What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Warnings 8
Cautions 8
Regulatory notice 10
FCC Notice 10
IC Notice 11
Open Source Announcement 12
What’s included 24
Step-by-step installation 26
Vent blockage test 34
Exhaust ducting guide 35
Door reversal 36
Before you start 39
Sort and load 39
Functional prerequisite 39
English2
Untitled-6 22019-12-12 12:02:18
Page 3
Operations 40
Control panel 40
Simple steps to start 44
Cycle overview 45
Cycle chart 47
Drying guide 49
Special features 50
Bixby (DVE(G)45R6300* models only) 52
SmartThings (DVE(G)45R6300* models only) 53
Maintenance 54
Cleaning 54
Troubleshooting 55
Checkpoints 55
Information codes 58
Specications 59
Contents
Fabric care chart 59
Protecting the environment 60
Specication sheet 61
English3
Untitled-6 32019-12-12 12:02:18
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Safety information
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
English4
Untitled-6 42019-12-12 12:02:18
Page 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
Safety information
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
English5
Untitled-6 52019-12-12 12:02:18
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc.,
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch re by itself.
Safety information
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re.
To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble dryer
cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the
end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in
“Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
English6
Untitled-6 62019-12-12 12:02:18
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
19. Do not insert your hand under the dryer.
- This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
- This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a
risk of electric shock only during servicing.
- Do not contact these parts while the appliance is energized.
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
• Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam) or similarly textured
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber
materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously.
Safety information
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
English7
Untitled-6 72019-12-12 12:02:18
Page 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material,
i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Safety information
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with the controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
the installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
English8
Untitled-6 82019-12-12 12:02:18
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
Safety information
English9
Untitled-6 92019-12-12 12:02:18
Page 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two
conditions:
Regulatory notice
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches
(20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
English10
Untitled-6 102019-12-12 12:02:19
Page 11
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type : Clothes Dryers
Model : DVE(G)45R6300*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada
technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You
cannot select any other channels.
Regulatory notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s)
must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
English11
Untitled-6 112019-12-12 12:02:19
Page 12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0
Regulatory notice
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The ofcial Declaration of conformity may be
found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the
model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
English12
Untitled-6 122019-12-12 12:02:19
Page 13
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal or exible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the
dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for
the rear exhaust option. To exhaust out the bottom, right or the left, use the accessory
exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which the dryer
is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no air-ow
obstructions. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data
plate to ensure adequate air for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water
and/or weather. The dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids. A dryer produces combustible lint. The area around
the dryer should be kept lint-free.
Installation requirements
English13
Untitled-6 132019-12-12 12:02:19
Page 14
Installation requirements
Dimensions
Installation requirements
9
Dimensions
(in. (mm))
A
TypeFront loading dryer
A. Overall height38.7 (984)
B. Width27.0 (686)
C. Depth with door open52.6 (1335)
D. Depth31.5 (800)
U
English14
Untitled-6 142019-12-12 12:02:19
Page 15
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of re when installed in
an alcove or closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
SidesTopRearFront
1 in. (25 mm)1 in. (25 mm)5.9 in. (150 mm)1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.2 (465 cm2).
Installation requirements
English15
Untitled-6 152019-12-12 12:02:19
Page 16
Installation requirements
Undercounter installation
A
A39.6 in. (1006 mm)
B1 in. (25 mm)
C1 in. (25 mm)
Installation requirements
B
Pedestal installation
C
9
A5.9 in. (150 mm)
B6 in. (152 mm)
C52.0 in. (1320 mm)
A
English16
Untitled-6 162019-12-12 12:02:19
Page 17
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installationStacked installation (Model: SKK-8K)
k
9
U
9
A
A1 in. (25 mm)
B5.9 in. (150 mm)
C7.1 in. (180 mm)
D6 in. (152 mm)
E78.5 in. (1994 mm)
NOTE
Stacking (MODEL NO: SKK-8K)
Many of Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can
purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer. For details about stacking
and compatible models, refer to the user manual included in the stacking kit you purchase.
Installation requirements
English17
Untitled-6 172019-12-12 12:02:20
Page 18
Installation requirements
Ducting requirements
Weather hood type
Installation requirements
No. of 90° elbowsRigidRigid
080 ft. (24.4 m)74 ft. (22.6 m)
168 ft. (20.7 m)62 ft. (18.9 m)
257 ft. (17.4 m)51 ft. (15.5 m)
347 ft. (14.3 m)41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
• Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Verify you are not using exible plastic duct.
• Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
• Conrm the duct is not kinked or crushed.
• Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Recommended
4” (10.2 cm)2.5” (6.4 cm)
Use only for short-run
installation
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
English18
Untitled-6 182019-12-12 12:02:20
Page 19
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space,
or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large
amounts of lint and moisture from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the outside.
• The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the “Installation” section for the maximum duct length
and number of bends that can be used.
• The total length of exible metal duct must not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and
catch lint.
• For the United States only: Use only those foil-type exible ducts, if any, specically
identied for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the
Outline for Clothes Dryer Transition Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of re when you install
the dryer in an alcove or closet.
• Do not use a plastic or non-metal exible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
• Use only a metal exhaust duct that is non-ammable to ensure containment of exhaust
air, heat, and lint.
Installation requirements
English19
Untitled-6 192019-12-12 12:02:20
Page 20
Installation requirements
Gas requirements
WARNING
• Use only natural or LP (liquid propane) gases.
• The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes,
with the national fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED
STATES), or with the natural gas and propane installation code, CSA B149.1(for Canada).
• Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to
use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper
Installation requirements
performance by a qualied service technician. (LNG models only)
You must check the burner of your model and use the proper LP Kit accordingly. To
check the detail information of the burner, open the door and check the rating label
location on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to
the 3/8” (1 cm) gas line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an
accessible, approved manual gas shut-off valve be installed within 6” of your dryer.
• Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the
oor.
• Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible
for test gauge connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas
supply connection.
• Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure
testing of the system.
• Do not reuse old exible metal gas lines. Flexible gas lines must be designed and
certied by the standard for connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
• Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant
burning pilot.
• Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liqueed
petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
English20
Untitled-6 202019-12-12 12:02:20
Page 21
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas tter. A “T” handle manual gas
valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a exible gas connector is
used to install your dryer, the connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualied electrician or serviceman if you are in doubt as
to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
electrician.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your dryer.
• All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/
Z2231 – Latest Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest
Revision (for Canada) and local codes and ordinances.
Installation requirements
English21
Untitled-6 212019-12-12 12:02:20
Page 22
Installation requirements
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will
reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical
current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
Installation requirements
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a
proper outlet installed by a qualied electrician.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
• Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. This cord is sold separately.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a
proper outlet installed by a qualied electrician.
• If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer
must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the dryer.
English22
Untitled-6 222019-12-12 12:02:20
Page 23
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker
is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service
requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
• The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold
separately.
Risk of Electric Shock
WARNING
When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of
120 / 240 volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire conductors terminated with
closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply
wiring must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Installation requirements
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should
be plugged into a 30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to
120 / 208 volts.
English23
Untitled-6 232019-12-12 12:02:20
Page 24
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Installation
01
02
03
05
01 Worktop02 Control panel03 Lint lter
04 Door05 Exhaust duct
04
English24
Untitled-6 242019-12-12 12:02:21
Page 25
Parts supplied
Y-connectorWater hose (Canadian elec.
Tools needed for installation
PliersCutting knifePipe wrench
LevelPhillips screwdriverDuct tapeWrench
models only)
(gas models only)
Short water hose
Nut screwdriver
Installation
LPG-safe compound
or Teon Tape (for
gas installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English25
Untitled-6 252019-12-12 12:02:22
Page 26
Installation
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
• Do not remove the protective lm on the door before completing the product
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
2. To change the door direction, see “Door reversal” on page 36.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Installation
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
installation. If you remove the protective lm before the installation is complete, the
door may get scratched or damaged during installation.
open.
install the dryer in the same location as your washer.
CAUTION
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section
on page 20.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a exible connector to the 3/8” (1 cm) male
threaded end on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
tighten the connections and try again. Do not use an open ame to check for gas leaks.
English26
Untitled-6 262019-12-12 12:02:22
Page 27
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
AB L2L1
C
D (N)
E
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical
requirements” section on page 21.
3-wire system
1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw of
the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the
cover with a hold-down screw.
CAUTION
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
• Connect the power cord and check L1/
L2/N voltage. If the voltage is low, It
may not dry properly.
Installation
Untitled-6 272019-12-12 12:02:22
English27
Page 28
Installation
E
AB L2L1
D
F (N)
C
4-wire system
Installation
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
C. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
cord
screw
1. Remove the external ground
connector’s screw and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
- To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
- Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear slot of the dryer.
Secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, It may not dry
properly.
Untitled-6 282019-12-12 12:02:22
English28
Page 29
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water
tap.
2. Connect the straight end of the water
hose to the Y-connector. Tighten the
hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
Installation
English29
Untitled-6 292019-12-12 12:02:22
Page 30
Installation
Installation
4. Connect the angled end of the water
hose to the lling valve at the bottom
rear of the dryer. Turn the coupling by
hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y-connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose.
See the “Using the short hose as an extension” section on page 31.
English30
Untitled-6 302019-12-12 12:02:23
Page 31
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the
coupling by hand until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y-connector (A) to the
brass male end of the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the lling valve at the
bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
Installation
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose to
the free end of the Y-connector, tighten
the coupling by hand until it is tight,
and then, using a pliers, tighten an
additional two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
English31
Untitled-6 312019-12-12 12:02:23
Page 32
Installation
A
B
AB
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
Installation
Using a level (A), check if the dryer is
level side to side and then front to back.
If the dryer is not level, turn the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
NOTE
• To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above to
level the dryer.
• Adjust the leveling feet only as much as
necessary to level the dryer. Extending
the leveling feet more than necessary
can cause the dryer to vibrate.
English32
Untitled-6 322019-12-12 12:02:23
Page 33
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, conrm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
• The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
Installation
English33
Untitled-6 332019-12-12 12:02:23
Page 34
Installation
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after
the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal
temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Installation
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer
NOTE
other items in the drum, the test will not give accurate results.)
Adjust Time and Dryness buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryer’s display.
(If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not
enter the Vent Blockage Test mode.)
During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes
about 2 minutes. Do not open the door during the test.
sounds a tone. If status of the duct system is normal, “0” appears and the dryer sounds
a completion tone. If the duct system can not exhaust properly, “CLg” appears and
the dryer sounds an alarm tone. If there are any other problems, an information code
appears in the display. For information about the code, see the “Information codes”
section on page 58.
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your
dryer.
- During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it.
Then, start the test again.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the results off immediately by pressing the Power button.
English34
Untitled-6 342019-12-12 12:02:24
Page 35
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The
Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the
dryer is installed for the rst time.
• If the test result displays “CLg” (the duct system is blocked), refer to the “Ducting requirements” section on page 18 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could
result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use
lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular
basis.
WARNING
• To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Installation
English35
Untitled-6 352019-12-12 12:02:24
Page 36
Installation
Door reversal
Type 1
Installation
1. Put a soft rug on the oor to rest the
door on after you have removed it.
This will prevent the door from being
scratched.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of the
hinge that will support the door as you
unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are above
and below the cut-out in the frame
front.
6. Remove the two screws above and
below the lever holder on the opposite
side of the door opening.
English36
Untitled-6 362019-12-12 12:02:24
Page 37
7. Remove the two screws that hold the
lever holder in place, and then remove
the lever holder.
8. Re-insert the two screws that held the
lever holder into the same screw holes,
and then tighten.
9. Remove the single screw from the back
of the door hinge.
NOTE
This is the screw that supports the door
against the frame so you can unscrew or
screw in the hinge without needing to
support the door yourself.
Installation
10. Insert the screw you just removed into
the other screw hole on the back of the
door hinge, and then tighten.
English37
Untitled-6 372019-12-12 12:02:24
Page 38
Installation
Installation
11. Place the door on the other side, and
then reattach it to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the back
of the hinge into the hole above the cut
out in the frame, and then slide the door
hinge down until it stops. Make sure the
protrusion on the back of the hinge is
pressed into the cut out before you tighten
the hinge screws.
12. Push the lever holder into the cut out
on the other side of the door opening.
Insert screws, and then tighten as
shown.
13. Re-attach the remaining screws to the
remaining holes above and below the
lever holder, and then tighten.
English38
Untitled-6 382019-12-12 12:02:25
Page 39
Before you start
A
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a time.
• Do not mix heavy and lightweight items together.
• To improve drying efciency for one or two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items
may degrade the drying efciency or cause the door to open.
• Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label, do not dry woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint lter
(A) from inside the drum.
3. Open the lint lter by separating it at
the top. Remove the lint, and then clean
the lint lter.
4. Close the lint lter, reinsert the lint
lter into the dryer, and then close the
dryer door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
• Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
Before you start
English39
Untitled-6 392019-12-12 12:02:25
Page 40
Operations
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
02
01
03040506
07
08
09
12
13
10
11
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury, read the “Safety information” before
operating this appliance.
Control panel
DVE45R6300*
DVG45R6300*
Operations
English40
Untitled-6 402019-12-12 12:02:25
Page 41
DVE(G)45R6100*
02
01
03040506
07
08
12
13
10
01 Cycle Selector
02 Digital Graphic
Display
03 Dryness
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator
by the cycle name lights up.
• Steam Cycles: The dryer sprays water into the drum to
deodorize clothes and reduce static electricity and wrinkles.
• Manual Dry: The drying time is xed.
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
Press to select a dry level. You can select from 5
different options (Less to More). Please refer to following
recommendations to select the appropriate dryness.
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
• For items that needs to lay at or hang to dry, use Less to
partially dry items.
Operations
NOTE
This option is not available with REFRESH, STEAM SANITIZE ,
ACTIVEWEAR, TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle.
Press to change the temperature of the current cycle. You can
select from 5 different options (Low to High). Please select the
appropriate temperature depending on the items in the load.
04Temp.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low
or Tumble Dry Warm. Provides the lowest heated drying
temperature possible.
Press Time to select a drying time for the selected cycle. This
is available only with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF.
This button is not available for Sensor Dry cycles because exact
drying times are determined by uctuating humidity levels.
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
This function is available with NORMAL and TIME DRY. With
the Eco Dry activated, drying takes a longer time but power
consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times normal
depending on the temperature and load. The Eco Dry function is
enabled by default.
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for
ACTIVEWEAR. Available dry levels are Normal, More, and Extra.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks
when average dryness of the items in the load is 80 % dry. This
lets you take items that you don’t want fully dried or that dry
quickly out of the dryer early while letting others continue to
dry.
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2
minutes after it has turned on, regardless of whether the power
is on or off or the door is open or closed, and then turns off
automatically.
You can change the set time for the selected cycle. This is
available only with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF. To
change the cycle time, press Adjust Time or Adjust Time
until the desired time is displayed.
After connecting the Tumble Dryer to your home network using
the SmartThings app, you can control or monitor the dryer
remotely. When started, the Smart Control (Smart Monitor)
indicator blinks. The dryer enters waiting mode and waits for
remote commands.
English42
Untitled-6 422019-12-12 12:02:26
Page 43
13 Start/Pause (Hold
to Start)
Press and hold to start operation or press to stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They
can degrade the drying efciency of the dryer or cause the door to open. We recommend
that you untangle the items before putting them into the dryer. Also, do not put objects on
the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
Icon description
Sensor Dry
Filter Check
Vent Sensor
(DVE(G)45R6300*
models only)
Steam
Child Lock
Alarm Off
Wi-Fi
(DVE(G)45R6300*
models only)
This icon appears when the dryer operates the cycle which
senses the internal humidity to determine the drying time.
This icon displays after every load as a reminder to clean
the lint lter. Clean the lint lter before every cycle and
make sure the lter is properly inserted before starting a
cycle.
The dryer features a vent sensor that detects and noties
you when it is time to clean the ductwork. The indicator
lets you know the status of the duct.
This icon appears when the dryer is in steam process. The
dryer sprays water into the drum to deodorize clothes and
reduce static electricity and wrinkles.
This icon indicates that Child Lock is on. For more
information on Child Lock, see page 50.
This icon indicates that the alarm is off. For more
information on Alarm Off, see page 52.
This icon indicates that the dryer is connected to Wi-Fi.
Operations
English43
Untitled-6 432019-12-12 12:02:27
Page 44
Operations
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Operations
English44
Untitled-6 442019-12-12 12:02:27
Page 45
Cycle overview
Standard Cycles
CycleDescription
For most fabrics including cottons and linens.
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDINGFor bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESH
DELICATESFor heat-sensitive items at a low drying temperature.
ACTIVEWEAR
(DVE(G)45R6300*
models only)
DOWNLOADED
(DVE(G)45R6300*
models only)
If Normal is selected, the Eco Dry function is enabled by default.
For more information, see Eco Dry in the “Control panel” section.
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and
permanent press fabrics automatically.
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce
smells. Conrm that the laundry load is wet or partially wet
before starting this cycle.
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to
four items. With this cycle selected, a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling
with heat. Before removing the laundry, conrm that the
laundry load is dry.
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,
training pants, water-repellent jackets, and other performance
clothing. Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket,
or training socks may not be completely dried.
• Select to choose from more cycles available on the
SmartThings app on your smartphone.
• Available cycles: TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, JEANS, WOOL,
ECO NORMAL, SMALL LOAD, LOW TEMP., RACK DRY,
WRINKLE AWAY
• Factory setting: WRINKLE AWAY
Operations
English45
Untitled-6 452019-12-12 12:02:27
Page 46
Operations
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
CycleDescription
QUICK DRYA quick drying cycle that runs for 30 minutes.
You can specify a cycle time in minutes.
TIME DRY
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by
default. For more information, see Eco Dry in the “Control panel”
section.
Operations
English46
Untitled-6 462019-12-12 12:02:27
Page 47
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
• Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
CycleRecommended itemsLoad sizeDry level
NORMALCottons, work clothes, linens, mixed loads
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESHShirts, trousers, comforters, pillows-
DELICATESUnderwear, blouses, lingerie
ACTIVEWEAR
(DVE(G)45R6300*
models only)
QUICK DRYSmall loads-
TIME DRYAny load-
AIR FLUFFFoam,rubber, plastic-
Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
ItemsDescription
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or
storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even
drying.
Use Normal and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or
storing.
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to
help minimize wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best
results and remove as soon as possible after the cycle is
complete.
Use Normal and the Medium temperature setting for soft,
uffy diapers.
Use Normal and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and
shorten drying time.
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a
re.
Use Normal.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the pillows.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying
cycle.
Use TIME DRY and the Low temperature settings depending
on the care label instructions.
Operations
English49
Untitled-6 492019-12-12 12:02:28
Page 50
Operations
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all
buttons except for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for
3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other
buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the
indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
Operations
English50
Untitled-6 502019-12-12 12:02:28
Page 51
Smart Care
To enable this function, you must rst download the SmartThings app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart
Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display.
To enter Smart Care mode, press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the SmartThings app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and
the dryer face each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If light is reected off the dryer's display, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in
the app.
Operations
English51
Untitled-6 512019-12-12 12:02:28
Page 52
Operations
Alarm off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion
and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• For the DVE(G)45R6300* model, press and hold Drum Light for 3 seconds.
• For the DVE(G)45R6100* model, press and hold Damp Alert for 3 seconds.
• Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm
Drum Light (DVE(G)45R6100* models only)
Press and hold Eco Dry for 3 seconds to turn the drum light on or off.
The lamp stays lit for 2 minutes after it has turned on, regardless of whether the power is
on or off or the door is open or closed, and then turns off automatically.
DOWNLOADED cycle (DVE(G)45R6300* models only)
You can choose from more cycles available on the SmartThings app on your smartphone.
1. On your smartphone, select the DOWNLOADED cycle.
2. Press Power on your dryer.
Operations
3. Turn the Cycle Selector to DOWNLOADED.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
back on by pressing and holding the same button for 3 seconds.
NOTE
You can choose from TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, JEANS, WOOL, ECO NORMAL, SMALL
LOAD, LOW TEMP., RACK DRY, and WRINKLE AWAY.
Bixby (DVE(G)45R6300* models only)
With Bixby, you can easily enjoy variety of services and contents, and experience
intelligent customization services. (Voice command function is supported on applicable
products only. For the products that do not support the voice command, you can
download and connect to the SmartThings app on any Samsung mobile devices that
support voice command to use some of the products’ functions through voice command.)
English52
Untitled-6 522019-12-12 12:02:28
Page 53
SmartThings (DVE(G)45R6300* models only)
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to Settings, turn on the wireless connection, and then select your
AP (Access Point).
• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), nd the
SmartThings app using the search term “SmartThings”. Download and install the app on
your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must rst log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung
account, follow the instructions in the app. You don’t need a separate app to create your
account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung
smartphone user automatically logs in.
Operations
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings
and turn on the wireless connection, and then select your AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone.
3. If the “A new device is found.” message appears, select Add.
4. If no message appears, select + and then select your appliance from the list of devices
available. If your appliance is not listed, select Device Type > Specic Device Model,
and then add your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to
SmartThings.
b. When registration is complete, then name of your appliance appears on your
smartphone.
English53
Untitled-6 532019-12-12 12:02:28
Page 54
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents
directly onto the dryer display.
• Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the control
panel.
• When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Drum
• Remove any stains from the drum with
Maintenance
an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may still be visible,
but will not affect subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system on
a regular basis to maintain optimum
performance.
• The external exhaust hood must be
cleaned frequently to ensure proper air
ow.
English54
Untitled-6 542019-12-12 12:02:28
Page 55
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
ProblemAction
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Does not run.
Does not heat.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door
was opened during a cycle.
• Clean the lint lter.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heat. Check the selected cycle
again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint lter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of
the cycle.
• Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY
cycles. When the Eco Dry option is on, the dryer performs
an air dry process in the beginning of the cycle to reduce
energy consumption. The air dry process does not use
heated air, so you may feel that the dryer is not being
heated, but this is normal.
English55
Untitled-6 552019-12-12 12:02:28
Troubleshooting
Page 56
Troubleshooting
Does not dry.
Is noisy.
Troubleshooting
Dries unevenly.
ProblemAction
• Check all of the above, plus...
• Make sure the exhaust hood outside your home can open
and close freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should
be inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove
some items and restart the dryer.
• Clean the lint lter.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons,
nails, etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item
will not be completely dry when the rest of the load has
reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light
weight items separately.
English56
Untitled-6 562019-12-12 12:02:28
Page 57
ProblemAction
Has odors.
Lint on clothes.
Items still wrinkled
after Wrinkle Prevent
(Wrinkle Away, Wrinkle
Release).
Water drips from the
nozzle when the Steam
cycles starts.
Sprayed water is not
visible during Steam
cycles.
Extended time.
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
• Use the REFRESH cycle. If odors persist, wash and dry the
items again.
• Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during
the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from
clothes that are lint trappers (for example, a pair of black
linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying a load.
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
• This is steam condensation. The dripping water will stop
after a short time.
• Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached. The drying time can change according to the type
and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
Troubleshooting
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English57
Untitled-6 572019-12-12 12:02:28
Page 58
Troubleshooting
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
CodeAction
Troubleshooting
dC
FC
AC
HC
9C1
tC
tC5
dF
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Invalid power source frequency.
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
High temperature heating check.
• Clean the lint lter.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service
center.
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
English58
Untitled-6 582019-12-12 12:02:28
Page 59
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
ironing, and dry cleaning. The use of
symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic
and imported items. Follow care label
directions to optimize garment life and
reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures for
various items. The temperature range is
106-126 °F (41-52 °C) for Hot, 84-106 °F
(29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (1629 °C) for Cold. (Wash water temperature
must be a minimum of 61 °F (16 °C)
for detergent activation and effective
cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Specications
English59
Untitled-6 592019-12-12 12:02:31
Page 60
Specications
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
Specications
English60
Untitled-6 602019-12-12 12:02:32
Page 61
Specication sheet
Capacity (Cu.ft)7.5
Water pressure (psi (kPa))20-116 (137-800)
Weightlb (kg)123.5 (56.0)
Heater rating
Power consumption (W)5400
TypeFront loading dryer
Electric (W)5300
Gas (BTU/hr)20000
English 61
Untitled-6 612019-12-12 12:02:32
Specications
Page 62
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
English62
Untitled-6 622019-12-12 12:02:32
Page 63
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
English63
Untitled-6 632019-12-12 12:02:32
Page 64
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
English64
Untitled-6 642019-12-12 12:02:32
Page 65
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
• One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
English65
Untitled-6 652019-12-12 12:02:32
Page 66
Warranty (CANADA)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
English66
Untitled-6 662019-12-12 12:02:32
Page 67
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Sommaire
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements 8
Mises en garde 8
Notication de réglementation 10
Avis concernant la FCC 10
Notication IC 11
Déclaration de logiciel open source 12
Conditions d'installation 13
Conditions d'installation principales 13
Choix de l'emplacement d'installation 13
Conditions requises en matière de conduits 18
Conditions requises en matière d’évacuation 19
Systèmes fonctionnant au gaz 20
Normes électriques 21
Installation 24
Ce qui est inclus 24
Installation étape par étape 26
Test de blocage de l'aération 33
Guide d'installation du conduit d'évacuation 34
Inversion du hublot 35
Avant de démarrer 38
Tri et charge 38
Conditions de fonctionnement préalables 38
Français2
Untitled-8 22019-12-12 12:10:46
Page 71
Opérations 39
Panneau de commande 39
Étapes simples pour commencer 44
Présentation des cycles 45
Tableau des cycles 47
Guide de séchage 49
Fonctions spéciales 50
Bixby (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) 52
SmartThings (modèles DVE(G)45R6300* uniquement) 53
Maintenance 54
Nettoyage 54
Dépannage 55
Contrôles à effectuer 55
Codes d'erreur 59
Caractéristiques techniques 60
Sommaire
Tableau des symboles textiles 60
Protection de l’environnement 61
Fiche de spécications 62
Français3
Untitled-8 32019-12-12 12:10:46
Page 72
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer
pleinement prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement
de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de
pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage
auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne
pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Français4
Untitled-8 42019-12-12 12:10:46
Page 73
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
• N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous utilisez un conduit
en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécications du fabricant et adapté
à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont
tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation
adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil,
des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des
solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en
effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
Français5
Untitled-8 52019-12-12 12:10:46
Page 74
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances
inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques
inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils
risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet appareil ou
Consignes de sécurité
de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil
est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques
en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit
ou de l'appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse
ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation.
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enammer.
Pour réduire le risque d'incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d'un cycle du sèche-linge se
fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d'arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de
séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la
terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil
est utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Français6
Untitled-8 62019-12-12 12:10:47
Page 75
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été
effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
- Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage
avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive.
En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou exploser. Ne placez aucun article entré
en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que
toute trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits inammables sont utilisés dans
l’environnement domestique comme l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse
de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en
caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer spontanément.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que
vous recevrez.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, un réparateur agréé ou votre
fournisseur de gaz.
Français7
Untitled-8 72019-12-12 12:10:47
Page 76
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles,
etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Consignes de sécurité
• Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance
attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage
pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
• N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel
d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations
et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération.
• N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice d’évacuation.
• L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une
prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et
nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
• Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
métal lourd.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz
conforme à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même
une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
Français8
Untitled-8 82019-12-12 12:10:47
Page 77
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
• Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s'enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur.
Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de
l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent
sufsamment brûlants pour s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans
pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur
température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas
le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez
pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
Consignes de sécurité
Français9
Untitled-8 92019-12-12 12:10:47
Page 78
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la
conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est
Notication de réglementation
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Espacer davantage l'appareil du récepteur
• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être co-implantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Français10
Untitled-8 102019-12-12 12:10:47
Page 79
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Producteur non intentionnel d’émissions selon la Partie 15 du règlement
de la FCC
Type de produit : Sèche-linge
Modèle : DVE(G)45R6300*
Partie responsable - Coordonnées de contact aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél : 1-973-808-6375 Fax : 1-973-808-63
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été atteintes. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Notication de réglementation
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 canadienne.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les produits vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Français11
Untitled-8 112019-12-12 12:10:47
Page 80
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez vous procurer
le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière expédition de cet
appareil, en envoyant un e-mail à l'adresse mailto:oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CDROM ; des frais minimum seront facturés.
Notication de réglementation
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 vous donne accès à la page
de téléchargement du code source mis à votre disposition, ainsi qu'aux informations sur la licence de source libre
(open source) relative à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet appareil de type équipement radio est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse Internet
suivante : http://www.samsung.com (la déclaration de conformité ofcielle est disponible à cette adresse). Allez à
Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) et saisissez le nom de modèle.
Puissance max. de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz.
Français12
Untitled-8 122019-12-12 12:10:47
Page 81
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y
reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : Panneau de
commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d’alimentation pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
• Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
• Un système d’évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Conditions d'installation
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit sufsamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger
l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation
arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation
auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve le sèchelinge soit sufsamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement ventilée.
Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat (comme indiqué sur la plaque signalétique) an de
garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau
et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles,
essence et autres vapeurs et liquides inammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez
donc que des peluches ne s'accumulent autour.
Français13
Untitled-8 132019-12-12 12:10:48
Page 82
Conditions d'installation
Dimensions
Conditions d'installation
9
Dimensions
(pouces (mm))
A
TypeSèche-linge à chargement frontal
A. Hauteur totale38,7 (984)
B. Largeur27,0 (686)
C. Profondeur avec hublot ouvert52,6 (1335)
D. Profondeur31,5 (800)
U
Français14
Untitled-8 142019-12-12 12:10:48
Page 83
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge.
REMARQUE
• Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge.
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur
est la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
• L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur an de réduire les risques d’incendie si l'appareil est
installé dans une niche ou un placard.
• Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.
• Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
CôtésHautArrièreAvant
1 po (25 mm)1 po (25 mm)5,9 po (150 mm)1 po (25 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du
placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au
moins 72 po2 (465 cm2).
Conditions d'installation
Français15
Untitled-8 152019-12-12 12:10:48
Page 84
Conditions d'installation
Installation sous plan
A
A39,6 po (1006 mm)
B1 po (25 mm)
C1 po (25 mm)
Conditions d'installation
B
Installation du socle
C
9
A5,9 po (150 mm)
B6 po (152 mm)
C52,0 po (1320 mm)
A
Français16
Untitled-8 162019-12-12 12:10:48
Page 85
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côteInstallation empilée (Modèle : SKK-8K)
k
9
U
9
A
A1 po (25 mm)
B5,9 po (150 mm)
C7,1 po (180 mm)
D6 po (152 mm)
E78,5 po (1994 mm)
REMARQUE
Superposition (N° DE MODÈLE : SKK-8K)
De nombreux lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les kits
de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. Pour plus détails concernant la superposition et
les modèles compatibles, reportez-vous au manuel d'utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez
acheté.
Conditions d'installation
Français17
Untitled-8 172019-12-12 12:10:49
Page 86
Conditions d'installation
Conditions requises en matière de conduits
Type de bouche d’évacuation
Conditions d'installation
N° de coudes à 90°RigideRigide
080 pieds (24,4 m)74 pieds (22,6 m)
168 pieds (20,7 m)62 pieds (18,9 m)
257 pieds (17,4 m)51 pieds (15,5 m)
347 pieds (14,3 m)41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant :
• Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et
nationales applicables.
• Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
• Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retirer
s'il y en a.
• Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
• Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Recommandé
4'' (10,2 cm)2,5'' (6,4 cm)
À n’utiliser que pour les
installations temporaires
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce.
Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l’aide d’un manomètre placé au niveau du point
de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre
à peluches propre.
Français18
Untitled-8 182019-12-12 12:10:49
Page 87
Conditions requises en matière d’évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un
espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada :
• Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
• Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 pouces (10,2 cm).
• Consultez le chapitre « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour
connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
• La longueur totale du conduit en métal exible ne doit pas dépasser 7 pieds et 10 1/2" (2,4 m).
• Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis ou autres attaches pénétrant à l'intérieur du conduit et
entraînant l'accumulation de peluches.
• Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits exibles de type aluminium, tels que spéciés
par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme
relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge). Reportez-vous au sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada :
• Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
• L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de
l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.
• N'utilisez jamais de conduit exible en plastique ou non métallique.
• Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel
métallique.
• Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inammables pour assurer le connement
de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.
Conditions d'installation
Français19
Untitled-8 192019-12-12 12:10:49
Page 88
Conditions d'installation
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
• L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions
spéciques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI/Z223.1 (National Fuel Gas Code) ou
NFPA 54, dernière révision (pour les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et
propane CSA B149.1 (pour le Canada).
• Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualié
Conditions d'installation
doit le convertir pour garantir la abilité et la sécurité des performances. (Modèles au gaz naturel liquide
uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et utiliser en conséquence le kit approprié pour le propane
liquide. Pour consulter les informations détaillées du brûleur, ouvrez le hublot et recherchez l'étiquette
signalétique sur le cadre du hublot.
- 20000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommandée. Elle doit être réduite pour la
connexion à la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz
combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de
6 pouces (15 cm) du sèche-linge.
• Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) audessus du sol.
• En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant le branchement
d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du
sèche-linge.
• Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système.
• Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz métalliques exibles. Tout conduit de gaz exible doit être
conçu et certié par la norme pour les raccords d'appareils à gaz, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
• Votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de pilote
de combustion constante.
• Les raccords de conduit utilisés doivent être résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
• La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Français20
Untitled-8 202019-12-12 12:10:50
Page 89
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à
poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez
un connecteur de gaz exible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces)
de long.
AVERTISSEMENT
• Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz
conforme à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Conditions d'installation
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte
de votre sèche-linge. Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la
prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la
terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code
électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux
dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il
relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
• Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231 –
dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA – B149 dernière révision
(pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Français21
Untitled-8 212019-12-12 12:10:50
Page 90
Conditions d'installation
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de
surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur,
Conditions d'installation
demandez à un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
• Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d’un cordon en option équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de
terre. Ce cordon est vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur,
demandez à un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
• Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la
terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au l de terre de l’appareil.
Français22
Untitled-8 222019-12-12 12:10:50
Page 91
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section
« Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un
circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120 / 240 V c.a., 60 Hz, tandis que
d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications électriques sur
l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d’alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est
vendu séparément.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher l'alimentation électrique du sèche-linge à
l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et
homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale d'au moins 120 / 240 V, 30 ampères à partir
d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à
fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon
d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d’un réducteur de
tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les
mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type
de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une prise 4 ls, de type NEMA 1430R.)
Conditions d'installation
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A
aux deux extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon
d’alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, il est possible que vous puissiez pas convertir un sèche-linge en
120/208 V.
Français23
Untitled-8 232019-12-12 12:10:50
Page 92
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur doit connecter le sèchelinge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Installation
01
02
03
05
01 Dessus du sèche-linge02 Panneau de commande03 Filtre à peluches
04 Hublot05 Conduit d'évacuation
04
Français24
Untitled-8 242019-12-12 12:10:50
Page 93
Pièces fournies
Raccord en YTuyau d'eau (modèles électriques
Outils requis pour l'installation
PinceCutterPince serre-tube
NiveauTournevis cruciformeRuban adhésifClé
canadiens uniquement)
(modèles au gaz
uniquement)
Tuyau d'eau court
Tournevis pour écrous
Installation
Matériau de protection
contre le GPL ou bande
de Téon (pour une
installation au gaz)
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Français25
Untitled-8 252019-12-12 12:10:52
Page 94
Installation
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les instructions
d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
• Ne retirez pas le lm protecteur du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez
• Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace sufsant pour permettre l'ouverture complète du
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter l'accès, nous vous
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Inversion du hublot » en page 35.
3. Installez le système d'évacuation comme indiqué dans la section « Guide d’installation du conduit
Installation
Avant d'installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
le lm de protection avant la n de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant
l'installation.
hublot du sèche-linge.
conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
d’évacuation ».
ATTENTION
REMARQUE
• Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement.
Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à
l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la verticale.
• Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le raccordement des conduits et le
câblage.
ÉTAPE 2 Raccordement de la conduite de gaz (modèles au gaz)
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la
page 20.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le gaz de pétrole liquéé ou une bande de Téon sur un tour et
demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité
letée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord exible à l’extrémité letée mâle de 3/8” (1 cm) du sèche-linge.
Serrez le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez
une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez jamais de amme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Français26
Untitled-8 262019-12-12 12:10:52
Page 95
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques)
AB L2L1
C
D (N)
E
Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes électriques » à la page 21.
Système à 3 ls
1. Desserrez ou retirez le bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble
d'alimentation au centre, la vis argentée centrale
du bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures.
Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau
arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à
l’aide d’une vis.
ATTENTION
• Lors de la conversion d’un système à 4 ls en
système à 3 ls, le conducteur de terre doit être
rebranché sur le support du bornier, an de
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm)
homologué UL
mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des borniers à
anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette,
veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en
place.
• Branchez le cordon d'alimentation, puis vériez
la tension des bornes L1, L2 et N. Si la tension
est basse, cela peut entraîner un séchage peu
efcace.
Installation
Untitled-8 272019-12-12 12:10:52
Français27
Page 96
Installation
E
AB L2L1
D
F (N)
C
Branchements à 4 ls
Installation
A. Connecteur de terre externe
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
C. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm)
D. Vis centrale argentée du bornier
E. Fil de terre neutre (blanc)
F. Fil neutre (blanc ou central)
d'alimentation
homologué UL
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis
reliez le l de terre (vert ou dénudé) du câble
d'alimentation à la vis.
ATTENTION
- Pour relier le l de terre à la position neutre
sans utiliser le contact A (mise à la terre du
châssis), contactez un technicien. Aucune pièce
ne doit être réparée par l’utilisateur.
- Il est recommandé d'utiliser des borniers à
anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette,
veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises
en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de
terre (blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la
vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures.
Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans
l'encoche arrière du sèche-linge. Fixez le cache à
l'aide d'une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation, puis vériez la tension des bornes L1, L2 et N. Si la tension est basse, cela
peut entraîner un séchage peu efcace.
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèchelinge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis
dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales
n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne
pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
• Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension
homologué UL par l’orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés au
Untitled-8 282019-12-12 12:10:53
bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
Français28
Page 97
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide à l’aide des tuyaux d’eau fournis.
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau
froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau
froide, dévissez-le et débranchez-le. Branchez
ensuite l'extrémité femelle du raccord en Y au
robinet d'eau froide.
2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau sur le
raccord en Y. Serrez le raccord du tuyau à la main.
3. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux
tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à
l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
4. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au
Installation
robinet de remplissage situé à l'arrière, en bas du
sèche-linge. Tournez le raccord à la main jusqu'à
ce qu'il soit bien serré.
5. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux
tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à
l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
6. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au
niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau
sur l'extrémité ouverte du raccord en Y, serrez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à
l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour
supplémentaires.
7. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez
l'absence de fuite.
Si le raccord en Y ne peut pas être connecté directement au robinet d'eau froide, utilisez le tuyau court. Reportezvous à la section « Utilisation du tuyau court comme rallonge » à la page 30.
Français29
Untitled-8 292019-12-12 12:10:53
Page 98
Installation
B
A
C
Utilisation du tuyau court comme rallonge
Installation
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau
froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau
froide, dévissez-le et débranchez-le. Ensuite,
raccordez le tuyau court (B) au robinet d'eau
froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce
qu'il soit bien serré.
2. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux
tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à
l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
3. Branchez le raccord en Y (A) à l'extrémité mâle en
laiton du tuyau court. Tournez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux
tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à
l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
5. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au
robinet de remplissage situé à l'arrière, en bas du
sèche-linge. Tournez le raccord à la main jusqu'à
ce qu'il soit bien serré.
6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux
tiers de tour supplémentaires. Ne serrez pas à
l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord.
7. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au
niveau de votre lave-linge, raccordez le tuyau
sur l'extrémité libre du raccord en Y, serrez le
raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à
l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers de tour
Français30
supplémentaires.
8. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez
l'absence de fuite.
Untitled-8 302019-12-12 12:10:54
Page 99
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge
A
B
AB
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de
droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide
d’un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de
niveau, tournez les pieds réglables (B) dans le sens
horaire pour abaisser le sèche-linge ou dans le sens
antihoraire pour soulever le sèche-linge.
REMARQUE
• Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur
que votre lave-linge, rétractez (A) entièrement
les pieds en les faisant tourner dans le sens
antihoraire, puis desserrez-les (B) en les tournant
dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge
est au même niveau que le lave-linge, suivez
les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le
sèche-linge.
• Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le
niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que
nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Installation
Français31
Untitled-8 312019-12-12 12:10:54
Page 100
Installation
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés
correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation, et vériez l'installation et
le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
• Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
• Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
• Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en plastique.
• Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
• Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
• Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites (pour les modèles au gaz uniquement).
Installation
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud
pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez
pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier
l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
ATTENTION
Français32
Untitled-8 322019-12-12 12:10:54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.