Samsung DIGIMAX A55W User Manual [pt]

PORTUGUÊS
Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens,
e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
󱄵2󱄵
Use esta câmera na seguinte ordem
Insira o cabo USB
Configure o driver
da câmera
Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 106)
Tire uma foto (pág.19)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág.115)
Verifique a alimentação da câmera. Se l'apparecchio è spento, far scorrere l'interruttore della fotocamera per accenderla.
Tire uma foto
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 116)
Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas. Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC. Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
Conhecendo a câmera 5
Perigo 6
Aviso 6
Cuidado 7
Um aviso da FCC 7
Diagrama do sistema 8
Identificação de recursos 10
Frente & Parte superior 10
Parte traseira e lateral 10
Lateral/ Botão de 5 funções 11
Lâmpada do temporizador
12
Luz de status da câmera
12
Ícone de modo
12
Conectando à fonte de alimentação 13
Usar as baterias
14
Instruções sobre como usar o cartão de memória
15
Inserindo o cartão de memória 17
Removendo o cartão de memória 17
Indicador do monitor LCD 18
Alterando o modo de gravação 19
Selecionando o menu [MODO]
19
Iniciando o modo de gravação 22
Como usar o modo Auto
22
Como usar o modo de Clipe de Filme
22
Gravando o clipe de filme sem voz
23
Usando a Gravação Sucessiva
23
Como usar o modo Manual
23
Como usar os modos de Cena
24
Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ
25
Itens a se observar quando as fotos são
tiradas 26
Usando os botões da câmera para ajustá-la
27
Chave de alimentação
27
Botão do OBTURADOR
27
Botão ZOOM W/T 27
Gravação de voz/ Mensagem de voz/
botão ACIMA 30
Macro/ botão Abaixo 31
Trava de foco 32
Flash/ botão Esquerdo 33
Temporizado/ botão Direito 35
MENU/ botão OK 36
Botão M (Modo) 36
Botão E (Efeito) 39
Efeito especial : Cor 39
Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos
40
Efeito especial : Tomada em Composite 41
Efeito especial : Moldura de foto 43
Estabilizador de quadros de clipe de filme
44
Botão +/- 45
Usando o monitor LCD para ajustar as
configurações da câmera 48
Como usar o menu 50
Modo 50
MODO DEFINIDO 51
Tamanho 52
Qualidade/ Freqüência de imagem 53
Medição 54
Tomada contínua 54
Nitidez 55
Informação OSD (em exibição na tela) 55
Iniciando o modo de reprodução 56
Reproduzir uma imagem parada
56
Reproduzindo um clipe de filme
57
Como capturar o clipe de filme
57
No recorte de filme da câmera
58
󱄵3󱄵
Conteúdo
PRONTO
GRAVAÇÃO
REPRODUÇÃO
Reproduzindo um clipe de filme
59
Indicador do monitor LCD 60
Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera 61
Botão Miniatura/ Ampliação 61
Mensagem de voz/ botão Acima 62
Reprodução e Pausa/ botão Abaixo 63
Botão Excluir 64
Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK 65
Botão Álbum 66
Configuração da função de reprodução
usando o monitor LCD 69
Girar uma imagem 72
Redimensionar 73
Proteger as imagens 74
Excluir todas as imagens 75
DPOF 75
DPOF : PADRÃO 76
DPOF : ÍNDICE 76
DPOF : TAMANHO DE CÓPIA 77
DPOF : CANCELAR 77
COPIAR À PLACA 78
PictBridge 79
PictBridge : seleção de imagem 80
PictBridge : configuração de impressão 81
PictBridge : impressão de imagem 82
PictBridge : REINICIAR 83
Menu de configuração 84
Nome de arquivo 85
Desligamento automático 86
Idioma 87
Formatando um cartão de memória 87
Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data 88
Imprimindo a data de gravação 88
Luz de Foco Automático 89
Som 89
Brilho do LCD 90
Selecionando o tipo de saída de vídeo 90
Visualização rápida 92
Inicialização 92
Configurando o menu MINHA CÂMERA 93
Imagem de inicialização 93
Som do obturador 94
Som de inicialização 94
Observações importantes 95
Indicador de aviso 97
Antes de entrar em contato com o centro
de assistência técnica 98
Especificações 101
Observações de software 103
Requisitos do sistema 103
Sobre o software 104
Configurando o software do aplicativo 106
Iniciando o modo PC 115
Removendo o Driver USB para Windows
98SE 118
Disco removível 119
Removendo o disco removível 120
Configurando o USB Driver para MAC 121
Usando o USB Driver para MAC 121
Digimax Viewer 2.1 122
Usando o PhotoImpression 123
Perguntas freqüentes 125
󱄵4󱄵
Conteúdo
PROGRAMA
CONFIGURAÇÃO
󱄵5󱄵
Conhecendo a câmera
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia completamente o manual do usuário.
Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento
(tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.
Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção. A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mau funcionamento da câmera.
Mantenha o manual em um lugar seguro.
󱄾 Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation
Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
󱄾 Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas
de suas respectivas empresas.
Eliminação Correcta Deste Produto(sucata elétrica e eletrônica)
Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado. Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente
e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.eliminação.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.
Este manual contém instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isso ajudará a prevenir riscos e danos a outras pessoas.
󱄵6󱄵
Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões,
choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão.
Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico.
Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente.
Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau
funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.
Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Não cubra a câmera quando estiver em uso. Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Aviso
Perigo
󱄵7󱄵
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou
lesões.
Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades reversas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo.
As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera.
Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de
imagens não nítidas e possivelmente causar mau funcionamento da câmera.
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Um aviso da FCC
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de classe B, sob a parte 15 das regras da FCC. Estes limites têm a intenção de fornecer proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicaçõe por rádio. Porém, não há garantia de que não ocorrerá interferência em algumas situações. Caso ocorra alguma interferência quando este aparelho estiver em operação, tente uma ou mais das seguintes medidas.
Reposicione e reoriente antena.
Aumente a distância entre a câmera e o e o dispositivo afetado.
Use uma tomada diferente daquela em que está ligado o dispositivo afetado.
Entre em contato com um representante Samsung ou um engenheiro de
rádio/TV.
Este aparalho está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pelo cumprimento poderão invalidar a autorização do usuário para operar o equipamento.
Cuidado
󱄵8󱄵
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
Manual do usuário,
Garantia do produto
Capa Alça da câmera
CD do software
(veja pág. 104)
Cartão de memória SD/ MMC
(veja pág. 15)
Impressora compatível com
DPOF (veja pág. 75)
<Itens incluídos>
Diagrama do sistema
Baterias recarregáveis
(SBP-1303)
Baterias recarregáveis
(SNB-2312)
Bateria CR-V3
Carregador de
bateria (SBC-L1)
Carregador de
bateria (SBC-N1)
Cabo AC
Baterias
alcalinas AA
󱄵9󱄵
Cabo USB
Impressora compatível com
PictBridge (veja pág. 79)
Computador
(veja pág. 115)
Para Windows
PC com processador superior a MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz)
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 64MB RAM
(Recomenda-se mais de 128 MB)
200 MB de espaço disponível no disco rígido (recomenda-se mais de 1 GB)
Porta USB
Unidade de CD-ROM
1024x768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cores de 24 bits)
DirectX 8.1 ou mais recente
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado
Mac OS 9,2 ~ 10,3
Mínimo de 64MB RAM
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Unidade de CD-ROM
QuickTime player ou um media player que
suporte o formato de arquivo AVI.
Requisitos do sistema
Quando a câmera é conectada ao computador ou impressora, é necessário usar o cabo USB fornecido com a câmera, senão os dispositivos externos poderão não reconhecer a câmera.
CUIDADO
Monitor externo
Cor amarela – vídeo
Cor branca – voz
(veja pág. 90)
cabo AV
Diagrama do sistema
󱄵10󱄵
Identificação de recursos
Frente & Parte superior
Parte traseira e lateral
Flash
Chave de
alimentação
Botão do
obturador
Alto-falante
Microfone
Lâmpada do temporizador/ luz de Foco Automático
Lente
Monitor LCD
Terminal de
conexão USB/AV
Botão de modo de reprodução
Botão de 5 funções
Botão E (Efeito)
Presilha para alça
+/-, Botão EXCLUIR
Botão de zoom T (Zoom digital)
Luz de status da câmera
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão de modo
󱄵11󱄵
Lateral/ Botão de 5 funções
Identificação de recursos
Tampa do compartimento de bateria
Entrada do cartão de memória
Compartimento de bateria
FLASH/
botão
ESQUERDO
MENU/ botão OK
Macro/ botão Abaixo
Reprodução e Pausa botão
TEMPORIZADOR/ botão DIREITO
Mensagem de voz/
Gravação de voz/ botão ACIMA
󱄵12󱄵
Identificação de recursos
Ícone de modo : Consulte a página 51 para obter mais informações sobre o ajuste de modo da câmera.
Lâmpada do temporizador
Ícone Status Descrição
Piscando Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
-
Durante 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.
-
Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo. Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Luz de status da câmera Status Descrição
Ligada
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto
Após tirar uma foto A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos e
desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto.
Durante gravação de filme
A luz pisca
Durante gravação de voz
A luz pisca
Quando o cabo USB é inserido no computador
A lâmpada se acende (o monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo) Transmitindo dados A luz pisca (o monitor LCD se desliga) Quando o cabo USB é inserido na impressora
A luz está desligada. Quando a impressora está imprimindo
A luz pisca
Piscando
Piscando
MODO
CLIPE DE FILME
GRAVAÇÃO DE VOZ
AUTO PROGRAMA
REPRODUÇÃO
Ícone
NOITE RETRATO CRIAN–AS PAISAGEM CLOSE UP
Ícone
MODO
PÔR-DO-SOL
NASCER DO SOL
LUZ DE FUNDO
FOGO ARTIFÍCIO
PRAIA&NEVE
Ícone
MODO
CENA
󱄵13󱄵
Conectando à fonte de alimentação
Informações importantes sobre o uso da bateria
Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
Não recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.
Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos. As baterias
podem perder a potência e estão propensas a vazamento se forem mantidas dentro da câmera.
Recomendamos baterias de alta capacidade (listadas acima) pois as baterias de
manganês não fornecem potência suficiente.
Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das baterias e
ocasionar uma vida útil menor. As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
Não use baterias velhas e novas ao mesmo tempo.
A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.
INFORMAÇÃO
As baterias são usadas somente para dar alimentação à câmera.
Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação).
As baterias estão listadas abaixo. Baterias não recarregáveis : Tipo AA - Alcalina
Tipo CR-V3 - Bateria de íon de lítio
Baterias recarregáveis : Tipo AA - Bateria Ni-MH
(Recomenda-se Samsung SNB-2312)
Tipo CR-V3 - Bateria de íon de lítio
(Recomenda-se Samsung SBP-1303)
É fácil comprar baterias alcalinas. Porém, a duração de uso das baterias varia de acordo com o fabricante da bateria ou as condições fotográficas.
󱄵14󱄵
Status da bateria
Indicador de bateria
As baterias estão
completamente carregadas.
Prepare uma nova
bateria
Prepare baterias novas.
Trocar por baterias novas.
Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Quando a tampa do compartimento da bateria estiver aberta, não pressione-a com força.
Isso pode causar uma modificação ou rachadura da tampa do compartimento de bateria.
INFORMAÇÃO
Conectar a fonte de alimentação
Usando as baterias
: Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas
foram inseridas na polaridade correta (+ / -).
2. Insira as baterias observando a polaridade (+ / -).
3. Para fechar a tampa do compartimento de bateria, empurre-a até ouvir um clic.
1. Abra o compartimento da bateria empurrando na direção da seta.
[
Inserindo a bateria de tipo AA][Inserindo a bateria de tipo CR-V3
]
󱄵15󱄵
Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 87) se estiver usando pela primeira
vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido.
O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho. Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória. O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.
O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão. Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória
esquentou. Isto é perfeitamente normal.
Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória
Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a
gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
A Samsung não será responsável por dados perdidos.
É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo
disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [CARTÃO CHEIO.!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou apague imagens armazenadas que sejam desnecessárias.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
󱄵16󱄵
Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando,
pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
INFORMAÇÃO
[Cartão de memória SD (Secure Digital)]
Chave de
proteção
contra escrita
Rótulo
Pinos do cartão
A câmera pode utilizar cartões de memória SD e MMC (Multi Media Card). Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.
O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima. Deslize a chave do cartão de memória SD para cima antes de tirar uma foto.
Quando uma memória interna de 25MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema.
Tamanho da imagem gravada
S. FINO FINO NORMAL
30 FPS 15 FPS 5M(2592x1944) 9 18 26 - ­4M(2272x1704) 11 23 34 - ­3M(2048x1536) 14 28 41 - ­2M(1600x1200) 23 44 64 - -
1M(1024x768) 53 96 132 - -
VGA(640x480) 117 189 238 - -
640(640X480) - - -
Aprox. 1 MIN. Aprox. 2 MIN.
320(320X240) - - -
Aprox. 2MIN. Aprox. 4MIN.
160(160X128) - - -
Aprox. 4MIN.
Aprox. 6MIN.
Imagem
parada
Clipe de
filme
Instruções sobre como usar o cartão de memória
󱄵17󱄵
Inserindo o cartão de memória
3. Para fechar, empurre a tampa do compartimento de bateria até ouvir um clic. Se o cartão de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-lo com força. Verifique a direção de colocação, e depois insira-o corretamente. Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.
2. Posicione a parte da frente do cartão de memória em direção à parte de trás da câmera (monitor LCD) e os pinos do cartão em direção à parte da frente da câmera (lente), e depois empurre o cartão de memória para dentro da entrada do cartão até ouvir um clic.
1. Para desligar a alimentação da câmera, deslize o interruptor de alimentação. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
1. Para desligar a alimentação da câmera, deslize o interruptor de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova o cartão de memória e feche a tampa do compartimento de bateria.
Removendo o cartão de memória
󱄵18󱄵
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
N°. Descrição Ícones Página
2 Bateria pág.14 3 Tomada contínua AEB pág.54 4 Flash pág.33 5 Temporizador pág.35 6 Macro pág.31 7 Medição pág.54 8 Indicador de cartão inserido -
9 Enquadramento de foco automático ­10 Aviso de movimento da câmera ­11 Data/ Hora 2005/07/01 01:00 PM pág.88 12 Compensação de exposição pág.47 13 Equilíbrio de branco pág.46 14 ISO pág.46 15 RGB RGB pág.45 16 Nitidez pág.55
Modo de gravação
1
pág.51
[Imagem & Status completo]
18
① ②
③ ④ ⑤
⑥ ⑦ ⑧
⑬ ⑫
⑰ ⑯
󱇽
󱄵19󱄵
Indicador do monitor LCD
Alterando o modo de gravação
Você pode selecionar o modo de funcionamento desejado pelo botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e menu [MODO], [MODO DEFINIDO] Estão disponíveis os modos de câmera auto, manual, clipe de filme e cena (noite, retrato, crianças, paisagem, close-up, pôr-do-sol, nascer do sol, luz de fundo, fogos de artifício, praia & neve.
17 Qualidade da imagem pág.53
Número restante de tomadas disponíveis
18 pág.16
Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz)
00:01:30 / 01:00:00 pág.16
20 Mensagem de voz/ mic. desligado
pág.30/23
19
18
pág.52
Tamanho da imagem
Barra de zoom Óptico/ Digital/
taxa de zoom Digital
21
pág.27
Selecionando o menu [MODO]
1. Insira a bateria (pág. 14).
2. Insira o cartão de memória (pág. 17). Como esta câmera possui memória interna de 25MB,
não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento de bateria.
4. Tænd kameraet med hovedkontakten.
5. Pressione o botão de menu e um menu será exibido.
6. Use o botão ACIMA/ ABAIXO para selecionar o menu
[MODO].
7. Selecione o submenu [PAR. FILME] ou [TELA CHEIA] ou
[ADAPTADO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO
-[PAR. FILME] : Um modo de gravação selecionado no menu [MODO DEFINIDO], modo Clipe de Filme.
Consulte a página 51 para obter mais informações sobre a [MODO DEFINIDO].
- [TELA CHEIA]: Podem ser selecionados os modos auto, manual, clipe de filme e cena.
- [ADAPTADO] : Os modos definidos no menu [MODO DEFINIDO] podem ser selecionados.
8. Pressione o botão de MENU e o menu desaparecerá.
PAR. FILME
TELA CHEIA
ADAPTADO
MODO
󱄵20󱄵
Alterando o modo de gravação
18
Alterando o modo de gravação : se o menu [PAR. FILME] foi selecionado As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação
mudará para modo de clipe de filme.
7. Pressione o botão M (Modo) novamente e um modo de imagem parada selecionado no
menu [MODO DEFINIDO] será selecionado aqui.
Mudando o modo de gravação : se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação
mudará para modo de clipe de filme.
7. Para selecionar os modos Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o botão
Esquerdo/ Direito. Para mover entre a linha de menu Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o botão Acima/ Abaixo.
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
Pressionando o botão M (Modo)
[Modo AUTO]
[Modo CLIPE DE FILME]
Pressionando o botão Acima
NOITE
[Selecionando o modo de Cena]
Pressionando o botão Esquerdo
[Menu de seleção de modo]
AUTO
FILME
[Selecionando o modo de Clipe de Filme]
CONFIG:OK/M
CONFIG:OK/M
CONFIG:OK/M
󱄵21󱄵
Alterando o modo de gravação
Alterando o modo de gravação : se o menu [ADAPTADO] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação mudará para modo de clipe de filme.
7. Pode-se selecionar os modos definidos no menu [MODO DEFINIDO] ao pressionar os botões Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito.
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
Pressionando o botão Acima
NOITE
[Selecionando o modo de Cena]
Pressionando o botão Esquerdo
[Menu de seleção de modo]
AUTO
CONFIG:OK/M
FILME
[Selecionando o modo de Clipe de Filme]
CONFIG:OK/M
CONFIG:OK/M
󱄵22󱄵
Como usar o modo Auto
Use este para tomada de imagens paradas (básicas).
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO] (pág. 19).
2. Selecione o modo Auto ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 20).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.
Como usar o modo de Clipe de Filme Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO] (pág. 19).
2. Selecione o modo de clipe de filme ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 20).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador uma vez e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240, 160X128 (selecionável pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme : AVI (MPEG-4)
Se o quadro de foco automático ficar vermelho quando pressionar o botão do obturador até a metade, isto significa que a câmera não pode focar o objeto. Se este for o caso, é menos provável que a câmera irá capturar uma imagem com clareza.
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
INFORMAÇÃO
18
[Modo AUTO]
[Modo CLIPE DE FILME]
Iniciando o modo de gravação
󱄵23󱄵
Como usar o modo Manual
A seleção do modo automático irá configurar a câmera com ajustes ótimos e várias funções podem ser configuradas manualmente.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO] (pág. 19).
2. Selecione o modo de Programa ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 20).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem
18
[Modo de Programa]
Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva) Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.
Usando a Gravação Sucessiva As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo CLIPE DE FILME.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a
imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.
4. Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper a
gravação.
5. Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para
continuar a gravação.
6. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
Gravando o clipe de filme sem voz O clipe de filme pode ser gravado sem voz. As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para seleção do modo CLIPE DE FILME.
4. Pressione o botão Acima e o ícone ( ) será exibido no
monitor LCD.
5. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme será
gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz.
6. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador.
[Gravação sucessiva de um clipe de filme]
Iniciando o modo de gravação
󱄵24󱄵
Iniciando o modo de gravação
Como usar os modos de Cena Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO] (pág. 19).
2. Selecione o modo de Cena ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 20).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.
Os modos de cena estão listados abaixo.
[NOITE] ( ) : Use este para tomadas de
imagens paradas à noite ou em outras condições no escuro. [RETRATO] ( ) : Para tirar foto de uma pessoa. [CRIANÇAS] ( ) : Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como
crianças por exemplo. [PAISAGEM] ( ) : Para tirar fotos de cenários distantes. [CLOSE-UP] ( ) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e
insetos. [POR SOL] ( ) : Para tirar fotos de pôr-do-sol. [NASCER SOL] ( ) : Cenas ao amanhecer. [LUZ FUNDO] ( ) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo. [FOGO ARTIFICIO] ( ) : Cenas de fogos de artifício. [PRAIA&NEVE] ( ) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.
18
[Modo CENA]
󱄵25󱄵
Iniciando o modo de gravação
A melhor distância para gravar som é de 40 cm entre você e a câmera (microfone).
Se a alimentação da câmera for desligada enquanto a gravação de voz estiver em
pausa, a gravação de voz será cancelada.
INFORMAÇÃO
Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida pela capacidade de memória. (Máx : 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o de Clipe de Filme, selecione
o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ao pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.
2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação (Max : 1 hora). O tempo de gravação será exibido no monitor LCD. A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
- Tipo de arquivo : WAV
Dando pausa durante a gravação de voz Esta câmera permite parar temporariamente durante uma gravação indesejável, enquanto é gravada a voz. Usando esta função, as vozes podem ser gravadas em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.
1. Aperte o botão do obturador e a voz é gravada pelo tempo
disponível de gravação. A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.
2. Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper a
gravação.
3. Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para
continuar a gravação.
4. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão
do obturador.
[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]
[Dando pausa na gravação de voz]
START:SHUTTER
󱄵26󱄵
Itens a se observar quando as fotos são tiradas
Apertando o botão do obturador pela metade. Aperte levemente o botão do obturador para confirmar o foco e o carregamento da bateria do flash. Aperte o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.
Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em condições precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera ( ) poderá aparecer no monitor LCD. Neste caso, apóie a câmera em uma superfície sólida ou altere o modo de flash para modo de tomada com flash.
Tomadas compensadas com luz de fundo : Ao obter uma tomada ao ar livre, evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode ficar escura devido à forte luz de fundo. Para tirar uma foto contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo de tomada de cena (veja página
24), Flash de Preenchimento (página 33), Medição Pontual (pág. 54) ou Compensação da Exposição (pág. 47)
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Sob certas condições, o sistema de foco automático pode não ter o desempenho esperado.
- Quando fotografar um objeto que possui pouco contraste.
- Se o objeto apresentar reflexo em demasia ou for muito brilhoso.
- Se o objeto estiver se movendo em grande velocidade.
- Quando houver uma luz refletida forte ou quando o fundo for muito claro.
- Quando o objeto possui linhas horizontais ou for muito estreito (tal como uma vara ou mastro de bandeira).
- Quando o ambiente ao redor estiver escuro.
[Apertar levemente o botão do obturador]
[Apertar o botão do obturador]
󱄵27󱄵
A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.
Chave de alimentação
Botão do OBTURADOR
Se o menu não for exibido, este botão funciona como o botão de ZOOM ÓPTICO ou ZOOM DIGITAL.
Usado para obter uma imagem ou gravar voz no modo de gravação.
No modo CLIPE DE FILME Apertando completamente o botão do obturador, o processo de gravação de um clipe de filme é iniciado. Aperte o botão do obturador uma vez e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação na memória. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
No modo IMAGEM PARADA Apertar o botão do obturador pela metade ativa o foco automático e verifica a condição do flash. Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados relevantes relacionados à tomada são armazenados. Se selecionar gravação de mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera terminar o armazenamento dos dados de imagem.
Usado para ligar/ desligar a câmera.
Caso não haja operação durante o tempo
especificado, a alimentação da câmera será automaticamente desligada para salvar a bateria. Consulte a página 86 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.
Botão ZOOM W/T
Usando os botões da câmera para ajustá-la
󱄵28󱄵
Esta câmera possui um zoom óptico de 4.8X e uma função de zoom digital de 5X.
Usar ambos oferecerá um índice de zoom total de 24X. As ilustrações são fornecidas para sua informação. A escala de aproximação pode variar dependendo do objeto.
Zoom TELE
Zoom Óptico TELE : pressionando o botão ZOOM T. Isto fará um zoom no objeto, ou
seja, o objeto aparecerá mais perto.
Zoom Digital TELE :
quando o zoom óptico (4.8X) máximo estiver selecionado, pressionar o botão ZOOM T ativa o software de zoom digital. Soltando o botão ZOOM T, pára o zoom digital no ajuste necessário. Uma vez que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão ZOOM T não causará qualquer efeito.
18 18
18
[Zoom WIDE (amplo)]
[Zoom TELE] [Zoom digital 5,0X]
Pressionar o
botão T zoom.
Pressionar o
botão T zoom.
Zoom WIDE (amplo)
Zoom Óptico WIDE (amplo) : pressionando o botão ZOOM W. Isto irá afastar o objeto, ou
seja, o objeto ficará mais distante. Pressionar continuamente o botão ZOOM W configurará a câmera ao seu ajuste de zoom mínimo, ou seja, o objeto aparecerá em uma posição mais distante da câmera.
Zoom digital WIDE : Quando o zoom digital estiver em operação, apertar o botão
ZOOM W reduzirá o zoom digital em etapas. Soltando o botão ZOOM W pára o efeito de zoom digital. Pressionar o botão ZOOM W reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom óptico até que o ajuste mínimo seja alcançado.
18
18 18
[Zoom TELE] [Zoom Óptico de 3X ]
[Zoom WIDE (amplo)]
Pressionando o botão ZOOM W
Pressionando o botão ZOOM W
18
18
18
[Zoom digital 5,0X] [Zoom TELE]
[Zoom WIDE (amplo)]
Pressionando o botão ZOOM W
Pressionando o botão ZOOM W
Zoom óptico
Zoom digital
Botão ZOOM W/T
󱄵29󱄵
Botão ZOOM W/T
Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para fazer isso.
Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital.
Para ver a imagem de zoom digital com mais clareza, aperte o botão do obturador pela
metade na posição de zoom óptico máximo (4.8X) e pressione o botão zoom T novamente.
O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS], [CLOSE-UP] e [FOGO ARTIFICIO].
Não é possível ativar a função de zoom durante a gravação do clipe de filme.
O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.
Tome cuidado para não pressionar a lente, a cobertura da lente e a câmera com força.
Isto pode causar o mau funcionamento da câmera.
INFORMAÇÃO
󱄵30󱄵
Gravação de voz ( )/ Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA
A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm.
INFORMAÇÃO
Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o cursor do submenu. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou mensagem de voz. Sua voz pode ser gravada ou acrescentada a uma imagem parada que esteja armazenada. Consulte a página 25 para obter mais informações sobre a gravação de voz.
Gravando uma mensagem de voz
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de gravação com exceção do modo de clipe de filme.
2. Pressione o botão MENSAGEM DE VOZ ( ). Se o indicador de mensagem de voz for exibido no monitor LCD, o ajuste está completo.
3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto. A foto está armazenada na memória.
4. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz.
18
18
Pressione o botão Mensagem de Voz.
[Gravando mensagem de voz]
Loading...
+ 102 hidden pages