (příliš světlé)
7
Časté otázky
Zde naleznete odpovědi na nejčastější otázky. Většinu potíží můžete snadno vyřešit nastavením možností snímání.
Oči objektu se jeví
červené.
Na snímcích jsou
prachové stopy.
Snímky nejsou ostré.
Snímky jsou neostré
při nočním snímání.
V protisvětle vycházejí
objekty příliš tmavé.
Je to způsobeno odrazem světla blesku od sítnice oka.
Nastavte blesk na ●
U již pořízeného snímku vyberte ●
Prachové částice ve vzduchu jsou zvýrazněny při použití blesku.
Vypněte blesk nebo nefotografujte v prašném prostředí. ●
Nastavte citlivost ISO. (str. ●48)
Může to být způsobeno fotografováním ve tmě nebo nesprávným držením přístroje.
Namáčknutím [ ●Spoušť] objekt zaostřete. (str. 30)
Použijte režim ●
Fotoaparát se pokouší využít zbytků světla a expoziční doba se prodlužuje.
To zvyšuje požadavky na stabilitu fotoaparátu a může vést k roztřesení snímku.
Než začnete přístroj používat, seznamte se s jeho prvky a funkcemi.
Tlačítko spouště
Blesk
Objektiv
Kryt prostoru baterie
Vložte paměťovou kartu a baterii
Základní funkce
15
Vypínač
Mikrofon
Kontrolka autofokusu/
Kontrolka samospouště
Vnitřní anténa*
* Nedotýkejte se vnitřní antény
při použití bezdrátové sítě.
Závit stativu
Reproduktor
Uspořádání fotoaparátu
Tlačítko přehrávání
Stavová kontrolka
Bliká ●: Při ukládání snímků nebo videa, načítání z počítače
nebo tiskárny, při nezaostření, připojení k WLAN, posílání
snímků nebo zapnutí funkce Bluetooth
Stále svítí ●: Při připojení k počítači nebo při zaostření
Tlačítko transfokátoru
Zvětšení a zmenšení ●
Zvětšení části snímku nebo zobrazení náhledů ●
Zásuvka HDMI
Umožňuje použití kabelu HDMI
Zásuvka USB a A/V
Umožňuje připojení USB a A/V kabelu
Dotyková obrazovka
Základní funkce
1
2
16
Vložení baterie a paměťové karty
Zde se je uveden postup vložení baterie a volitelné paměťové karty microSDTM do fotoaparátu.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Kartu vložte tak, aby zlacené
kontakty směřovaly nahoru.
Pojistka
baterie
Zatlačte jemně na kartu, až
se povysune z fotoaparátu.
pak ji vytáhněte ze štěrbiny.
Paměťová karta
Stisknutím pojistky uvolněte
baterii.
Baterii vložte logem Samsung
směrem dolů.
Základní funkce
Baterie
Vest avěnou paměť můžete použít k dočasnému ukládání v době, kdy
není vložená paměťová karta.
17
Nabíjení akumulátoru a zapnutí fotoaparátu
Nabíjení akumulátoru
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte. Připojte kabel
USB do síťového adaptéru a druhý konec kabelu s kontrolkou
připojte k fotoaparátu.
Kontrolka
Červená ●: Nabíjení
Zelená ●: Plně nabito
Základní funkce
Zapnutí fotoaparátu
Stiskem [POWER] zapnete či vypnete fotoaparát.
Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka úvodního ●
nastavení. (str. 19)
Zapnutí fotoaparátu v režimu přehrávání
Stiskněte [Přehrávání]. Fotoaparát se přímo zapne do režimu
přehrávání.
Pokud zapnete fotoaparát přidržením tlačítka [Přehrávání] po dobu
5 sekund, fotoaparát nevydá žádný ze zvuků.
18
Provedení úvodního nastavení
Obrazovka úvodního nastavení umožňuje konfigurovat základní nastavení fotoaparátu.
Vyberte 1 Language.
Vyberte jazyk.
2
Vyberte 3 Time Zone (Časové pásmo).
Základní funkce
Zvolte časové pásmo a vyberte 4 .
Letní čas nastavte volbou ●.
Vyberte 5 Date & Time (Dat&čas).
Nastavte datum a čas, určete formát data a vyberte
6
19
.
Provedení úvodního nastavení
Vyberte
7
8
Kalibrace.
Poklepejte perem na cíl na obrazovce.
Kalibrace
Optimálního výsledku dosáhnete poklepáním na střed cíle.
Volbou 9 přepněte do režimu snímání.
Základní funkce
20
Popis ikon
Zobrazené ikony se mění podle zvoleného režimu nebo nastavení.
A. Stavové ikony
IkonaPopis
Režim snímání
p
Clona a expoziční doba
Rozlišení fotografie
Rozlišení videa
Měření
Optická stabilizace obrazu (OIS)
Rychlost záznamu
Hodnota expozice
Citlivost ISO
Vyvážení bílé
Rozpoznání tváře
Režim Série
Nastavení obrazu
(ostrost, kontrast, sytost)
Styl snímku
IkonaPopis
A
Efekt chytrého filtru
Počet zbývajících snímků
Zbývající záznamová doba
Vnitřní paměť
Paměťová karta vložena
●: Plně nabito
B
●: Částečně nabito
●: Nutno nabít
Poměr zvětšení
Hlasová poznámka
Rámeček automatického ostření
Otřesy fotoaparátu
Nastavení možností 1 (ze 4)
Aktuální datum a čas
Mřížka
B. Ikony možností (dotykové)
Ikona Popis
Nastavení blesku
Možnosti automatického ostření
Možnosti časovače
Typ zobrazení
Základní funkce
21
Ikona Popis
●: Rozpoznáním pohybu
N
●: Nabídky sítě a Bluetooth
l
: Možnosti snímání a nabídka
M
●
nastavení
Možnosti nastavení obrazu
●: Hodnota expozice
●: Vyvážení bílé
●: Citlivost ISO
●: Tón tváře
●: Retuš tváře
●: Volba oblasti ostření
●: Možnosti rozpoznání tváře
●: Možnost úpravy Inteligentní
rozpoznání tváře
●: Rozlišení fotografie
●: Rozlišení videa
●: Kvalita fotografií
f
●: Rychlost záznamu
●: Expozice s ACB
●: Možnosti měření
●: Typ série
●: Fotografické styly
●: Efekt chytrého filtru
●: Nastavení obrazu
(ostrost, kontrast, sytost)
●: Dlouhá závěrka
●: Optická stabilizace obrazu (OIS)
●: Záznam zvuku
<>
●: Další řádka možností
Použití dotykové obrazovky
10+
Zde se naučíte základnímu ovládání dotykové obrazovky. K obsluze dotykové obrazovky používejte přiložené pero.
Nepoužívejte žádné ostré ani tvrdé předměty, jako jsou tužky apod.
Může dojít k poškození displeje.
Při dotyku nebo tažení po obrazovce dojde ke změně barvy. To je ●
vlastnost displeje, nejedná se o závadu. Tento jev omezíte lehkými
dotyky.
Dotyková obrazovka nemusí rozpoznat správně dotyk, pokud: ●
se současně dotknete na více místech používáte displej ve vlhkém prostředí -
používáte ochrannou fólii na LCD displej, příp. jiné příslušenství -
displeje
Obrazovka nemusí rozpoznat dotyky prstem jako platný vstup. ●
Pokud několik sekund neprovedete žádnou operaci, obrazovka ●
zhasne, aby se šetřila baterie.
Dotknutí
Dotknutím ikony otevřete nabídku nebo zvolíte možnost.
Tažení
Tažením doleva nebo doprava posunete vodorovně.
EV
-2-10+2-2 -
Základní funkce
22
2+1
Použití dotykové obrazovky
Použití gest
Určité funkce můžete ovládat kreslením obrazců na dotykový
displej.
GestoPopis
Vodorovná čára doprava nebo doleva zobrazí další
předchozí soubor.
Nakreslením X snímek smažete.
Nakreslením kolečka otočíte snímek.
Základní funkce
23
Volba režimu snímání
Zde je popsána volba režimu snímání Tento fotoaparát poskytuje různé možnosti snímání.
Zvolte ikonu režimu.
1
Zvolte režim.
2
RežimPopis
S
a
p
s
d
D
v
Smart Auto: Pořízení snímku ve scénickém režimu,
který fotoaparát sám určil. (str. 33)
Auto: Snadné a rychlé pořízení snímků s minimem
nastavení. (str. 27)
Program: Pořízení snímků s nastavením možností.
(str. 38)
Scéna: Pořízení snímku s přednastavenou scénou.
(str. 34)
DUAL IS: Pořízení snímku s nastavením pro potlačení
otřesů fotoaparátu. (str. 37)
Inteligentní detekce scény: Pořízení videa ve
scénickém režimu, který fotoaparát sám určil. (str. 40)
Video: Záznam videa. (str. 38)
Základní funkce
24
Volba režimu snímání
Volba režimu snímání s rozpoznáním pohybu
Fotoaparát využívá vestavěné snímače pohybu k rychlému
přepnutí režimu snímání nakláněním fotoaparátu.
V režimu snímání nakloňte fotoaparát při dotyku a přidržení
.
Otevření režimu Video (str. 38)
Otevření režimu Program (str. 38)
Otevření režimu Smart Auto (str. 33)
Rozpoznání pohybu nepracuje správně, pokud držíte fotoaparát
rovnoběžně se zemí.
Základní funkce
25
Nastavení dotykové obrazovky a zvuku
Naučíte se měnit základní nastavení dotykové obrazovky podle svého přání.
Nastavení typu displeje pro dotykovou
obrazovku
V režimu snímání vyberte 1 .
(V režimu přehrávání vyberte
Vyberte možnost.
2
Celý
Možnost Popis
Celý: Při volbě ikony se zobrazí název položky.
Základní: Zobrazí ikony bez názvů. Tato možnost je
dostupná pouze v režimu přehrávání.
Skrytý: Skryje ikony, pokud neprovedete žádnou
operaci do 3 sekund (ikony opět zobrazíte dotykem
na displej).
Vodící linka: Zobrazí vodící mřížku. Vodící linky
usnadňují srovnání polohy fotoaparátu s významnými
čarami v obraze, jako je horizont nebo obrys budovy.
Tato možnost je dostupná pouze v režimu snímání.
.)
Základní funkce
Nastavení zvuku
Zvolte, zda má fotoaparát vydat určený zvuk při ovládání.
V režimu snímání nebo přehrávání vyberte 1 M
Vyberte
2
Vyberte možnost.
3
MožnostPopis
Vypnuto
Zapnuto
Volbou 4 se vrátíte do předchozího režimu.
26
Pípnutí.
Fotoaparát nevydává zvuky.
Fotoaparát vydá zvuk.
.
Pořízení snímku
Naučíte se základnímu způsobu rychlého a snadného pořízení snímku v režimu Auto.
Ujistěte se, že je fotoaparát v režimu 1 a
režimu přístroje.
Pokud nikoli, vyberte ikonu režimu ●a.
Nastavte objekt do rámečku.
2
(Auto), výchozím
Základní funkce
Namáčknutím [3 Spoušť] zaostřete.
Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. ●
Domáčknutím [4 Spoušť] fotografujte.
Viz tipy na dobré snímky na str. 30.
27
Pořízení snímku
Transfokace
Nastavením transfokátoru můžete pořizovat snímky zvětšených
objektů. Tento fotoaparát má 7× optický a 5× digitální transfokátor.
Kombinace obou umožní zvětšení až 35 krát.
Otáčením [Transfokátoru] doprava zvětšete objekt. Otáčením
[Transfokátoru] doleva objekt zmenšíte.
Poměr zvětšení
ZvětšeníZmenšení
Rozsah transfokátoru se při pořizování videa liší.
Základní funkce
Digitální transfokátor
Pokud je indikátor transfokátoru v digitálním rozsahu, přístroj
používá digitální zvětšení. Kvalita snímku se může zhoršit při
použití digitálního transfokátoru.
Indikátor transfokátoru
Digitální rozsah
Optický rozsah
Digitální transfokátor není dostupný při použití ●
(v některých scénách), režimech
tváře a Inteligentní filtr.
Při použití digitálního transfokátoru může uložení snímku trvat déle. ●
v
S, d, s
a D a při použití s Rozpozn.
28
Pořízení snímku
Omezení otřesů fotoaparátu (OIS)
Vyrovnává opticky otřesy fotoaparátu při snímání.
Před opravouPo opravě
V režimu snímání vyberte 1 f
.
Vyberte možnost.
2
Možnost Popis
Vypnuto: Vypnutí funkce OIS.
Zapnuto: Zapnutí funkce OIS.
> (jednou nebo dvakrát)
apsvD
Základní funkce
OIS nemusí pracovat správně: ●
pokud sledujete fotoaparátem objekt pokud používáte digitální transfokátor pokud jsou otřesy příliš silné při dlouhé expoziční době (např. při volbě -Noc v režimu
je-li akumulátor vybitý -
při snímání zblízka Pokud požíváte funkci OIS na stativu, mohou být snímky naopak ●
rozmazané pohybem snímače OIS. Při použití stativu vypněte
stabilizátor OIS.
Pokud došlo k nárazu fotoaparátu, displej bude rozmazaný. V ●
takovém případě vypněte a opět zapněte fotoaparát, aby se funkce
OIS obnovila.
V některých scénických režimech je funkce OIS nedostupná. ●
29
s
)
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.