What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Warnings 8
Cautions 8
What’s included 20
Step-by-step installation 22
Vent blockage test 30
Exhaust ducting guide 31
Switching the door position 32
Before you start 35
Sort and load 35
Functional prerequisite 35
Operations 36
Control panel 36
Simple steps to start 39
Cycle overview 40
Cycle chart 43
Cycle guide 46
Special features 47
English2
Untitled-12 22019-12-12 12:21:49
Maintenance 49
Cleaning 49
Troubleshooting 50
Checkpoints 50
Information codes 53
Specications 54
Fabric care chart 54
Protecting the environment 55
Specication sheet 56
Contents
English3
Untitled-12 32019-12-12 12:21:49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Safety information
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
English4
Untitled-12 42019-12-12 12:21:50
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc.,
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
Safety information
English5
Untitled-12 52019-12-12 12:21:50
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Safety information
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re.
To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble dryer
cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the
end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” in
“Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
- This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
- This may result in injury.
21. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
- Do not contact this part while appliance is energized.
English6
Untitled-12 62019-12-12 12:21:50
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, wpees, and wpe removers.
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber
materials can, under certain circumstances, produce re by spontaneous combustion.
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
Safety information
English7
Untitled-12 72019-12-12 12:21:50
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material,
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Safety information
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
English8
Untitled-12 82019-12-12 12:21:50
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
Safety information
English9
Untitled-12 92019-12-12 12:21:50
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Installation requirements
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal or exible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
• Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
• Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.
• Away from water and weather.
WARNING
• Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of re.
• Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other ammable
vapors and liquids.
• Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
English10
Untitled-12 102019-12-12 12:21:50
Dimensions
A
U
Dimensions
(in. (mm))
Installation requirements
9
TypeFront loading dryer
A. Overall height44.6 (1132)
B. Width27.0 (686)
C. Depth with door open50.1 (1273)
D. Depth30.2 (768)
English 11
Untitled-12 112019-12-12 12:21:51
Installation requirements
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Installation requirements
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of re when installed in
an alcove or closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
SidesTopRearFront
1 in. / 25 mm17 in. / 432 mm5.9 in. / 150 mm1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).
English12
Untitled-12 122019-12-12 12:21:51
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
B
AACD
A1 in. (25 mm)
B21 in. (533 mm)
C1 in. (25 mm)
D5.9 in. (150 mm)
Installation requirements
English13
Untitled-12 132019-12-12 12:21:51
Installation requirements
Ducting requirements
Installation requirements
Weather hood type
No. of 90° elbowsRigidRigid
080 ft. (24.4 m)74 ft. (22.6 m)
168 ft. (20.7 m)62 ft. (18.9 m)
257 ft. (17.4 m)51 ft. (15.5 m)
347 ft. (14.3 m)41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make
sure:
• The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Not to use a exible plastic duct.
• To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
• The duct is not kinked or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
Recommended
4” (10.2 cm)2.5” (6.4 cm)
Use only for short-run
installation
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
English14
Untitled-12 142019-12-12 12:21:51
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the
outside.
• The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the
“Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
• The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws
or other fastener means that extend
into the duct and catch lint.
• For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
• Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
• If your existing ductwork is plastic, nonmetal, or combustible, replace it with
metal.
• Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
Installation requirements
English15
Untitled-12 152019-12-12 12:21:51
Installation requirements
Gas requirements
WARNING
• Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
• The installation must be conformed
with local codes, or in the absence of
Installation requirements
local codes, with the national fuel gas
code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest
revision(for the UNITED STATES), or
with the natural gas and propane
installation code, CSA B149.1(for
Canada).
• Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid
propane) gas, it must be converted
for safe and proper performance by
a qualied service technician. (LNG models only)
You must check the burner of your
model and use the proper LP Kit
accordingly. To check the detail
information of the burner, open the
door and check the rating label location
on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-
04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-
00792A)
• A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on
your dryer. The National Fuel Gas Code
requires that an accessible, approved
manual gas shut-off valve be installed
within 6” of your dryer.
• Gas dryers installed in residential
garages must be raised 18 inches
(46 cm) above the oor.
• Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.
(National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream
of your dryer’s gas supply connection.
• Your dryer must be disconnected from
the gas supply pipe system during any
pressure testing of the system.
• Do not reuse old exible metal gas
lines. Flexible gas lines must be
designed and certied by the standard
for connectors for Gas Appliances, ANSI
Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
• Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
• Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liqueed
petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities
will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas tter. A “T” handle manual
gas valve must be installed in the gas
supply line to your dryer. If a exible gas
connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell
alone.
• Gas suppliers recommend you purchase
and install a UL-approved gas detector.
English16
Untitled-12 162019-12-12 12:21:51
• Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
• To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
• All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
• Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
Installation requirements
English17
Untitled-12 172019-12-12 12:21:52
Installation requirements
Electric models
WARNING
• Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
• The plug must be plugged into an
Installation requirements
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
• If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding”
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
• The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
English18
Untitled-12 182019-12-12 12:21:52
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
• Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on both
sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with
the power cord attached. The power cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle. In Canada, you may convert a
dryer to 120 / 208 volts.
Installation requirements
English19
Untitled-12 192019-12-12 12:21:52
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Installation
01
02
03
05
01 Control panel02 Worktop03 Lint lter
04 Door05 Exhaust duct
04
English20
Untitled-12 202019-12-12 12:21:52
Parts supplied (DVE(G)50R5400* models only)
Y-connectorShort water hose
Tools needed for installation
Installation
PliersCutting knifePipe wrench (gas
Nut driver
models only)
LevelPhillips screwdriverDuct tapeWrench
LPG-safe compound
or Teon Tape (for
gas installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English21
Untitled-12 212019-12-12 12:21:53
Installation
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
• Do not remove the protective lm on the door before completing the product
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
Installation
2. To change the door direction, see “Switching the door position” on page 32.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
installation. If you remove the protective lm before the installation is complete, the
door may get scratched or damaged during installation.
open.
install the dryer in the same location as your washer.
CAUTION
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section
on page 16.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male
threaded end on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
tighten the connections and try again. Do not use an open ame to check for gas leaks.
English22
Untitled-12 222019-12-12 12:21:54
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
AB L2L1
C
D (N)
E
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical
requirements” section on page 17.
3-wire system
1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw of
the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the
cover with a hold-down screw.
CAUTION
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
• Connect the power cord and check L1/
L2/N voltage. If the voltage is low, It
may not dry properly.
Installation
Untitled-12 232019-12-12 12:21:54
English23
Installation
E
AB L2L1
D
F (N)
C
4-wire system
Installation
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
C. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
cord
screw
1. Remove the external ground
connector’s screw and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
- To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
- Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear slot of the dryer.
Secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, It may not dry
properly.
Untitled-12 242019-12-12 12:21:54
English24
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water
tap.
2. Connect the straight end of the water
hose to the Y-connector.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
Installation
English25
Untitled-12 252019-12-12 12:21:54
Installation
Installation
4. Connect the angled end of the water
hose to the lling valve at the bottom
of the rear frame. Turn the coupling
manually until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y-connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose.
See the “Using the short hose as an extension” section on page 27.
English26
Untitled-12 262019-12-12 12:21:55
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the
coupling by hand until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
3. Connect the Y-connector (A) to the
brass male end of the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the lling valve at the
bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose to
the free end of the Y-connector, tighten
the coupling by hand until it is tight,
and then, using a pliers, tighten an
additional two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
Installation
English27
Untitled-12 272019-12-12 12:21:55
Installation
A
B
AB
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
Installation
Using a level (A), check if the dryer is
level side to side and then front to back.
If the dryer is not level, turn the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
NOTE
• To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above to
level the dryer.
• Adjust the leveling feet only as much as
necessary to level the dryer. Extending
the leveling feet more than necessary
can cause the dryer to vibrate.
English28
Untitled-12 282019-12-12 12:21:55
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final check
When installation is complete, conrm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
• The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
Installation
English29
Untitled-12 292019-12-12 12:21:55
Installation
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after
the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal
temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or
Installation
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer
NOTE
other items in the drum, the test will not give accurate results.)
Adjust Time and Dryness buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer
will not enter the Vent Blockage Test mode.)
During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes
about 2 minutes. Do not open the door during the test.
sounds a tone. If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the
dryer sounds a completion tone. If the duct system can not exhaust properly, “CLg
or Cg” appears and the dryer sounds an alarm tone. If there are any other problems,
an information code appears in the display. For information about the code, see the
“Information codes” section on page 53.
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your
dryer.
- During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it.
Then, start the test again.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The
Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the
dryer is installed for the rst time.
English30
Untitled-12 302019-12-12 12:21:56
• If the test result displays “CLg or Cg” (the duct system is blocked), refer to the “Ducting
requirements” section on page 14 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could
result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use
lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
• To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Installation
English31
Untitled-12 312019-12-12 12:21:56
Installation
Switching the door position
Installation
To reverse the direction of the door, we
recommend that you contact a qualied
technician.
1. Put a soft rug on the oor to rest the
door on after you have removed it.
This will prevent the door from being
scratched.
2. Unplug the power cord of the dryer.
3. Remove the four hinge screws from
the door, and then remove the door by
lifting it up slightly.
4. Remove the two screws from the lever
holder, and then remove the holder
cover.
5. Put the lever holder on the other side
as shown, and then tighten the screws.
Install the holder cover on the opposite
side as shown.
6. Use a at-head screwdriver to remove
the two hinge covers from the original
side. Install the hinge covers on the
opposite side as shown.
English32
Untitled-12 322019-12-12 12:21:56
B
7. Locate and remove the 10 screws as
B
C
shown. Note that screw B (x2) is longer
than the others.
8. Remove the glass holder, and switch
the positions of:
a. the hinge cover and the door handle.
b. the hinge holder and the glass-guide
holder
9. Remove the door lever, and then move
it to the other side as shown.
Installation
10. Remove the hole cover (C), and then
insert and tighten the glass holder using
the removed 10 screws.
11. Install the hole cover on the opposite
side as shown.
English33
Untitled-12 332019-12-12 12:21:57
Installation
Installation
12. Reinstall the door on the front frame,
and then carefully insert and tighten
the 4 hinge screws.
English34
Untitled-12 342019-12-12 12:21:57
Before you start
A
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a
time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items
before inserting them into the dryer.
Tangled items may degrade the drying
efciency or cause the door to open.
Functional prerequisite
Lint lter
• Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven
drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Before you start
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint lter
(A) from inside the drum.
3. Remove the lint, and then clean the lint
lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
• Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
English35
Untitled-12 352019-12-12 12:21:57
Operations
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information”
before operating this appliance.
Control panel
DVE(G)50R5400*
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
Operations
01 Cycle Selector
02 Digital Graphic
English36
Display
Turn the Cycle Selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
• Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only): The dryer
sprays water into the drum to deodorize clothes and reduce
static electricity and wrinkles.
• Manual Dry: The drying time is xed.
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
Untitled-12 362019-12-12 12:21:58
03 Dryness
04 Temp.
05 Time
06 Wrinkle Prevent
07 Eco Dry
Press to select a dry level. You can select from 5
different options (Less to More). Please refer to following
recommendations to select the appropriate dryness.
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
• For items that needs to lay at or hang to dry, use Less to
partially dry items.
NOTE
This option is not available with REFRESH, WRINKLE AWAY,
STEAM SANITIZE , ACTIVEWEAR, TIME DRY, QUICK DRY, and AIR
FLUFF.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY and WRINKLE
RELEASE cycles.
Press to change the temperature of the current cycle. You can
select from 5 different options (Low to High). Please select the
appropriate temperature depending on the items in the load.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low
or Tumble Dry Warm. Provides the lowest heated drying
temperature possible.
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture
level of the load.
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry, and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
This function is available with NORMAL and TIME DRY.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the
power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times depending on
the temperature and load. The Eco Dry function is enabled by
default.
Operations
English37
Untitled-12 372019-12-12 12:21:58
Operations
08 Damp Alert
09 Drum Light
10 Adjust Time
11 Smart Care
Operations
12 PowerPress to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold
to Start)
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for
SANITIZE and ACTIVEWEAR. Available dry levels are Normal,
More, and Extra.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks
when average dryness of the items in the load is 80 % dry. This
lets you take items that you don’t want fully dried or that dry
quickly out of the dryer early while letting others continue to
dry.
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2
minutes after it has turned on, regardless of whether the power
is on or off or the door is open or closed, and then turns off
automatically.
You can change the set time in the Manual Dry cycles (QUICK
DRY, TIME DRY, AIR FLUFF, and WRINKLE RELEASE) and
WRINKLE AWAY. To change the cycle time, press or until
the desired time is displayed.
This function enables you to check the status of the dryer using
a smartphone.
Press to start or stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They
can degrade the drying efciency of the dryer or cause the door to open. We recommend
that you untangle the items before putting them into the dryer. Also, do not put objects on
the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
English38
Untitled-12 382019-12-12 12:21:58
Icon description
Sensor Dry
This icon appears when the dryer operates the cycle which
senses the internal humidity to determine the drying time.
This icon displays after every load as a reminder to clean
Filter Check
the lint lter. Clean the lint lter before every cycle and
make sure the lter is properly inserted before starting a
cycle.
Steam
(DVE(G)50R5400*
models only)
Child Lock
Alarm Off
This icon appears when the dryer is in steam process. The
dryer sprays water into the drum to deodorize clothes and
reduce static electricity and wrinkles.
This icon indicates that Child Lock is on. For more
information on Child Lock, see page 47.
This icon indicates that the alarm is off. For more
information on Alarm Off, see page 47.
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
Operations
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
English39
Untitled-12 392019-12-12 12:21:59
Operations
Cycle overview
Standard Cycles
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDINGFor bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
SANITIZE
(DVE(G)50T5300*
/ DVE(G)50R5200*
models only)
DELICATESFor heat-sensitive items at a low drying temperature.
PERM PRESS
Operations
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400*
models only)
CycleDescription
For most fabrics including cottons and linens.
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by
default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel”
section.
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells.
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and
permanent press fabrics automatically.
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,
training pants, water-repellent jackets, and other performance
clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or
training socks may not be completely dried.
English40
Untitled-12 402019-12-12 12:21:59
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
A quick drying cycle running for 30 minutes.
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFFTumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300*
/ DVE(G)50R5200*
models only)
The default cycle time is 30 minutes. However, you may
manually change the cycle time if necessary.
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by
default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel”
section.
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes
from a crowded closet, suitcase or items that have been in the
dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can
be used with any temperature selection.
Operations
English41
Untitled-12 412019-12-12 12:21:59
Operations
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only)
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
CycleDescription
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature
STEAM SANITIZE
REFRESH
WRINKLE AWAY
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce
smells. Conrm that the laundry load is wet or partially wet
before starting this cycle.
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to
four items. With this cycle selected, a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling
with heat. Conrm that the laundry load is dry.
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the
drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the
item type or load. Conrm that the laundry load is dry.
Operations
English42
Untitled-12 422019-12-12 12:21:59
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
• Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
CycleRecommended itemsLoad sizeDry level
NORMALCottons, work clothes, linens, mixed loads
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
(DVE(G)50T5300*
/ DVE(G)50R5200*
models only)
DELICATESUnderwear, blouses, lingerie
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400*
models only)
QUICK DRYSmall loads-
TIME DRYAny load-
AIR FLUFFFoam,rubber, plastic-
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50T5300*
/ DVE(G)50R5200*
models only)
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400*
models only)
REFRESH
(DVE(G)50R5400*
models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400*
models only)
Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Follow the care label instructions or dry using BEDDING.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or
storing.
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible.
Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft,
uffy diapers.
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Use NORMAL.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the items.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying
cycle.
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings
depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
English46
Untitled-12 462019-12-12 12:22:01
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all
buttons except for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for
3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other
buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the
indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
Alarm Off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion
and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• Press and hold Drum Light for 3 seconds to turn the alarm on or off.
• Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm
back on by pressing and holding the same button for 3 seconds.
Operations
English47
Untitled-12 472019-12-12 12:22:01
Operations
Smart Care
To enable this function, you must rst download the SmartThings app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart
Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
3. Run the SmartThings app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If light is reected off the dryer’s display, the app may fail to recognize the information
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in
Operations
To enter Smart Care mode, press Smart Care.
problem is detected.
the dryer face each other. The app automatically recognizes the information code.
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
code.
the app.
English48
Untitled-12 482019-12-12 12:22:01
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents
directly onto the dryer display.
• Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the control
panel.
• When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Drum
• Remove any stains from the drum with
an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may be still visible
but will not affect subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system on
a regular basis to maintain optimum
performance.
• The external exhaust hood must be
cleaned frequently to ensure proper air
ow.
Maintenance
English49
Untitled-12 492019-12-12 12:22:01
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Does not run.
Does not heat.
Troubleshooting
ProblemAction
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door is
opened during a cycle.
• Clean the lint lter.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heating. Check the selected
cycle again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint lter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of
the cycle.
• Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY
cycles. When the Eco Dry option is on, the dryer performs
an air dry process in the beginning of the cycle to reduce
energy consumption. The air dry process does not use
heated air, so you may feel that the dryer is not being
heated, but this is normal.
English50
Untitled-12 502019-12-12 12:22:01
ProblemAction
Does not dry.
Is noisy.
Dries unevenly.
• Check all of the above, plus...
• Make sure the exhaust hood outside your home can open
and close freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should
be inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove
some items and restart the dryer.
• Clean the lint lter.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons,
nails, etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item
will not be completely dry when the rest of the load has
reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light
weight items separately.
Troubleshooting
English51
Untitled-12 512019-12-12 12:22:01
Troubleshooting
Has odors.
Lint on clothes.
Items still wrinkled
after WRINKLE
PREVENT (WRINKLE-
Troubleshooting
CARE, WRINKLE
RELEASE).
Water drips from the
nozzle when STEAM
CARE starts.
Sprayed water is not
visible during STEAM
CARE.
Extended time.
ProblemAction
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the item again.
• Use the REFRESH cycle (DVE(G)50R5400* models only). If
odors persist, wash and dry the items again.
• Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during
the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from
clothes that are lint trappers (for example, a pair of black
linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
• This is steam condensation. The dripping water will stop
after a short time.
• Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached. The drying time can change according to the type
and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English52
Untitled-12 522019-12-12 12:22:01
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
CodeAction
Operating the dryer with the door open.
dC
FC
AC
HC
9C1
tC
tC5
dF
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Invalid power source frequency.
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
High temperature heating check
• Clean the lint lter.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center. (enter the line test mode)
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service
center.
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
Troubleshooting
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
English53
Untitled-12 532019-12-12 12:22:01
Specications
Fabric care chart
Specications
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures for
various items. The temperature range is
106-126 °F (41-52 °C) for Hot, 84-106 °F
(29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (1629 °C) for Cold. (Wash water temperature
must be a minimum of 61 °F (16 °C)
for detergent activation and effective
cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Gentle / Delicates
Special instructions
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
English54
Untitled-12 542019-12-12 12:22:04
Iron dry or steam temperatures
Dry-clean
High
Medium
Low
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Warning symbols for laundering
Dry at
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
English55
Untitled-12 552019-12-12 12:22:06
Specications
Specications
Specication sheet
TypeFront loading dryer
Capacity (Cu.ft)7.4
Water pressure (psi (kPa))20-116 (137-800)
Weightlb (kg)119.0 (54.0)
Heater rating
Power consumption (W)5400
Electric (W)5300
Gas (BTU/hr)20000
Specications
English56
Untitled-12 562019-12-12 12:22:06
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
English57
Untitled-12 572019-12-12 12:22:06
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
English58
Untitled-12 582019-12-12 12:22:06
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Contenido
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Requisitos para el tendido de conductos 14
Requisitos de drenaje 15
Requisitos en cuanto al gas 16
Requisitos eléctricos 17
Instalación 20
Componentes 20
Instalación paso a paso 22
Prueba de bloqueo de la ventilación 30
Guía de los conductos de drenaje 31
Cambiar la posición de la puerta 32
Antes de comenzar 35
Clasicación y carga 35
Requisito de funcionamiento 35
Funcionamiento 36
Panel de control 36
Sencillos pasos para comenzar 39
Descripción del ciclo 40
Tabla de ciclos 42
Guía de ciclos 46
Funciones especiales 47
Español2
Untitled-13 22019-12-12 12:23:57
Mantenimiento 49
Limpieza 49
Solución de problemas 50
Vericaciones 50
Códigos de información 54
Especicaciones 55
Tabla de indicaciones sobre telas 55
Protección del medio ambiente 56
Hoja de especicaciones 57
Contenido
Español3
Untitled-13 32019-12-12 12:23:57
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Información sobre seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para
usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado
cuando lo use.
Español4
Untitled-13 42019-12-12 12:23:57
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
• Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se instala un
conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco identicado por el
fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales
para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruirán el ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,
siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc.,
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro
aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
Información sobre seguridad
Español5
Untitled-13 52019-12-12 12:23:58
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento
de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
Información sobre seguridad
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma
con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de
pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y
del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con
aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga
de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte
nal del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora
antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se
disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra”
en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
- No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Español6
Untitled-13 62019-12-12 12:23:58
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. Emiten vapores
que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya
estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inamables hasta que se
haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables y sus vapores. Existen muchos
artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,
kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y
removedores de cera.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios
por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No encienda el electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edicio.
• Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
• Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
Información sobre seguridad
Español7
Untitled-13 72019-12-12 12:23:58
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Advertencias
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
Información sobre seguridad
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
• No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.
Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
• Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado
para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
• No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
• No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
• No modique los controles.
• No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
• No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
• Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
• El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación
a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los
códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre
cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
• No se siente encima de la secadora.
• No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Español8
Untitled-13 82019-12-12 12:23:58
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite
de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de
dichos aceites.
• El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas
al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que
se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no
tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente como para incendiarse. Amontonar,
apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de
incendio.
• Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n
de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa
el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca
amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
Información sobre seguridad
Español9
Untitled-13 92019-12-12 12:23:58
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para
futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de
entrada.
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación importantes
• Un tomacorriente con conexión a tierra.
• Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
• Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
• Espacios libres sucientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies.
• Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.
• Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la secadora drene afuera a n de reducir el riesgo de incendio.
• Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inamables.
• No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora.
• Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Español10
Untitled-13 102019-12-12 12:23:58
Dimensiones
A
U
Dimensiones
(in. (mm))
Requisitos de instalación
9
TipoSecadora de carga frontal
A. Altura total44.6 (1132)
B. Ancho27.0 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta50.1 (1273)
D. Profundidad30.2 (768)
Español 11
Untitled-13 112019-12-12 12:23:58
Requisitos de instalación
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
• Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
• Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
Requisitos de instalación
• La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
• No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
• Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
LateralesArribaPosteriorFrente
1 in / 25 mm17 in / 432 mm5.9 in / 150 mm1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Español12
Untitled-13 122019-12-12 12:23:58
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.
Instalación lado a lado
B
AACD
A1 in (25 mm)
B21 in (533 mm)
C1 in (25 mm)
D5.9 in (150 mm)
Requisitos de instalación
Español13
Untitled-13 132019-12-12 12:23:59
Requisitos de instalación
Requisitos para el tendido de conductos
Requisitos de instalación
Tipo tapa para intemperie
N.º de codos de 90°RígidoRígido
080 ft (24.4 m)74 ft (22.6 m)
168 ft (20.7 m)62 ft (18.9 m)
257 ft (17.4 m)51 ft (15.5 m)
347 ft (14.3 m)41 ft (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
• Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
• No utilizar un conducto exible de plástico.
• Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
• Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
• Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Recomendado
4” (10.2 cm)2.5” (6.4 cm)
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe
estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
Español14
Untitled-13 142019-12-12 12:23:59
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea,
pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura
o espacio oculto de un edicio. Si la secadora
tiene un drenaje con salida hacia el exterior se
evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y
humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
• Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene 4
pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección "Instalación" para
conocer la longitud máxima del conducto y el
número de codos que pueden utilizarse.
• La longitud total del conducto exible metálico
no debe superar los 7' 10 1/2” (2.4 m).
• No je el conducto con tornillos u otros medios
de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
• Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo
los conductos exibles tipo lámina metálica, si
los hubiera, identicados especícamente para
su utilización con el electrodoméstico por el
fabricante y que cumplan con el Esquema para
conductos de transición de secadora de ropa.
Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
• Debe colocar en la secadora un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando instala la secadora en un
gabinete o en un hueco.
• No utilice conductos exibles de plástico o de
un material que no sea el metal.
• Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que sea
inamable, reemplácela por una que sea de
metal.
• Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para asegurar
la contención del aire expulsado, el calor y la
pelusa.
Requisitos de instalación
Español15
Untitled-13 152019-12-12 12:23:59
Requisitos de instalación
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
• La instalación debe realizarse en conformidad
con los códigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Código Nacional para Gas y
Requisitos de instalación
Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la
revisión más reciente (para los Estados
Unidos), o con el Código de Instalación de Gas
Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá).
• Las secadoras a gas están equipadas con un
oricio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Sólo modelos LNG)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar
el kit de propano licuado (LP) correspondiente.
Para consultar la información detallada del
quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de
voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
• Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a 18
pulgadas (46 cm) del piso.
• Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional
para tubos), accesible para la conexión del
medidor de prueba, inmediatamente contra
corriente de la conexión del suministro de gas
de la secadora.
• Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
• No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal exible. El diseño del conducto de gas
exible debe estar certicado por el estándar
utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 •
CSA 6.10.
NOTA
• La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca
constantemente encendido.
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad
de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calicado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual
con una manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un
conector de gas exible para instalar la secadora,
el conector debe tener una longitud máxima de 3'
(36").
Español16
Untitled-13 162019-12-12 12:23:59
ADVERTENCIA
• Se pueden producir pérdidas de gas en su
sistema y ocasionar una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas
únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en la
placa debajo del panel de control o en el armazón
posterior.
ADVERTENCIA
• La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra de
su secadora es correcta. No modique el
enchufe provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo
el cableado y la conexión a tierra deben
realizarse de conformidad con los códigos
locales o, en ausencia de ellos, de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus
últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer el
servicio eléctrico adecuado para su secadora.
Requisitos de instalación
• Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos y
ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que instale el
tomacorriente adecuado.
• No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Español17
Untitled-13 172019-12-12 12:23:59
Requisitos de instalación
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El cable se vende
por separado.
• El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
Requisitos de instalación
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos
los códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que instale el
tomacorriente adecuado.
• Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se debe
conectar un conductor con conexión a tierra
del equipo a los conductores del circuito y a la
terminal con conexión a tierra del equipo o al
cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección
“Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine
un circuito derivado individual (o separado) solo
para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor
de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un
servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden
encontrarse en la etiqueta con información
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible
o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
Español18
Untitled-13 182019-12-12 12:23:59
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora por
medio de un nuevo kit de cable de alimentación
eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una
secadora, es decir que cuente con certicación U.L.
y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios,
30 amperes con tres conductores de cobre Nro.
10 que nalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos
rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación
eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el
gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certicación
UL.
• La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un
tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 1430R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del
conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con
el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente
de 30 A. En Canadá está permitido convertir una
secadora a 120/208 voltios.
Requisitos de instalación
Español19
Untitled-13 192019-12-12 12:24:00
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de
seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación
01
02
03
05
01 Panel de control02 Encimera03 Filtro para pelusas
04 Puerta05 Conducto de drenaje
04
Español20
Untitled-13 202019-12-12 12:24:00
Partes suministradas (Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
Conector en forma de “Y”Manguera de agua corta
Herramientas necesarias para la instalación
PinzasCúterLlave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Instalación
Llave de tuercas
NiveladorDestornillador PhillipsCinta para conductosLlave inglesa
Compuesto GLP (gas
licuado de petróleo) o
cinta de teón (para la
instalación del gas)
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Español21
Untitled-13 212019-12-12 12:24:01
Instalación
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones
paso a paso de la instalación.
• No retire la película protectora de la puerta antes de nalizar la instalación del producto. Si retira
• Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suciente para abrir la puerta de la
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la
Instalación
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta” en la página 32.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
la película protectora antes de nalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la
instalación.
secadora por completo.
secadora en la misma ubicación que la lavadora.
PRECAUCIÓN
NOTA
• Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en
posición vertical.
• Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de
conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos en cuanto al gas” en
la página 16.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo
de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1
cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para vericar
si hay pérdidas de gas.
Español22
Untitled-13 222019-12-12 12:24:01
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
AB L2L1
C
D (N)
E
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la
página 17.
Sistema de 3 cables
1. Aoje o retire el bloque central de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)
del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en
el panel trasero de la secadora. Luego, asegure
la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
• Para realizar la conversión del sistema de 4
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de 3/4” (1.9 cm)
cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión
a tierra al soporte del bloque de terminales
para conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro.
• Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese
de que estén ajustados.
• Conecte el cable de alimentación y luego
verique el voltaje de L1, L2 y N. Si el voltaje
es bajo, es posible que los resultados del
secado sean decientes.
Instalación
Untitled-13 232019-12-12 12:24:02
Español23
Instalación
E
AB L2L1
D
F (N)
C
Sistema de 4 cables
Instalación
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
C. Dispositivo de alivio de tensión con
D. Tornillo central de color plateado del bloque
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
alimentación
certicación UL de 3/4” (1.9 cm)
de terminales
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra
y conecte el cable de conexión a tierra (verde
o sin cubierta) del cable de alimentación al
tornillo.
PRECAUCIÓN
- Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar el
contacto A (conexión a tierra del gabinete),
comuníquese con un técnico. No se trata
de una operación que pueda realizar el
usuario.
- Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central
de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)
y el cable de conexión a tierra (blanco) al
tornillo central del bloque de terminales. Ajuste
el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y luego verique el voltaje de L1, L2 y N. Si el voltaje es bajo, es posible
que los resultados del secado sean decientes.
Untitled-13 242019-12-12 12:24:02
Español24
ADVERTENCIA
• Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se
requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las
casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza
un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del
bloque de terminales.
• Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de
tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8”
(1 cm).
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille y
quite la manguera. Luego, conecte el extremo
hembra del conector en forma de Y a la llave
de agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de
agua al conector en forma de "Y".
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
Instalación
Español25
Untitled-13 252019-12-12 12:24:02
Instalación
Instalación
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera
corta. Consulte la sección “Uso de una manguera corta como prolongación” en la página 27.
4. Conecte el extremo angular de la manguera
de agua a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
abierto del conector en forma de Y, ajuste bien
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que no
haya pérdidas.
Español26
Untitled-13 262019-12-12 12:24:03
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille y
quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo
macho de bronce de la manguera corta. Gire la
unión manualmente hasta que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras
de agua (C) a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
libre del conector en forma de Y, ajuste bien
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que no
haya pérdidas.
Instalación
Español27
Untitled-13 272019-12-12 12:24:03
Instalación
A
B
AB
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
Instalación
Con un nivel (A), verique si la secadora está
nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata niveladora (B) hacia la derecha para bajar la
lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
NOTA
• Para colocar la secadora a la misma altura
que la lavadora, retraiga (A) completamente
las patas niveladoras girándolas en sentido
contrario al de las agujas del reloj, luego
aoje (B) las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la secadora
está a la misma altura que la lavadora, siga
las instrucciones precedentes para nivelar la
secadora.
• Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario
para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer
que la secadora vibre.
Español28
Untitled-13 282019-12-12 12:24:03
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible de
plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
• La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
• El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de
gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor
en el drenaje.
Instalación
Español29
Untitled-13 292019-12-12 12:24:03
Instalación
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si el sistema de
conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente
el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los
conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se
calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el
Instalación
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora emite
NOTA
tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dryness (Nivel de secado) durante 3
segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes
de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la
ventilación.)
el secado. La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba,
el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura
aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.
una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite
una señal de nalización. Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y
la secadora emite una señal de alarma. Si hay otros problemas, aparece un código de información en
la pantalla. Para obtener información del código, consulte la sección “Códigos de información” en la
página 54.
- Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón Encender/Apagar
para apagar la secadora.
- Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada. Si
aparece “C1”, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso armativo, pare la prueba y retírelas.
Luego vuelva a iniciar la prueba.
- Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón
Encender/Apagar.
Español30
Untitled-13 302019-12-12 12:24:04
NOTA
• Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
• Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está bloqueado), consulte la
sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los conductos de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir el problema. Si la prueba se
suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba
de la secadora.
• Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este
instructivo.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Instalación
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma
regular.
ADVERTENCIA
• A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de
un material que no sea el metal.
• No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
• No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
• No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Español31
Untitled-13 312019-12-12 12:24:04
Instalación
Cambiar la posición de la puerta
Instalación
Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le
recomendamos que llame a un técnico calicado.
1. Coloque una paño suave sobre el piso para
apoyar la puerta después de retirarla. Esto
impedirá que se raye la puerta.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
3. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta y luego retire la puerta levantándola
levemente.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y
retire la cubierta de la placa.
5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la
cubierta de la placa en el lado opuesto como se
muestra.
6. Use un destornillador plano para retirar las dos
cubiertas de la bisagra del lado original. Instale
las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto
como se muestra.
Español32
Untitled-13 322019-12-12 12:24:04
B
7. Ubique y retire los 10 tornillos como se
B
C
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2)
es más largo que los demás.
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las
posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la
puerta.
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la
guía del vidrio
9. Retire la manija de la puerta y colóquela del
otro lado como se ilustra.
Instalación
10. Retire la tapa del oricio (C) e inserte y ajuste
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos
que retiró.
11. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto
como se muestra.
Español33
Untitled-13 332019-12-12 12:24:05
Instalación
Instalación
12. Coloque nuevamente la puerta en el marco
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los
4 tornillos de la bisagra.
Español34
Untitled-13 342019-12-12 12:24:05
Antes de comenzar
A
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
• Coloque una carga de ropa en la secadora por
vez.
• No mezcle prendas pesadas y livianas.
• Para mejorar la eciencia de secado al secar
una o dos prendas, agregue una toalla seca a
la carga.
• Para obtener mejores resultados, desenrede
las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Las prendas enredadas pueden disminuir la
ecacia del secado o hacer que se abra la
puerta.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
• Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de arrugas.
• A menos que se recomiende en la etiqueta, no
seque prendas de lana o bra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
• No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Antes de comenzar
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de
limpiar el ltro de pelusa antes o después de cada
carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A)
del tambor.
3. Retire la pelusa y luego limpie el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar la secadora sin el ltro para
pelusas insertado.
• No utilice un ltro de pelusa dañado o roto.
Esto podría reducir el desempeño y/o provocar
un incendio.
Español35
Untitled-13 352019-12-12 12:24:05
Funcionamiento
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre
seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
DVE(G)50R5400*
DVE(G)50T5300* / DVE(G)50R5200*
Funcionamiento
01 Selector de ciclos
02 Pantalla gráca
digital
Español36
Gire el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un
ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
• Steam Cycles (Ciclos de vapor) (únicamente para los modelos
DVE(G)50R5400*): La secadora rocía agua sobre el tambor para
desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
• Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se ja.
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el
código de información y el estado de funcionamiento de la secadora.
Untitled-13 362019-12-12 12:24:06
03 Dryness (Nivel de
secado)
04 Temp. (Temperatura)
05 Time (Tiempo)
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 5
opciones diferentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones
para seleccionar el nivel de secado adecuado.
• Para cargas más grandes o voluminosas, seleccione Más para un nivel de
secado completo.
• Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas,
utilice Menos para secarlas parcialmente.
NOTA
Esta opción se encuentra disponible únicamente con REFRESH (REFRESCAR),
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN
CON VAPOR) , ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA), TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
La temperatura solo se puede ajustar en los ciclos TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) y WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS).
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar
entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura
adecuada dependiendo de las prendas de la carga.
• High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar
en secadora.
• Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
• Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry
(Secado manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado con
Secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al
medir el nivel de humedad de la carga.
Prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar
dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento
durante el ciclo Prevención de arrugas.
Funcionamiento
Español37
Untitled-13 372019-12-12 12:24:06
Funcionamiento
07 Eco Dry (Secado eco)
08 Damp Alert (Prendas
Secas)
09 Drum Light (Luz
Interior)
Funcionamiento
10 Adjust Time (Ajustar
tiempo)
11 Smart Care
12 Encender/ApagarPresione para encender y apagar la secadora.
13 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
iniciar))
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR).
Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de
energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la
temperatura y la carga. La función Secado eco está activada de manera
predeterminada.
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con
excepción de SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA).
Los niveles de secado disponibles son Normal, Más y Extra Seco.
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas
parpadea cuando el promedio de secado de las prendas de la carga es
de 80 %. Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen
completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras
deja que otras prendas sigan secándose.
Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida
durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si
está encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se
apaga automáticamente.
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual)
(QUICK DRY (SECADO RÁPIDO), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR),
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) y WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la
duración del ciclo, presione o hasta que aparezca el tiempo deseado.
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono
inteligente.
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
No tome prendas extremadamente enredadas de su lavadora y las coloque en la secadora. Pueden
disminuir la ecacia de la secadora o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas
antes de colocarlas en la secadora. Tampoco coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel
de control.
Español38
Untitled-13 382019-12-12 12:24:06
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.
Descripción de íconos
Secado con sensor
Este ícono aparece cuando la secadora ejecuta el ciclo que detecta la
humedad interna para determinar el tiempo de secado.
Este ícono aparece luego de cada carga para recordar que se debe
Control del ltro
limpiar el ltro para pelusas. Limpie el ltro para pelusas antes de
cada ciclo y asegúrese de que el ltro esté bien colocado antes de
iniciar un ciclo.
Vapor
(Unicamente
para modelos
DVE(G)50R5400*)
Este ícono aparece cuando la secadora está ejecutando el proceso de
vaporización. La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar
la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada. Para
Seguro para niños
obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte
la página 47.
Alarma apagada
Este ícono indica que la alarma está apagada. Para obtener más
información sobre la función Alarma apagada, consulte la página 47.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Funcionamiento
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
Español39
Untitled-13 392019-12-12 12:24:07
Funcionamiento
Descripción del ciclo
Ciclos normales
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para
modelos DVE(G)50T5300*
/ DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
Funcionamiento
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
CicloDescripción
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de
manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado
eco en la sección "Panel de control".
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa
de trabajo con calor a alta temperatura.
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los
olores.
Para secar automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como
jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras
prendas de entrenamiento.
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de
una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
Español40
Untitled-13 402019-12-12 12:24:07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.