Samsung DIGIMAX A6 User Manual [pt]

Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
As fotografias (imagens) usadas neste manual são baseadas no modelo Digimax A6.
PORTUGUÊS
Digimax A63
Manual do Usuário
Instruções
Use esta câmera fotográfica da seguinte forma:
Configure a unidade da
câmera fotográfica
Tire uma fotografia
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 97)
Tire uma fotografia (pág. 21)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 105)
Verifique a alimentação da câmera. Se a alimentação for desligada, pressione o botão da câmera para ligá-la.
Verifique o
Abra o EXPLORER do Windows e procure por disco removível. (pág. 106)
[DISCO REMOVÍVEL]
Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador. Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.
Índice
PRONTO
Conhecer a sua câmera fotográfica 5 Sobre os ícones 5 Perigo 6 Aviso 6 Cuidado 7 Um aviso FCC 7 Esta camera digital pode ser usada para 8 Conteúdo do fabricante 10 Identificação de características 11
Visão frontal e superior 11 Parte posterior e inferior 11 Botão de 5 funções/lateral 12 Disco de modo 12
Conectar a fonte de alimentação 15
Usar o adaptador AC (3,3V 2,0A) 15
Usar as baterias 16 As instruções sobre como usar a placa de memória 17
Manutenção da placa de memória 17
Preserve os dados da placa de memória Inserir a placa de memória 19 Remover a placa de memória 19
GRAVAÇÃO
Indicador do monitor LCD 20 Iniciar o modo de gravação 21
Velocidade do zoom ótico/digital 21
Como usar o modo PROGRAM 22
Como usar o modo AS 22
Como usar o modo M 23
Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ
Como usar o modo CLIPE DE FILME 24
Pausar ao gravar um clipe de filme
(gravação sucessiva) 24
Modo CENA NOTURNA 25
Como usar o modo CENA 25 Pontos a observar ao tirar as fotografias 26 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 27
Botão ALIMENTAÇÃO 27
Botão OBTURADOR 27 Botão W/T de ZOOM 27 Botão Memo de voz/ ACIMA 29 Botão Macro/ Abaixo (Focalização) 30 Bloqueio de focalização 31 Botão FLASH/ ESQUERDA 32 Botão Disparador automático/Direito 34 Botão MENU/OK 35 Botão +/- 36 Botão ASM (botão modo cena e manual) Botão LCD 41 Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Como usar o menu 44
Tamanho 44
Qualidade 45
17
Medição 46
Tomada contínua 46
Efeito 47
Nitidez 48
Salve/Carregue a configuração da câmera
(MinhaConfiguração) 49
Cena 50
REPRODUÇÃO
Iniciar o modo de reprodução 51
Reproduzir uma imagem parada 51
23
Reproduzir um clipe de filme 52
Reproduzir uma voz gravada 52 Indicador do monitor LCD 53
39
42
Índice
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 54
Botão Thumbnail/Enlargement 54 Botão Voice Memo/Up (Memo de voz/Acima) 55 Botão Play & Pause/ Down (Reproduzir e Pausa) 56 Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK Botão LCD 57
Botão de exclusão 58 Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD 59 Iniciar a apresentação de slide 62 Girar uma imagem 63 Redimensionar 64 Proteger as imagens 65 Excluir todas as imagens 66 DPOF 66 DPOF : PADRÃO 67 DPOF : ÍNDICE 67 DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO 68 DPOF: CANCELAR 68 Copia para a placa 69 PictBridge 70 PictBridge : seleção de imagem 71 PictBridge: impressão de imagem 72 PictBridge: configuração de impressão 73 PictBridge: REINICIAR 74
CONFIGURAÇÃO
Menu de configuração 75 Nome de arquivo 76 Alimentação automática desligada 77 Idioma 78 Formatar uma placa de memória 79 Configurar a data e a hora 80
Tipo de data 80 Imprimi os dados gravados 81 Lâmpada de função 81 Som 82 Conectar um dispositivo externo (USB) 83 Brilho do LCD 83 Visualização rápida 84
57
Inicialização (RESET) 84 Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO 85 Iniciar uma imagem 85 Som do obturador 86 Iniciar o som 86 Notas importantes 87 Indicador de advertência 89 Antes de entrar em contato com a assistência técnica 90 Especificações 93
PROGRAMA
Notas sobre o programa 95 Requisitos de sistema 95 Sobre o programa 96 Configuração do programa 97 Iniciar modo PC 105 Remover a unidade USB para Windows 98SE 108 Disco removível 109 Remova o disco removível 110 Configurar a unidade USB para MAC 111 Usar a unidade USB para MAC 111 Digimax Viewer 2.1 112 Usar o PhotoImpression 113 Digimax Reader 114 PMF 116
Conhecer a sua câmera fotográfica
Obrigado pela compra da sua câmera digital fotográfica Samsung.
Antes de usar esta câmera fotográfica, leia atentamente o manual do usuário.
Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de
memória, etc) ao centro de assistência técnica.
Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou
um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A Samsung Camera não se
responsabiliza por perdas ou danos que possam resultar de mau funcionamento.
Mantenha o manual em local seguro.
Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas
de suas respectivas empresas.
Sobre os ícones
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar perigos e lesões a outros.
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.
Perigo
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar explosão, lesão, choque
eléctrico ou dano severo a você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo
devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo centro de assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto
poderia aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer tipo de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue
a câmera e depois conecte-a na fonte de alimentação (baterias ou adaptador de alimentação
AC). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da
Samsung Camera. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar explosão ou choque
eléctrico.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura,
ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar explosão ou choque
elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
Aviso
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de
seu objeto pode causar danos à vista.
Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente para luz muito forte.
Isto pode causar dano permanente à câmera ou à sua vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de
crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera. As baterias e a câmera podem ficar quentes durante uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão. Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar explosão. Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação AC. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar explosão. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Cuidado
Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias podem resultar em explosão ou lesão.
Use as baterias com a especificação correta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou jogue fora as baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades invertidas. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera. Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Isto poderá causar queimaduras. Não mova a câmera ligada se estiver usando o adaptador de alimentação AC. Depois de usá-la, desligue-a antes de desconectar o adaptador da tomada de parede. Depois certifique-se de que qualquer cabo ou fio de conectores esteja desligado antes de movê-la. Se não o fizer, poderá danificar os cabos ou fio e causar explosão ou choque eléctrico.
Um aviso FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item 15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energias iguais à da freqüência de rádio. Se não for instalado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena. Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado. Use uma tomada diferente do dispositivo afetado. Entre em contato com o representante da Samsung ou um técnico de rádio ou tv.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas de FCC. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.
Esta camera digital pode ser usada para
Imprimir imagens usando uma impressora dedicada, impressora compatível com DPOF ou laboratório de fotografia equipado com DPOF. (Consulte a página 66~74).
Instalar arquivos de imagens no computador. (consulte a página 106)
Tire a fotografia.
(consulte a página 21)
Editar imagens em um PC.
(consulte a página 113)
Esta camera digital pode ser usada para
Criação de um álbum de fotografia digital
Gravar sua voz.
(consulte a página 23)
Tirar uma fotografia e usar a imagem em calendário personalizado.
Gravando um movie clip
(consulte a página 24)
Você pode até criar seu próprio papel de embalagem usando sua imagem digital
Inserir imagens diretamente em qualquer documento eletrônico
Conteúdo do fabricante
Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto.
os conteúdos marcados são opcionais
Câmera digital
Manual do usuário
Adaptador AC
(SAC-32, 3.3V)
2 baterias alcalinas
AA
Cabo USBBolsa
CD de programaGarantia do produto
Correia da câmera
fotográfica
Placa de memória
SD
Digimax Battery I-Pack : SNB-2312 KIT Digimax Battery I-Pack : SBP-1303 KIT
Carregador de
bateria
Bateria
recarregável
Cabo CA
Carregador de
bateria
Bateria
recarregável
Cabo CA
10
Identificação de características
Visão frontal e superior
Disco de modo
Botão do
obturador
Flash
Lâmpada de função
Espelho para
tomada automática
Parte posterior e inferior
Lâmpada do indicador de
flash (vermelho)
Visor
Botão +/-,
EXCLUIR
Botão Alimentação
Auto-falante
Microfone
Visor
Lente
Lâmpada do indicador focalização automática (verde)
Disco de modo
Botão W de zoom (Imagem em miniatura)
Botão T de Zoom (Zoom digital)
Botão LCD
Botão LCD
Botão modo de
reprodução
Ponto de conexão de entrada CD
Orifício do tripé
* Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser diferente
dependendo se você está usando o monitor LCD ou o visor. A fotografia será tirar na composição da imagem conforme aparece no monitor LCD.
Botão ASM (modo Cena & Manual)
Botão de 5 funções
Terminal de conexão USB
11
Identificação de características
Botão de 5 funções/lateral
Fenda da placa de memória
Memo de voz / Botão ACIMA
Tampa da câmara da bateria
Câmera da bateria
Botão FLASH / ESQUERDA
Botão
MENU/OK
Botão MACRO /ABAIXO
Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA
Disco de modo
Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Modo AUTOMÁTICO
Selecione este modo para tirar fotografia rápida e fácil com um mínimo de interferência do usuário.
Modo PROGRAM
12
Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador.
Identificação de características
Modo AS
Modo M
Modo gravação de voz
Modo CLIPE DE FILME
Modo Prioridade abertura/Prioridade obturador A abertura e o obturador podem ser configurados manualmente no modo AS.
Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente o valor de abertura, velocidade do obturador e diversas funções.
A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx. 1 hora)
- Tipo de arquivo de gravação de voz: *.wav
Um clipe de filme pode ser gravado de acordo com o tempo de gravação disponível que permite a capacidade da memória.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240,160X120 (selecionado pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme: *.avi
Modo IMAGEM NOTURNA
Modo CENA
Este modo é usado para tirar fotografas noturnas ou contra um fundo escuro.
Use o menu para configurar facilmente as configurações ideais para uma variedade de situações de tomadas incluindo retrato, crianças, paisagem, reconhecimento de texto, close­up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.
13
Identificação de características
Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático
Função Descrição
Ligado
Depois de tirar a fotografia Ao gravar um filme Ao gravar voz
Enquanto o contador automático estiver funcionando
Lâmpada do indicador focalização automática
Cor Posição Status da câmera
Verde
Lâmpada do dial de Modo
Cor Posição Status da câmera
Verde
A lâmpada de função cintila primeiro e depois é desligada quando a câmera está pronta para tirar uma fotografia.
A lâmpada de função cintila uma vez
A lâmpada de função cintila em intervalo de 1 segundo
Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1. Para os 3 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo. *A lâmpada funcionará ao usar o contador automático mesmo se a sua
configuração for definida para desligado.(Na função do disparador automático de 10 segundos; ver pág. 34)
Piscando
LIGADO
Ligado
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Não focalizado Modo PC: Transmissão de dados
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Focalizado
Desligue o LCD com o botão LCD. Modo PC: Quando o cabo USB for conectado.
Lâmpada do indicador de flash
Cor Posição Status da câmera
Vermelho
Ícones de modo
MODO
AUTOMÁTICO
Ícone
Piscando
Ligado
PROGRAMA
Flash sendo carregado Flash pronto
MANUAL
AS
GRAVAÇÃO DE VOZ
CENA
MODO
RETRATO
Ícone
PAISAGEM
CRIANÇAS
TEXTO
CLOSE-UP
POR DO SOL
14
CLIPE DE FILME
NASCER
LUZ DE
DO SOL
FUNDO
CENA NOTURNA
REPRODUZIR
FOGOS DE
PRAIA &
ARTIFÍCIOS
NEVE
Conectar a fonte de alimentação
Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 3.3 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V). Recomendamos usar as baterias para a câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias são listadas abaixo.
Baterias não recarregáveis : Tipo AA - Alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn, Lítio
Tipo CR-V3 - lítio
Baterias recarregáveis : Tipo AA -
Tipo CR-V3 - Samsung SBP-1303(bateria íon-lítio)
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
É fácil comprar as baterias alcalinas, contudo, a duração das baterias varia de acordo com o fabricante ou condições fotográficas. Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação. Não recarregue as baterias não recarregáveis para evitar explosão. Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por um longo período.
As baterias podem ficar descarregada ou vazar se forem mantidas dentro da câmera. Recomendamos baterias alcalinas de alta capacidade, já que as de manganês não oferecem potência suficiente. Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração. As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais. Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo. Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar.
Isto é perfeitamente normal.
Ni-MH (Samsung SNB-2312 recomendada), Ni-Cd (superior a 1000mAh)
Usar o adaptador AC (3,3V 2,0A)
Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (3,3 V 2,0A) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC IN 3,3 V ) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC.
15
Conectar a fonte de alimentação
PERIGO
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA da fonte. Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos. Certifique-se de que está usando um adaptador AC (3,3V 2,0A) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.
Usar as baterias
Inserir a bateria AA
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
Indicador da bateria
: Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se elas
foram inseridas com a polaridade (+/-).
1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
Inserir a bateria tipo CR-V3
3. Feche a tampa do compartimento, pressionando-a até que ouça um clique.
Status da bateria
16
As baterias estão
completamente carregadas
Prepare novas baterias
As baterias estão descarregadas.
Coloque baterias novas.
As instruções sobre como usar a placa de memória
Manutenção da placa de memória
Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 79) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória. Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung. A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite­a a qualquer impacto pesado. Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV. Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema. Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave. Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso. Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de memória fique quente. Isto é perfeitamente normal. Não use a placa de memória que está sendo usada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória. Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Preserve os dados da placa de memória
Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:
- Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.
A Samsung não é responsável pela perda de dados. Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc. Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.
17
As instruções sobre como usar a placa de memória
INFORMAÇÃO
Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente. Não remova a placa de memória quando a lâmpada de status da câmera (verde) estiver piscando, uma vez que poderá danificar os dados contidos.
A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia).
Pinos
da placa
Interruptor de
proteção
contra escrita
Etiqueta
[
Placa de memória SD (Proteção digital)
Ao usar a placa de memória interna de 32 MB, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte. Estas imagens são aproximações, já que a capacidade referente ao número de fotos pode ser afetada por variáveis, tais como:o desempenho da memória e o tema da fotografia.
Modo
Qualidade/Tamanho
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS
15FPS
2816 2272 2048 1600 1024 640
813162664162 - - -
16 26 32 52 95 205 - - -
25 39 48 65 127 244 - - -
---- --44SEC
------
Modo Imagem parada Modo clipe de filme
A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória SD, a proteção dos dados será cancelada. Deslize o interruptor para a parte superior da placa de
]
memória SD antes de tirar a fotografia.
640 320 160
1MIN 37SEC5MIN
1MIN 13SEC
3MIN
8MIN 50SEC
18
Inserir a placa de memória
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la.
2. Coloque a placa de memória voltada para a parte de trás da câmera (monitor LCD) e os pinos da placa voltados para a parte frontal da câmera (lente) e depois pressione-a na fenda até que ouça um clique.
3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente. Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.
Remover a placa de memória
1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova a placa e feche a tampa do compartimento da bateria.
19
20
Indicador do monitor LCD
[ Imagem e Status pleno ]
No. Descrição Ícones Página
1 Bateria p.16
3 Tomada contínua p.46
4 Flash p.32
5 Disparador automático p.34
6 Macro p.30
7 Metragem p.46
8 Indicador de placa inserida
9
Quadro de focalização automática
10
Aviso de movimento da câmera
p.26
11 Dia / Hora
2004.08.01 01:00 PM
12
Compensação da exposição
p.38
13 Equilíbrio de branco p.38
O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.
Modo Gravação
2
p.12~13
p.49
AEB
21
Indicador do monitor LCD
14
ISO
p.36
15
Nitidez
p.48
16
Qualidade da imagem
p.45
17
Tamanho da imagem
2816, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 p.44
Número de tomadas disponíveis remanescentes
16
Tempo de gravação disponível (clipe de filme/gravação de voz)
00:00:44/ 00:59:00
19
Memo de voz
p.29
20
Velocidade do zoom ótico/digital
Iniciar o modo de gravação
1. Insira as baterias (pág.16). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
2. Insira a placa de memória (pág. 19)
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor
LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.
6. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Velocidade do zoom ótico/digital ( )
[Modo AUTOMÁTICO]
18
Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.
INFORMAÇÃO
22
Como usar o modo PROGRAM ( ) Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo.
6. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 44), qualidade (pág. 45), medição (pág. 46), tomada contínua (pág. 46), efeitos de imagem (pág. 47), nitidez (pág. 48) e MINHACONFIGURAÇÃO (pág. 49).
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Iniciar o modo de gravação
[Modo PROGRAM]
Como usar o modo AS ( ) A abertura e obturador podem ser configurados manualmente neste modo. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo AS girando o disco de modo.
6. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador.
* Consulte a página 39 para obter mais detalhes sobre
configuração da velocidade do obturador e abertura.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
[ Modo AS ]
23
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo M ( )
A abertura e obturador podem ser configurados manualmente neste modo. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo M girando o disco de modo.
6. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador.
* Consulte a página 40 para obter mais detalhes sobre
configuração da velocidade do obturador e abertura.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
* Se o modo M for selecionado, uma barra com o valor de
exposição aparece na parte inferior do monitor LCD. ( )
[ Modo M ]
Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ( )
Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ girando o disco de modos.
6. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente no monitor LCD. A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
- Tipo de arquivo : *.wav
* Uma distância de 40 cm entre você e a câmera
(microfone) é o melhor valor para gravar o som.
* A lâmpada de indicador de focalização automática
(verde) pisca durante a gravação de voz.
[ Modo Gravação de voz ]
START:SHUTTER
STANDBY
24
Iniciar o modo de gravação
[ Modo CLIPE DE FILME ]
Como usar o modo CLIPE DE FILME ( )
Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo.
6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
7.
Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. O tempo de gravação será exibido no monitor LCD.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem: 640x480, 320 x 240, 160x120 (Selecionável)
- Tipo de arquivo : *.avi
Pausar ao gravar um clipe de filme (gravação sucessiva) Esta câmera permite interromper temporariamente as cenas indesejáveis enquanto grava um clipe de filme. Usando esta função, você pode gravar suas cenas favoritas em um clipe de filme sem ter que criá-los.
Usar a gravação sucessiva As etapas de 1-6 são idênticas aos do modo CLIPE DE FILME.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado.
8. Pressione o botão Pausa ( ) para interromper a gravação.
9. Pressione o botão Pausa ( ) novamente para continuar com a gravação.
10. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
[ Gravação sucessiva de um clipe de filme ]
25
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo CENA ( )
Use o menu para configurar facilmente as configurações ideais para uma variedade de situações de tomadas incluindo retrato, crianças, paisagem, reconhecimento de texto, close­up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo.
6. Pressione o botão ASM (modo Cena & Manual) e use os botões Esquerda/Direita para selecionar o submenu.
7. Depois de selecionar o submenu desejado, pressione o botão ASM (modo Cena e Manual) ou OK.
8. O ícone da cena atual aparece na parte superior esquerda do LCD.
9. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
10. Pressione o botão do obturador para capturar uma
imagem.
[ Modo CENA ]
Modo CENA NOTURNA ( )
Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Pode ocorrer um leve movimento da câmera. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e a velocidade do obturador. Consulte a página 39 para obter mais detalhes sobre configuração da velocidade do obturador e abertura.
[ Modo CENA NOTURNA ]
26
Pontos a observar ao tirar as fotografias
Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera. Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash. Tomada com compensação de iluminação de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página
50), flash de preenchimento (consulte a página 32), medição esporte (consulte a página 46) ou compensação da exposição (consulte a página 38). Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando for tomada a uma distância menor de 1,5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada. O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomenda-se o uso do visor óptico, se possível, para aumentar a durabilidade da bateria. Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros
[
Pressione levemente o botão do obturador
]
[
Pressione o botão do obturador
]
27
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função modo de gravação pode ser definida usando os botões da câmera.
Se usar para desligar ou ligar a câmera. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias.
Botão ALIMENTAÇÃO
Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO No modo CLIPE DE FILME : Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. No modo IMAGEM PARADA
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Botão OBTURADOR
Botão W/T de ZOOM
Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL.
28
Botão W/T de ZOOM
Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 4X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 12X.
Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO
: Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO
: Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se
pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (4X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito.
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom digital 2.0X ]
Pressionar o
botão T zoom.
Pressionar o
botão T zoom.
Zoom GRANDE ANGULAR Zoom ótico GRANDE ANGULAR
: Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.
Zoom digital GRANDE ANGULAR
: Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão
zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada.
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom óptico 2X ]
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
Pressionar o
botão ZOOM W
Pressionar o
botão ZOOM W
[ Zoom digital 4.0X ]
[ Zoom digital 2.0X ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
Pressionar o
botão ZOOM W
Pressionar o
botão ZOOM W
Zoom óptico
Zoom digital
29
Botão W/T de ZOOM
Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado. As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera
processar. Aparecerá a janela para selecionar o número de cópias.
O zoom digital não funcionará no modo Cena noturna. Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital. Não é possível ativar a função de zoom durante a gravação do clipe de filme.
Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente causar dano a câmera. Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente.
Tenha cuidado em não pressionar a lente pois pode causar dano a câmera.
Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho.
Tome cuidado em não tocar as lentes durante a operação de zoom, pois poderá causar dano.
INFORMAÇÃO
Botão Memo de voz( ) / ACIMA
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ACIMA para mover o cursor do submenu. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ACIMA é operado como o botão do memo de voz. Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
Gravar um memo de voz
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção dos modos CLIPE DE FILME e GRAVAÇÃO DE VOZ.
2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa.
[Gravar o memo de voz][Preparar o memo de voz]
STOP:SHUTTER
REC
30
Botão Memo de voz( ) / ACIMA
3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia.
4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz.
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
INFORMAÇÃO
Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração. Ao tirar uma fotografia dentro da faixa de 25cm (focalização MACRO), selecione o modo FLASH DESLIGADO.
INFORMAÇÃO
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor.
Quando o menu não for exibido, é possível usar o botão MACRO/ ABAIXO para tirar fotografias macro (dentro da faixa de distância de 4-80 cm).
Tipos de modos de focalização e de faixas (W: Grande angular e T: Teleobjetivo)
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização)
Tipo de focalização Auto
Faixa de focalização 80cm ~ infinito W : 4 ~ 80cm T : 25 ~ 80cm
[Focalização automática] [Macro]
Macro ( )
Loading...
+ 90 hidden pages