Samsung DVG45T3200W, DVE45T3200W User Manual

Dryer
User manual
DVE(G)45T3200*
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 1 2020-05-25  11:10:17
Contents
Contents
What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 8 Important safety precautions 8 Warnings 9 Cautions 10
Installation requirements 12
Key installation requirements 12 Location considerations 12 Ducting requirements 15 Mobile home installation 16 Exhausting requirements 17 Gas requirements 18 Electrical requirements 19
Installation 22
What’s included 22 Step-by-step installation 24 Vent blockage test 28 Exhaust ducting guide 31 Switching the door position 31
Before you start 34
Sort and load 34 Functional prerequisite 34
Operations 35
Feature panel 35 Simple steps to start 36 Cycle overview 37 Cycle chart 38 Cycle guide 39 Special features 40
English2
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 2 2020-05-25  11:10:17
Maintenance 41
Cleaning 41
Troubleshooting 42
Checkpoints 42 Information codes 46
Specications 47
Fabric care chart 47 Protecting the environment 48 Specication sheet 49
Contents
English 3
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 3 2020-05-25  11:10:17
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Safety information

Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
Safety information

What you need to know about the safety instructions

Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols

What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
English4
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 4 2020-05-25  11:10:17
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airow and increase the risk of re.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Safety information
• Save these instructions.
English 5
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 5 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
Safety information
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers.
• Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam) or similarly textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously.
WARNING - Fire or explosion hazard
• Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
• Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any other appliance.
• Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or the gas supplier.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
English6
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 6 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Safety information
English 7
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 7 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING

Safety information
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.

Important safety precautions

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user­repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
English8
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 8 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re. To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” inInstallation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
21. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Do not contact this part while appliance is energized.
Safety information

Warnings

WARNING
Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
English 9
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 9 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Cautions

Safety information
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specically instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts of these oils.
English10
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 10 2020-05-25  11:10:18
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
Safety information
English 11
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 11 2020-05-25  11:10:18

Installation requirements

Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Installation requirements
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.

Key installation requirements

A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except in Canada).
Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal or exible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.

Location considerations

Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.
Away from water and weather.
WARNING
Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of re.
Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and liquids.
Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
English12
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 12 2020-05-25  11:10:18
Dimensions
A
Dimensions
(in. (mm))
U
Installation requirements
9
Type Front loading dryer
A. Overall height 43.9 (1114)
B. Width 27.0 (686)
C. Depth with door open 50.1 (1273)
D. Depth 30.2 (768)
English 13
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 13 2020-05-25  11:10:18
Installation requirements
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
Installation requirements
• For washer’s clearance requirement, see the washer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of re when installed in an alcove or closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. / 25 mm 17 in. / 432 mm 5.9 in. / 150 mm 1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
B
A A C D
A 1 in. (25 mm) B 21 in. (533 mm) C 1 in. (25 mm) D 5.9 in. (150 mm)
English14
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 14 2020-05-25  11:10:18

Ducting requirements

Weather hood
type
Recommended Use only for short-run installation
Installation requirements
4” (10.2 cm)
No. of 90°
elbows
0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m) 1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m) 2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m) 3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
Rigid Rigid
2.5” (6.4 cm)
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make sure:
The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Not to use a exible plastic duct.
To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint lter clean.
English 15
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 15 2020-05-25  11:10:18
Installation requirements

Mobile home installation

The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard
Installation requirements
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the oor.
Locate the dryer in an area that has adequate fresh air. A minimum of 72 in² (465 cm²) of unobstructed space is required. Call 1-800-SAMSUNG (726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit
as an accessory. All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct
termination securely fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home. See Exhausting section for more information.
English16
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 16 2020-05-25  11:10:18

Exhausting requirements

The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the outside.
• The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length and number of bends that can be used.
• The total length of exible metal duct must not exceed 7’ 101/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws or other fastener means that extend into the duct and catch lint.
For the United States only: Use only those foil-type exible ducts, if any, specically identied for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of re when you install the dryer in an alcove or closet.
• Do not use a plastic or non-metal exible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non­metal, or combustible, replace it with metal.
• Use only a metal exhaust duct that is non-ammable to ensure containment of exhaust air, heat, and lint.
Installation requirements
English 17
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 17 2020-05-25  11:10:18
Installation requirements

Gas requirements

WARNING
Use only natural or LP (liquid propane)
Installation requirements
gases.
The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualied service technician. (LNG models only) You must check the burner of your model and use the proper LP Kit accordingly. To check the detail information of the burner, open the door and check the rating label location on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off valve be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the oor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system at pressures greater than 1/2 psi (3.5 kPa).
Do not reuse old exible metal gas lines. Flexible gas lines must be designed and certied by the standard for connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liqueed petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas tter. A “T” handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a exible gas connector is used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
English18
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 18 2020-05-25  11:10:19

Electrical requirements

The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualied electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical service for your dryer.
• All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and local codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Installation requirements
English 19
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 19 2020-05-25  11:10:19
Installation requirements
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with
Installation requirements
an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This cord is sold separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately.
English20
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 20 2020-05-25  11:10:19
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to 120 / 208 volts.
Installation requirements
English 21
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 21 2020-05-25  11:10:19

Installation

This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.

What’s included

Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
Installation
02
03
04
05
Dryer at a glance
01 Control panel 02 Worktop 03 Filter
04 Door 05 Exhaust duct
English22
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 22 2020-05-25  11:10:19
Accessories & tools
Required tools
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas
Nut driver
models only)
Level Philips screwdriver Duct tape Wrench
LPG-safe compound
or Teon Tape (for
gas installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Installation
English 23
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 23 2020-05-25  11:10:20
Installation

Step-by-step installation

Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation instructions start below.
Do not remove the protective lm on the door before completing the product installation. If you remove the protective lm before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during installation.
Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
Installation
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
2. To change the door direction, see “Switching the door position”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section on page 18.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply a LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect the
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
install the dryer in the same location as your washer.
CAUTION
NOTE
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its nal location, and then set the dryer upright.
all threaded connections.
3
/4” (1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
tighten the connections and try again. DO NOT use an open ame to check for gas leaks.
English24
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 24 2020-05-25  11:10:20
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps. 3-wire system
1. Loosen or remove the screws from the center terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer
D
A
B C L2 L1
E
A. External ground connector B. Neutral grounding wire (white) C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
3
/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
E.
terminal block screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the cover with a hold-down screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system to 3-wire system, connect the ground strap to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened.
Before Installing the Dryer, conrm 240V is present between L1 and L2 at the power receptacle. If the Voltage is low, it may not dry properly. Review the “Electrical requirements” section on page 19 if needed.
Installation
English 25
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 25 2020-05-25  11:10:20
Installation
4-wire system
Installation
A. External ground connector
D. Neutral wire (white or center wire)
F
D
D
D
B C L2 L1
A
E
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
E
. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw.
CAUTION
To connect the ground wire to the
neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician. This is not user serviceable.
Ring-type terminals are remended. If
using strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) and ground wire (white) to the center screw of the terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover
into the rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-down screw.
CAUTION
Before Installing the Dryer, conrm 240V is present between L1 and L2 at the power receptacle. If the Voltage is low, it may not dry properly. Review the “Electrical requirements” section on page 19 if needed.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
English26
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 26 2020-05-25  11:10:20
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
A
B
A B
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
1. Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again.
Installation
NOTE
To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A) the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the washer, follow the directions above to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as much
as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
English 27
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 27 2020-05-25  11:10:20
Installation
STEP 5 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 6 Final check
When installation is complete, conrm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
Installation
You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
The gas is supplied properly with no leaks.
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
CAUTION

Vent blockage test

After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run with the dryer in a cool state. If the dryer warms up after the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door.
(If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate results.)
English28
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 28 2020-05-25  11:10:20
2. Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Time and START/PAUSE buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s display.
(If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the START/PAUSE button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 minutes. Do not open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results is displayed and the dryer sounds a tone. If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the dryer sounds a completion tone. If the duct system can not exhaust properly, check code appears and the dryer sounds an alarm tone. If there are any other problems, an information code appears in the display. For information about the code, see “Information codes” section on page 46.
To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the POWER button to turn off your
dryer.
The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the result off immediately by pressing the POWER button.
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test is used to check for problems to the current duct system when the dryer is installed for the rst time.
If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements” section on page 15 and the “Exhaust ducting guide” section below, and then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly. Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Installation
English 29
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 29 2020-05-25  11:10:20
Installation
Check code Meaning Solution
0 Vent condition is good. Clg (Cg) The vent is clogged.
C80 (C8)
C90 (C9)
Installation
Ct
tC Temperature sensor error Contact a service center.
About 80 % of the vent is clogged. (This may decrease the drying
performance.) Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying performance or cause malfunction)
The internal temperature of the dryer is too low (below 32 °F (0 °C)) or too high (over 104 °F (40 °C)) and therefore vent blockage cannot be detected.
1. Clean the lint lter.
2. Check your vent condition.
(Refer to the “Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as cleaning) through expert personnel.
Leave the dryer at room temperature (41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and check again.
Unit is detecting items inside the
C1
dC Unit is detecting door is open
9C1 Abnormal voltage detected
drum or there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check again.
If the problem continues, contact a service center.
Close the door properly and check again.
If the problem continues, contact a service center.
Check the power connection. (Refer to the “Connect the electrical wiring” section)
If the problem continues, contact a service center.
English30
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 30 2020-05-25  11:10:20

Exhaust ducting guide

Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.

Switching the door position

Installation
To reverse the direction of the door, we recommend that you contact a qualied technician. It is recommended to put a soft rug on the oor to prevent scratches on the door.
1. Put a soft rug on the oor to rest the door on after you have removed it. This will prvent the door from being scratched.
2. Unplug the power cord of the dryer.
3. Remove the four hinge screws from
the door, and then remove the door by lifting it up slightly.
English 31
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 31 2020-05-25  11:10:21
Installation
B
4. Remove the two screws from the lever holder, and then remove the holder cover.
5. Put the lever holder on the other side as shown, and then tighten the screws. Install the holder cover on the opposite side as shown.
Installation
6. Use a at-head screwdriver to remove
the two hinge covers from the original side. Install the hinge covers on the opposite side as shown.
7. Locate and remove the 10 screws as shown. Note that screw B (x2) is longer than the others.
English32
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 32 2020-05-25  11:10:21
8. Remove the glass holder, and switch
B
C
the positions of:
a. the hinge cover and the door handle. b. the hinge holder and the glass-guide
holder
9. Remove the door lever, and then move it to the other side as shown.
10. Remove the hole cover (C), and then insert and tighten the glass holder using the removed 10 screws.
11. Install the hole cover on the opposite side as shown.
12. Reinstall the door on the front frame, and then carefully insert and tighten the 4 hinge screws.
Installation
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 33 2020-05-25  11:10:21
English 33

Before you start

A
Here are a few things you should know before starting your dryer.

Sort and load

Put one wash load in the dryer at a time.
Do not mix heavy and lightweight items together.
To improve drying efciency for one or two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before inserting them into the dryer.
Before you start

Functional prerequisite

Lint lter
Overloading reduces the tumbling performance, resulting in uneven drying and wrinkling.
Unless recommended on the care label, do not dry woolens or berglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
To prevent a risk of re, make sure to clean the lint lter before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated, and then clean the lint lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close the door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the lint lter in place.
Do not use a damaged or broken lint lter. This may reduce performance and/or cause re.
English34
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 34 2020-05-25  11:10:21

Operations

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance.

Feature panel

05 06
01 Cycle Selector
02 Dryness
03 Temp.
01
02
03
04
07
Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up.
Manual Dry: The drying time is xed. Press to select a dry level. You can select from 4 different
options. Please refer to following recommendations to select the appropriate dryness.
Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for complete dryness.
Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with QUICK DRY, TIME DRY, AIR FLUFF and WRINKLE RELEASE.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY and WRINKLE RELEASE cycles. Press to change the temperature of the current cycle. You can select from 3-4 different options. Please select the appropriate temperature depending on the items in the load.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature possible.
Operations
English 35
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 35 2020-05-25  11:10:22
Operations
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer determines the drying time by sensing the current moisture level of the load.
04 Time
05 Digital Graphic
06 POWER Press to turn on/turn off the dryer. 07 START/PAUSE Press to start or stop operation.
Operations
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Icon description
Display
NOTE
Filter Check
Child Lock
* Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Displays all cycle information, including the cycle time, information code, and operating status.
This icon displays after every load as a reminder to clean the lint lter. Clean the lint lter before every cycle and make sure the lter is properly inserted before starting a cycle.
This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child Lock, see page 40.
Sensor Dry
This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the internal humidity to determine the drying time.

Simple steps to start

1. Press POWER to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness and
Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button (Wrinkle Prevent).
English36
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 36 2020-05-25  11:10:22
5. Press START/PAUSE. The dryer indicator turns on with an estimated cycle time on the display.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press START/PAUSE again to start the
new cycle.

Cycle overview

Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected with Dryness.
Cycle Description
NORMAL For most fabrics including cottons and linens.
HEAVY DUTY
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
PERM PRESS
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics automatically.
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
A quick drying cycle running for 30 minutes. The default cycle
QUICK DRY
TIME DRY You can specify a cycle time in minutes. AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
time is 30 minutes. However, you may manually change the cycle time if necessary.
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded closet, suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can be used with any temperature selection.
Operations
English 37
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 37 2020-05-25  11:10:22
Operations

Cycle chart

For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Operations
NOTE
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full. Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dryness
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Sensor Dry
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads
HEAVY DUTY
PERM PRESS
DELICATES Underwear, blouses, lingerie
QUICK DRY Small loads
Heavy Fabrics such as jeans, corduroys,
heavy work clothes
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free
cottons, permanent press
-
TIME DRY Any load
Manual Dry
AIR FLUFF Foam, rubber, plastic
WRINKLE RELEASE Shirts, trousers, blouses
NOTE
: factory setting, : can be selected
Sensor Dry
Manual Dry
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
PERM PRESS
DELICATES QUICK DRY
TIME DRY AIR FLUFF
WRINKLE RELEASE
High Medium Low
Temperature setting
Extra
Low
Time setting
-
-
-
Wrinkle Prevent
English38
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 38 2020-05-25  11:10:22

Cycle guide

The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads & Comforters
Blankets
Curtains & Draperies
Cloth Diapers
Down–lled Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.)
Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.)
Pillows
Follow the care label instructions.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying. Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling
action.
Make sure blankets are is thoroughly dry before using or storing. Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as soon as possible.
Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft, uffy diapers.
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying time.
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re. Use NORMAL.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to uff the items.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Operations
Plastics (shower curtains, outdoor furniture covers, etc.)
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
English 39
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 39 2020-05-25  11:10:22
Operations

Special features

Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock:
• Simultaneously press and hold Dryness and Temp. for 3 seconds.
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except for the POWER button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
Operations
NOTE
English40
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 40 2020-05-25  11:10:22

Maintenance

Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.

Cleaning

Feature panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the feature panel.
When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Tumbler
Remove any stains from the tumbler with an all-purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any remaining stains or cleaning substances. Stains may be still visible, but will not affect subsequent loads.
Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent container on the dryer. They can scratch or damage the top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss nish on the entire surface. Be careful not to scratch or damage the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system on a yearly or regular basis to maintain optimum performance.
The external exhaust hood must be cleaned more frequently to ensure a proper air ow.
Maintenance
English 41
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 41 2020-05-25  11:10:22

Troubleshooting

Checkpoints

If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
Does not heat.
Troubleshooting
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap START/PAUSE again if the door is opened during a cycle.
Clean the lint lter.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heat. Check the selected cycle again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint lter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY cycles. When the Eco Dry option is on, the dryer performs an air dry process in the beginning of the cycle to reduce energy consumption. The air dry process does not use heated air, so you may feel that the dryer is not being heated, but this is normal. (applicable models only)
English42
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 42 2020-05-25  11:10:22
Problem Action
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and close freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Does not dry.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and extracting adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some items and restart the dryer.
Clean the lint lter.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
Is noisy.
cycle on and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Troubleshooting
English 43
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 43 2020-05-25  11:10:23
Troubleshooting
Problem Action
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves a higher dryness level.
Dries unevenly.
Has odors.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light weight items separately.
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the room before using the dryer.
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist, wash and dry the item again.
Troubleshooting
Lint on clothes.
Items still wrinkled after WRINKLE PREVENT (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE).
• Make sure the lint lter is cleaned before every load. For clothes that naturally build up lint, clean the lter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel) and they must be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
English44
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 44 2020-05-25  11:10:23
Problem Action
Water drips from the nozzle when STEAM CARE starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
Sprayed water is not visible during STEAM
Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
CARE.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is
Extended time.
reached. The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English 45
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 45 2020-05-25  11:10:23
Troubleshooting
Troubleshooting

Information codes

If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
Operating the dryer with the door open.
dC
FC
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door. Invalid power source frequency
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
AC
HC
9C1
Troubleshooting
tC
tC5
dF
Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center. High temperature heating check
Clean the lint lter.
If this information code remains, contact a Samsung service center. (enter the line test mode)
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service center.
The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
The Thermistor2 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
3C
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
English46
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 46 2020-05-25  11:10:23
The PBA needs to be checked.
Unplug the power plug and contact a Samsung service center.
Specications

Fabric care chart

The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 41-52 °C, for Warm 29-41 °C and for Cold 16-29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 16 °C for detergent activation and eff ective cleaning.)
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Specications
English 47
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 47 2020-05-25  11:10:24
Specications
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Specications

Protecting the environment

This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
English48
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 48 2020-05-25  11:10:25
Specication sheet
Type Front loading dryer
Model name DVE(G)45T3200*
Capacity (Cu.ft)
.2
7
Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800)
NET weight lb (kg) 119 (54)
Electric (W) 5300
Heater rating
Gas (BTU/hr)
20000
Power consumption (W) 5400
English 49
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 49 2020-05-25  11:10:25
Specications
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
English50
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 50 2020-05-25  11:10:25
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
English 51
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 51 2020-05-25  11:10:25
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
English52
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 52 2020-05-25  11:10:25
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
English 53
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 53 2020-05-25  11:10:25
Warranty (CANADA)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
English54
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 54 2020-05-25  11:10:25
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English 55
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 55 2020-05-25  11:10:25
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03784N-00
DV3200T_DC68-03784N-00_EN.indd 56 2020-05-25  11:10:26
Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE(G)45T3200*
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 1 2020-05-25  11:29:05
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 Symboles de sécurité importants 4
Sommaire
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 8 Consignes de sécurité importantes 8 Avertissements 9 Mises en garde 10
Conditions d’installation 12
Conditions d’installation principales 12 Choix de l’emplacement d’installation 12 Conditions requises en matière de conduits 15 Installation en mobile home 16 Exigences d'évacuation 17 Systèmes fonctionnant au gaz 18 Normes électriques 19
Installation 22
Ce qui est inclus 22 Installation étape par étape 24 Test de blocage de l’aération 28 Guide d'installation du conduit d'évacuation 31 Changement du sens d'ouverture du hublot 31
Avant de démarrer 34
Tri et charge 34 Prérequis fonctionnel 34
Opérations 35
Panneau de fonctions 35 Étapes simples pour commencer 36 Présentation des cycles 37 Tableau des cycles 38 Guide des cycles 39 Fonctions spéciales 40
Français2
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 2 2020-05-25  11:29:05
Maintenance 41
Nettoyage 41
Dépannage 42
Contrôles à effectuer 42 Codes d'information 46
Caractéristiques techniques 47
Tableau des symboles textiles 47 Protection de l'environnement 48 Fiche de caractéristiques techniques 49
Sommaire
Français 3
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 3 2020-05-25  11:29:05
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

Consignes de sécurité

Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Consignes de sécurité

Remarques importantes sur les consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser efcacement votre appareil en toute sécurité et de proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes de ce manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.

Symboles de sécurité importants

Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Français4
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 4 2020-05-25  11:29:05
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.
Conservez soigneusement ces instructions.
Consignes de sécurité
Français 5
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 5 2020-05-25  11:29:05
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou exploser. Ne placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer spontanément.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion
• Si les avertissements de sécurité ne sont pas suivis à la lettre, des blessures graves voire mortelles ou des dégâts matériels pourraient survenir.
• N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
Français6
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 6 2020-05-25  11:29:05
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
Ne mettez pas l'appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Consignes de sécurité
Français 7
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 7 2020-05-25  11:29:05
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
12. Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Français8
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 8 2020-05-25  11:29:06
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation et des zones proches autour.
15. L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il risquerait de s’enammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
• Ne touchez pas ces composants lorsque l'appareil est sous tension.
Consignes de sécurité

Avertissements

AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
• Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Français 9
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 9 2020-05-25  11:29:06
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité

Mises en garde

Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
N'ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pièces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation et des zones autour.
L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualié.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd ou solides.
Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
N'introduisez aucun article imprégné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans votre sèche­linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d'huile.
Français10
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 10 2020-05-25  11:29:06
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Toute huile résiduelle risque de s'enammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent sufsamment brûlants pour s'enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N'entassez et n'empilez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
Consignes de sécurité
Français 11
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 11 2020-05-25  11:29:06
Conditions d'installation

Conditions d’installation

Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.

Conditions d’installation principales

Une prise électrique avec mise à la terre.
Un cordon d’alimentation pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
Un système d’évacuation en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu’un enfant ne s’étouffe à l’intérieur.

Choix de l’emplacement d’installation

Dégagements adéquats entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d’autres surfaces.
Circulation adéquate de l’air pour la ventilation et la combustion du gaz.
Protégez l’appareil contre l’eau et les intempéries.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le système d’évacuation du sèche-linge est dirigé vers l’extérieur pour réduire le risque d’incendie.
N’entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inammables, etc.) dans la même pièce que le sèche-linge.
N’installez pas d’autres appareils fonctionnant au fuel autour ou dans la même pièce que le sèche­linge.
Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Français12
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 12 2020-05-25  11:29:06
Dimensions
Dimensions
(pouces (mm))
A
U
Conditions d'installation
9
Type Sèche-linge à chargement frontal
A. Hauteur totale 43,9 (1114)
B. Largeur 27,0 (686)
C. Profondeur avec hublot ouvert 50,1 (1273)
D. Profondeur 30,2 (768)
Français 13
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 13 2020-05-25  11:29:06
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge.
REMARQUE
Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d’utilisation du lave-linge.
Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur an de réduire les risques d’incendie si l’appareil est installé dans une niche ou un placard.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.
Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés Haut Arrière Avant
1 po / 25 mm 17 po / 432 mm 5,9 po / 150 mm 1 po / 25 mm
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d’avoir une surface totale combinée d’au moins 72 po
2
(465 cm2).
Ce dégagement requis concerne l’installation d’une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte
B
A A C D
A 1 po (25 mm) B 21 po (533 mm)
C 1 po (25 mm)
D 5,9 po (150 mm)
Français14
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 14 2020-05-25  11:29:06

Conditions requises en matière de conduits

Recommandé
Type de bouche
d'évacuation
4” (10,2 cm)
N° de coudes à 90° Rigide Rigide
0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m) 1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m) 2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m) 3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
À n'utiliser que pour les installations
temporaires
2,5” (6,4 cm)
Si vous souhaitez relier le dispositif d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant, prenez les précautions suivantes :
• Le système d’évacuation doit être conforme aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.
• N'utilisez pas de conduit exible en plastique.
• Contrôlez les conduits existants et retirez les peluches accumulées à l’intérieur.
• Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.
• Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Conditions d'installation
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau. Veuillez noter que ces valeurs sont mesurées avec le sèche-linge en fonctionnement avec un manomètre présenté sur le conduit d'évacuation qui se branche sur le sèche­linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre à peluches propre.
Français 15
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 15 2020-05-25  11:29:06
Conditions d'installation
Conditions d'installation

Installation en mobile home

L'installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de biens manufacturés, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile homes, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les États-Unis, ou à la réglementation sur les normes CSA Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez un sèche-linge dans un mobile home, vous devez prendre les dispositions nécessaires pour qu'il soit xé au sol.
Installez le sèche-linge dans un endroit correctement aéré. Un espace dégagé d'au moins 72 po² (465 cm²) est requis. Appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) si vous souhaitez faire l'acquisition du kit de xation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une évacuation vers l'extérieur, en veillant
à ce que l'extrémité du conduit d'évacuation soit correctement xée à la structure du mobile home à l'aide d'accessoires ne supportant pas la combustion.
Le conduit d'évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home. Reportez-vous à la section Évacuation pour obtenir plus d'informations.
Français16
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 16 2020-05-25  11:29:07

Exigences d'évacuation

L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada
Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
Consultez « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
La longueur totale du conduit en métal exible ne doit pas dépasser 7 pieds et 101/2” (2,4 m).
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.
Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits exibles de type aluminium, tels que spéciés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme relative aux conduits d'évacuation des sèche-linge). Utilisez le sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada
Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou un placard.
N'utilisez jamais de conduit exible en plastique ou non métallique.
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez­les par du matériel métallique.
Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inammables pour assurer le connement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Conditions d'installation
Français 17
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 17 2020-05-25  11:29:07
Conditions d'installation

Systèmes fonctionnant au gaz

Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
L’installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, au code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision (pour les États-Unis) ou au code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le Canada).
Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualié doit le convertir pour garantir la abilité et la sécurité des performances. (Modèles au gaz naturel liquéé uniquement) Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et utiliser le kit LP approprié en conséquence. Pour consulter les informations détaillées relatives au brûleur, ouvrez le hublot et vériez l’emplacement de la plaque signalétique sur l’encadrement du hublot.
- 20 000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22 000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Une conduite d’alimentation en gaz de recommandée ; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche­linge.
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol.
En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de” (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche­linge.
1
/2” (1,27 cm) est
Votre sèche-linge doit être débranché du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système dès lors que la pression est supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa).
Ne réutilisez jamais d’anciens conduits de gaz métalliques exibles. Les conduits de gaz exibles doivent être conçus et certiés par la norme relative aux connecteurs pour appareils à gaz ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
Votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de pilote de combustion constante.
Les raccords de conduit utilisés doivent être résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz exible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Français18
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 18 2020-05-25  11:29:07

Normes électriques

Le schéma de câblage gure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir un service électrique adapté à votre sèche-linge.
• Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz combustible ANSI/Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque d'électrocution en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
• Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
Conditions d'installation
Français 19
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 19 2020-05-25  11:29:07
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au l de terre de l'appareil.
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct (ou séparé).
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120 / 240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120 / 208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États­Unis. Ce cordon est vendu séparément.
Français20
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 20 2020-05-25  11:29:07
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120 / 240 V, 30 A à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche­linge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 / 240 V CA, 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous puissiez pas convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Conditions d'installation
Français 21
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 21 2020-05-25  11:29:07

Installation

Installation
L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur est responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région.

Ce qui est inclus

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
01
02
03
05
Schéma du sèche-linge
01 Panneau de commande 02 Dessus du sèche-linge 03 Filtre
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
04
Français22
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 22 2020-05-25  11:29:07
Accessoires et outils
Outils nécessaires
Pince Cutter Pince serre-tube
Tournevis à douille
(modèles au gaz
uniquement)
Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé
Matériau de protection contre le GPL ou bande
de Téon (pour une
installation au gaz)
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Installation
Français 23
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 23 2020-05-25  11:29:08
Installation

Installation étape par étape

Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
Ne retirez pas le lm protecteur du hublot avant d’avoir terminé l’installation de l’appareil. Si vous retirez le lm protecteur avant l’installation, le hublot risque d’être rayé ou endommagé durant l’installation.
Assurez-vous que le lieu d’installation dispose d’un espace sufsant pour permettre l’ouverture complète du hublot du sèche-linge.
Installation
ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation
1. Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter
l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement du sens d'ouverture du hublot ».
3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation ».
ATTENTION
Avant d’installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Poussez le sèche­linge de sorte qu'il soit proche de son emplacement nal, puis réglez-le à la verticale.
Laissez de l'espace autour du sèche-linge pour faciliter le raccordement du conduit et le câblage.
ÉTAPE 2 Connexion du conduit de gaz
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d’avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 18.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le gaz de pétrole liquéé ou une bande de Téon sur un
tour et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour
3
relier l'extrémité letée femelle
3
/8 pouce (1 cm) du sèche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour rechercher les fuites de gaz.
/4 pouce (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée mâle de
Français24
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 24 2020-05-25  11:29:09
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 ls
1. Desserrez ou retirez les vis au niveau du bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
A
B C L2 L1
E
A. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (blanc) C. Vis centrale argentée du bornier D. Fil neutre (blanc ou central)
3
E. Réducteur de tension
/4” (1,9 cm)
homologué UL
D
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau
arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
Pour convertir le système à 4 ls en système à 3 ls, branchez le conducteur de terre sur le support du bornier, pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
Il est recommandé d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez-vous qu'elles sont serrées.
Avant d'installer le sèche-linge, vériez qu'une tension de 240 V est présente entre les broches L1 et L2 de la prise de courant. Si la tension est basse, l'appareil risque de ne pas sécher correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 19.
Installation
Français 25
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 25 2020-05-25  11:29:09
Installation
Installation
Système à 4 ls
F
B C L2 L1
A
E
A. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4” (1,9
cm) homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le l de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis.
ATTENTION
Pour brancher le l de terre en
position neutre sans passer par
D
le contact A (terre de l'armoire), contactez un technicien. La réparation ne doit pas être effectuée par l'utilisateur.
Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à conducteur, assurez­vous qu'elles sont serrées.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de terre (blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du
bornier dans l'encoche arrière du sèche­linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Avant d'installer le sèche-linge, vériez qu'une tension de 240 V est présente entre les broches L1 et L2 de la prise de courant. Si la tension est basse, l'appareil risque de ne pas sécher correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 19.
AVERTISSEMENT
Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Français26
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 26 2020-05-25  11:29:09
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension
A
B
A B
homologué UL par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur du sèche-linge
Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
1. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite, vériez de nouveau si le sèche-linge est de niveau.
Installation
REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la même
hauteur que votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les (B) dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre de niveau le sèche-linge.
Ajustez les pieds uniquement pour
atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Français 27
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 27 2020-05-25  11:29:09
Installation
Installation
ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vériez l'installation
et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 6 Dernière vérication
Une fois l'installation terminée, conrmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'arrête de façon appropriée.
Pour les modèles à gaz :
Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites.
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche­linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.

Test de blocage de l’aération

Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l’aération an de vérier si le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l’aération détecte automatiquement l’état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de l’énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l’aération doit être exécuté avec le sèche-linge froid. Si le sèche-linge chauffe après la vérication de l’installation, exécutez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant plusieurs minutes, an de réduire sa température interne.
Exécution du test de blocage de l’aération
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
(Si des vêtements ou d’autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
Français28
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 28 2020-05-25  11:29:09
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge, puis maintenez simultanément enfoncés les boutons Time (Temps) et START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pendant 3 secondes. Le message « InS ou In » apparaît sur l’écran du sèche-linge. (Si vous avez commencé d’autres procédures avant de lancer le test de blocage de l’aération, le sèche-linge n’entre pas en mode Test de blocage de l’aération.)
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le test de blocage de l’aération commence immédiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes dans le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N’ouvrez pas le hublot pendant le test.
4. Après 2 minutes, lorsque le test est terminé, le résultat s’afche et le sèche-linge émet une mélodie sonore. Si l’état du système de conduits est normal, « End (Fin) ou 0 » apparaît et le sèche-linge émet une mélodie de n. Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérication apparaît et le sèche-linge émet un signal d'alarme. Si d’autres problèmes sont détectés, un code d’information apparaît à l’écran. Pour obtenir des informations sur le code, reportez-vous à la section « Codes d'information » de ce manuel, en page 46.
• Pour arrêter ou annuler le test de blocage de l’aération, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/
ARRÊT) pour éteindre le sèche-linge.
• Le résultat reste afché à l’écran pendant environ 5 minutes, puis s’efface automatiquement.
Vous pouvez effacer le résultat immédiatement en appuyant sur le bouton
ARRÊT)
.
POWER (MARCHE/
Installation
REMARQUE
• Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage de l’aération est utilisé pour vérier l’absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-linge est installé pour la première fois.
• Si le résultat du test afche un code de vérication (le système de conduits est obstrué), reportez­vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 15 et à la section « Guide d'installation du conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous testez le sèche-linge.
• Même si le résultat du test est normal (« End (Fin) ou 0 »), le système de conduits pourrait être légèrement bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d’installation indiquées dans ce manuel.
Français 29
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 29 2020-05-25  11:29:10
Installation
Installation
Code de
vérication
0 Le système de ventilation est en bon état. Clg (Cg) Le système de ventilation est obstrué.
Le système de ventilation est obstrué à
C80 (C8)
C90 (C9)
Ct
tC Erreur du capteur de température
C1
dC
9C1 Tension anormale détectée
environ 80 %. (Cela risquerait de réduire les performances de séchage.)
Le système de ventilation est obstrué à plus de 90 %.
(Cela risquerait de provoquer une dégradation des performances de séchage ou un dysfonctionnement.)
La température interne du sèche-linge est trop basse (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou trop élevée (supérieure à 104 °F (40 °C). Si le système de ventilation présente une obstruction, celle-ci ne pourra donc pas être détectée.
L'appareil détecte la présence d'articles dans le tambour ou il y a une erreur sur le capteur de séchage.
L'appareil détecte que le hublot est ouvert.
Signication Solution
1. Nettoyez le ltre à peluches.
2. Vériez l'état de votre système de
ventilation. (Reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits »)
* Vous devez prendre les mesures appropriées (par ex. nettoyage) en faisant appel à du personnel expérimenté.
Laissez le sèche-linge à température ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C)) pendant une heure, puis vériez à nouveau.
Communiquez avec un centre de dépannage.
Sortez les articles du tambour et vériez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage.
Fermez correctement le hublot et vériez à nouveau. Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage.
Vériez le raccordement électrique. (Reportez-vous à la section « Réalisation du câblage électrique ») Si le problème persiste, communiquez avec un centre de dépannage.
Français30
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 30 2020-05-25  11:29:10

Guide d'installation du conduit d'évacuation

Installation du conduit
1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse
sans problème.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Nettoyage
Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer le sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans problème. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation
chaque année ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un incendie, n'utilisez aucun type de conduits exibles en plastique, aux parois nes ou non métalliques.
Veillez à ce que le système d'évacuation utilisé soit en bon état car cela ralentirait les performances du sèche-linge.
N'utilisez pas des conduits trop longs qui pourraient avoir plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.
Installation

Changement du sens d'ouverture du hublot

Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, nous vous recommandons de contacter un technicien qualié. Il est également recommandé de poser un chiffon doux au sol pour éviter les rayures sur le hublot.
1. Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le hublot une fois que vous l’aurez retiré. Cela évitera de rayer le hublot.
2. Débranchez le cordon d'alimentation du sèche-linge.
3. Retirez les quatre vis des charnières du hublot, puis enlevez le hublot en le soulevant légèrement.
Français 31
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 31 2020-05-25  11:29:10
Installation
B
4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis enlevez le cache du dispositif.
5. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre côté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache du support sur le côté opposé, comme indiqué.
Installation
6. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer
les deux caches de charnières sur le côté d'origine. Installez les caches de charnières sur le côté opposé, comme indiqué.
7. Repérez et retirez les 10 vis, comme indiqué. Veuillez noter que la vis B (x2) est plus longue que les autres.
Français32
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 32 2020-05-25  11:29:10
8. Retirez le dispositif de xation du verre et
B
C
inversez les positions : a. du cache de charnière et de la poignée
d'ouverture du hublot ;
b. du support de charnière et du support-
guide du verre.
9. Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis installez-le de l'autre côté comme indiqué.
10. Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le dispositif de xation du verre à l'aide des 10 vis retirées.
11. Installez le cache du trou sur le côté opposé, comme indiqué.
12. Réinstallez le hublot sur le cadre avant, puis insérez et serrez soigneusement les 4 vis de charnières.
Installation
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 33 2020-05-25  11:29:11
Français 33

Avant de démarrer

A
Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.

Tri et charge

Avant de démarrer
N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge.
Ne mélangez pas les articles lourds et légers ensemble.
Pour améliorer l'efcacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette sèche à la charge.
Pour des résultats optimaux, démêlez les articles avant de les introduire dans le sèche­linge.

Prérequis fonctionnel

Filtre à peluches
Une surcharge réduit les performances de retournement, ce qui empêche le séchage uniforme du linge et le froisse.
Sauf indication contraire stipulée sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher des articles en laine avec des articles en bre de verre.
Évitez de faire sécher des articles non lavés au sèche-linge.
Ne faites pas séchez des articles salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Pour éviter le risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le ltre à peluches avant ou après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à peluches
(A) de l'intérieur du tambour.
3. Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le ltre à peluches.
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis fermez le hublot.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le ltre à peluches n'est pas remis en place.
N'utilisez pas un ltre à peluches endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Français34
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 34 2020-05-25  11:29:11

Opérations

AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil.

Panneau de fonctions

05 06
01 Sélecteur de
cycle
02 Dryness
(Séchage)
03 Temp.
(Température)
01
02
03
04
07
Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
Manual Dry (Séchage manuel) : le temps de séchage est xe. Appuyez sur ce bouton pour selectionner un niveau de sechage. Vous avez le choix entre 4 options differentes. Veuillez vous referer aux recommandations suivantes an de selectionner le niveau de sechage approprie.
Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort).
Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent nir de sécher à plat ou en suspension.
REMARQUE
Cette option n’est pas disponible avec QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE), TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE), AIR FLUFF (AIR FROID) et WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE). La temperature ne peut etre ajustee qu’avec les cycles TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) et WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE). Appuyez pour modier la temperature du cycle actuel. Vous avez le choix entre 3-4 options differentes. Veuillez selectionner la temperature appropriee en fonction du linge.
High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Séchage en machine autorisé.
Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à température moyenne.
Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède.
Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température possible.
Opérations
Français 35
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 35 2020-05-25  11:29:11
Opérations
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry (Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel de la charge.
04 Time (Temps)
05 Afchage
numérique
06 POWER
(MARCHE/ARRÊT)
07 START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE)
* Wrinkle Prevent (Antifroissage)
Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la n du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Anti-froissage. Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information et son état de fonctionnement.
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge.
Appuyez pour commencer ou arrêter le fonctionnement.
Opérations
REMARQUE
Les articles extrêmement emmêlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efcacité de séchage ou entraîner l'ouverture du hublot. Nous vous recommandons de les démêler avant le séchage.
Description des icônes
Cette icône s’afche après chaque utilisation an de vous rappeler de
Vérication du ltre
Sécurité enfant
Séchage par capteur
nettoyer le ltre à peluches. Nettoyez le ltre à peluches avant chaque cycle et assurez-vous que le ltre est correctement inséré avant de lancer un cycle.
Cette icône indique que la fonction Sécurité enfant est activée. Pour plus d’informations sur la fonction Sécurité enfant, reportez-vous en page 40.
Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge utilise le cycle qui détecte le taux d’humidité interne an de déterminer le temps de séchage.

Étapes simples pour commencer

1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour
allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Dryness (Séchage) et Time (Temps)), tel que nécessaire.
4. À titre d'option, vous pouvez activer les options disponibles en appuyant sur le bouton correspondant (Wrinkle Prevent (Anti- froissage)).
Français36
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 36 2020-05-25  11:29:12
5. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le témoin du sèche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée sur l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour
arrêter l'utilisation.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour commencer le nouveau cycle.

Présentation des cycles

Séchage par capteur
Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche­linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Dryness (Séchage).
Cycle Description
NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) DELICATES (DÉLICAT) Pour les articles sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Pour sécher des articles faits de tissus lourds, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail, avec une température élevée.
Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage.
Opérations
Séchage manuel
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l’air à température ambiante.
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE)
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 37 2020-05-25  11:29:12
Un cycle de séchage rapide de 30 minutes. Le temps de cycle par défaut est de 30 minutes. Toutefois, vous pouvez modier manuellement le temps de cycle si nécessaire.
Vous pouvez spécier un temps de séchage en minutes.
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) permet de défroisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex. : vêtements provenant d’une armoire ou d'une valise bien remplie ou ayant été laissé dans le sèche-linge trop longtemps après la n du cycle). Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) s'utilise à toutes les températures.
Français 37
Opérations

Tableau des cycles

REMARQUE
Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n’ajoutez
• pas d’articles supplémentaires an que le linge tourne librement.
Charge moyenne : Remplissez le tambour aux 1/2 environ.
Petite charge : Remplissez le tambour avec 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Opérations
Cycle Articles recommandés
Coton, vêtements de travail, lin, charges
Tissus lourds, tels que les jeans, les velours
côtelés ou les vêtements de travail lourds
Chemises, tissus synthétiques, lainages,
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
Manual Dry
(Séchage manuel)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
DELICATES (DÉLICAT) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Petites charges
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) Toute charge
AIR FLUFF (AIR FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) Chemises, pantalons, chemisiers
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
Manual Dry
(Séchage manuel)
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE)
High
(Élevée)
mixtes
tissus infroissables en coton, tissus
infroissables
Réglage de la température
Medium
(Moyenne)
Low
(Basse)
Extra Low
(Très basse)
Volume de
charge
Réglage de
l'heure
Séchage
Normal Dry (Séchage
normal) (ajustable)
Normal Dry (Séchage
normal) (ajustable)
Normal Dry (Séchage
normal) (ajustable)
Normal Dry (Séchage
normal) (ajustable)
-
-
-
-
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Français38
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 38 2020-05-25  11:29:12

Guide des cycles

Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
Cycle Description
Suivez les instructions de l'étiquette d'entretien.
Couvre-lits et couettes
Couvertures
Rideaux et tentures
Couches en tissu
Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)
Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.)
Oreillers
Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.)
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène.
Utilisez NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.
Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger.
Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissage
Séchez les rideaux et tentures par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez-les dès que possible.
Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour les couches ouatées et duveteuses.
Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne).
Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage.
Ne séchez pas ces articles à un réglage de température élevée.
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée risque de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Utilisez NORMAL.
Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.
Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud.
Sélectionnez TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) en fonction des symboles gurant sur l'étiquette.
Opérations
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
• Des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
• Des articles en laine, sauf indication contraire sur l'étiquette
• Des articles tâchés ou imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
Français 39
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 39 2020-05-25  11:29:12
Opérations
Opérations

Fonctions spéciales

Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel.
Pour activer/desactiver la fonction Securite enfant:
• appuyez simultanement sur les boutons Dryness (Séchage) et Temp. (Température) pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même après le redémarrage du sèche­linge. Si les boutons, à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT), ne répondent pas, vériez le témoin Sécurité enfant. Si le témoin est allumé, suivez les instructions ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité enfant.
Français40
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 40 2020-05-25  11:29:12

Maintenance

Gardez le sèche-linge propre an d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.

Nettoyage

Panneau de fonctions
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèche­linge.
• Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions.
• Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
• Éliminez toute tache présente sur le tambour à l'aide d'un détachant universel.
• Passez les vieilles serviettes ou les vieux torchons au tambour pour retirer toute substance restante (tache ou détachant). Les tâches peuvent être encore visibles, mais cela n'affecte pas les charges suivantes.
Extérieur du sèche-linge
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Protégez la surface des objets pointus.
• N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche­linge.
• Toute la surface du sèche-linge est lisse et brillante. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
• Vériez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an ou de façon régulière an de maintenir des performances optimales.
• La hotte externe doit être nettoyée plus fréquemment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Maintenance
Tambour thermolaqué
Pour nettoyer le tambour thermolaqué, utilisez un chiffon humide imprégné d’un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément altérées.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Français 41
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 41 2020-05-25  11:29:12

Dépannage

Contrôles à effectuer

Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
Vériez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle.
Ne fonctionne pas.
Ne chauffe pas.
Dépannage
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur START/PAUSE (DÉPART/ PAUSE) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle.
Nettoyez le ltre à peluches.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vériez à nouveau le cycle sélectionné.
Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l’alimentation en gaz est ouverte.
Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d’évacuation.
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
Désactivez l’option Séchage Éco des cycles NORMAL ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). Lorsque l’option Séchage Éco est activée, le sèche-linge effectue un processus de séchage à froid en début de cycle an de réduire la consommation d’énergie. Le processus de séchage à froid n’utilise pas d’air chauffé. Vous aurez donc peut-être l’impression que le sèche-linge ne chauffe pas, mais c’est tout à fait normal. (modèles applicables uniquement)
Français42
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 42 2020-05-25  11:29:12
Problème Action
• Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
• Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
• Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
• Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
• Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
• Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
Ne sèche pas.
• Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.
• Assurez-vous que votre sèche-linge se vidange correctement et qu'il essore votre linge de façon appropriée.
• La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du tambour soit efcace. Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle.
• La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Vériez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
• Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au
Fait du bruit.
long du cycle de séchage.
• Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.
• Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur ou le système d'évacuation.
Dépannage
Français 43
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 43 2020-05-25  11:29:12
Dépannage
Problème Action
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut
Ne sèche pas le linge uniformément.
Présence d'odeurs.
Dépannage
Les vêtements sont pelucheux.
Les vêtements sont encore froissés après le cycle ANTI-FROISSAGE (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE) .
niveau de séchage.
Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné.
Pour des résultats de séchage optimaux, faites séchez séparément les articles lourds et les articles légers.
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez complètement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.
Utilisez un cycle disposant de la fonction Rafraîchir. Si des odeurs persistent, lavez et séchez à nouveau l'article.
Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le ltre durant le cycle.
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage.
Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher, puis faites sécher les vêtements.
Retirez les peluches présentes à l'intérieur du tambour avant le séchage.
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de séchage.
Français44
DV3200T_DC68-03784N-00_CFR.indd 44 2020-05-25  11:29:12
Loading...