Samsung DW60M6070IB operation manual

Page 1
Lave-vaisselle
manuel d'utilisation
DW60M6070**
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 1DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 1 2019-06-25  10:58:292019-06-25  10:58:29
Page 2
Consignes de sécurité
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser ecacement et en sécurité les fonctions importantes de votre nouvel appareil et conservez-le en lieu sûr à proximité de l'appareil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent diérer légèrement de celles décrites dans ce manuel et certains symboles d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www. samsung.com.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Symboles de sécurité importants
Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner de graves blessures et/ou des
AVERTISSEMENT
dommages matériels. Situations ou manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures et/ou des dommages
ATTENTION
matériels. Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation
ATTENTION
du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base :
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Remarque
Ces symboles d'avertissement visent à éviter que vous ou quelqu'un de votre entourage ne se blesse. Veuillez vous y conformer.
Conservez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers avec le contenu. Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes :
AVERTISSEMENT
2_ Consignes de sécurité
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 2DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 2 2019-06-25  10:58:372019-06-25  10:58:37
Page 3
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour l'utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être e ectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance
d’un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifi ée afi n d'éviter tout danger.
5. Les jeux de fl exibles neufs fournis avec l'appareil doivent être
installés et les anciens ne doivent pas être réutilisés.
6. Dans le cas d'appareils comportant des orifi ces de ventilation à leur
base, ces orifi ces ne doivent pas être obstrués par un tapis.
7. Pour l'utilisation en Europe: Les enfants âgés de moins de
3ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.
Consignes de sécurité _3
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 3DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 3 2019-06-25  10:58:382019-06-25  10:58:38
Page 4
Consignes de sécurité
8. ATTENTION: Afi n d'éviter tout danger consécutif au réarmement
du disjoncteur thermique par inadvertance, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par l'utilisateur.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire,
par exemple:
espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou
autres environnements professionnels;
fermes; par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels; lieux de type «bed and breakfast».
10. Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil
ouverte.
11. AVERTISSEMENT: les couteaux et autres ustensiles pointus
doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.
12. AVERTISSEMENT
alcalins. En cas d'ingestion, ces produits peuvent être extrêmement dangereux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Veillez à ce que le compartiment du produit de lavage soit vide à la fi n du cycle de lavage.
4_ Consignes de sécurité
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 4DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 4 2019-06-25  10:58:382019-06-25  10:58:38
: Certains produits de lavage sont fortement
Page 5
CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel tel que :
• Magasins
• Bureaux et salles d'exposition et par les résidents dans des établissements tel que :
• Hôtels et pensions de famille. Il doit être uniquement utilisé comme appareil domestique tel que spécifié dans ce manuel d'utilisation, pour nettoyer la
vaisselle et les couverts. Tout autre usage n'est pas pris en charge par le fabricant et peut se révéler dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation ou d'un fonctionnement incorrect(e) ou inapproprié(e).
N'utilisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Risque d'explosion.
AVERTISSEMENT
N'inhalez ni n'ingérez jamais de détergent pour lave-vaisselle. Les détergents de lave-vaisselle contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et la gorge s'ils sont
AVERTISSEMENT
avalés, ou couper la respiration. Consultez immédiatement un médecin si du détergent a été avalé ou inhalé.
Évitez de laisser la porte de l'appareil ouverte si cela n'est pas nécessaire afin d'éviter de trébucher dessus.
ATTENTION
Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer et être endommagé, et vous pourriez être blessé.
ATTENTION
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle. N'utilisez pas de liquide-vaisselle.
N'utilisez pas d'agent de nettoyage acide et fort.
ATTENTION
Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le réservoir serait gravement endommagé.
Le remplissage accidentel du réservoir de sel avec de la poudre ou du détergent liquide endommagera l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommandé pour lave-vaisselle avant de remplir le réservoir de sel.
ATTENTION
Utilisez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaisselle : les autres types de sels sont en eet susceptibles de contenir des additifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de l'adoucisseur.
Dans un appareil équipé d'un panier à couverts (en fonction du modèle), les couverts sont nettoyés et séchés plus ecacement s'ils sont placés manches vers le bas. Cependant, pour éviter le risque de blessure, placez les couteaux et
ATTENTION
les fourchettes etc. avec les manches vers le haut.
Les éléments en plastique qui ne supportent pas les hautes températures, tels que les conteneurs en plastique jetables ou les couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas. Ils risqueraient de fondre ou de se déformer.
Sur les modèles équipés de la fonction Départ diéré, assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé.
Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité _5
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 5DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 5 2019-06-25  10:58:382019-06-25  10:58:38
Page 6
Consignes de sécurité
CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS
Cet appareil n'est pas un jouet ! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et ne leur permettez pas de jouer dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils ne comprendront pas les dangers potentiels que
AVERTISSEMENT
représente l'appareil. Ils doivent être surveillés pendant que vous travaillez dans la cuisine. Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance
AVERTISSEMENT
ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants plus âgés peuvent utiliser le lave-vaisselle uniquement lorsque son fonctionnement leur a été clairement expliqué et qu'ils sont capables de l'utiliser en toute sécurité, parce qu'au fait des dangers encourus suite à une
AVERTISSEMENT
mauvaise utilisation.
GARDEZ LES PRODUITS DE LAVAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Les détergents de lave-vaisselle contiennent des ingrédients irritants et corrosifs susceptibles de provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la
AVERTISSEMENT
gorge en cas d'ingestion, voire une asphyxie. Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. Il peut subsister du détergent dans le compartiment. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent.
CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Avant d'installer l'appareil, vérifiez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux.
AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée correctement. La prise électrique doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est installé afin de pouvoir être déconnectée de
ATTENTION
l'alimentation électrique à tout moment. (Reportez-vous à la section « Pièces et caractéristiques » en page 11.)
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé devant une prise électrique Il y a un danger de surchaue et d'incendie si le lave-vaisselle venait à être poussé contre la prise.
AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuisson. Les températures rayonnantes élevées qui sont parfois générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle. Pour la même raison, il ne doit pas être
AVERTISSEMENT
installé à proximité de foyers ouverts ou autres appareils qui diusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.
Ne raccordez pas le lave-vaisselle à la prise murale tant qu'il n'a pas été complètement installé et que tous les réglages des ressorts de la porte ne sont pas eectués.
Avant de raccorder l'appareil, vérifiez que les données de connexion figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance connectée) correspondent à celles de la prise murale. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
ATTENTION
6_ Consignes de sécurité
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 6DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 6 2019-06-25  10:58:392019-06-25  10:58:39
Page 7
La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entre l'appareil lui-même et un système de mise à la terre ecace. Il est très important que les exigences en matière de sécurité de base soient respectées et régulièrement testées. En cas de doute concernant le système électrique du lieu d'installation, ce système doit être vérifié par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une électrocution par exemple).
Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne garantit pas les exigences de sécurité de l'appareil (danger de surchaue par exemple).
ATTENTION
Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une estimation du risque a été eectuée par un ingénieur qualifié.
Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doit pas être immergé dans l'eau.
ATTENTION
Le flexible de l'Aqua-Stop contient des fils électriques. Ne coupez jamais le tuyau d'arrivée d'eau, même s'il est trop long.
L'installation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement eectués par une personne qualifiée et compétente dans le strict respect des règlements locaux et nationaux de sécurité électrique en vigueur. Les réparations et autres travaux eectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.
Le système intégré d'étanchéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par l'eau, lorsque les conditions suivantes sont remplies :
ATTENTION
• Le lave-vaisselle est correctement installé et raccordé.
• Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est nécessaire.
• Le robinet d'arrêt est fermé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période (pendant les vacances par exemple).
• Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil doit rester connecté à l'électricité.
Un appareil endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le de la prise murale et appelez votre fournisseur ou le service d'assistance
AVERTISSEMENT
Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, dont le fabricant ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien qualifié.
Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité.
Débranchez toujours le lave-vaisselle lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique et retirez la prise).
Si le câble de connexion est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial, disponible auprès du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service d'assistance ou par un technicien de service
ATTENTION
autorisé.
Consignes de sécurité _7
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 7DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 7 2019-06-25  10:58:392019-06-25  10:58:39
Page 8
Consignes de sécurité
Dans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à toujours garder propres l'appareil et ses alentours. Tout dommage provoqué par les blattes ou autres vermines n'est pas couvert par la
AVERTISSEMENT
garantie.
Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé de l'alimentation électrique que lorsque :
ATTENTION
• celle-ci est coupée à la prise murale et la fiche retirée, ou
• celle-ci est coupée au niveau du secteur, ou
• le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore
• le fusible vissé est retiré (dans les pays ou cela est applicable). N'apportez à l'appareil aucune autre modification que celles autorisées par le fabricant.
N'ouvrez jamais le carter/corps de l'appareil. Manipuler les connexions ou les composants électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer
ATTENTION
des défauts fonctionnels ou une électrocution.
Lorsque l'appareil est sous garantie, les réparations doivent uniquement être eectuées par un technicien autorisé par le fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valide.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous de la présence d'un espace susant au-dessus, à gauche, à droite et à l'arrière afin d'assurer une ventilation appropriée.
ATTENTION
S'il n'y a pas susamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'évier ou de permettre la formation de moisissures.
Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour votre région. (Reportez-vous à la section « Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de dureté de l'eau) » en page 15.)
8_ Consignes de sécurité
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 8DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 8 2019-06-25  10:58:402019-06-25  10:58:40
Page 9
INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Consignes de sécurité _9
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 9DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 9 2019-06-25  10:58:412019-06-25  10:58:41
Page 10
Table des matières
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
11
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET
DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
15
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-
VAISSELLE
20
PROGRAMMES DE LAVAGE
25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
28
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
31
11 Fonctions du lave-vaisselle 12 Tableau de commande 14 Écran d'achage
15 Mode adoucisseur d'eau
(Réglage du niveau de dureté de l'eau) 16 Chargement du sel dans l'adoucisseur 17 Utilisation du détergent 18 Utilisation du produit de rinçage 19 Ajustement de la quantité de produit de rinçage 19 Comment utiliser l'option Tablette multifonctions
20 Chargement du panier supérieur 22 Chargement du panier inférieur 22 Tiges rabattables du panier inférieur 23 Tiroir à couverts (argenterie) 24 Faites attention aux éléments suivants lors du
chargement du lave-vaisselle.
25 Allumer l'appareil 25 Changer le programme 26 En fin de cycle de lavage 26 Tableau des cycles de lavage
28 Nettoyage des filtres 29 Nettoyage des bras gicleurs 29 Nettoyage de la porte 29 Entretien de votre lave-vaisselle 29 Protection contre le gel 30 Comment entretenir votre lave-vaisselle ?
31 Alimentation en eau et vidange 33 Raccordement des flexibles d'évacuation 33 Placement de l'appareil 33 Utilisation du lave-vaisselle
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
34 Lave-vaisselle entièrement encastrable
34
DÉPANNAGE
40 Avant d'appeler le service d'assistance 42 Codes d'information
40
ANNEXE
43 Caractéristiques techniques 43 Dimensions de l'appareil
43
10_ Table des matières
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 10DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 10 2019-06-25  10:58:412019-06-25  10:58:41
Page 11
Pièces et caractéristiques
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE
Façade et face arrière (DW60M6070**)
1
7
2
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
10
3
6
4
8
95
11
1 3ème panier
2 Panier supérieur
3 Panier inférieur
4 Buse
5 Réservoir de sel
6 Réservoir
Grille pour tasses et/
7
ou verres
8 Bras de lavage
9 Filtre assemblé
10 Tuyau d'arrivée
11 Tuyau d'évacuation
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
Pièces et caractéristiques _11
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 11DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 11 2019-06-25  10:58:412019-06-25  10:58:41
Page 12
Pièces et caractéristiques
TABLEAU DE COMMANDE
DW60M6070IB
3 4 5 10 116 8 971 2
POWER
1
(MARCHE/ARRÊT)
2 Cycle Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
3 Supérieur
4 Inférieur
5 Hygiène
6 Tablette multifonctions
Verrouillage de
7
commande
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume.
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seul le gicleur du panier supérieur est activé. Le gicleur inférieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier supérieur.
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, placez la vaisselle, les verres, etc. uniquement dans le panier supérieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les objets placés dans le panier inférieur.
Sélectionnez Supérieur pour réduire à la fois la durée du cycle et la quantité d'électricité consommée.
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seul le gicleur du panier inférieur est activé. Le gicleur supérieur ne fonctionnera pas.
Utilisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier inférieur.
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, placez les éléments, les verres, etc. uniquement dans le panier inférieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les articles placés dans le panier supérieur.
Sélectionnez Inférieur pour réduire à la fois la durée du cycle et la quantité d'électricité consommée.
Sélectionnez le bouton Hygiène pour obtenir la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf Lavage automatique, Lavage rapide et Pré-lavage.
Permet de sélectionner l'option Tablette multifonctions qui permet de remplacer le sel et le produit de rinçage par une Tablette multifonctions. Cette option peut être utilisée avec tous les programmes, sauf Lavage automatique, Lavage rapide et Pré-lavage.
Cette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton.
Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintenez les boutons de la fonction Verrouillage de commande simultanément enfoncés pendant trois (3) secondes.
12_ Pièces et caractéristiques
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 12DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 12 2019-06-25  10:58:432019-06-25  10:58:43
Page 13
Voyant Départ diéré
• Si le voyant « Départ diéré » est allumé, vous avez sélectionné l'option « Départ diéré ».
Voyant Remplissage de produit de rinçage
8 Voyant
• Si le voyant « Remplissage de produit de rinçage » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle a un niveau de produit de rinçage bas et qu'il nécessite d'être rempli.
Voyant Remplissage de sel
• Si le voyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
9 Achage Ache le temps restant, le code d'information ou le temps de diéré.
Appuyez sur ce bouton pour programmer le temps de diéré pour le lavage. Il est
10 Départ diéré
possible de diérer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures. Appuyez une fois sur ce bouton pour retarder le démarrage du lavage d'une heure.
Pour démarrer un cycle, appuyez sur le bouton START (DÉMARRAGE) avant de fermer la porte.
*Réinitialiser : pour annuler un cycle actuellement en cours et vidanger le lave-
11 START (DÉMARRAGE)
vaisselle, maintenez le bouton START (DÉMARRAGE) enfoncé pendant trois (3) secondes.
Une fois le lave-vaisselle réinitialisé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez sur le bouton START (DÉMARRAGE) pour redémarrer le lave-vaisselle.
Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Demi-charge, Départ diéré, Hygiène) avant de démarrer un cycle.
Pour éviter que le pavé tactile ne perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
• Appuyez bien au centre de chaque touche. N'appuyez pas trop fort.
• Nettoyez la surface du panneau de commande régulièrement avec un chion doux et humide.
• Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
kAĮ kAĮ kAĮ
Pièces et caractéristiques _13
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 13DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 13 2019-06-25  10:58:432019-06-25  10:58:43
Page 14
Pièces et caractéristiques
ÉCRAN D'AFFICHAGE
DW60M6070IB
321
1 Icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme.
Lavage automatique
ÉCO
Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles
Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte.
Délicat Éléments délicats peu sales.
Express
Pré-lavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme.
2 Voyants de remplissage
Voyant de remplissage de sel
Voyant de remplissage de produit de rinçage
Voyant de départ diéré
3 Achage Ache le temps restant, le code d'information ou le temps de diéré.
Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection automatique de la quantité de salissures.
Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réduites.
Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle courte.
Si le voyant de remplissage de produit de rinçage ou de sel est allumé, cela signifie que le niveau de sel ou de produit de rinçage est trop faible et que vous devez en ajouter.
Si le voyant « Remplissage de sel » est allumé, il signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
Pour remplir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel dans l'adoucisseur » en page 16.
Si le voyant de remplissage de produit de rinçage est allumé, cela signifie que le niveau de produit de rinçage est trop faible et que vous devez en ajouter. Pour remplir le réservoir de produit de rinçage, reportez-vous à la section « Remplissage du réservoir de produit de rinçage » en page 18.
Si le voyant « Départ diéré » est allumé, cela signifie que l'option de départ diéré est sélectionnée.
14_ Pièces et caractéristiques
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 14DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 14 2019-06-25  10:58:442019-06-25  10:58:44
Page 15
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
MODE ADOUCISSEUR D'EAU (RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU)
Votre lave-vaisselle est conçu pour pouvoir ajuster la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l'eau utilisée. Cela permet d'optimiser le niveau de consommation de sel. Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil;
2. Dans les 60secondes suivant la mise sous tension de l'appareil, appuyez sur le bouton Express pendant plus de
5secondes pour lancer l'adoucisseur d'eau en mode Confi guration;
• Appuyez sur le bouton Express pour sélectionner le réglage adapté à votre environnement local. Les réglages
s'acheront selon la séquence suivante : H1 H2 H3 H4 H5 H6 ; il est recommandé d'eectuer les ajustements conformément au tableau suivant. * Le réglage d'usine : H3 (EN 50242)
3. Patientez 5secondes pour quitter le mode Confi guration.
DURETÉ DE L'EAU
° dH º fH º Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,94 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1 dH (degré allemand) = 0,178 mmol/l 1 Clark (degré anglais) = 0,143 mmol/l 1 fH (degré français) = 0,1 mmol/l
Pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des eaux locale qui vous approvisionne.
ADOUCISSEUR D'EAU
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lave-vaisselle, des dépôts peuvent se former sur votre vaisselle et vos ustensiles. L'appareil est donc équipé d'un adoucisseur d'eau particulier qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les sels minéraux de l'eau.
[Dépôts sur les ustensiles]
Position du sélecteur
Consommation de sel
(gramme/cycle)
02 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _15
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 15DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 15 2019-06-25  10:58:442019-06-25  10:58:44
Page 16
Ouverture
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR
Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaisselle. Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit :
ATTENTION
• Utilisez uniquement du sel spécifiquement conçu pour un usage en lave-vaisselle. Tous les autres types de sel n'étant pas spécifiquement conçus pour un usage en lave-vaisselle, en particulier le sel de table, détérioreront l'adoucisseur d'eau. En cas de dégâts causés par l'utilisation de sel inapproprié, le fabricant ne peut appliquer sa garantie et décline toute responsabilité pour les dommages encourus.
• Remplissez de sel uniquement avant de démarrer l'un des programmes de lavage complets. Cela permet une évacuation immédiate des éventuels grains de sel ou résidus d'eau salée qui pourraient subsister au fond de la machine et entraîner sa corrosion ou la formation de taches.
• Après le premier cycle de lavage, le voyant du tableau de commande s'éteint.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel.
Ouverture
2. Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez-le d'eau aux 2/3 (environ 1litre).
3. Positionnez l'entonnoir (fourni) dans l'orifi ce et versez environ 1,5kg de sel. Il est
normal qu'une petite quantité d'eau s'échappe du réservoir à sel.
4. Resserrez fermement le bouchon.
5. Généralement, le voyant indiquant le manque de sel s'éteint après avoir rempli de sel le réservoir.
• Le réservoir de sel doit être rempli lorsque le voyant indiquant le manque de sel s'allume sur le panneau de commande. Bien qu'il reste susamment de sel dans le réservoir, le voyant peut rester allumé jusqu'à complète dissolution du sel. Si, au niveau du panneau de commande, le voyant indiquant le manque de sel n'est pas allumé, vous pouvez juger du moment où remplir à nouveau le réservoir de sel en vous basant sur les cycles que le lave-vaisselle a eectués.
• Si une quantité importante de sel s'est déversée à l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme de pré-lavage afin de réduire cet excédent.
16_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 16DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 16 2019-06-25  10:58:452019-06-25  10:58:45
Page 17
UTILISATION DU DÉTERGENT
Tous les cycles du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le cycle sélectionné afin d'assurer la meilleure performance.
ATTENTION : Utilisez du produit de lavage pour lave-vaisselle uniquement. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui peut diminuer les performances du lave-vaisselle ou provoquer un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le
loquet de libération du réservoir.
Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un cycle de lavage au lave­vaisselle.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment
principal de produit de lavage.
3. Fermez le couvercle en le glissant vers la gauche puis en le pressant
vers le bas.
Il n'y a aucun bouton séparé spécifique à l'utilisation de produits de lavage en tablette.
02 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
4. Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, ajoutez une petite
quantité (environ 8g) de produit de lavage sur la porte. Il agira pendant la phase de prélavage.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _17
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 17DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 17 2019-06-25  10:58:472019-06-25  10:58:47
Page 18
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec du produit de rinçage sous forme liquide uniquement. En utilisant du produit de rinçage en poudre, vous risquez de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Le produit de rinçage améliore la performance de séchage du lave-vaisselle.
ATTENTION : Ne versez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle dans le compartiment de produit de rinçage.
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en levant la
poignée.
Afin d'optimiser les performances de séchage, ajoutez du produit de rinçage aux produits de lavage en tablette.
2. Remplissez le réservoir avec du produit de rinçage.
Utilisez l'orifice de visualisation lorsque vous remplissez le réservoir de produit de rinçage.
ATTENTION : Ne remplissez pas le réservoir au-dessus du niveau maximal. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du cycle de lavage.
3. Une fois fi ni, fermez le bouchon.
18_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 18DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 18 2019-06-25  10:58:492019-06-25  10:58:49
Page 19
AJUSTEMENT DE LA QUANTITÉ DE PRODUIT DE RINÇAGE
Vous pouvez ajuster la quantité de produit de rinçage selon la séquence ci-dessous. Pour de meilleures performances de séchage, réglez une valeur plus élevée.
1. Allumez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton Express (modèle encastrable) ou Programme (modèle non encastrable) pendant cinqsecondes,
dans les 60secondes suivant la mise sous tension du lave-vaisselle. (Comme avec le mode de réglage Adoucisseur)
3. Appuyez sur le bouton Départ di éré pour entrer en mode de réglage du produit de rinçage.
4. L'écranLCD a che le niveau de produit de rinçage actuel. (entre d1 et d5)
5. Appuyez sur le bouton Express (modèle encastrable) ou Programme (modèle non encastrable) pour sélectionner la
quantité de produit de rinçage de votre choix. Les réglages changent selon la séquence suivante: d1 d2 d3 d4 d5 d1. (Le niveau par défaut est d4.)
6. Sélectionnez la quantité de produit de rinçage et attendez 5secondes pour achever la confi guration.
COMMENT UTILISER L'OPTION TABLETTE MULTIFONCTIONS
Votre lave-vaisselle dispose d'une option Tablette multifonctions, qui ne nécessite ni sel ni produit de rinçage mais une tablette 3 en 1.
Le réglage Tablette multifonctions est réservé à une utilisation avec des Tablette multifonctions. Si vous utilisez une Tablette multifonctions sans sélectionner cette option, l'appareil n'atteindra pas son meilleur niveau de performances.
1. Placez la Tablette multifonctions dans le compartiment puis sélectionnez
l'option Tablette multifonctions.
2. Repoussez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche et se
ferme.
Lorsque vous utilisez des produits de lavage combinés compacts Tablette multifonctions, assurez-vous que le couvercle peut être correctement fermé.
ATTENTION : Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Ajoutez toujours le produit de lavage dans le réservoir juste avant le démarrage du lave-vaisselle.
02 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _19
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 19DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 19 2019-06-25  10:58:512019-06-25  10:58:51
Page 20
Chargement des paniers du lave­vaisselle
Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être diérents de ceux de votre modèle.
Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle
Retirez tout résidu important de nourriture sur la vaisselle. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante. Placez les éléments dans le lave-vaisselle selon l'ordre suivant :
1. Les articles de type tasses, verres, casseroles/poêles, etc. doivent être chargés renversés.
2. Les objets courbes, ou ceux possédant des évidements, doivent être inclinés de sorte que l'eau puisse s'écouler.
3. Assurez-vous que les éléments sont empilés en toute sécurité et qu'ils ne peuvent pas basculer.
4. Assurez-vous qu'ils n'empêchent pas les bras gicleurs de tourner durant le processus de lavage.
Les très petits objets ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle dans la mesure où ils peuvent facilement tomber des paniers.
Retrait de la vaisselle
Pour éviter que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, tels que les verres, les tasses à café ou à thé et les soucoupes, les petits bols et les plats peu profonds (tant qu'ils ne sont pas trop sales).
Positionnez les plats et les ustensiles de manière à ce qu'ils ne soient pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, les tasses et les bols à l'envers.
3
3
2
1
6
INTÉRIEUR
3
4 5
3
DW60M6070 (14 couverts)
Tasses
1
3
4
5
6
2
Soucoupes
20_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 20DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 20 2019-06-25  10:58:512019-06-25  10:58:51
Verres
Petit bol
Bol moyen
Gros bol
Page 21
Ajustement du panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de ménager plus d'espace pour les articles et ustensiles de grande taille situés aussi bien dans le panier supérieur que dans celui inférieur.
1. Pour abaisser le panier supérieur, appuyez sur
les poignées «A» situées de part et d'autre de celui-ci, tout en exerçant une légère pression sur le panier.
2. Pour remonter le panier supérieur, tirez-le
simplement vers le haut sans toucher aux poignées.
ATTENTION : Nous vous conseillons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.
Pour abaisser la position Pour soulever la position
03 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
Chargement des paniers du lave-vaisselle _21
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 21DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 21 2019-06-25  10:58:532019-06-25  10:58:53
Page 22
Chargement des paniers du lave­vaisselle
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus diciles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqué sur la figure de droite.
Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des paniers afin d'éviter de bloquer la rotation du bras gicleur supérieur. Les casseroles et récipients, etc. doivent toujours être placés à l'envers.
Les casseroles profondes doivent être inclinées pour permettre à l'eau de s'écouler. La grille inférieure présente des rangées de tiges rabattables permettant à des casseroles ou des poêles volumineuses ou plus
nombreuses d'être chargées.
11 11
10
10
Assiettes à dessert11Assiettes-repas12Bols de soupe
Les objets longs, couverts de service, couverts à salade et gros couteaux, doivent être placés sur la grille de sorte qu'ils n'entravent pas la rotation des bras gicleurs.
10
13
12
DW60M6070 (14 couverts)
INTÉRIEUR
13
Plat ovale
TIGES RABATTABLES DU PANIER INFÉRIEUR
Pour un meilleur chargement des casseroles et des poêles, les tiges peuvent être rabattues et/ou retirées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
22_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 22DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 22 2019-06-25  10:58:542019-06-25  10:58:54
Page 23
TIROIR À COUVERTS (ARGENTERIE)
L'argenterie doit être placée dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Les cuillères doivent être placées individuellement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particulier être placés à l'horizontal à l'avant du panier supérieur.
DW60M6070
03 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
7
5
6
2
1
2
6
3
8
1 Cuillères à soupe 5 Cuillères à dessert
2 Fourchettes 6 Cuillères de service
3 Couteaux 7
4 Cuillères à café 8 Louches
AVERTISSEMENT
• Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas.
• Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas !
Fourchettes de service
3
2
1
2
4
Chargement des paniers du lave-vaisselle _23
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 23DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 23 2019-06-25  10:58:582019-06-25  10:58:58
Page 24
Chargement des paniers du lave­vaisselle
FAITES ATTENTION AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DU CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE.
Inadéquation Adéquation limitée
Les éléments en plastique qui ne résistent pas à la chaleur. Les couverts plus anciens avec des parties collées qui ne
résistent pas aux températures élevées. Couverts ou plats noués. Éléments en étain ou cuivre, plomb cristal. Éléments en acier sujets à la rouille. Plateaux en bois. Éléments en fibres synthétiques.
N'essayez pas de laver des éléments salis avec de la cendre de cigarette, de la cire de bougie, de la laque ou de la peinture. Veuillez vous assurer que la vaisselle est adaptée au passage en lave-vaisselle.
Veillez à ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Il y a de la place pour 12 couverts standard uniquement. N'utilisez pas de couverts ne pouvant pas être lavés au lave-vaisselle. Ceci est important pour des résultats satisfaisants et pour une consommation d'énergie raisonnable.
Chargement des plats et couverts
Les plats et les couverts ne doivent en aucun cas entraver la rotation des bras gicleurs. Chargez les objets creux tels que les tasses, les verres, les poêles, etc. avec l'ouverture vers le bas afin qu'il ne
subsiste pas d'eau dans le récipient ou dans une embase profonde.
Les plats et couverts ne doivent pas être positionnés l'un dans l'autre ou se recouvrir entre eux.
• Les verres ne doivent pas se toucher afin de leur éviter tout dommage.
• Placez les objets les plus grands, qui sont les plus diciles à laver, dans le panier inférieur.
• Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, telle que les verres et les tasses à café ou à thé.
ATTENTION
Les couteaux à lame longue placés en position verticale représentent un danger potentiel ! Les couverts longs et/ou tranchants, tels que les couteaux à découper, doivent être positionnés à l'horizontale dans le panier supérieur.
Certains types de verres peuvent devenir ternes après de nombreux lavages.
Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer lors du lavage.
Les motifs en faïence peuvent s'estomper si les lavages en machine sont fréquents.
Dommages sur les objets en verre et autres plats.
Causes possibles Solutions proposées
• Type de verre ou processus de fabrication. Composition chimique du produit de lavage.
• Température de l'eau et durée du programme de lavage.
24_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 24DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 24 2019-06-25  10:58:582019-06-25  10:58:58
• Utilisez des plats en verre ou en porcelaine pour lesquels le fabricant a apposé la mention « adapté au lave-vaisselle ».
• Utilisez un produit de lavage doux décrit comme adapté à ces plats. Si nécessaire, recherchez de plus amples informations auprès des fabricants de produits de lavage.
• Sélectionnez un programme à basse température.
• Pour éviter tout dommage, retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus tôt possible après la fin du programme.
Page 25
Programmes de lavage
ALLUMER L'APPAREIL
Commencer un cycle de lavage
1. Ouvrez le panier inférieur et supérieur en le tirant vers vous, chargez la vaisselle et repoussez-les pour les fermer.
Il est recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (reportez-vous à la section intitulée «Chargement des paniers du lave-vaisselle»).
2. Versez du produit de lavage (reportez-vous à la section intitulée «Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur
d'eau»).
3. Insérez la fi che dans la prise murale. L'alimentation électrique est de 220 à 240V~, 50Hz. Vérifi ez que l'alimentation en
eau est réglée sur la pression appropriée.
4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-vaisselle.
Vous pouvez entendre un « clic » lorsque la porte est bien fermée. Une fois le lavage terminé, vous pouvez désactiver le commutateur en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
CHANGER LE PROGRAMME
Introduction :
1. Un cycle en cours peut être modifi é seulement s'il n'y a pas longtemps qu'il a commencé. Dans le cas contraire, le produit
de lavage peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidangé l'eau de lavage. Si c'est le cas, le réservoir de produit de lavage doit être rempli (reportez-vous à la section intitulée «Remplissage du réservoir de produit de lavage»).
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) ou START (DÉMARRAGE) pendant 3secondes pour annuler le
programme, puis activez-le de nouveau pour pouvoir modifi er le programme avec le réglage de cycle souhaité.
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, le lave-vaisselle se met en pause. Le voyant du programme cesse de clignoter et le signal sonore est émis toutes les minutes jusqu'à ce que vous fermiez la porte. Après avoir fermé la porte, le lave-vaisselle reprend automatiquement le fonctionnement après 3 secondes. Si la fonction mémoire de votre modèle ne fonctionne pas, le lave-vaisselle finit le programme sélectionné après la coupure d'alimentation.
04 PROGRAMMES DE LAVAGE
Ajout de vaisselle
Un couvert oublié peut être ajouté à tout moment tant que le réservoir du produit de lavage ne s'est pas ouvert.
1. Ouvrez la porte un peu pour arrêter le lavage.
2. Une fois que les bras gicleurs ont cessé de fonctionner, vous pouvez complètement ouvrir la porte.
3. Ajoutez la vaisselle oubliée.
4. Fermez la porte; le lave-vaisselle se met en marche après dixsecondes.
AVERTISSEMENT : Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant le cycle de lavage car l'eau chaude risque de gravement vous brûler. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête le cycle.
Programmes de lavage _25
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 25DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 25 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 26
Programmes de lavage
EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE
Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à la fin du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « 0 » apparaît à l'écran.
1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
2. Fermez le robinet d'eau! Ouvrez la porte avec précaution. De la vapeur brûlante peut s'échapper lorsque la porte est ouverte !
• La vaisselle chaude est sensible aux coups. Vous devez laisser refroidir la vaisselle pendant environ 15 minutes avant
de la retirer de l'appareil.
• Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la et patientez quelques minutes avant de retirer la vaisselle. Ainsi, la
vaisselle sera moins chaude et plus sèche.
• Le ventilateur s'actionne toujours pour sécher l'intérieur du lave-vaisselle lorsque vous ouvrez la porte. Fermez la
porte une fois que le lave-vaisselle est sec.
Il est normal que le lave-vaisselle soit humide à l'intérieur. Videz d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi de faire goutter l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur.
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
Programme Description du cycle
Pré-lavage (50 °C)
Lavage (60 °C)
Intensif
Intensif + Hygiène
ÉCO *
ÉCO + Hygiène
Délicat
Délicat + Hygiène
Rinçage Rinçage
Rinçage (70 °C)
Séchage
Pré-lavage (50 °C)
Lavage (60 °C)
Rinçage Rinçage
Rinçage (70 °C)
Séchage
Pré-lavage
Lavage (50 °C)
Rinçage (55 °C)
Séchage
Pré-lavage
Lavage (50 °C)
Rinçage (60 °C)
Séchage
Pré-lavage
Lavage (40 °C)
Rinçage
Rinçage (60 °C)
Séchage
Pré-lavage
Lavage (40 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Produit de lavage
(Pré-lavage/Lavage
principal) (g)
5/30 175 1,6 17,5
5/30 200 1,65 17,5
5/30 225 0,93 10,5
5/30 235 1,1 10,5
5/30 130 0,9 13
5/30 140 1,0 13
Temps de
fonctionnement
(min)
Consommation
d'énergie
(kWh)
Consommation
d'eau (ℓ)
26_ Programmes de lavage
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 26DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 26 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 27
Programme Description du cycle
Pré-lavage (50 °C)
Express
Express + Hygiène
Lavage rapide
Lavage automatique
Pré-lavage Pré-lavage / 15 0,02 4
Lavage (60 °C)
Rinçage (60 °C)
Séchage
Pré-lavage (50 °C)
Lavage (60 °C)
Rinçage (65 °C)
Séchage
Lavage (45 °C) Rinçage (50 °C) Rinçage (55 °C)
Pré-lavage (45 °C)
Lavage automatique
(45 à 55 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Produit de lavage
(Pré-lavage/Lavage
principal) (g)
5/30 60 1,15 10
5/30 80 1,25 10
25 30 0,75 11
5/30 150 0,9-1,3 11-15
Temps de
fonctionnement
(min)
Consommation
d'énergie
(kWh)
Consommation
d'eau (ℓ)
La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.
Lavage rapide : L'utilisation continue du cycle Lavage rapide pendant une période prolongée n'est pas recommandée.
Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.
04 PROGRAMMES DE LAVAGE
Programmes de lavage _27
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 27DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 27 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 28
Nettoyage et entretien
Ouverture
NETTOYAGE DES FILTRES
Système de filtration
Pour vous faciliter la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtration à l'intérieur de la cuve pour en faciliter l'accès. Le système de filtration est constitué de trois composants : le filtre principal, le pré­filtre et le filtre fin.
1. Filtre principal: les particules d’aliments et de salissures piégées par ce fi ltre
sont pulvérisées par un jet spécial situé sur le bras gicleur inférieur et éliminées par la vidange.
2. Pré-fi ltre: les éléments plus gros, tels que les morceaux d'os ou de verre,
susceptibles de colmater la vidange sont interceptés par le pré-fi ltre. Pour retirer un élément retenu par ce fi ltre, pressez doucement les languettes sur le dessus de ce fi ltre et soulevez-le.
3. Filtre fi n: ce fi ltre retient les résidus d’aliments et de salissures dans la zone du
puits collecteur et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle au cours d'un cycle.
ATTENTION : Ne placez pas le filtre fin à l'envers.
Filtre assemblé
Pour de meilleurs résultats et performances, le filtre assemblé doit être nettoyé. Le filtre retire ecacement les particules d'aliments de l'eau de lavage, permettant sa recirculation durant le cycle. Pour cette raison, il s'avère important de retirer les plus grosses particules d'aliments piégées dans le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre semi-circulaire et la coupelle sous l'eau courante. Pour retirer le filtre assemblé, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le. Le filtre assemblé tout entier doit être nettoyé régulièrement.
Pour nettoyer le pré-filtre et le filtre fin, utilisez une brosse de nettoyage. Puis, réinsérez le filtre entier dans le lave­vaisselle, en le positionnant sur son siège, en le pressant vers le bas et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2
1
3
Ouverture
Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le repositionnement incorrect du filtre peut réduire le niveau de performances de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne les endommagez pas. Dans le cas contraire, les filtres peuvent ne pas jouer leur rôle et des résultats de lavage médiocres ou des dommages sur les parties internes peuvent être générés.
28_ Nettoyage et entretien
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 28DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 28 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 29
NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les résidus d'eau dure peuvent colmater les jets des bras gicleurs et les roulements. Pour retirer le bras gicleur central, maintenez l'écrou, tournez le bras dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer. Pour retirer le bras gicleur inférieur, tirez le bras gicleur vers le haut. Lavez les bras à l'eau savonneuse tiède et utilisez une brosse souple pour nettoyer les jets. Replacez-les après les avoir susamment rincés.
Ouverture
NETTOYAGE DE LA PORTE
Pour nettoyer l'arête autour de la porte, vous devez utiliser uniquement un chion doux, tiède et humide. En outre, n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures car cela provoquerait
des rayures sur le fini. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou laisser des marques sur la surface.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais un pulvérisateur pour nettoyer le panneau de la porte car il pourrait endommager le verrouillage de la porte et les composants électriques. Il n'est pas conseillé d'utiliser un agent abrasif ou certaines serviettes en papier en raison du risque de rayures ou de taches laissées sur la surface en acier inoxydable.
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un tissu légèrement humide puis séchez-le minutieusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour appareils électroménagers.
N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave-vaisselle.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Si votre lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chaué durant l'hiver :
1. Coupez l'arrivée d'électricité au lave-vaisselle.
2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
3. Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arrivée d'eau. (Utilisez une cuvette pour recevoir l'eau)
4. Rebranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau.
5. Retirez le fi ltre au fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau.
05 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien _29
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 29DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 29 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 30
Nettoyage et entretien
COMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE ?
Après chaque lavage
Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laissez la porte légèrement entrebâillée afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur.
Retirer la prise
Avant de nettoyer l'appareil ou d'eectuer un entretien, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale.
Aucun solvant ni nettoyant abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilisez aucun solvant ni produit de nettoyage abrasif. Utilisez uniquement un tissu et de l'eau savonneuse tiède. Pour retirer les traces ou les taches de la surface intérieure, utilisez un tissu humidifié avec de l'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle.
Pendant vos vacances
Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d'eectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis retirez la fiche de la prise murale, coupez l'arrivée d'eau et laissez la porte de l'appareil légèrement entrebâillée. Cela préservera les joints plus longtemps et évitera aux odeurs de se développer dans l'appareil.
Déplacement de l'appareil
Si l'appareil doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. Si cela s'avère absolument nécessaire, il peut être positionné sur sa face arrière.
Joints
L'un des facteurs qui est à l'origine du développement des odeurs dans le lave-vaisselle : les aliments qui restent prisonniers dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera ce phénomène.
30_ Nettoyage et entretien
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 30DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 30 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 31
Installation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution !
Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le secteur avant son l'installation. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner un accident mortel ou une électrocution.
ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être eectuée par des professionnels.
A propos du raccordement électrique
ATTENTION Pour votre sécurité : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE NI D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. NE COUPEZ, NI NE RETIREZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION.
Exigences électriques
• Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V~, 50 Hz.
• La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle.
Instructions de mise à la terre
Assurez-vous de l'existence d'une mise à la terre correcte avant toute utilisation.
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Ce lave-vaisselle est équipé d’un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur et d’une prise de mise à la terre. La fiche doit être reliée à une prise compatible qui a été installée et connectée à la terre conformément aux directives et règlements locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT : Tout branchement non conforme du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. En cas de doute sur la conformité de la mise à la terre de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié ou à un représentant de votre service après-vente. Ne modifiez en aucun cas la prise fournie avec l'appareil.
ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE
Branchement Eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur fileté (3/4'') et assurez-vous qu'il y soit fermement fixé.
Si les canalisations d'eau sont nouvelles ou si elles ont été longuement inutilisées, faites couler au préalable l'eau pour être sure qu'elle soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter les risques de blocage de l'arrivée d'eau et de dommage sur l'appareil.
Le tuyau d'arrivée d'eau fourni est équipé du système « aqua-safe ». Assurez-vous d'avoir fixé le tuyau d'arrivée d'eau « aqua-safe » au robinet.
06 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Installation du lave-vaisselle _31
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 31DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 31 2019-06-25  10:58:592019-06-25  10:58:59
Page 32
Installation du lave-vaisselle
Branchement Eau chaude
L'arrivée d'eau de l'appareil peut également être raccordée à l'alimentation en eau chaude de la maison (chauage central ou chaudière) tant que cette eau n'excède pas les 60 °C. Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite d'environ 15 minutes et l'ecacité du lavage sera légèrement amoindrie. Le raccordement à l'alimentation d'eau chaude doit être eectué selon les mêmes procédures que pour le raccordement à une arrivée d'eau froide.
Installation de l'appareil
Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arrière contre le mur et les côtés contre les meubles ou le mur adjacent(s). Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.
Comment vidanger un excès d'eau dans les tuyaux ?
Si l'évier est situé à plus de 1 000 mm du sol, l'eau en excès dans les tuyaux ne peut pas être vidangée directement dans l'évier. Il est alors nécessaire de vidanger cette eau dans un bac ou tout conteneur approprié installé à l'extérieur et moins haut que l'évier.
Sortie d'eau
Branchez le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doit être correctement installé pour éviter tout risque de fuites ou d'inondation.
Veillez que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit ni plié ni écrasé.
Tuyau d'extension
Si vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation plus long, utilisez une taille et une qualité similaire au présent matériel.
Sa longueur ne doit pas excéder 4 mètres ; dans le cas contraire l'ecacité de lavage du lave-vaisselle pourrait être réduite.
Raccordement du siphon
Le branchement des eaux usées doit s'eectuer à une hauteur située entre 40 cm (minimum) et 100 cm (maximum) par rapport au fond du lave-vaisselle. Le tuyau d'évacuation doit être immobilisé par un clip de canalisation.
Aqua-safe
Le Système Aqua-safe est un système de vanne de sécurité conçu pour éviter les fuites d'eau. À la moindre fuite au niveau du tuyau d'arrivée d'eau, la vanne de sécurité coupe l'approvisionnement en eau. Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la vanne de sécurité sont endommagés, retirez-les et remplacez-les.
Ne tentez pas d'élargir ou de raccourcir le tuyau d'arrivée.
32_ Installation du lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 32DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 32 2019-06-25  10:59:002019-06-25  10:59:00
Page 33
RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATION
Insérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez-le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou de le tordre. Le haut du flexible d'évacuation doit se situer à une hauteur comprise entre 30 et 80 cm. L'extrémité libre du flexible ne doit pas être immergée dans l'eau pour éviter tout reflux.
30 cm minimum
80 cm maximum
Pour éviter tout reflux sur ces modèles, fixez le flexible d'évacuation sur la paroi latérale du meuble de cuisine à l'aide de serre-câbles ou d'autres dispositifs de fixation.
PLACEMENT DE L'APPAREIL
Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arrière contre le mur et les côtés contre les meubles ou le mur adjacent(s). Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.
Mise à niveau de l'appareil
Une fois l'appareil positionné pour la mise à niveau, la hauteur du lave-vaisselle peut être modifiée par ajustement du système fileté des pieds. Dans tous les cas, l'appareil ne doit pas être incliné de plus de 2°.
06 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les paramètres suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle :
1. le lave-vaisselle est stable et de niveau;
2. la vanne d'arrivée d'eau est ouverte;
3. les raccordements des tuyaux ne présentent aucune fuite;
4. les câbles sont correctement raccordés;
5. l'appareil est sous tension;
6. les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau ne sont pas entremêlés;
7. Tout le matériel d'emballage et les papiers ont été retirés du lave-vaisselle.
ATTENTION : Après l'installation, veuillez à conserver ce manuel dans un endroit sûr. Son contenu peut être d'une aide précieuse pour les utilisateurs.
Installation du lave-vaisselle _33
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 33DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 33 2019-06-25  10:59:002019-06-25  10:59:00
Page 34
Installation de votre lave-vaisselle
LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRABLE
Assurez-vous de suivre attentivement ces instructions pour que votre nouveau lave-vaisselle puisse fonctionner de façon appropriée et que son utilisation ne cause aucune blessure.
Nouvelle installation
Si aucun lave-vaisselle n'a encore été installé, la majorité du travail devra être eectuée avant que le lave-vaisselle ne soit mis en place.
Remplacement
Si ce lave-vaisselle est installé en remplacement d'un ancien modèle, assurez-vous de vérifier la compatibilité des tuyaux existants. Remplacez-les au besoin.
ETAPE 1 : CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT POUR LE LAVE-VAISSELLE
Le lave-vaisselle doit être installé à proximité des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange existants et du cordon d'alimentation.
Un côté de l'évier du meuble doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle.
1. Choisissez un emplacement près de l'évier afi n de faciliter l'installation des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
2. Moins de 5mm entre le haut du lave-vaisselle et du meuble et la porte extérieure alignée avec le meuble.
Dimensions du meuble (unité : mm)
580
600
550
598
088
568
578
~02
~718
~51
8
8
100
100
50
50
53
670~800
34_ Installation de votre lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 34DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 34 2019-06-25  10:59:002019-06-25  10:59:00
Page 35
3. Si le lave-vaisselle est installé à l'angle du meuble, vous devez prévoir un
Lave-vaisselle
Porte du lave­vaisselle
espace pour l'ouverture de la porte.
Lave-vaisselle
Porte du lave­vaisselle
Espace minimal
de 50 mm
Meuble
Vous aurez peut-être besoin de percer un autre trou dans le meuble situé en face en fonction de l'emplacement de votre prise électrique.
ETAPE 2 : VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION
D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ
• La pression de l'alimentation en eau doit être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
• Alimentation en eau froide uniquement. Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 60 °C.
ATTENTION
• N'alimentez pas en eau chaude. Dans le cas contraire, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
• Utilisez une tension nominale comprise entre 220 à 240 V~, 50 Hz.
• Installez l'appareil alors que le cordon d'alimentation n'est pas branché.
AVERTISSEMENT
• Utilisez une prise ayant une intensité maximale de 16 A. (L'intensité maximale pour ce lave-vaisselle est de 11 A.)
• Lorsque vous branchez le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise :
- Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V~, 50 Hz.
- La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle.
• Après l'installation, vérifi ez si le cordon d'alimentation n'est pas plié ou endommagé.
• Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au lave-vaisselle.
• Scellez les raccords du tuyau avec du ruban Téflon ou un produit d'étanchéité pour empêcher toute fuite.
07 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Installation de votre lave-vaisselle _35
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 35DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 35 2019-06-25  10:59:002019-06-25  10:59:00
Page 36
A
596 mm
B
C
Minimum 20
Installation de votre lave-vaisselle
ETAPE 3 : PRÉPARATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ
Ce modèle de lave-vaisselle est équipé d'un système d'équilibrage automatique à l'intérieur de la porte. Il est doté d'une charnière coulissante, parfaite pour les cuisines sans plinthes ou pour une installation au-dessus d'un petit placard. La hauteur (A) du panneau personnalisé peut être comprise entre 670 mm minimum et 800 mm maximum, en fonction de l'environnement d'installation. Le poids du panneau personnalisé ne doit pas dépasser 10 kg. Reportez-vous au tableau indiquant la hauteur (C) en fonction de la hauteur (B) du meuble, puis déterminez la hauteur du panneau personnalisé.
A
596 mm
B
ABC
820 mm 20 à 150 mm
670 à 800 mm
1. Placez le modèle d'installation au dos du panneau personnalisé et fi xez-le temporairement à l'aide de ruban
adhésif transparent. Veuillez noter que l'arrière du panneau personnalisé sera fi xé sur la porte du lave­vaisselle.
2. Marquez 4points en suivant le modèle d'installation.
3. Retirez le modèle d'installation et serrez les dispositifs de fi xation du panneau personnalisé, comme indiqué.
7
850 mm 50 à 180 mm 880 mm 80 à 210 mm
C
Minimum 20
5
1
6
1
1
1
5
10
6
36_ Installation de votre lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 36DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 36 2019-06-25  10:59:012019-06-25  10:59:01
Page 37
4. Tout en tenant le panneau personnalisé, fi xez-le sur la porte et insérez les dispositifs de fi xation du panneau
12
15
personnalisé dans les trous correspondants sur la porte.
Utilisez un panneau personnalisé dont le poids est compris entre 4 et 10 kg. Vérifiez que la plinthe ne gêne pas l'ouverture et la fermeture complètes de la porte du lave-vaisselle.
07 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Installation de votre lave-vaisselle _37
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 37DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 37 2019-06-25  10:59:012019-06-25  10:59:01
Page 38
Installation de votre lave-vaisselle
ETAPE 4 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
1. Installez la porte du meuble sur la porte extérieure du lave-vaisselle à l'aide des équerres fournies. Reportez-vous au
modèle pour positionner les équerres.
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'alimentation d'eau froide.
3. Raccordez le tuyau d'évacuation. Reportez-vous au schéma.
4. Branchez le cordon d’alimentation.
5. Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuillez vous assurer que la bande de
condensation est alignée avec le bord de la surface de travail.
6. Mettez le lave-vaisselle en position.
7. Mettez le lave-vaisselle à niveau. Les pieds arrière peuvent être ajustés depuis l'avant du lave-vaisselle en faisant tourner
la vis hexagonale située au milieu de la base du lave-vaisselle, à l'aide d'une clé hexagonale. Pour ajuster les pieds avant, utilisez un tournevis à tête plate et tournez les pieds avant jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit de niveau.
8. Le lave-vaisselle doit absolument être fi xé en place. Il existe deux façons de le faire: A. Surface de travail normale: Placez le crochet d'installation dans l'encoche du plan latéral et fi xez-le sur la surface de
travail à l'aide des vis en bois.
B. Plan de travail en marbre ou granite: Fixez le côté avec une vis.
38_ Installation de votre lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 38DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 38 2019-06-25  10:59:012019-06-25  10:59:01
Page 39
ETAPE 5 : MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE
Ƹť
UĮǮĘ
Vérifiez le niveau
de l'avant vers
l'arrière.
Ƹ ť
U
Į ǮĘ
Vérifiez le
niveau d'un
côté à l'autre.
Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers à vaisselle et de bonnes performances de lavage.
1. Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail des paniers à l'intérieur de la cuve comme indiqué, afi n de vérifi er que le lave-
vaisselle est de niveau.
2. Mettez le lave-vaisselle de niveau en ajustant les troispieds de mise à niveau tour à tour.
3. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle de niveau, faites attention à ne pas laisser l'appareil basculer.
Si la hauteur du pied n'est pas assez élevée, utilisez un pied supplémentaire.
07 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Installation de votre lave-vaisselle _39
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 39DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 39 2019-06-25  10:59:012019-06-25  10:59:01
Page 40
Dépannage
Des modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développement constant et de mise à jour du fabricant.
AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
La pompe de vidange ne s'arrête pas.
Bruit • L'appareil émet en temps
De l'eau de lessive reste dans la cuve
Présence de taches sur les parois de la cuve
La vaisselle est encore mouillée.
La vaisselle (plats et assiettes) est encore sale
• Un fusible a grillé ou le disjoncteur a été déclenché.
• L'appareil est éteint. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est sous
• La pression de l'eau est trop faible.
• Trop-plein. • L'appareil est conçu pour détecter un trop-plein
normal diérents bruits.
• Certains couverts ou ustensiles ne sont pas maintenus correctement dans le panier ou un petit objet est passé au travers de ce dernier.
• Le moteur émet un bourdonnement.
• Le produit de lavage utilisé ne convient pas.
• Le produit de rinçage a débordé. • Essuyez le produit de rinçage qui a débordé.
• Le produit de lavage utilisé contient un colorant.
• Le distributeur de produit de rinçage est vide.
• Le mauvais cycle a été utilisé. • Sélectionnez un cycle de lavage plus intensif.
• Mauvaise répartition dans les paniers.
• Remplacez le fusible concerné ou réarmez le disjoncteur. Débranchez tout autre appareil relié à la même prise que le lave-vaisselle.
tension et que la porte est complètement fermée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise murale.
• Vérifiez que l'appareil est correctement relié à l'alimentation en eau et que le robinet est ouvert.
d'eau. En cas de trop-plein, le lave-vaisselle coupe la pompe de circulation et enclenche la pompe de vidange.
• Dissolution des résidus alimentaires et ouverture du réservoir de produit de lavage.
• Assurez-vous que tous les éléments de vaisselle sont correctement stabilisés.
• Le lave-vaisselle n'a pas été utilisé récemment. Si vous n'utilisez pas régulièrement le lave-vaisselle, eectuez un cycle de remplissage et de vidange toutes les semaines afin d'éviter que le joint ne sèche.
• Utilisez uniquement un produit de lavage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
• Si vous constatez la présence d'eau de lessive, ouvrez la porte du lave-vaisselle afin de la laisser s'évaporer.
• Versez 1 gallon d'eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez le lave-vaisselle, puis lancez un cycle de lavage « Trempage » pour vidanger l'eau. Répétez l'opération si nécessaire.
• Utilisez un produit de lavage sans colorant.
• Remplissez le distributeur de produit de rinçage.
• Veillez à ce que la vaisselle ne gêne pas l'ouverture du distributeur de produit de lavage ou les bras gicleurs.
40_ Dépannage
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 40DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 40 2019-06-25  10:59:022019-06-25  10:59:02
Page 41
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film
1. L'eau est très dure.
2. La température de l'eau
d'alimentation est faible.
3. Le lave-vaisselle est surchargé.
4. La vaisselle est mal répartie.
5. Le produit de lavage (poudre)
est vieux ou humide.
6. Le distributeur de produit de
rinçage est vide.
7. Le produit de lavage n'a pas été
dosé correctement.
Pour retirer les taches sur les verres :
1. Sortez tous les ustensiles métalliques du lave-
vaisselle.
2. N'utilisez pas de produit de lavage.
3. Sélectionnez le cycle le plus long.
4. Laissez fonctionner le lave-vaisselle pendant 18à
22minutes, jusqu'à ce qu'il passe en mode de lavage.
5. Ouvrez la porte et versez 2tasses de vinaigre
blanc dans le fond de la cuve.
6. Refermez la porte et laissez le cycle se terminer.
Si le vinaigre n'est pas e cace: répétez l'opération expliquée ci-dessus, mais remplacez le vinaigre par 1/4 tasse (60ml) d'acide citrique.
Les verres sont ternes • L'eau est douce et une trop
grande quantité de produit de lavage a été utilisée.
Les parois de la cuve
• Taches de thé ou de café. • Pour faire disparaître ce type de tache, versez
sont recouvertes d'un film jaunâtre ou marron.
• Réduisez les doses de produit de lavage si l'eau est douce et sélectionnez un cycle très court pour les verres.
1/2 tasse d'eau de Javel et trois tasses d'eau chaude dans un récipient et frottez les parois à l'aide d'un chion imbibé de ce mélange.
AVERTISSEMENT : À la fin d'un cycle, laissez les éléments chauants refroidir pendant 20 minutes avant de procéder au nettoyage de la partie intérieure ; en ne respectant pas cette consigne, vous vous exposez à un risque de blessures.
L'intérieur de la cuve est recouvert d'un film blanc
• Les dépôts de fer présents dans l'eau peuvent former un film en surface.
• Dépôts de tartre. • Pour nettoyer la partie intérieure, utilisez un
• Contactez un fournisseur d'adoucisseur d'eau afin qu'un spécialiste installe un système de filtration d'eau sur l'arrivée d'eau.
produit nettoyant pour lave-vaisselle ou une éponge humide avec un produit de lavage spécial lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilisez pas un produit de lavage multi-usage afin d'éviter la formation de mousse ou d'eau de lessive après un cycle.
Le clapet du distributeur de produit de lavage ne s'enclenche pas
Du produit de lavage reste dans le distributeur
• Le pointeur du cadran n'est pas sur la position DÉSACTIVÉE.
• Le distributeur de produit de lavage est bloqué par de la
• Placez le pointeur du cadran sur la position DÉSACTIVÉE et faites glisser le loquet sur la gauche.
• Modifiez la répartition de la vaisselle.
vaisselle.
De la vapeur s'échappe du lave-vaisselle
• Ce phénomène est normal. • Le lave-vaisselle émet de la vapeur par l'orifice de ventilation situé à côté du loquet au cours des phases de séchage et de vidange.
La vaisselle est recouverte de taches noirâtres ou
• La vaisselle était en contact avec
• Utilisez un nettoyant doux pour éliminer ce type
des ustensiles en aluminium.
de tache.
grisâtres
08 DÉPANNAGE
Dépannage _41
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 41DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 41 2019-06-25  10:59:022019-06-25  10:59:02
Page 42
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Il reste de l'eau au fond de la cuve après un cycle
Le lave-vaisselle fuit • Le distributeur a été trop rempli
Les boutons ne répondent pas alors que le lave­vaisselle est allumé
Le résultat de performances de lavage peut être dû à un problème d'alimentation électrique. Essayez un autre programme avant de contacter le service de dépannage
CODES D'INFORMATION
Lorsqu'un défaut apparaît, l'appareil ache des codes d'information afin de vous informer.
Codes Signification Causes possibles
• Ceci est tout à fait normal. • La petite quantité d'eau propre qui reste autour
ou le produit de rinçage a débordé.
• Le lave-vaisselle n'est pas de niveau.
• La porte est ouverte. • Lorsque la porte est ouverte, les boutons
• La fonction Verrouillage de commande est sélectionnée.
de l'orifice d'évacuation de la cuve permet d'éviter au joint de sécher.
• Faites attention à ne pas mettre trop de produit de rinçage dans le distributeur. Le produit de rinçage risque d'être utilisé à l'excès et de provoquer un débordement. Nettoyez les éventuelles salissures à l’aide d’un chion humide.
• Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau.
ne fonctionnent pas à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Fermez la porte et appuyez sur le bouton.
• Lorsque la fonction Verrouillage de commande est sélectionnée, les boutons sont verrouillés. Pour déverrouiller cette fonction, maintenez le bouton Verrouillage de commande enfoncé pendant trois (3) secondes. De même, la fonction Verrouillage de commande est désactivée lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.
4C Contrôle de l'alimentation en eau
LC Fuite Un certain élément du lave-vaisselle fuit.
HC Impossible d'atteindre la température requise Dysfonctionnement de l'élément chauant
PC Échec de la vanne de séparation Échec de la vanne de séparation
AC
bC2 Bouton actionné longtemps Bouton actionné pendant 30 secondes
AVERTISSEMENT : Si un débordement survient, coupez l'arrivée d'eau du réseau avant d'appeler une assistance. S'il
subsiste de l'eau dans le réceptacle inférieur du fait d'un débordement ou d'une petite fuite, cette eau doit être éliminée avant de redémarrer le lave-vaisselle.
Échec des communications entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire
Les robinets ne sont pas ouverts, ou l'arrivée d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop basse.
Circuit ouvert ou câblage de communication rompu
42_ Dépannage
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 42DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 42 2019-06-25  10:59:022019-06-25  10:59:02
Page 43
Annexe
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle DW60M6070IB Type Entièrement encastrable Marche/Arrêt 220 à 240 V~, 50 Hz Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa Puissance nominale 1 760 à 2 100 W Branchement Eau chaude Max 60 °C Type de séchage Système de séchage par condensation Type de lavage Gicleurs rotatifs Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) 598 x 550 x 815 mm Capacité de lavage 14 couverts Poids Poids net 44,5 kg
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
09 ANNEXE
550
DW60M6070IB
598
1150
815
Annexe _43
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 43DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 43 2019-06-25  10:59:022019-06-25  10:59:02
Page 44
Pour le test standard
DW60M6070**
Les informations pour le test de comparaison figurent ci-dessous :
• Capacité de lavage : 14 couverts
• Norme de test : EN 50242
• Position du panier supérieur : en position basse
• Cycle de lavage : Éco
• Options supplémentaires : aucune
• Réglage du produit de rinçage : 5
• Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3
• Dose de produit de lavage classique : pré-lavage 5 g + lavage principal 30 g
• Pour la disposition des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous
<Panier supérieur> <Panier inférieur>
<Panier à couverts>
7
5
2
1
2
3
6
6
8
1 Cuillères à soupe
3
2 Fourchettes 3 Couteaux
2
4 Cuillères à café
1
5 Cuillères à dessert
2
6 Cuillères de service
4
7
8 Louches
Fourchettes de
service
44_ Pour le test standard
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 44DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 44 2019-06-25  10:59:042019-06-25  10:59:04
Page 45
Fiche produit
RÉGULATION (UE) N° 1 059/2 010
Fournisseur SAMSUNG
Nom du modèle
Capacité nominale (couverts)
Classe de rendement énergétique
Consommation électrique annuelle, (AE c) (kWh/an)
1)
Consommation électrique standard par cycle, (E t) (kWh)
Consommation d'énergie en mode hors tension, P o (W)
Consommation d'énergie en mode sous tension, P I (W)
Consommation annuelle d'eau, (AW c) (l/an)
2)
Classe d'ecacité de séchage, de A (le plus ecace) à G (le moins ecace)
Programme standard
3)
Durée du programme pour un cycle standard (min)
Durée du mode sous tension (T l) (min)
Émissions de bruit aérien (dBA re 1 pW)
Modèle DW60M6070IB Entièrement encastrable Oui Sous plan de travail Non encastrable Semi-encastrable
DW60M6070IB
14
A++
266
0,93
0,45
0,49
2940
A
Éco
225
30
44
1) sur la base de 280 cycles de lavage standard utilisant le remplissage d'eau froide et les modes à faible consommation d'énergie. La consommation réelle d'énergie dépend de l'utilisation de l'appareil.
2) sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil.
3) « Standard programme » (programme standard) est le cycle de lavage standard auquel les informations de l'étiquette et de la fiche font référence. Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale. Il correspond au programme le plus ecace en matière de consommation combinée d'énergie et d'eau.
4) La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.
Fiche produit _45
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 45DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 45 2019-06-25  10:59:042019-06-25  10:59:04
Page 46
Terminologie du lave-vaisselle
1. Moteur de circulation
2. Pompe de vidange
3. Résistance chau e-eau
4. Débitmètre
5. Distributeur
6. Réservoir
7. Assemblage de la cuve
8. Assemblage du puits
collecteur
9. Assemblage avant de la cuve Une caisse interne en acier inoxydable qui constitue la partie interne de la porte avant.
10. Assemblage de la base Une pièce en plastique qui compose la structure de base du fond du lave-vaisselle.
11. Assemblage du panier Paniers supérieur et inférieur où la vaisselle est posée.
12. Gicleurs inférieur et du milieu
13. Frein de la cuve
14. Interrupteur de verrouillage
de la porte
Un moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaisselle et injecte de l'eau vers le haut par haute pression grâce aux passages d'eau internes vers le Gicleur en haut au centre et le gicleur inférieur.
La pompe qui vidange l'eau polluée du lave-vaisselle générée pendant que le lave­vaisselle tourne.
La résistance chaue-eau se situe sur les passages d'eau à l'intérieur du lave-vaisselle. Elle permet de chauer l'eau pour un lavage plus ecace.
Il permet de mesurer le volume d'eau fourni en comptant les impulsions du circuit intégré du capteur Hall situé à proximité de la vanne d'arrivée d'eau.
Situé à l'extrémité de la sortie du puits collecteur à l'intérieur du lave-vaisselle. Il ouvre ou ferme le débit de l'eau qui va dans la partie inférieure du lave-vaisselle. (Ce modèle ne possède pas cette pièce)
L'endroit où sont stockés le produit de lavage et le produit de rinçage de sorte qu'ils puissent être utilisés par le lave-vaisselle. Le distributeur verse automatiquement du produit de lavage et du produit de rinçage à l'intérieur du lave-vaisselle lorsque cela s'avère nécessaire.
Une caisse interne en acier inoxydable qui constitue la structure de base du lave­vaisselle.
L'endroit à l'intérieur du lave-vaisselle où l'eau est récupérée. L'eau injectée est récupérée ici après circulation. L'assemblage du puits collecteur est relié au moteur de circulation et à la pompe de vidange.
Ils permettent de laver la vaisselle en tournant et en injectant l'eau fournie par haute pression à travers le passage d'eau.
Un passage qui permet d'ajuster la pression de l'air en reliant la pression de l'air intérieur (qui augmente lorsque la température est élevée pendant les cycles de lavage et de rinçage) avec la pression de l'air extérieur.
Il détecte si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou fermée et, si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle tourne, le cycle est temporairement arrêté.
46_ Terminologie du lave-vaisselle
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 46DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 46 2019-06-25  10:59:052019-06-25  10:59:05
Page 47
Remarque
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 47DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 47 2019-06-25  10:59:052019-06-25  10:59:05
Page 48
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° de téléphone SITE INTERNET
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
POLAND
DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 48DW5500M_DD81-02437P-00_FR.indd 48 2019-06-25  10:59:052019-06-25  10:59:05
06196 77 555 66 *HHP 06196 77 555 77 *OTH
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
http://www.samsung.com/pl/support/
DD81-02437P-00
Page 49
Spülmaschine
Benutzerhandbuch
DW60M6070**
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 1DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 1 2019-06-25  10:56:152019-06-25  10:56:15
entschieden haben.
Page 50
Sicherheitshinweise
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Spülmaschine voll nutzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN SICHERHEITSHINWEISEN
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit sichergestellt ist, dass Sie die umfangreichen Produktmerkmale und Funktionen Ihres neuen Geräts sicher und ezient einsetzen können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise dieses Handbuchs decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihre Spülmaschine installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer Spülmaschine sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
WICHTIGE SYMBOLE FÜR SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden
WARNUNG
führen können.
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die
VORSICHT
Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern:
NICHT ausführen.
NICHT demontieren.
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe.
Hinweis
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau.
Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf und stellen Sie sicher, dass neue Benutzer mit dem Inhalt vertraut sind. Geben Sie sie an zukünftige Besitzer weiter.
Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern:
WARNUNG
2_ Sicherheitshinweise
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 2DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 2 2019-06-25  10:56:292019-06-25  10:56:29
Page 51
1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
2. Bei Verwendung in Europa: Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
3. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie
mit dem Gerät spielen.
4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifi zierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
5. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu
verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
6. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsö nungen besitzt, müssen
Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
7. Bei Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen
von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ununterbrochen beaufsichtigt.
Sicherheitshinweise _3
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 3DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 3 2019-06-25  10:56:292019-06-25  10:56:29
Page 52
Sicherheitshinweise
8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens
der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
9. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen; in Gasthäusern, Hotels, Herbergen und anderen
Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen.
10. Die Gerätetür darf nicht o en gelassen werden, da dies eine
Stolperfalle darstellen könnte.
11. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen
müssen entweder fl ach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
12. WARNUNG
stark alkalisch. Sie können extrem gefährlich sein, wenn sie verschluckt werden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen und halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn die Tür o en ist. Prüfen Sie, ob der Spülmittelbehälter nach Beendigung des Spülgangs leer ist.
4_ Sicherheitshinweise
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 4DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 4 2019-06-25  10:56:292019-06-25  10:56:29
: Manche Spülmittel für Spülmaschinen sind
Page 53
ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINE
Diese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie ist für den Einsatz in Privathaushalten und in ähnlichen Arbeits- und Wohnumgebungen bestimmt:
• Geschäfte
• Büros und Ausstellungsräume
und von Bewohnern in Einrichtungen wie:
• Jugendherbergen und Pensionen.
Sie darf in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ausschließlich als Haushaltsgerät für die Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck verwendet werden. Jede andere Verwendung wird vom Hersteller nicht unterstützt und kann potenziell gefährlich sein.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung bzw. Bedienung des Geräts entstehen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel im Gerät. Es besteht Explosionsgefahr.
WARNUNG
Spülmittel dürfen weder eingeatmet noch verschluckt werden. Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen in der Nase, im Mund und im Rachen verursachen und die Atmung
WARNUNG
behindern können. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn Reinigungsmittel verschluckt oder inhaliert wurden.
Lassen Sie die Gerätetür nicht unnötig oen stehen, denn Sie könnten darüber stolpern.
VORSICHT
Setzen und lehnen Sie sich nicht auf die geönete Gerätetür. Dies könnte dazu führen, dass die Spülmaschine umkippt und Verletzungen und Schäden am Gerät auftreten.
VORSICHT
Verwenden Sie nur Spülmittel und Klarspüler für Haushaltsspülmaschinen. Verwenden Sie kein Flüssigspülmittel.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Spülmittel.
VORSICHT
Füllen Sie den Klarspülerbehälter nicht mit Pulver- oder Flüssigspülmittel. Dadurch würde der Behälter schwer beschädigt.
Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der Wasserenthärtungsanlage. Vergewissern Sie sich daher vor Befüllen des Salzbehälters, dass Sie wirklich die Packung mit
VORSICHT
Spülmaschinensalz in der Hand halten.
Verwenden Sie nur spezielles grobkörniges Spülmaschinensalz für die Regenerierung, da andere Salze unlösliche Zusätze enthalten können, die die Funktion der Wasserenthärtungsanlage beeinträchtigen können.
In einem Gerät mit Besteckkorb (je nach Modell), wird Besteck besser gereinigt und getrocknet, wenn es im Korb mit den Grien nach unten einsortiert wird. Um jedoch das Risiko von Verletzungen auszuschließen, ordnen Sie Messer und
VORSICHT
Gabeln usw. mit dem Gri nach oben an.
Kunststoteile, die beim Spülen in heißem Wasser möglicherweise beschädigt werden (z. B. Einweg-Kunststobehälter oder Besteck und Geschirr aus Kunststo) dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Der Kunststo könnte aufgrund der hohen Temperaturen in der Spülmaschine schmelzen und seine Form verlieren.
Stellen Sie bei Modellen mit Startzeitvorwahl sicher, dass das Spülmittelfach trocken ist, ehe Sie Spülmittel hineingeben. Wischen Sie es nötigenfalls trocken. In einem feuchten Behälter verklumpt das Spülmittel und kann dann nicht mehr vollständig aufgelöst werden.
Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist.
WARNUNG
Sicherheitshinweise _5
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 5DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 5 2019-06-25  10:56:292019-06-25  10:56:29
Page 54
Sicherheitshinweise
HINWEISE ZUM SCHUTZ IHRER KINDER
Dieses Gerät ist kein Spielzeug! Um jegliches Risiko von Verletzungen auszuschließen, halten Sie Kinder fern und gestatten Sie ihnen nicht, in oder an der Spülmaschine zu spielen oder die Bedienelemente zu verwenden. Sie können
WARNUNG
die damit möglicherweise verbundenen Gefahren nicht verstehen. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn Sie in der Küche arbeiten. Es besteht die Gefahr, dass spielende Kinder sich in der Spülmaschine einschließen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine
WARNUNG
Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Ältere Kinder dürfen die Spülmaschine nur verwenden, wenn ihnen die Funktionsweise umfassend erklärt wurde und sie in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen und die mit einer missbräuchlichen Verwendung verbundenen Gefahren
WARNUNG
zu erkennen.
HALTEN SIE KINDER FERN VON SPÜLMITTELN! Spülmittel enthalten reizende oder ätzende Inhaltsstoe, die beim Verschlucken oder Einatmen ein Brennen im Mund, in der Nase und im Rachen verursachen und die Atmung behindern
WARNUNG
können. Halten Sie Kinder von der Spülmaschine fern, wenn die Gerätetür geönet ist. Es könnten sich noch Spülmittelreste im Gerät befinden. Suchen Sie sofort den Arzt auf, wenn Ihr Kind Spülmittel verschluckt oder eingeatmet hat.
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Aufstellen auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen dürfen Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein.
WARNUNG
Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete Schaltsteckdose an die Stromversorgung angeschlossen werden. Nachdem die Spülmaschine installiert wurde, muss die Steckdose weiterhin leicht zugänglich sein, damit das Gerät
VORSICHT
jederzeit einfach von der Stromversorgung getrennt werden kann. (Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Bauteile und Funktionen“ auf Seite 11.)
Hinter der Spülmaschine dürfen sich keine Steckdosen befinden. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr, wenn die Spülmaschine gegen einen Stecker gedrückt wird.
WARNUNG
Die Spülmaschine darf nicht unter einem Kochfeld eingebaut werden. Die von Kochfeldern manchmal erzeugten hohen Strahlungstemperaturen könnten die Spülmaschine beschädigen. Aus dem gleichen Grund darf die Spülmaschine nicht
WARNUNG
in der Nähe von Feuerstellen oder anderen Geräten aufgestellt werden, die Wärme abgeben (wie z. B. Heizungen usw.).
Schließen Sie die Spülmaschine erst dann an das Stromnetz an, nachdem sie vollständig installiert wurde und alle Einstellungen an den Federn der Gerätetüren durchgeführt wurden.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Anschlussdaten auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit denen des verwendeten Stromnetzes übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich
VORSICHT
an einen qualifizierten Elektriker.
6_ Sicherheitshinweise
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 6DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 6 2019-06-25  10:56:302019-06-25  10:56:30
Page 55
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame Erdung angeschlossen ist. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsanforderung erfüllt und regelmäßig überprüft wird. Wenn Sie hinsichtlich der elektrischen Anlage im Haus unsicher sind, lassen Sie sie von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für die Folgen einer unzureichenden Erdung (z. B. Stromschlag).
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdosenleiste oder ein Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Mit solchen Vorrichtungen kann die gewünschte Sicherheit des Gerätes (z. B. wegen der Gefahr von Überhitzung) nicht
VORSICHT
garantiert werden.
Dieses Gerät darf nur dann in mobilen Einrichtungen wie Schien installiert werden, nachdem von einem ausreichend qualifizierten Techniker eine Risikobeurteilung der Einrichtung durchgeführt wurde.
Das Kunststogehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elektrisches Bauteil. Das Gehäuse darf nicht in Wasser getaucht werden.
VORSICHT
Der AquaStopp-Schlauch enthält elektrische Leitungen. Schneiden Sie deshalb niemals den Frischwasserschlauch ab, auch wenn er zu lang ist.
Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur unter strikter Einhaltung der geltenden nationalen und lokalen Sicherheitsvorschriften und durch eine fachlich qualifizierte und kompetente Person durchgeführt werden. Reparaturen und andere Arbeiten von unqualifizierten Personen können gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für unbefugte Arbeiten.
Das integrierte Leckschutzsystem bietet Schutz vor Wasserschäden, solange folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
VORSICHT
• Die Spülmaschine ist korrekt installiert und angeschlossen.
• Die Spülmaschine wird ordnungsgemäß gewartet und Teile werden ersetzt, sobald dies oensichtlich erforderlich ist.
• Das Absperrventil wurde geschlossen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. während der Urlaubszeit) nicht verwendet wurde.
• Das Leckschutzsystem funktioniert sogar dann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Allerdings muss das Gerät dafür an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Ein beschädigtes Gerät birgt Gefahren. Wenn die Spülmaschine beschädigt wird, trennen Sie sie vom Netz und rufen Sie Ihren Händler oder den Kundendienst an.
WARNUNG
Unsachgemäße Reparaturen können zu unvorhergesehenen Gefahren für den Benutzer führen, für die der Hersteller keine Haftung übernehmen kann. Reparaturen dürfen nur von einem dafür zugelassenen Servicetechniker durchgeführt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden. Nur durch den Einbau von Originalteilen kann die Sicherheit des Gerätes gewährleistet werden.
Trennen Sie die Spülmaschine bei Wartungsarbeiten immer vom Netz, indem Sie die Schaltsteckdose abschalten und den Stecker abziehen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein beim Hersteller erhältliches Spezialkabel ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen darf das Kabel nur durch den Kundendienst oder einen zugelassenen Servicetechniker
VORSICHT
eingebaut werden.
Sicherheitshinweise _7
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 7DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 7 2019-06-25  10:56:312019-06-25  10:56:31
Page 56
Sicherheitshinweise
In Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen kann, ist insbesondere darauf zu achten, dass sich das Gerät und seine Umgebung jederzeit in einem sauberen Zustand befinden.
WARNUNG
Schäden, die durch Kakerlaken oder anderes Ungeziefer verursacht werden, sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Im Falle einer Störung oder zum Zwecke der Reinigung muss das Gerät komplett vom Stromnetz getrennt werden, indem:
VORSICHT
• die Steckdose ausgeschaltet und der Stecker abgezogen wird, oder
• es am Netz abgeschaltet wird, oder
• die Hauptsicherung getrennt wird, oder
• die Schraubsicherung entfernt wird (in Ländern, in denen dies zutrit). Änderungen am Gerät dürfen nur mit vorheriger Genehmigung durch den Hersteller durchgeführt werden.
Önen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Manipulationen an den elektrischen Verbindungen und Komponenten oder an mechanischen Teilen sind sehr gefährlich
VORSICHT
und können Betriebsstörungen oder Stromschläge verursachen.
Während der Garantiezeit des Geräts dürfen Reparaturen nur von einem durch den Hersteller zugelassenen Servicetechniker durchgeführt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
Stellen Sie bei der Installation des Geräts sicher, dass oberhalb, zu beiden Seiten und auf der Rückseite des Geräts ausreichend Freiraum für die ordnungsgemäße Belüftung bleibt.
VORSICHT
Wenn zwischen dem Produkt und der Spüle nicht genügend Platz vorhanden ist, kann die Spüle beschädigt werden oder Schimmel entstehen.
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für die Wasserhärte Ihrer Spülmaschine den Werten in Ihrer Region entspricht. (Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Wasserenthärtungsanlage (Festlegen der Wasserhärte)“ auf Seite 15.)
8_ Sicherheitshinweise
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 8DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 8 2019-06-25  10:56:312019-06-25  10:56:31
Page 57
HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNG
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Sicherheitshinweise _9
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 9DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 9 2019-06-25  10:56:312019-06-25  10:56:31
Page 58
Inhalt
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
11
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND
WASSERENTHÄRTER
15
BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
20
SPÜLPROGRAMME
25
REINIGUNG UND PFLEGE
28
AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
31
11 Funktionen der Spülmaschine 12 Bedienfeld 14 Anzeigen
15 Wasserenthärtungsanlage
(Festlegen der Wasserhärte) 16 Einfüllen von Salz in die Wasserenthärtungsanlage 17 Verwenden von Spülmittel 18 Verwenden von Klarspüler 19 Einstellen der Klarspülermenge 19 Verwenden der Spültab-Funktion
20 Einräumen des Oberkorbs 22 Einräumen des Unterkorbs 22 Umklappen der Zinken im Unterkorb 23 Besteckkorb 24 Beachten Sie beim Beladen des Geschirrspülers die
folgenden Hinweise:
25 Einschalten des Geräts 25 Wechseln des Programms 26 Ende des Spülprogramms 26 Spülprogrammtabelle
28 Reinigen der Filter 29 Reinigen der Sprüharme 29 Reinigen der Gerätetür 29 Pflegen der Spülmaschine 29 Frostschutz 30 So pflegen Sie Ihren Geschirrspüler
31 Wasserversorgung und Abfluss 33 Anschluss der Ablaufschläuche 33 Aufstellung des Geräts 33 Starten der Spülmaschine
INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
34 Einbauspülmaschine
34
FEHLERBEHEBUNG
40 Vor einem Anruf beim Kundendienst 42 Fehlermeldungen
40
ANHANG
43 Technische Daten 43 Abmessungen des Geräts
43
10_ Inhalt
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 10DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 10 2019-06-25  10:56:322019-06-25  10:56:32
Page 59
Bauteile und Funktionen
FUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINE
Ansicht von vorn und hinten (DW60M6070**)
1
7
2
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
10
3
6
4
8
95
11
1 Dritter Korb
2 Oberkorb
3 Unterkorb
4 Leitungsdüse
5 Salzbehälter
6 Spülmittelfach
7 Tassenablage
8 Sprüharme
9 Filtereinheit
10 Frischwasserschlauch
11 Abwasserschlauch
Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb.
Bauteile und Funktionen _11
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 11DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 11 2019-06-25  10:56:322019-06-25  10:56:32
Page 60
Bauteile und Funktionen
BEDIENFELD
DW60M6070IB
3 4 5 10 116 8 971 2
1 POWER (EIN/AUS) Drücken Sie diese Taste, um Ihre Spülmaschine einzuschalten. Das Display geht an.
2 Programm Drücken Sie eine dieser Tasten, um das Spülprogramm zu wählen.
Bei Auswahl der Option Oberkorb wird ausschließlich der obere Sprüharm verwendet. Der untere Sprüharm wird deaktiviert.
Diese Funktion eignet sich zum Reinigen von Gläsern oder einer geringen Menge an Geschirr im oberen Korb.
3 Oberkorb
4 Unterkorb
5 Hygiene
6 Spültab
7 Bediensperre
Beladen Sie bei Verwendung der Option Oberkorb ausschließlich den oberen Korb mit Geschirr, Gläsern usw. Gegenstände im Unterkorb werden nicht gereinigt.
Durch Auswahl der Option Oberkorb werden sowohl die Programmdauer als auch der Stromverbrauch gesenkt.
Bei Auswahl der Option Unterkorb wird ausschließlich der untere Sprüharm verwendet. Der Sprüharm am Oberkorb ist deaktiviert.
Diese Funktion eignet sich zum Reinigen von Gläsern oder einer geringen Menge an Geschirr im Unterkorb.
Beladen Sie bei Verwendung der Option Unterkorb ausschließlich den Unterkorb mit Geschirr, Gläsern usw. Gegenstände im Oberkorb werden nicht gereinigt.
Durch Auswahl der Option Unterkorb werden sowohl die Programmdauer als auch der Stromverbrauch gesenkt.
Wählen Sie die Taste Hygiene, um bestmögliche Hygiene in Ihrer Spülmaschine zu erzielen. Diese Funktion kann in Verbindung mit allen Programmen außer Automatikprogramm, Kurzprogramm und Vorspülenverwendet werden.
Mit dieser Funktion Spültab können Sie anstelle von Salz und Klarspüler einen Spültab-Tab verwenden. Diese Funktion kann in Verbindung mit allen Programmen außer Automatikprogramm, Kurzprogramm und Vorspülen verwendet werden.
Mit dieser Taste können Sie alle Tasten auf dem Bedienfeld sperren, damit Kinder die Spülmaschine nicht durch Drücken der Tasten auf dem Bedienfeld versehentlich starten können.
Um die Tasten auf dem Bedienfeld zu sperren/entsperren, halten Sie die beiden Tasten für die Bediensperre (3) Sekunden lang gedrückt.
12_ Bauteile und Funktionen
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 12DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 12 2019-06-25  10:56:342019-06-25  10:56:34
Page 61
Startzeitvorwahl Anzeige
• Wenn die Anzeige „Startzeitvorwahl“ leuchtet, haben Sie die Option „Startzeitvorwahl“ ausgewählt.
Klarspüler nachfüllen Anzeige
8 Anzeige
• Wenn die Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Klarspüler in der Spülmaschine nicht mehr reicht und nachgefüllt werden muss.
Salz nachfüllen Anzeige
• Wenn die Anzeige „Salz nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Spülmaschinensalz in der Spülmaschine nicht mehr reicht und nachgefüllt werden muss.
9 Display Zeigt die Restzeit, eventuelle Fehlermeldungen oder die Startzeit an.
Drücken Sie diese Taste, um die Zeitverzögerung bis zum Start einzustellen. Sie können
10 Startzeitvorwahl
den Beginn des Spülprogramms um bis zu 24 Stunden verzögern. Mit jedem Drücken der Taste verzögern Sie den Start um eine Stunde.
Zum Starten eines Programms drücken Sie die Taste START (STARTEN) und schließen dann erst die Gerätetür.
*Zurücksetzen : Wenn Sie ein laufendes Programm abbrechen und die Spülmaschine
11 START (STARTEN)
leer pumpen möchten, halten Sie die Taste START (STARTEN) 3 Sekunden lang gedrückt.
Nachdem die Spülmaschine zurückgesetzt wurde, können Sie ein neues Programm mit Optionen auswählen und dann erneut die Taste START (STARTEN) drücken, um die Spülmaschine wieder zu starten.
Die gewünschten Optionen (Spültab, Halbe Ladung, Startzeitvorwahl, Hygiene) können Sie vor Beginn jedes Programms auswählen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Empfindlichkeit des Touchpads zu erhalten:
• Berühren Sie die Bedienfeldtasten mittig mit einem Finger. Drücken Sie nicht zu fest.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Bedienfelds regelmäßig mit einem feuchten weichen Tuch.
• Achten Sie darauf, stets nur eine Bedienfeldtaste zur gleichen Zeit zu drücken (außer bei angegebenen Tastenkombinationen).
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
kAĮ kAĮ kAĮ
Bauteile und Funktionen _13
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 13DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 13 2019-06-25  10:56:342019-06-25  10:56:34
Page 62
Bauteile und Funktionen
ANZEIGEN
DW60M6070IB
321
1 Programmsymbole Wählen Sie durch Drücken der Taste Programm das gewünschte Programm aus.
Automatikprogramm
ÖKO
Intensiv Stark verschmutzte Teile wie Töpfe und Pfannen
Kurzprogramm Leicht verschmutzte Teile mit sehr kurzer Programmdauer.
Schonprogramm Leicht verschmutzte empfindliche Teile.
Express Kurzprogramm für normale, täglich genutzte Teile
Vorspülen
2 Nachfüllanzeigen
Salznachfüllanzeige
Nachfüllanzeige für Klarspüler
Anzeige für Startzeitvorwahl
3 Display Zeigt die Restzeit, eventuelle Fehlermeldungen oder die Startzeit an.
Leicht bis stark verschmutzte täglich genutzte Teile mit automatischer Erkennung des Verschmutzungsgrads.
Für normal verschmutzte täglich genutzte Teile mit reduziertem Energie- und Wasserverbrauch.
Spülen mit kaltem Wasser, um Schmutz zu entfernen, bevor ein anderes Programm ausgeführt wird.
Wenn die Nachfüllanzeige für Klarspüler oder Salz leuchtet, bedeutet dies, dass Klarspüler oder Salz nachgefüllt werden müssen.
Wenn die Anzeige „Salz nachfüllen“ aufleuchtet, bedeutet dies, dass in der Spülmaschine nicht mehr genug Spülmaschinensalz ist, sodass es nachgefüllt werden muss.
Informationen zum Nachfüllen des Salzbehälters entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Einfüllen von Salz in die Wasserenthärtungsanlage“ auf Seite 16).
Wenn die Nachfüllanzeige für Klarspüler leuchtet, befindet sich in der Spülmaschine nicht mehr genug Klarspüler und er muss nachgefüllt werden. Informationen zum Nachfüllen des Klarspülers finden Sie im Abschnitt Füllen des Dosierbehälters auf Seite 18.
Wenn die Anzeige „Startzeitvorwahl“ leuchtet, ist die Startverzögerung aktiviert.
14_ Bauteile und Funktionen
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 14DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 14 2019-06-25  10:56:352019-06-25  10:56:35
Page 63
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE (FESTLEGEN DER WASSERHÄRTE)
Die Spülmaschine ermöglicht die Einstellung des Salzverbrauchs entsprechend der Härte des verwendeten Wassers. Dies soll den Salzverbrauch optimieren. Um den Salzverbrauch einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie innerhalb der ersten 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts länger als 5 Sekunden die
Express-Taste, um den Modus zum Einstellen des Wasserenthärters zu starten.
• Drücken Sie die Express-Taste, um den eingestellten Wert an die Bedingungen Ihrer lokalen Wasserversorgung anzupassen.
Beim Drücken wechselt das System nacheinander auf die folgenden Werte: H1  H2  H3  H4  H5  H6. Es wird empfohlen, beim Einstellen die Angaben in der folgenden Tabelle zu beachten. * Werkseinstellungen: H3 (EN 50242)
3. Warten Sie 5 Sekunden, um diese Betriebsart zu beenden.
WASSERHÄRTE
° dH º fH º Clark mmol/l
0-5 0-9 0-6 0-0,9 H1 0
6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 H2 9 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 H3 12 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 H4 20 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 H5 30 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 H6 60
1 °dH (deutscher Härtegrad) = 0,178 mmol/l 1 °Clark (britischer Härtegrad) = 0,143 mmol/l 1 °fH (französischer Härtegrad) = 0,1 mmol/l
Setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Wasserversorger in Verbindung, um Auskunft über die Wasserhärte am Ort zu erhalten.
WASSERENTHÄRTER
Die Härte des Wassers variiert von Ort zu Ort. Wenn in der Spülmaschine hartes Wasser verwendet wird, können sich auf Geschirr und Besteck Ablagerungen bilden. Das Gerät ist mit einem speziellen Enthärtersystem ausgestattet, in dem ein Spezialsalz verwendet wird, das Kalk und Mineralien aus dem Wasser entfernt.
[Ablagerungen auf Besteck]
Schaltstellung
Salzverbrauch
(Gramm/Spülzyklus)
02 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _15
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 15DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 15 2019-06-25  10:56:352019-06-25  10:56:35
Page 64
Önen
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE WASSERENTHÄRTUNGSANLAGE
Verwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz. Der Salzbehälter befindet sich unterhalb vom Unterkorb und wird wie folgt gefüllt:
ACHTUNG
• Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Spülmaschinen. Alle anderen Arten von Salz, die nicht speziell für den Einsatz in der Spülmaschine bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, beschädigen die Wasserenthärtungsanlage. Der Hersteller übernimmt keine Garantie oder Haftung für Schäden, die durch die Verwendung von ungeeignetem Salz hervorgerufen werden.
• Füllen Sie das Salz erst kurz vor dem nächsten kompletten Spülprogramm ein. Dadurch werden verhindert, dass Salzkörner oder verschüttete Tropfen von salzhaltigem Wasser längere Zeit unten in der Maschine liegen bleiben und Flecken bzw. Korrosion verursachen.
• Nach dem ersten Spülgang erlischt das Licht auf dem Bedienfeld.
1. Entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des
Salzbehälters ab.
2. Wenn Sie den Salzbehälter zum ersten Mal füllen, gießen Sie zuerst bis zu 2/3 des Volumens Wasser (ca. 1 Liter) hinein.
3. Stecken Sie das schmale Ende des Trichters (mitgeliefert) in die Ö nung und und
schütten Sie ca. 1,5kg Salz hinein. Es ist normal, wenn eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter austritt.
Önen
4. Schrauben Sie nun die Verschlusskappe wieder auf.
5. Normalerweise wird das Warnlicht für Salzmangel ausgeschaltet, nachdem der Salzbehälter mit Salz gefüllt wurde.
• Der Salzbehälter muss nachgefüllt werden, wenn das Warnlicht für Salzmangel im Bedienfeld aufleuchtet. Auch wenn der Salzbehälter ausreichend gefüllt ist, erlischt die Warnleuchte möglicherweise erst, nachdem sich das Salz vollständig aufgelöst hat. Wenn es auf dem Bedienfeld kein Warnlicht für Salzmangel gibt, können Sie anhand der Anzahl der durchgelaufenen Spülprogramme beurteilen, wann Salz in den Enthärter eingefüllt werden muss.
• Wenn in der Spülmaschine viel Salz verschüttet wurde, führen Sie ein Vorspülüprogramm aus, um dieses Salz zu beseitigen.
16_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 16DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 16 2019-06-25  10:56:352019-06-25  10:56:35
Page 65
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL
Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um beste Leistung zu gewährleisten, müssen Sie die für das gewählte Programm geeignete Spülmittelmenge hineingeben.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren zu viel Schaum. Dies kann die Leistungsfähigkeit der Spülmaschine beeinträchtigen oder eine Fehlfunktion verursachen.
WARNUNG: Sorgen Sie stets dafür, dass Spülmittel nicht verschluckt wird. Vermeiden Sie es, die Dämpfe einzuatmen. Geschirrspülmittel enthält Reizstoe und ätzende Chemikalien, die Atemwegserkrankungen auslösen können. Wenn Geschirrspülmittel dennoch verschluckt oder eingeatmet wurde, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
WARNUNG: Bewahren Sie Geschirrspülmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Füllen des Spülmittelfachs
1. Drücken Sie zum Ö nen auf die Entriegelung an der Klappe des
Spülmittelfachs.
Die Klappe ist am Ende eines Spülprogramms immer geönet.
2. Geben Sie die empfohlene Spülmittelmenge direkt in das
Spülmittelfach.
3. Schließen Sie die Klappe. Schieben Sie sie dazu nach links und dann
nach unten.
Es gibt keine spezielle Taste für die Verwendung von Spülmaschinentabs.
02 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER
4. Bessere Reinigungswirkung erzielen Sie, insbesondere bei stark verschmutzten Gegenständen, wenn Sie eine
kleine Menge (ca. 8g) Spülmittels auf die Gerätetür geben. Diese Menge wirkt bereits beim Vorspülen.
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _17
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 17DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 17 2019-06-25  10:56:382019-06-25  10:56:38
Page 66
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
VERWENDEN VON KLARSPÜLER
Füllen des Dosierbehälters
Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige Klarspüler nachfüllen auf dem Bedienfeld aufleuchtet. Ihre Spülmaschine ist ausschließlich für den Einsatz flüssiger Klarspüler konzipiert. Pulver als Klarspüler verstopft die Önung des Fachs und verursacht Fehlfunktionen der Spülmaschine. Klarspüler verbessert die Trocknungsleistung der Spülmaschine.
VORSICHT: Geben Sie kein Geschirrspülmittel in den Behälter für den Klarspüler.
1. Ö nen Sie den Deckel des Klarspülerbehälters. Ziehen Sie dazu den
Gri nach oben.
Wenn Sie zusätzlich zu den Spülmaschinentabs Klarspüler verwenden, verbessern Sie die Trockenleistung.
2. Füllen Sie Klarspüler in den Klarspülerbehälter.
Achten Sie beim Nachfüllen auf das Anzeigefenster am Klarspülerbehälter.
VORSICHT: Füllen Sie den Behälter nur bis zur maximalen Füllhöhe. Überschüssiger Klarspüler kann während der Programme auslaufen.
3. Schließen Sie danach den Deckel.
18_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 18DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 18 2019-06-25  10:56:412019-06-25  10:56:41
Page 67
EINSTELLEN DER KLARSPÜLERMENGE
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Klarspülermenge einzustellen. Durch Einstellen eines höheren Werts erreichen Sie eine bessere Trocknungsleistung.
1. Schalten Sie die Spülmaschine ein.
2. Drücken Sie (wie beim Einstellen der Weichspülermenge) innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des
Geschirrspülers fünf Sekunden lang auf die Taste Express (Einbaugerät) oder Programm (Freistehendes Gerät).
3. Drücken Sie die Taste Startzeitvorwahl, um in den Einstellmodus für Klarspüler zu wechseln.
4. Das LCD zeigt den aktuellen Klarspülerstand an. (zwischen d1 und d5)
5. Drücken Sie auf die Taste Express (Einbaugerät) oder Programm (Freistehendes Gerät), um die gewünschte
Klarspülermenge auszuwählen. Die Einstellung ändert sich in dieser Reihenfolge: d1  d2  d3  d4  d5  d1. (Die Standardeinstellung ist d4.)
6. Wählen Sie die Klarspülermenge und warten Sie 5 Sekunden, um die Einstellung abzuschließen.
VERWENDEN DER SPÜLTAB-FUNKTION
Ihre Spülmaschine verfügt über eine Spültab-Funktion, bei der weder Salz noch Klarspüler, sondern nur ein Spültab mit Spülmittel, Wasserenthärter und Klarspüler benötigt wird.
Die Spültab-Einstellung ist nur für den Einsatz in Verbindung mit Spültab bestimmt. Bei Verwendung von Spültab ohne diese Option bringt das Gerät nicht seine beste Leistung.
1. Legen Sie ein Spültab in den Behälter und starten Sie dann die
Spültab-Funktion.
2. Schließen Sie den Deckel und drücken sie darauf, bis er einrastet.
Achten Sie bei Verwendung von Spültab darauf, dass der Deckel richtig geschlossen werden kann.
ACHTUNG: Bewahren Sie Spülmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. füllen Sie das Spülmittel immer erst kurz vor dem Starten der Spülmaschine in den Spülmittelbehälter.
02 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _19
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 19DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 19 2019-06-25  10:56:422019-06-25  10:56:42
Page 68
Beladen der Spülmaschinenkörbe
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Leistung der Spülmaschine zu erreichen. Die Eigenschaften und das Aussehen des Geschirr- und Besteckkörbe können bei Ihrem Modell abweichen.
Hinweis: Kratzen Sie vor oder nach dem Beladen der Körbe große Mengen an Essensresten ab. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. Stellen Sie die Gegenstände in dieser Reihenfolge in die Spülmaschine:
1. Gegenstände wie Tassen, Gläser, Töpfe/Pfannen usw. auf dem Kopf stehend.
2. Gekrümmte Gegenstände oder solche mit Aussparungen schräg, damit das Wasser ablaufen kann.
3. Achten Sie darauf, dass sie sicher gestapelt sind und nicht umkippen können.
4. Achten Sie darauf, dass sie die Drehbewegung der Sprüharme beim Spülen nicht behindern.
Sehr kleine Teile sollten in der Spülmaschine nicht gereinigt werden, da sie leicht aus den Körben fallen können.
Geschirr ausräumen
Damit kein Wasser vom Oberkorb in den Unterkorb tropft, empfehlen wir, zuerst den Unter- und danach den Oberkorb auszuräumen.
EINRÄUMEN DES OBERKORBS
Der Oberkorb ist für die empfindliche und leichtes Geschirr wie Gläser, Kaee-, Teetassen und Untertassen, sowie Teller, Schälchen und flachen Pfannen (solange sie nicht zu stark verschmutzt sind) vorgesehen.
Stellen Sie das Geschirr und die Kochgeräte so in die Maschine, dass sie nicht durch den Wasserstrahl verschoben werden. Stellen Sie Gläser, Tassen und Schüsseln immer auf den Kopf.
3
3
2
4 5
DW60M6070
(14 Normgedecke)
1
6
3
3
IN
Tassen
1
3
4
2
Untertassen
20_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 20DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 20 2019-06-25  10:56:422019-06-25  10:56:42
Gläser
Kleine Servierschüssel5Mittlere Servierschüssel6Große Servierschüssel
Page 69
Einstellen des Oberkorbs
Die Höhe des Oberkorb kann verstellt werden, um im Ober- und Unterkorb mehr Platz für größere Geräte zu schaen.
1. Um den Oberkorb abzusenken, drücken Sie
die Hebel „A“ auf der linken und rechten Seite des Oberkorbs und schieben Sie den Oberkorb zugleich leicht nach unten.
2. Um den Oberkorb anzuheben, ziehen Sie
den Oberkorb nach oben, ohne die Hebel zu drücken.
VORSICHT: Wir empfehlen die Höhenverstellung des Oberkorbs vorzunehmen, ehe Sie Geschirr in den Korb stellen. Wenn Sie den Korb einstellen, nachdem Sie das Geschirr hineingestellt haben, beschädigen Sie möglicherweise das Geschirr.
Position absenken Position erhöhen
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
Beladen der Spülmaschinenkörbe _21
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 21DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 21 2019-06-25  10:56:452019-06-25  10:56:45
Page 70
Beladen der Spülmaschinenkörbe
EINRÄUMEN DES UNTERKORBS
Wir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den Unterkorb zu stellen: Töpfe, Pfannen, Deckel, Schüsseln und Schalen (siehe Abbildung rechts).
Es ist besser, Schüsseln und Deckel seitlich in die Körbe zu stellen, damit nicht die Drehung des oberen Sprüharms blockiert wird. Töpfe, Schüsseln usw. müssen immer auf den Kopf gestellt werden.
Tiefe Töpfe sollten schräg gestellt werden, damit das Wasser besser ablaufen kann. Im Unterkorb ist es möglich, die Reihen mit den Zinken für Teller umzuklappen, damit größere Töpfe und auch mehr Töpfe und
Pfannen eingeräumt werden können.
11 11
10
10
Dessertschalen
Lange Gegenstände, Servierbestecke, Salatbestecke und große Messer sollten Korb so untergebracht werden, dass sie nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
11
Speiseteller
Suppentassen
10
13
12
DW60M6070
(14 Normgedecke)
12
IN
13
Ovale Platte
UMKLAPPEN DER ZINKEN IM UNTERKORB
Damit Töpfe und Pfannen besser eingeräumt werden können, lassen sich die Zinken nach unten klappen oder herausnehmen (siehe Bild weiter unten).
22_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 22DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 22 2019-06-25  10:56:452019-06-25  10:56:45
Page 71
BESTECKKORB
Besteck gehört mit dem Gri nach unten in den Besteckkorb: Löel sollten einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben werden, und besonders lange Gegenstände werden horizontal an der Vorderseite des Oberkorbs untergebracht.
DW60M6070
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
7
5
2
1
2
3
1 Suppenlöel 5 Dessertlöel
2 Gabeln 6 Servierlöel
3 Messer 7 Serviergabeln
4 Teelöel 8 Schöpfkellen
WARNUNG
• Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden hervorstehen.
• Legen Sie scharfe/spitze Gegenstände immer mit der scharfen/spitzen Seite nach unten!
6
6
8
3
2
1
2
4
Beladen der Spülmaschinenkörbe _23
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 23DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 23 2019-06-25  10:56:492019-06-25  10:56:49
Page 72
Beladen der Spülmaschinenkörbe
BEACHTEN SIE BEIM BELADEN DES GESCHIRRSPÜLERS DIE FOLGENDEN HINWEISE:
Nicht geeignet Begrenzt geeignet
Kunststogegenstände, die nicht hitzebeständig sind. Älteres Besteck mit geklebten Teilen, die nicht
temperaturbeständig sind. Geklebte Bestecke oder Geschirre. Zinn- und Kupfergegenstände, Bleikristallglas. Stahlgegenstände, die rosten können. Holzbretter. Teile aus Kunstfasern.
Spülen Sie keine Gegenstände, die mit Zigarettenasche, Kerzenwachs oder einer Lack- oder Farbschicht verschmutzt sind. Stellen Sie sicher, dass das Geschirr spülmaschinenfest ist.
Überladen Sie die Spülmaschine nicht. Der Platz reicht für 14 Normgedecke. Verwenden Sie kein Geschirr, dass nicht für Spülmaschinen geeignet ist. Dies ist für gute Ergebnisse und einen angemessenen Energieverbrauch wichtig.
Beladen mit Geschirr und Besteck
Geschirr und Besteck dürfen nicht die Drehung der Sprüharme behindern. Stellen Sie Hohlgefäße wie Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Önung nach unten in die Spülmaschine, so dass
sich kein Wasser in den Behälter oder Vertiefungen sammeln kann.
Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegenseitig verdecken.
• Gläser dürfen sich nicht berühren, damit sie beim Abspülen nicht beschädigt werden.
• Legen Sie große Gegenstände, die am schwierigsten zu reinigen sind, in den Unterkorb.
• Der obere Korb ist für empfindlichere und leichteres Geschirr wie Gläser, Kaee- und Teetassen gedacht.
ACHTUNG: Messer mit langer Klinge, die aufrecht stehend eingeräumt werden, sind eine potentielle Gefahr! Lange und/oder spitze Besteckteile wie Tranchiermesser müssen horizontal in den Oberkorb gelegt werden.
Einige Arten von Gläsern können nach einer großen Anzahl von Spülgängen trüb werden.
Silber-und Aluminiumteile tendieren dazu, sich beim Spülen zu verfärben.
Glasierte Muster können verblassen, wenn sie häufig in der Spülmaschine gereinigt werden.
Schäden an Glas- und sonstigem Geschirr.
Mögliche Ursachen Abhilfen
• Art des Glases oder Herstellungsprozesses. Chemische Zusammensetzung der Reinigungsmittel.
• Wassertemperatur und Dauer des Spülmaschinenprogramms.
24_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 24DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 24 2019-06-25  10:56:502019-06-25  10:56:50
• Verwenden Sie ausschließlich Glas- und Porzellangeschirr, das vom Hersteller als spülmaschinenfest gekennzeichnet ist.
• Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel, das für diese Art von Geschirr empfohlen wird. Wenden Sie sich ggf. für weitere Informationen an den Hersteller des Reinigungsmittels.
• Wählen Sie ein Programm mit möglichst niedriger Temperatur.
• Nehmen Sie Glasgeschirr und Besteck nach Ablauf des Programms so schnell wie möglich aus der Spülmaschine, um Schäden zu vermeiden.
Page 73
Spülprogramme
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Starten eines Spülprogramms
1. Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, räumen Sie das Geschirr ein und schieben Sie die Körbe wieder herein.
Es wird empfohlen, zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb einzuräumen (siehe Abschnitt „Beladen der Spülmaschinenkörbe“).
2. Füllen Sie das Spülmittel ein (siehe Abschnitt „Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter“).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Stromversorgung erfolgt mit 220-240 V~ und 50 Hz. Stellen Sie sicher,
dass die Wasserversorgung mit dem richtigen Druck gewährleistet ist.
4. Schließen Sie die Gerätetür, und drücken Sie die Taste POWER (EIN/AUS), um das Gerät einzuschalten.
Sie hören ein Klicken, wenn die Tür richtig geschlossen ist. Wenn das Spülen beendet ist, können Sie das Gerät durch Drücken von POWER (EIN/AUS) ausschalten.
WECHSELN DES PROGRAMMS
Voraussetzung:
1. Ein Programm, das gerade ausgeführt wird, kann nur dann geändert werden, wenn der Spülgang erst kurze Zeit läuft.
Andernfalls wurde das Spülmittel möglicherweise schon aufgebraucht, und das Spülwasser wurde möglicherweise schon abgelassen. Wenn dies der Fall ist, muss das Spülmittelfach wieder gefüllt werden (siehe Abschnitt „Füllen des Spülmittelfachs“).
2. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste POWER (EIN/AUS) oder START (STARTEN), um das Programm
abzubrechen. Nachdem Sie die Geschirrspülmaschine wieder eingeschaltet haben, können Sie das gewünschte Programm einstellen.
Wenn Sie die Gerätetür während eines Spülgangs önen, wird die Maschine angehalten. Die Programmanzeige hört auf zu blinken und im Abstand von einer Minute erklingt solange ein Signalton, bis Sie die Gerätetür wieder schließen. 3 Sekunden nachdem Sie die Tür geschlossen haben, setzt die Maschine das Programm fort. Wenn die Speicherfunktion Ihres Modells defekt ist, beendet die Spülmaschine das ausgewählte Programm nach dem Stromausfall.
04 SPÜLPROGRAMME
Nachträgliches Hinzufügen von Geschirr
Sie können ein vergessenes Geschirrteil jederzeit nachträglich in die Spülmaschine stellen, sofern der Spülmittelbehälter noch geschlossen ist.
1. Ö nen Sie die Tür ein wenig, um das Programm zu unterbrechen.
2. Wenn sich die Sprüharme nicht mehr drehen, können Sie die Gerätetür vollständig ö nen.
3. Stellen Sie das vergessene Geschirr in die Maschine.
4. Zehn Sekunden nachdem Sie die Tür schließen, setzt die Spülmaschine das Programm fort.
WARNUNG: Es ist gefährlich, die Gerätetür während eines Spülgangs zu önen, da das in der Maschine enthaltene heiße Wasser zu Verbrühungen führen kann. Sobald die Gerätetür während des Spülvorgangs geönet wird, sorgt deshalb ein Sicherheitsmechanismus dafür, dass der Vorgang angehalten wird.
Spülprogramme _25
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 25DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 25 2019-06-25  10:56:502019-06-25  10:56:50
Page 74
Spülprogramme
ENDE DES SPÜLPROGRAMMS
Nach Ablauf des Spülprogramms ist ein kurzer Signalton zu hören, und anschließend wird die Maschine angehalten. Erst wenn in der Anzeige die Meldung „0“ erscheint, ist das Programm wirklich beendet.
1. Schalten Sie die Spülmaschine durch Drücken der Netztaste POWER (EIN/AUS) aus.
2. Schließen Sie den Wasserhahn! Önen Sie vorsichtig die Gerätetür. Beim Önen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen!
• Heißes Geschirr ist empfindlich gegenüber Stößen. Das gewaschene Geschirr sollte daher etwa 15 Minuten
abkühlen, bevor Sie es aus der Maschine nehmen.
• Önen Sie Tür der Spülmaschine, lassen Sie sie oen stehen und warten Sie einige Minuten, ehe Sie das Geschirr
herausnehmen. Auf diese Weise kühlt das Geschirr schneller ab und der Trockenvorgang wird verbessert.
• Der Lüfter wird aktiviert, um den Innenraum der Spülmaschine zu trocknen, wenn Sie die Tür önen. Schließen Sie
die Gerätetür, wenn die Spülmaschine trocken ist.
Es ist normal, wenn die Spülmaschine innen nass ist. Räumen Sie zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb aus. Dadurch wird vermieden, dass Wasser aus dem Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft.
SPÜLPROGRAMMTABELLE
Programm Schritte im Spülgang
Vorspülen (50 °C) Abspülen (60 °C)
Intensiv
Spülen (70 °C)
Vorspülen (50 °C) Abspülen (60 °C)
Intensiv + Hygiene
Spülen (70 °C)
ÖKO *
ÖKO + Hygiene
Schonprogramm
Schonprogramm + Hygiene
Abspülen (50 °C)
Spülen (55 °C)
Abspülen (50 °C)
Spülen (60 °C)
Abspülen (40 °C)
Spülen (60 °C)
Abspülen (40 °C)
Spülen (65 °C)
Spülen Spülen
Trocknen
Spülen Spülen
Trocknen
Vorspülen
Trocknen
Vorspülen
Trocknen
Vorspülen
Spülen
Trocknen
Vorspülen
Spülen
Trocknen
Spülmittel
(Vorspül-/Hauptspülgang) (g)
5/30 175 1,6 17,5
5/30 200 1,65 17,5
5/30 225 0,93 10,5
5/30 235 1,1 10,5
5/30 130 0,9 13
5/30 140 1,0 13
Spülzeit (in Min.)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch
(ℓ)
26_ Spülprogramme
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 26DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 26 2019-06-25  10:56:502019-06-25  10:56:50
Page 75
Programm Schritte im Spülgang
Vorspülen (50 °C)
Express
Express + Hygiene
Kurzprogramm
Automatikprogramm
Vorspülen Vorspülen / 15 0,02 4
Abspülen (60 °C)
Spülen (60 °C)
Trocknen
Vorspülen (50 °C)
Abspülen (60 °C)
Spülen (65 °C)
Trocknen
Abspülen (45 °C)
Spülen (50 °C) Spülen (55 °C)
Vorspülen (45 °C)
Automatikprogramm
(45 bis 55 °C)
Spülen
Spülen (65 °C)
Trocknen
Spülmittel
(Vorspül-/Hauptspülgang) (g)
5/30 60 1,15 10
5/30 80 1,25 10
25 30 0,75 11
5/30 150 0,9-1,3 11-15
Spülzeit (in Min.)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch
Die Dauer eines Programms unterscheidet sich je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
Kurzprogramm: Von der Dauernutzung des Kurzprogramm-Programms über einen längeren Zeitraum hinweg wird
abgeraten. Dies kann dazu führen, dass die Leistung der Wasserenthärtungsanlage zurückgeht.
(ℓ)
04 SPÜLPROGRAMME
Spülprogramme _27
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 27DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 27 2019-06-25  10:56:512019-06-25  10:56:51
Page 76
Reinigung und Pflege
Önen
REINIGEN DER FILTER
Filtersystem
Für eine erhöhte Benutzerfreundlichkeit wurden die Ablaufpumpe und das Filtersystem so positioniert, dass Sie vom Innern der Spülkammer aus leicht zugänglich sind. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: Hauptfilter, Grobfilter und Feinfilter.
1. Hauptfi lter: Lebensmittelreste und Schmutzpartikel werden durch diesen Filter
aufgefangen, von einer spezielle Düse am unteren Sprüharm pulverisiert und den Abfl uss hinuntergespült.
2. Grobfi lter: Größere Gegenstände, wie z. B. Knochen- oder Glasstücke, die den
Abfl uss verstopfen könnten, werden vom Grobfi lter aufgefangen. Zum Reinigen dieses Filters drücken Sie leicht auf die Laschen oben an diesem Filter und heben Sie den Filter heraus.
3. Feinfi lter: Dieser Filter verhindert, dass kleine Schmutzpartikel und Speisereste
nicht erneut in die Spülkammer gelangen und zu einer erneuten Verschmutzung des Geschirrs führen.
ACHTUNG: Halten Sie den Feinfilter nicht mit der oberen Seite nach unten.
Filtereinheit
Die Filtereinheit muss gereinigt werden, um beste Leistung und Ergebnisse zu gewährleisten. Der Filter entfernt ezient Speisereste aus dem Spülwasser, so dass es während des Spülprogramms in die Kammer zurückgeführt werden kann. Aus diesem Grund ist es ratsam, größere Speisereste nach jedem Spülgang aus dem Filter zu entfernen. Spülen Sie dazu den Deckel und den halbrunden Filter unter fließendem Wasser ab. Drehen Sie die Filtereinheit zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn, und heben Sie sie heraus. Die gesamte Filtereinheit sollte regelmäßig gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen von Grob- und Feinfilter eine Reinigungsbürste. Setzen Sie die gesamte Einheit anschließend wieder in die Spülmaschine ein. Drücken Sie sie an der dafür vorgesehenen Position nach unten und drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn.
2
1
3
Önen
Die Spülmaschine darf nie ohne Filter verwendet werden. Unsachgemäßer Austausch des Filters kann die Leistung des Geräts verringern und Schäden am Geschirr und Besteck verursachen.
WARNUNG: Verwenden Sie die Spülmaschine niemals ohne eingesetzte Filter. Achten Sie beim Reinigen der Filter darauf, dass diese nicht beschädigt werden. Andernfalls arbeiten die Filter möglicherweise nicht ordnungsgemäß, sodass schlechte Spülergebnisse oder Schäden an den inneren Teilen die Folge sein können.
28_ Reinigung und Pflege
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 28DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 28 2019-06-25  10:56:512019-06-25  10:56:51
Page 77
REINIGEN DER SPRÜHARME
Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, weil die Kalkablagerungen bei hartem Wasser die Düsen und Lager der Sprüharme verstopfen können. Um den mittleren Sprüharm zu entfernen, halten Sie ihn an der Mutter fest und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn heraus. Zum Entfernen des unteren Sprüharms ziehen Sie diesen einfach nach oben heraus. Waschen Sie die Sprüharme mit Geschirrspülmittel für Handwäsche und warmem Wasser, und reinigen Sie die Düsen mit einer Bürste. Spülen Sie die Sprüharme sorgfältig ab, und setzen Sie sie anschließend wieder in die Spülmaschine ein.
Önen
REINIGEN DER GERÄTETÜR
Verwenden Sie zum Reinigen des Türrahmens nur ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie außerdem niemals Scheuermittel oder Scheuerschwämme zum Reinigen der Außenflächen, da diese die
Oberfläche zerkratzen. Einige Papierhandtücher können ebenfalls Kratzer oder Flecken auf der Oberfläche hinterlassen.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein Reinigungsspray, um die Türverkleidung zu reinigen, da dieses das Türschloss und die elektrische Komponenten beschädigen kann. Scheuermittel und einige Papierhandtücher werden ebenfalls nicht empfohlen, dass Sie Kratzer oder Flecken auf der Edelstahloberfläche hinterlassen können.
PFLEGEN DER SPÜLMASCHINE
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten Tuch, und reiben Sie anschließend sorgfältig trocken. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein qualitativ hochwertiges Polierwachs.
Benutzen Sie niemals spitze Gegenstände, Scheuermittel oder scharfe Reinigungsmittel.
FROSTSCHUTZ
Führen Sie folgende Maßnahmen durch, wenn Sie Ihre Spülmaschine im Winter an einem ungeheizten Ort aufbewahren:
1. Trennen die Stromversorgung zur Spülmaschine.
2. Drehen Sie den Wasserhahn zu, und trennen Sie die Frischwasserzufuhr vom Wasserhahn.
3. Lassen Sie das Wasser aus dem Zufuhrschlauch und dem Wasserventil ab. (Fangen Sie das herauslaufende Wasser mit
einem geeigneten Behälter auf.)
4. Schließen Sie den Zufuhrschlauch wieder am Wasserhahn an.
5. Entnehmen Sie am Boden der Spülkammer die Filtereinheit, und wischen Sie das Wasser im Schacht mit einem
Schwamm auf.
05 REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung und Pflege _29
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 29DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 29 2019-06-25  10:56:512019-06-25  10:56:51
Page 78
Reinigung und Pflege
SO PFLEGEN SIE IHREN GESCHIRRSPÜLER
Nach jedem Spülgang
Lassen Sie die Tür leicht geönet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus der Spülkammer entweichen können.
Stecker herausziehen
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten.
Keine Lösungsmittel oder scheuernden Reinigungsmittel
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen und Gummikomponenten der Spülmaschine keine Lösungs- oder Scheuermittel. Verwenden Sie lediglich einen Lappen und warmes Seifenwasser. Um eventuelle Flecken von den Wänden der Spülkammer zu entfernen, feuchten Sie ein Tuch mit Wasser und etwas weißem Essig oder einem Reinigungsmittel an, das speziell für Geschirrspülmaschinen hergestellt wurde.
Im Urlaub
Wenn Sie in Urlaub fahren, wird empfohlen, einen Spülgang mit leerer Spülmaschine laufen zu lassen. Ziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose, trennen Sie die Wasserversorgung und lehnen Sie die Tür des Geräts nur an. Diese Maßnahmen verlängern die Lebensdauer der Dichtungen und verhindern die Bildung schlechter Gerüche im Gerät.
Transportieren des Geräts
Wenn das Gerät bewegt werden muss, versuchen Sie, es aufrecht zu transportieren. Falls unbedingt erforderlich, kann es auch mit der Rückseite nach unten getragen werden.
Dichtungen
Eine Ursache für die Entstehung schlechter Gerüche in der Spülmaschine sind Essensreste, die sich in den Dichtungen abgesetzt haben. Reinigen Sie diese daher regelmäßig mit einem feuchten Schwamm.
30_ Reinigung und Pflege
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 30DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 30 2019-06-25  10:56:512019-06-25  10:56:51
Page 79
Aufstellen Ihrer Spülmaschine
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen
Trennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom Stromnetz. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und Tod.
ACHTUNG: Die Installation der Leitungen und elektrischen Geräte dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.
Hinweise zum Stromanschluss
VORSICHT, es geht um Ihre persönliche Sicherheit: ZUSAMMEN MIT DIESEM GERÄT KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL ODER ADAPTERSTECKER VERWENDEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN DRITTEN ERDUNGSSTIFT VOM NETZKABEL ABSCHNEIDEN ODER ENTFERNEN.
Anforderungen an die Stromversorgung
• 220-240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung.
• Ein eigener Stromkreis nur für den Anschluss der Spülmaschine.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Sorgen Sie vor der Verwendung für eine ordnungsgemäße Erdung.
Dieses Gerät muss geerdet sein. Sollte das Gerät eine Störung oder eine Fehlfunktion aufweisen, wird durch das Erden das Risiko eines elektrischen Schlags reduziert, indem dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands geboten wird. Dieses Gerät verfügt über ein Anschlusskabel mit einem Leiter zur Erdung des Geräts und einem Erdungsstecker. Der Stecker muss am entsprechenden Ausgang angeschlossen und ordnungsgemäß nach den lokalen Richtlinien und Verordnungen montiert und geerdet werden.
WARNUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Erdungsleiters kann zum Risiko eines elektrischen Schlags führen. Sollten Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet wurde, lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker oder von qualifiziertem Servicepersonal überprüfen. Manipulieren Sie nicht den Stecker der Spülmaschine.
WASSERVERSORGUNG UND ABFLUSS
Kaltwasseranschluss
Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einen 3/4-Zoll-Gewindeanschluss an und stellen Sie sicher, dass er fest angeschlossen ist.
Wenn die Wasserleitungen neu sind oder über einen längeren Zeitraum nicht benutzt worden sind, lassen Sie das Wasser eine Weile laufen um sicherzustellen, dass es klar ist. Diese Vorsichtsmaßnahme soll verhindern, dass die Wasserzufuhr verstopft und das Gerät beschädigt wird.
Bei einem Wasserschlauch mit AquaStopp-System. Stellen Sie sicher, dass das AquaStopp-Rohr des Wasserschlauchs an den Wasserhahn angeschlossen ist.
06 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
Aufstellen Ihrer Spülmaschine _31
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 31DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 31 2019-06-25  10:56:512019-06-25  10:56:51
Page 80
Aufstellen Ihrer Spülmaschine
Warmwasseranschluss
Die Wasserversorgung des Gerätes kann auch an die Warmwasserleitung des Hauses (zentrale Heizungsanlage) angeschlossen werden, sofern diese eine Temperatur von 60 °C nicht übersteigt. In diesem Fall wird die Programmdauer um ca. 15 Minuten verkürzt und die Spülleistung sinkt leicht. Gehen Sie beim Anschluss an die Warmwasserleitung in gleicher Weise wie beim Anschluss an die Kaltwasserleitung vor.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Gerät an den gewünschten Platz. Die Rückseite weist zur dahinter gelegenen Wand und die Seitenteile befinden sich neben den angrenzenden Schränken oder an der Wand. Die Spülmaschine ist mit Frischwasser- und Ablaufschläuchen ausgerüstet, die, um die ordnungsgemäße Installation zu erleichtern, rechts oder links angeordnet werden können.
Ablassen von überschüssigem Wasser aus den Schläuchen
Wenn sich der Abfluss mehr als 1000 mm über dem Boden befindet, kann das überschüssige Wasser in den Schläuchen nicht direkt in die Abfluss entleert werden. In diesem Fall muss das überschüssige Wasser aus den Schläuchen in eine Schüssel oder einen geeigneten Behälter abgelassen werden, der sich außerhalb befindet und niedriger als der Abfluss liegt.
Wasserauslass
Schließen Sie den Ablaufschlauch an. Der Ablaufschlauch muss richtig montiert sein, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht ist.
Verlängerungsschlauch
Wenn Sie eine Verlängerung für den Ablaufschlauch benötigen, verwenden Sie einen Schlauch ähnlicher Größe und Qualität.
Er darf nicht länger als 4 Meter sein, weil andernfalls die Reinigungswirkung der Geschirrspülmaschine reduziert werden kann.
Syphonanschluss
Der Ablaufanschluss muss sich in einer Höhe von 40 cm (min.) und 100 cm (max.) vom Boden der Spülmaschine befinden. Der Ablaufschlauch sollte mit einer Schlauchschelle befestigt werden.
AquaStopp
Das AquaStopp-System ist ein Sicherheitsventil, mit dem Wasserschäden verhindert werden. Wenn der Zulaufschlauch irgendwann undicht zu werden beginnt, schneidet das Sicherheitsventil das ausfließende Wasser ab. Wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt werden, müssen Sie sie entfernen und ersetzen.
Verlängern oder verkürzen Sie nicht den Zulaufschlauch.
32_ Aufstellen Ihrer Spülmaschine
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 32DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 32 2019-06-25  10:56:522019-06-25  10:56:52
Page 81
ANSCHLUSS DER ABLAUFSCHLÄUCHE
Stecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm, oder lassen Sie ihn in das Spülbecken ausfließen. Achten Sie darauf, den Schlauch dabei nicht zu verbiegen oder zu knicken. Das obere Ende des Schlauchs muss sich in einer Höhe von 30 bis 80 cm befinden. Das lose Ende des Schlauchs darf nicht in Wasser getaucht werden, um den Rückfluss von Wasser zu vermeiden.
Min. 30 cm
Max 80 cm
Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Kabelbindern oder anderen Befestigungselementen an der Seitenwand des Küchenschranks, um einen Rückfluss zu verhindern.
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Stellen Sie das Gerät an den gewünschten Platz. Die Rückseite weist zur dahinter gelegenen Wand und die Seitenteile befinden sich neben den angrenzenden Schränken oder an der Wand. Die Spülmaschine ist mit Frischwasser- und Ablaufschläuchen ausgerüstet, die, um die ordnungsgemäße Installation zu erleichtern, entweder rechts oder links angeordnet werden können.
Nivellieren des Gerätes
Sobald das Gerät so aufgestellt ist, dass es nivelliert werden kann, kann die Höhe der Geschirrspülmaschine durch Verändern der Höhe der Schraubfüße verändert werden. Auf keinen Fall darf das Gerät um mehr als 2° geneigt sein.
06 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
STARTEN DER SPÜLMASCHINE
Überprüfen Sie vor dem Start der Spülmaschine Folgendes:
1. Spülmaschine ist eben und fi xiert.
2. Einlassventil ist geö net.
3. Es gibt keine Lecks an den Anschlüssen der Verbindungsleitungen.
4. Die Kabel sind fest verbunden.
5. Das Gerät ist eingeschaltet.
6. Die Frischwasser- und Ablassschläuche sind nicht verdreht.
7. Alle Verpackungsmaterialien wurden aus der Spülmaschine entfernt.
ACHTUNG: Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Installation an einem sicheren Ort auf. Der Inhalt dieser Anleitung kann für die Anwender nützlich sein.
Aufstellen Ihrer Spülmaschine _33
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 33DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 33 2019-06-25  10:56:522019-06-25  10:56:52
Page 82
Installieren der Spülmaschine
EINBAUSPÜLMASCHINE
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachten, damit Ihre neue Spülmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Geschirr spülen.
Erstmalige Installation
Wenn es sich bei dieser Spülmaschine um Ihre erste handelt, muss der größte Teil der Installationsarbeiten erledigt werden, bevor Sie das Gerät an seinen endgültigen Platz schieben.
Ersatz
Wenn diese Spülmaschine ein altes Gerät ersetzt, müssen Sie die vorhandenen Anschlüsse für das alte Gerät daraufhin überprüfen, ob Sie für den Anschluss Ihrer neuen Spülmaschine geeignet sind. Ersetzen Sie die bestehenden Anschlüsse, wenn es notwendig ist.
SCHRITT 1 AUSWAHL EINES GEEIGNETEN AUFSTELLUNGSORTS
Der Aufstellungsort der Spülmaschine sollte sich in der Nähe der vorhandenen Zulauf- und Ablaufschläuche und des Netzkabels befinden.
Eine Seite des Spülbeckens sollte verwendet werden, um den Anschluss der Ablaufschläuche des Geschirrspülers zu ermöglichen.
1. Wählen Sie eine Stelle in der Nähe des Spülbeckens, um die Installation der Einlass- und Ablaufschläuche zu erleichtern.
2. Weniger als 5 mm Abstand zwischen der Oberseite des Geschirrspülers und dem Schrank sowie der Außentür zum
Schrank.
Schrankabmessungen (Einheit: mm)
580
600
550
598
088
568
578
~02
~718
~51
8
8
53
670~800
100
100
50
50
34_ Installieren der Spülmaschine
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 34DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 34 2019-06-25  10:56:522019-06-25  10:56:52
Page 83
3. Wenn die Spülmaschine an einer Ecke der Schrankzeile installiert ist, muss
Spülmaschine
Tür der Spülmaschine
zum Ö nen der Tür etwas Platz frei bleiben.
Spülmaschine
Tür der Spülmaschine
Mindestabstand
von 50 mm
Schrankzeile
Je nach Lage der Steckdose müssen Sie unter Umständen auch in die gegenüberliegende Seitenwand ein Loch schneiden.
SCHRITT 2 ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER
ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSDATEN
• Der Wasserdruck am Frischwasserschlauch muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
• Schließen Sie das Gerät nur an die Kaltwasserleitung an. Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur nicht mehr
VORSICHT
als 60 °C beträgt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine Heißwasserleitung an. Andernfalls treten am Gerät möglicherweise Störungen auf.
• Verwenden Sie eine Stromversorgung mit 220-240 V~ bei 50 Hz.
• Verbinden Sie das Gerät beim Installieren nicht mit der Steckdose.
WARNUNG
• Verwenden Sie eine Steckdose mit einer maximal zulässigen Stromstärke von 16 A. (Die maximale Stromaufnahme dieses Geräts beträgt 11 A.)
• Stellen Sie vor dem Einschalten der Spülmaschine sicher, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt:
- 220-240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung.
- Ein eigener Stromkreis nur für den Anschluss der Spülmaschine.
• Kontrollieren Sie nach der Installation, dass das Netzkabel nicht geknickt oder beschädigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Wasserversorgung geschlossen ist, wenn Sie den Frischwasserschlauch der Spülmaschine anschließen.
• Dichten Sie den Frischwasserschlauch mit Teflonband oder Dichtmasse ab, um das Austreten von Wasser zu verhindern.
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
Installieren der Spülmaschine _35
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 35DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 35 2019-06-25  10:56:522019-06-25  10:56:52
Page 84
A
596 mm
B
C
Min. 20
Installieren der Spülmaschine
SCHRITT 3 VORBEREITEN DER TÜRVERKLEIDUNG
Diese Spülmaschine verfügt in der Gerätetür über ein Automatiksystem zum Ausbalancieren. Sie besitzt ein Schiebescharnier, das sich perfekt für Küchen ohne Sockel oder für den Einbau oberhalb von einem kleinen Schrank eignet. Die Höhe (A) der Türverkleidung kann je nach Einbauumgebung zwischen 670 mm und 800 mm liegen. Das Gewicht der Türverkleidung darf 10 kg nicht überschreiten. Informationen zur Höhe (C) in Bezug auf die Schrankhöhe (B) entnehmen Sie bitte der Tabelle. Bestimmen Sie dann anhand dieser Angaben die Höhe der Türverkleidung.
A
596 mm
B
ABC
820 mm 20 bis 150 mm
670 bis 800 mm
1. Legen Sie die Einbauschablone auf die Rückseite der Türverkleidung und fi xieren Sie sie vorübergehend
mit durchsichtigem Klebeband. Beachten Sie, dass die Rückseite der Türverkleidung an der Tür der Spülmaschine angebracht wird.
2. Markieren Sie mit Hilfe der Einbauschablone 4 Punkte.
3. Entfernen Sie die Einbauschablone und ziehen Sie die Halterungen der Türverkleidung wie abgebildet fest.
7
850 mm 50 bis 180 mm 880 mm 80 bis 210 mm
C
Min. 20
5
1
6
1
1
1
5
10
6
36_ Installieren der Spülmaschine
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 36DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 36 2019-06-25  10:56:532019-06-25  10:56:53
Page 85
4. Halten Sie die Türverkleidung fest, bringen Sie sie an der Tür an und setzen Sie die Halterungen für die
12
15
Türverkleidung in die entsprechenden Bohrungen ein.
Verwenden Sie eine Türverkleidung mit einem Gewicht von 4–10 kg. Achten Sie darauf, dass die Sockelleiste beim Önen und Schließen der Spülmaschine nicht stört.
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
Installieren der Spülmaschine _37
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 37DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 37 2019-06-25  10:56:532019-06-25  10:56:53
Page 86
Installieren der Spülmaschine
SCHRITT 4 INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
1. Befestigen Sie die Türverkleidung mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an der Gerätetür der Spülmaschine. Verwenden
Sie die Schablone zum Positionieren der Halterungen.
2. Schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserversorgung an.
3. Anschließen des Abwasserschlauchs siehe Abbildung.
4. Schließen Sie das Netzkabel an.
5. Bringen Sie den Kondensationsstreifen unter der Arbeitsfl äche der Schrankzeile an. Achten Sie darauf, dass der
Kondensationsstreifen bündig mit der Kante der Arbeitsfl äche abschließt.
6. Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.
7. Richten Sie die Spülmaschine aus. Der hintere Fuß kann von der Vorderseite des Geschirrspülers aus eingestellt werden,
indem Sie die Inbusschraube in der Mitte des Spülmaschinensockels mit einem Inbusschlüssel drehen. Verwenden Sie zum Einstellen der vorderen Füße einen Flachschlitzschraubendreher und stellen Sie die vorderen Füße so ein, dass der Geschirrspüler waagerecht steht.
8. Der Geschirrspüler muss fi xiert werden. Hierfür gibt es zwei Möglichkeiten: A. Normale Arbeitsfl äche: Stecken Sie den Montagehaken in den Schlitz der Seitenfl äche und befestigen Sie ihn mit den
Holzschrauben an der Arbeitsfl äche.
B. Arbeitsplatte aus Marmor oder Granit: Befestigen Sie die Seite mit Schrauben.
38_ Installieren der Spülmaschine
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 38DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 38 2019-06-25  10:56:532019-06-25  10:56:53
Page 87
SCHRITT 5 AUSRICHTEN DER SPÜLMASCHINE
Ƹť
UĮǮĘ
Überprüfen
Sie die
Nivellierung in
Längsrichtung
Ƹ ť
U
Į ǮĘ
Überprüfen Sie die Nivellierung
in Querrichtung
Die Spülmaschine muss waagerecht stehen, damit der Geschirrkorb ordnungsgemäß funktioniert und die Spülleistung gewährleistet ist.
1. Legen Sie eine Wasserwaage auf die Tür und den Korb in Innenraum, um zu überprüfen, ob der Geschirrspüler im Lot ist.
2. Richten Sie die Spülmaschine aus, indem Sie die drei Nivellierfüße einzeln einstellen.
3. Achten Sie darauf, dass die Spülmaschine beim Nivellieren nicht umkippt.
Verwenden Sie zusätzliche Füße, wenn die Höhe eines der Füße nicht ausreicht.
07 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
Installieren der Spülmaschine _39
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 39DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 39 2019-06-25  10:56:532019-06-25  10:56:53
Page 88
Fehlerbehebung
Der Hersteller befolgt eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts. Dadurch kann es zu Änderungen ohne vorherige Ankündigung kommen.
VOR EINEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Die Spülmaschine funktioniert nicht.
Ablaufpumpe stoppt nicht
Geräusch • Einige hörbare Geräusche
Schaum im Spülraum. • Ungeeignetes Spülmittel. • Verwenden Sie nur für Spülmaschinen geeignetes
Flecken im Spülraum. • Sie haben koloriertes
Geschirr wird nicht getrocknet.
Geschirr und Besteck sind nicht sauber
• Sicherung durchgebrannt oder der Leistungsschalter ausgelöst.
• Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet.
• Der Wasserdruck ist zu gering.
• Überlauf. • Das System wurde so entwickelt, das überlaufendes
sind normal.
• Geschirrteile liegen lose in den Körben oder ein kleiner Gegenstand ist durch den Korb gefallen.
• Motor brummt. • Die Spülmaschine wurde nicht regelmäßig genutzt.
• Verschütteter Klarspüler. • Entfernen Sie verschütteten Klarspüler immer sofort.
Spülmittel verwendet.
• Klarspüler muss nachgefüllt werden.
• Ungeeignetes Programm. • Wählen Sie ein Spülprogramm für eine stärkere
• Falsches Beladen. • Stellen Sie sicher, dass das Önen des Spülmittelfachs
• Ersetzen Sie die Sicherung bzw. setzen Sie den Leistungsschalter zurück. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die an den selben Stromkreis wie die Spülmaschine angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet und die Tür vollständig geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig mit der Steckdose verbunden ist.
• Überprüfen Sie, ob die Wasserversorgung ordnungsgemäß angeschlossen und der Wasserhahn geönet ist.
Wasser erkannt wird. Wenn dies der Fall ist, wird die Umwälzpumpe aus- und die Ablaufpumpe eingeschaltet.
• Geräusch wird möglicherweise durch das Zerkleinern von weichen Essensresten oder dem Önen des Spülmittelbehälters verursacht.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck beim Spülgang nicht lose in der Spülkammer herumgewirbelt werden können.
Wenn Sie die Spülmaschine nur selten verwenden, denken Sie daran, sie jede Woche mit Wasser zu füllen und dieses anschließend wieder abzulassen. Auf diese Weise werden die Dichtungen feucht gehalten.
Spülmittel, um eine Schaumbildung zu vermeiden.
• Önen Sie bei Schaumbildung die Spülmaschine, und lassen Sie den Schaum verdampfen.
• Füllen Sie rund 4 Liter kaltes Wasser in den Spülraum. Schließen und verriegeln Sie die Spülmaschine. Starten Sie dann den Spülgang „Einweichen“, um das Wasser abzulassen. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
• Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel ohne Farbsto verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass der Klarspülerbehälter voll ist.
Verschmutzung.
und die Drehbewegung der Sprüharme nicht durch große Geschirrteile blockiert werden.
40_ Fehlerbehebung
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 40DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 40 2019-06-25  10:56:542019-06-25  10:56:54
Page 89
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Flecken und Schmutzfilm auf Gläsern und Besteck
1. Extrem hartes Wasser.
2. Niedrige Temperatur des
zugeführten Wassers.
3. Spülmaschine ist überladen.
4. Falsches Beladen.
5. Altes oder feuchtes
Spülmittelpulver.
6. Leerer Klarspülerbehälter.
7. Falsche Dosierung des
Spülmittels.
Um Flecken von Glasgeschirr zu entfernen:
1. Nehmen Sie alle Metallgegenstände aus der
Spülmaschine.
2. Füllen Sie kein Spülmittel ein.
3. Stellen Sie den längsten Spülgang ein.
4. Starten Sie die Spülmaschine, und lassen Sie sie etwa
18 bis 22 Minuten lang laufen. Anschließend beginnt der Hauptwaschgang.
5. Ö nen Sie die Gerätetür, und gießen Sie 2 Tassen
weißen Essig auf den Boden der Spülmaschine.
6. Schließen Sie die Gerätetür und setzen Sie den
Spülgang fort. Wenn die Zugabe von Essig nicht hilft: Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Geben Sie diesmal jedoch anstelle von Essig 1/4 Tasse (60 ml) von Zitronensäure hinzu.
Trübung des Glasgeschirrs
• Kombination aus weichem Wasser und zu viel Spülmittel.
• Verwenden Sie weniger Spülmittel, wenn weiches Wasser zugeführt wird, und wählen Sie das kürzeste Spülprogramm, um das Glasgeschirr zu waschen und zu reinigen.
Gelber oder brauner Film auf Innenflächen
• Tee- oder Kaeeflecken. • Entfernen Sie die Flecken von Hand. Verwenden Sie dazu eine Lösung aus 1/2 Tasse Bleichmittel und 3 Tassen warmem Wasser.
WARNUNG: Warten Sie nach dem Ende des Spülprogramms, dass nach 20 Minuten die Heizelemente abgekühlt sind, ehe Sie den Innenraum reinigen. Wenn Sie diese Anweisung nicht beachten, besteht die Gefahr von Verbrennungen.
Weißer Film auf Innenflächen
• Eisenablagerung im Wasser
können zur Bildung eines Films im gesamten Innenraum führen.
• Mineralien in hartem Wasser. • Reinigen Sie die Innenflächen mit einem speziellen
• Wenden Sie sich an einen Anbieter von Wasserenthärtungsanlagen, um für die Wasserversorgung ein spezielles Wasserfiltersystem zu installieren.
Spülmaschinenreiniger oder mit einen feuchten Schwamm mit Spülmaschinenmittel und tragen Sie dabei Gummihandschuhe. Verwenden Sie keine anderen Reiniger außer Geschirrspülmittel, um das Risiko einer Schaumbildung oder Seifenlauge zu verringern.
Abdeckung des Spülmittelbehälters rastet
• Das Drehrad befindet sich nicht in der OFF-Position.
• Drehen Sie das Drehrad auf die OFF-Position, und schieben Sie den Riegel nach links.
nicht ein Spülmittelreste im
Spülmittelbehälter
• Geschirr verhindert Önen des Spülmittelbehälters.
• Räumen Sie das Geschirr neu ein.
Dampf • Normales Phänomen. • Während des Trocknens und des Ablassens des
Wassers tritt eine kleine Menge Dampf durch die Entlüftungsschlitze an der Gerätetür aus.
Schwarze oder graue Rückstände auf dem Geschirr
• Aluminiumteile haben während des Spülgangs gegen das Geschirr gerieben.
• Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, um diese Flecken zu beseitigen.
08 FEHLERBEHEBUNG
Fehlerbehebung _41
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 41DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 41 2019-06-25  10:56:542019-06-25  10:56:54
Page 90
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS IST ZU TUN
Wasser steht am Boden des Spülraums.
Wasser tritt aus • Spülmittelfach überfüllt oder
Tasten reagieren nicht, obwohl Spülmaschine eingeschaltet ist
Eine schlechte Spülleistung kann auf Probleme mit der Stromversorgung zurückzuführen sein. Versuchen Sie es mit einem anderen Programm, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
FEHLERMELDUNGEN
Wenn Störungen auftreten, warnt Sie das Gerät mit Fehlermeldungen in Form eines Codes:
Code Bedeutung Mögliche Ursachen
• Dies ist normal. • Eine kleine Menge Wasser um den Auslass am Boden
Klarspüler verschüttet.
• Spülmaschine steht schief. • Stellen Sie sicher, dass die Spülmaschine waagerecht
• Gerätetür oen • Wenn die Gerätetür geönet ist, sind alle Tasten außer
• Bediensperre ist aktiviert. • Bei eingeschalteter Bediensperre sind alle Tasten
des Spülraums sorgt für eine stete Befeuchtung der Dichtungen.
• Achten Sie darauf, den Klarspülbehälter nicht zu überfüllen. Verschütteter Klarspüler kann eine Überbeanspruchung verursachen und zum Überlaufen führen. Wischen Sie Spritzer mit einem feuchten Tuch auf.
steht.
der POWER (EIN/AUS) deaktiviert. Schließen Sie die Gerätetür, und drücken Sie die gewünschte Taste.
deaktiviert. Halten Sie zum Entsperren dieser Funktion die Taste Bediensperre drei (3) Sekunden lang gedrückt. Die Bediensperre-Funktion wird ebenfalls aufgehoben, wenn das Netzkabel getrennt und wieder angeschlossen wird.
4C Kontrolle des Frischwasserschlauchs
LC Leck. Ein Teil der Spülmaschine ist undicht.
HC Erforderliche Temperatur wird nicht erreicht Defektes Heizelement
PC Verteilerventil ausgefallen Verteilerventil ausgefallen
AC
bC2 Taste zu lange gedrückt Taste 30 Sekunden lang gedrückt
WARNUNG: Schließen Sie im Falle eines Überlaufs zunächst den Hauptwasserhahn, bevor Sie den Kundendienst
kontaktieren. Wenn sich wegen eines Überlaufs oder einem kleinen Leck Wasser in der Bodenwanne befindet, muss dieses zunächst entfernt werden, bevor die Spülmaschine erneut gestartet werden kann.
Kommunikationsfehler zwischen Hauptplatine und Nebenplatine
Die Wasserhähne sind nicht geönet, die Wasseraufnahme ist eingeschränkt oder der Wasserdruck ist zu niedrig
Unterbrechung oder Kabelbruch in der Kommunikation
42_ Fehlerbehebung
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 42DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 42 2019-06-25  10:56:542019-06-25  10:56:54
Page 91
Anhang
TECHNISCHE DATEN
Modell DW60M6070IB Typ Einbaugerät Netzanschluss 220-240 V~ bei 50 Hz Wasserdruck 0,04 bis 1,0 MPa Nenn-Leistungsaufnahme 1760-2100 W Warmwasseranschluss Max. 60 ° C Trocknertyp Kondensationstrocknung Spültyp Rotierende Sprühdüsen Abmessungen (Breite × Tiefe × Höhe) 598 mm x 550 mm x 815 mm Spülkapazität 14 Normgedecke Gewicht 44,5 kg ohne Verpackung
ABMESSUNGEN DES GERÄTS
09 ANHANG
550
DW60M6070IB
598
1150
815
Anhang _43
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 43DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 43 2019-06-25  10:56:542019-06-25  10:56:54
Page 92
Für Standardtest
DW60M6070**
Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest:
• Spülkapazität: 14 Normgedecke
• Prüfnorm: EN 50242
• Position des Oberkorbs: unten
• Waschprogramm: Öko
• Zusätzliche Optionen: Keine
• Dosiereinstellung für den Klarspüler: 5
• Wasserenthärtereinstellung: H3
• Dosierung für Standardspülmittel: Vorwäsche 5 g + Hauptwäsche 30 g
• Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen.
<Oberkorb> <Unterkorb>
<Besteckkorb>
7
5
2
1
2
3
6
6
8
3
2
1
2
4
1 Suppenlöel
2 Gabeln 3 Messer 4 Teelöel 5 Dessertlöel
6 Servierlöel
7 Serviergabeln
8 Schöpfkellen
44_ Für Standardtest
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 44DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 44 2019-06-25  10:56:562019-06-25  10:56:56
Page 93
Produktdatenblatt
VERORDNUNG (EU) NR. 1059/2010
Hersteller SAMSUNG
Modellbezeichnung
Nennkapazität (Anzahl der Normgedecke)
Energieezienzklasse
Jährlicher Energieverbrauch, (AE C) (kWh / Jahr)
1)
Energieverbrauch im Standardprogramm, (E t) (kWh)
Leistungsaufnahme im Standby, P o (W)
Leistungsaufnahme im Ruhezustand, P I (W)
Jährlicher Wasserverbrauch (AW C), (L)
2)
Trocknungsezienzklasse, A (am ezientesten) bis G (geringste Ezienz)
Standardprogramm
3)
Programmdauer im Standardprogramm (Min.)
Dauer des Ruhezustands (T l) (Min.)
Luftschallemissionen (dBA bezogen auf 1 pW)
Modell DW60M6070IB Einbaugerät Ja Unterbaugerät Freistehend Halbeingebaut
DW60M6070IB
14
A++
266
0,93
0,45
0,49
2940
A
Öko
225
30
44
1) Ausgehend von 280 Standardspülgängen mit kaltem Frischwasser und dem Stromverbrauch der Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
2) Ausgehend von 280 Standardspülgängen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der jeweiligen Nutzung des Geräts ab.
3) Beim „Standardprogramm“ handelt es sich um den Standardspülgang, auf den sich die Angaben auf dem Etikett und in den technischen Daten beziehen, und der zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr geeignet ist. Es ist das ezienteste Programm im Hinblick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch.
4) Die Dauer eines Programms unterscheidet sich je nach Wassereinlasstemperatur und -druck.
Produktdatenblatt _45
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 45DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 45 2019-06-25  10:56:572019-06-25  10:56:57
Page 94
Terminologie für Spülmaschinen
1. Motor der Umwälzpumpe
2. Abwasserpumpe
3. Heizung
4. Durchfl ussmessgerät
5. Verteiler
6. Spülmittelfach
7. Spülraum
8. Sumpf
9. Spülraumfront Zum Spülraum aus rostfreiem Stahl gehört auch die Innenseite des Gerätetür.
10. Basis Ein Kunststoteil, das den Sockelrahmen bildet.
11. Korb Das obere und untere Gestell zum Einräumen von Geschirr.
12. Mittlere/Untere Düse
13. Druckausgleich
14. Verriegelungsschalter der
Gerätetür
Ein Motor, der das Wasser auf dem Boden der Spülmaschine ansaugt und es unter hohem Druck durch die internen Wasserwege zu der oberen, mittleren und unteren Düse leitet.
Diese Pumpe pumpt das verschmutzte Wasser, das beim Spülen entsteht, aus der Spülmaschine ab.
Die Heizung befindet sich an den Wasserwegen in der Spülmaschine. Sie erhitzt das fließende Wasser, um die Spülwirkung zu erhöhen.
Misst die Menge des zugeführten Wassers durch Zählen der Impulse des Hall-ICs, das sich direkt neben dem Einlassventil befindet.
Der Verteiler befindet sich am Ausgang des Sumpfes im Inneren der Spülmaschine. Mit dem Verteiler wird die Wasserzufuhr zum unteren Teil der Spülmaschine an- oder abgeschaltet. (Dieses Modell verfügt nicht über dieses Teil)
Hier werden das Reinigungsmittel und der Klarspüler eingefüllt, damit sie von der Spülmaschine verwendet werden können. Die Dosiervorrichtung im Spülmittelfach gibt bei Bedarf automatisch Spülmittel und Klarspüler in die Spülmaschine.
Zum Spülraum aus rostfreiem Stahl gehören die Bauteile im Innenraum der Spülmaschine.
An dieser Stelle in der Spülmaschine wird das Wasser gesammelt. Das eingespritzte Wasser sammelt sich nach dem Umwälzen hier. Der Sumpf ist mit dem Motor der Umwälzpumpe und der Abwasserpumpe verbunden.
Das Geschirr in der Spülmaschine wird mit dem unter hohem Druck über die rotierenden Dreharme eingespritzten Wasser gespült.
Eine Önung, über die der Druckausgleich gegenüber dem umgebenden Raum erfolgt. Dies ist notwendig, weil die erhitzte Luft im Innern unter höherem Druck als die Außenluft steht.
Hiermit wird festgestellt, ob die Tür der Spülmaschine geönet oder geschlossen ist. Wenn die Tür bei laufender Spülmaschine geönet wird, wird das Programm vorübergehend unterbrochen.
46_ Terminologie für Spülmaschinen
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 46DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 46 2019-06-25  10:56:572019-06-25  10:56:57
Page 95
Hinweis
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 47DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 47 2019-06-25  10:56:572019-06-25  10:56:57
Page 96
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
GERMANY
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
POLAND
DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 48DW5500M_DD81-02437P-00_DE.indd 48 2019-06-25  10:56:572019-06-25  10:56:57
06196 77 555 66 *HHP 06196 77 555 77 *OTH
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań
dotyczących telefonów komórkowych:
801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
http://www.samsung.com/pl/support/
DD81-02437P-00
Page 97
Lavastoviglie
manuale dell'utente
DW60M6070**
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung.
DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 1DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 1 2019-06-25  10:59:262019-06-25  10:59:26
Page 98
Istruzioni di sicurezza
Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi oerti dalle funzioni della tua nuova lavastoviglie.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA - COSA SAPERE
Leggi attentamente questo manuale per apprendere l'uso sicuro ed eciente delle varie funzioni e caratteristiche oerte da questa lavastoviglie, e tieni il manuale in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per poterlo consultare ogniqualvolta se ne presenti la necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato progettato, come qui descritto.
Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
Poiché le istruzioni operative qui descritte coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche della lavastoviglie acquistata possono dierire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgiti al Centro assistenza di zona o visita il sito www.samsung.com per trovare le informazioni necessarie.
SIMBOLI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
Simboli di sicurezza importanti
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni materiali.
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni materiali.
ATTENZIONE
Per evitare rischi di incendio, esplosione, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso della
ATTENZIONE
lavastoviglie, seguire queste fondamentali precauzioni:
NON tentare di.
NON disassemblare.
NON toccare.
Seguire le istruzioni fornite.
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Verificare il collegamento a massa dell'apparecchio per evitare scariche elettriche.
Rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato per ottenere assistenza.
Nota
La simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali. Seguire le istruzioni scrupolosamente.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro e accertarsi che eventuali nuovi utenti familiarizzino con il loro contenuto. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnare le informazioni al nuovo acquirente.
Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni:
AVVERTENZA
2_ Istruzioni di sicurezza
DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 2DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 2 2019-06-25  10:59:382019-06-25  10:59:38
Page 99
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che
abbiano ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
2. Per l'uso in Europa: Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone che abbiano ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui siano state fornite loro istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che esso comporta. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere svolti da bambini senza la supervisione di un adulto.
3. Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la
sostituzione al costruttore, a un tecnico dell’assistenza o a personale qualifi cato.
5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza
riutilizzare i tubi vecchi.
6. Verifi care che tappeti o altri oggetti non ostruiscano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio se queste sono poste alla base del prodotto.
7. Per l'uso in Europa: Senza una costante supervisione da parte di
un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio.
Istruzioni di sicurezza _3
DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 3DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 3 2019-06-25  10:59:382019-06-25  10:59:38
Page 100
Istruzioni di sicurezza
8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino
involontario del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer, né collegarlo a un circuito regolarmente attivato/disattivato dalla utility.
9. Questo apparecchio è destinato a un uso domestico o applicazioni
similari, ad esempio:
aree adibite a cucina per il personale di negozi, u ci e altri
ambienti lavorativi;
aziende agricole uso da parte del cliente in hotel, motel e altri ambienti
residenziali;
bed and breakfast.
10. Lo sportello non deve essere lasciato aperto in quanto potrebbe
rappresentare un pericolo.
11. AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere
posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.
12. AVVERTENZA
alcalini. Possono essere estremamente pericolosi se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi e tenere i bambini lontano dall'apparecchio se lo sportello è aperto. Controllare che il comparto detersivo sia vuoto al termine del ciclo di lavaggio.
4_ Istruzioni di sicurezza
DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 4DW5500M_DD81-02437P-00_IT.indd 4 2019-06-25  10:59:382019-06-25  10:59:38
: Alcuni detersivi per lavastoviglie sono altamente
Loading...