Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung. |
|
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, |
|
e o uso de aplicativos de software. |
|
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera. |
|
Este manual é baseado no modelo Digimax A503. |
PORTUGUÊS |
Instruções
Use esta câmera na seguinte ordem
Configure o driver da câmera
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 60)
Tire uma foto (pág.12)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág.62)
Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco Removível).
Öppna Windows Utforskaren och bläddra till [Flyttbar disk]. (pág.62)
Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas. Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC. Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
Conhecendo a câmera
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia completamente o manual do usuário.
Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.
Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mau funcionamento da câmera.
Mantenha o manual em um lugar seguro.
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
1
Perigo
:PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão.
Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico.
Aviso
Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria.
Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Cuidado
:CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.
Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades reversas.
usar a câmera por um longo período de eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.
Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera.
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
PRONTO |
|
Usando os botões da câmera para |
|
Diagrama do sistema |
4 |
ajustá-la |
16 |
Botão de alimentação |
16 |
||
Identificação de recursos |
5 |
Botão do OBTURADOR |
16 |
Frente e parte superior |
5 |
Botão ZOOM W/T |
17 |
Parte traseira e fundo |
6 |
Gravação de voz/ Mensagem de |
|
Lateral/ Botão de 5 funções |
7 |
voz/ botão ACIMA |
18 |
Lâmpada do temporizador |
7 |
Botão Abaixo |
18 |
Luz de status da câmera |
7 |
Flash/ botão Esquerdo |
18 |
Ícone de Modo |
7 |
Botão Temporizador/ Direito |
20 |
Conectando à fonte de alimentação |
8 |
MENU/ botão OK |
21 |
Inserindo o cartão de memória |
8 |
Botão M (Modo) |
21 |
Instruções sobre como usar o |
|
Botão E (Efeitos) |
22 |
cartão de memória |
9 |
Efeito especial : Cor |
23 |
GRAVAÇÃO |
|
Efeito especial : enquadramentos |
|
|
de foco predefinidos |
23 |
|
Indicador do monitor LCD |
11 |
Efeito especial : Tomada em Composite |
24 |
Efeito especial : Moldura de foto |
25 |
||
Alterando o modo de gravação |
12 |
Botão +/- |
25 |
Selecionando o menu [MODO] |
12 |
RGB |
25 |
se o menu [PAR. FILME] foi |
|
ISO |
26 |
selecionado |
12 |
Equilíbrio de branco |
26 |
se o menu [TELA CHEIA] foi |
|
Compensação de exposição |
27 |
selecionado |
13 |
Usando o monitor LCD para ajustar |
|
Iniciando o modo de gravação |
13 |
as configurações da câmera |
28 |
Como usar o modo Auto |
13 |
Como usar o menu |
29 |
Como usar o modo de Clipe de Filme |
13 |
Modo |
29 |
Usando a Gravação Sucessiva |
14 |
MODO DEFINIDO |
30 |
Como usar o modo Manual |
14 |
Tamanho |
30 |
Como usar os modos de Cena |
14 |
Qualidade/ Freqüência de imagem |
31 |
Como usar o modo de GRAVAÇÃO |
Medição |
31 |
|
DE VOZ |
15 |
Tomada contínua |
32 |
Dando pausa durante a gravação de voz |
15 |
Nitidez |
32 |
Modo de focalização normal |
16 |
Informação OSD (em exibição na tela) |
33 |
Modo de focalização Macro |
16 |
|
|
Itens a se observar quando as fotos |
REPRODUÇÃO |
|
|
são tiradas |
16 |
|
|
Iniciando o modo de reprodução |
33 |
Nome de arquivo |
50 |
Reproduzindo uma imagem parada |
33 |
Desligamento automático |
50 |
Reproduzindo um clipe de filme |
34 |
Language (Idioma) |
50 |
Como capturar o clipe de filme |
34 |
Formatando uma memória |
51 |
Reproduzindo uma voz gravada |
34 |
Configurando Data/ tipo de Data |
51 |
Indicador do monitor LCD |
35 |
Ajustando a hora |
51 |
Usando os botões de câmera para |
Imprimindo a data de gravação |
52 |
|
ajustar a câmera |
35 |
Conectando um dispositivo |
|
Botão Miniatura/ Ampliação |
35 |
externo (USB) |
52 |
Mensagem de voz/ botão Acima |
37 |
Som |
52 |
Reprodução e Pausa/ botão Abaixo |
37 |
Brilho do LCD |
52 |
Botão Excluir |
38 |
Visualização rápida |
52 |
Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK |
38 |
Inicialização |
53 |
Configuração da função de |
|
Configurando o menu MINHA CMERA |
53 |
reprodução usando o monitor LCD |
39 |
Imagem inicial |
53 |
Iniciando a exibição de slide |
41 |
Som inicial |
53 |
Girar uma imagem |
42 |
Observações importantes |
54 |
Redimensionar |
42 |
Indicador de aviso |
55 |
Protegendo imagens |
43 |
Antes de entrar em contato com o |
|
Excluindo todas as imagens |
43 |
centro de assistência técnica |
56 |
DPOF |
44 |
Especificações |
58 |
DPOF : PADRÃO |
44 |
SOFTWARE |
|
DPOF : ÍNDICE |
44 |
|
|
DPOF : TAMANHO DE CÓPIA |
45 |
|
|
DPOF : CANCELAR |
45 |
Observações de software |
59 |
COPIAR À PLACA |
45 |
Requisitos do sistema |
59 |
PictBridge |
46 |
Sobre o software |
60 |
PictBridge : Seleção de foto |
46 |
Configurando o software do aplicativo |
60 |
PictBridge : configuração de |
|
Iniciando o modo PC |
62 |
impressão |
47 |
Removendo o disco removível |
63 |
PictBridge : impressão de imagem |
48 |
Configurando o USB Driver para |
|
PictBridge : DPOF Printing |
48 |
MAC |
64 |
PictBridge: Impressão de DPOF |
48 |
Usando o USB Driver para MAC |
64 |
CONFIGURAÇÃO |
|
Removendo o Driver USB para |
|
|
Windows 98SE |
64 |
|
|
|
Digimax Master |
65 |
Menu de configuração |
49 |
Perguntas freqüentes |
67 |
|
|
|
3 |
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
|
|
<Itens incluídos> |
|
Capa |
Manual do usuário, |
Alça da câmera |
CD do software |
|
Garantia do produto |
(veja pág. 60) |
Impressora compatível com |
Cartão de memória SD/ |
||
DPOF (veja pág. 44) |
MMC (veja pág. 9) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bateria |
Baterias recarregáveis |
Baterias |
CR-V3 |
(SNB-2512) |
alcalinas AA |
Cabo AC
Carregador de bateria (SBC-N1)
Computador Impressora compatível com (veja pág. 62) PictBridge (veja pág. 46)
Cabo USB
System Requirements
Para Windows
PC com processador superior a Pentium MMX de 450MHz (XP: Pentium II de 700MHz)
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 64MB RAM (recomendase mais de 128MB )
200MB de espaço disponível no disco (recomenda-se mais de 1GB)
Porta USB
Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomendase exibição de cores de 24 bits)
DirectX 9.0 ou mais recente
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado
Mac OS 10.0 a 10.3 ou mais recente
Mínimo de 64 MB RAM
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Unidade de CD-ROM
QuickTime 6.01 ou mais recente para clipe de filme
CUIDADO
Quando a câmera é conectada ao computador ou impressora, é necessário usar o cabo USB fornecido com a câmera, senão os dispositivos externos poderão não reconhecer a câmera.
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Botão do obturador
Botão de alimentação
Microfone
Flash
Lâmpada do temporizador
Lente
Anel de foco
5
Identificação de recursos
|
Luz de status da câmera |
Botão M (Modo) |
Botão de zoom W (Miniatura) |
|
|
|
Botão de zoom T (Zoom digital) |
|
Presilha para cordão |
Monitor LCD |
Botão E (efeitos) |
|
Botão +/-, Excluir
Botão de 5 funções
Porta de conexão USB
Botão de modo de reprodução
Soquete do tripé
Identificação de recursos
Lateral/ Botão de 5 funções
Tampa do compartimento de bateria
Entrada do cartão de memória
Compartimento de bateria
Mensagem de voz/
Gravação voz/ Botão Acima
Botão Menu/ OK
Lâmpada do temporizador
Ícone |
Status |
|
Descrição |
|
|
Piscando |
- Durante 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo. |
||
|
- Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo. |
|||
|
|
|
|
|
|
Piscando |
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo. |
||
|
|
|
|
|
|
Piscando |
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, |
||
|
|
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. |
||
Luz de status da câmera |
||||
|
|
|
|
|
|
Status |
|
Descrição |
|
Ligada |
|
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto |
||
Após tirar uma foto |
A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos |
|||
e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto. |
||||
|
|
|
||
Durante gravação de filme |
A luz pisca |
|||
Durante gravação de voz |
A luz pisca |
|||
Quando o cabo USB é inserido no computador |
A lâmpada se acende (o monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo) |
|||
Transmitindo dados |
A luz pisca (o monitor LCD se desliga) |
|||
Quando o cabo USB é inserido na impressora |
A luz está desligada. |
|||
Quando a impressora está imprimindo |
A luz pisca |
|||
|
|
|
|
Ícone de Modo. Consulte as páginas 14 para obter mais informações sobre o ajuste de modo da câmera.
Botão Flash/ |
Botão Temporizador/ |
Esquerdo |
Direito |
|
Botão Reprodução e Pausa |
MODO |
FILME |
GRAVAÇÃO DE VOZ |
AUTO |
PROGRAMA REPRODUÇÃO |
||
Ícone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CENA |
|
|
|
NOITE |
|
RETRATO |
PAISAGEM |
PÔR-DO-SOL |
|
Ícone |
|
|
|
|
|
|
MODO |
NASCER DO SOL |
LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO |
PRAIA&NEVE |
|||
Ícone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Conectando à fonte de alimentação
As baterias são usadas somente para dar alimentação à câmera.
Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias estão listadas abaixo.
- Baterias não recarregáveis |
: 2 alcalinas AA (alta capacidade) |
|
Tipo CR-V3 – Bateria de íon de lítio |
- Baterias recarregáveis |
: 2 X AA Ni-MH (SNB-2512) |
É fácil comprar baterias alcalinas. Porém, a duração de uso das baterias varia de acordo com o fabricante da bateria ou as condições fotográficas.
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
Não recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.
Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos. As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se forem mantidas dentro da câmera.
Recomendamos baterias de alta capacidade (listadas acima) pois as baterias de manganês não fornecem potência suficiente.
Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma vida útil menor. As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
Não use baterias velhas e novas ao mesmo tempo. Não misture marcas e tipos de baterias (pilhas) ou uma bateria velha com uma nova.
A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.
Insira a bateria conforme mostrado
- Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+ / -). - Quando o compartimento da bateria estiver aberto, não pressione a tampa do compartimento usando força.
Isto poderá causar alteração ou dano ao compartimento da bateria.
da bateria que são exibidos no monitor LCD.
|
|
|
|
|
estão |
Baixa carga da bateria |
Baixa carga da bateria |
|
|
(prepare o carregamento |
(prepare o carregamento |
|
|
ou nova bateria) |
ou nova bateria) |
|
|
|
|
Inserindo o cartão de memória
Insira o cartão de memória conforme mostrado.
- Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória. - Posicione a parte da frente do cartão de memória virada para a frente da câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera (monitor LCD).
- Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 51) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido.
O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.
O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou.
Isto é perfeitamente normal.
Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória
Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper :
-Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
-Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
A Samsung não será responsável por dados perdidos.
É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [CARTÃO CHEIO.!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou apague imagens armazenadas que sejam desnecessárias.
9
Instruções sobre como usar o cartão de memória
INFORMAÇÃO
●Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
■A câmera pode utilizar cartões de memória SD e MMC (Multi Media Card). Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.
Pinos do cartão
Chave de proteção
contra escrita
Rótulo
[Cartão de memória SD (Secure Digital)]
O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Os dados serão protegidos ao deslizar a chave do cartão de memória SD para baixo. A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima. Deslize a chave do cartão de memória SD para cima antes de tirar uma foto.
■Quando uma memória interna de 24(8) MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema.
Tamanho da imagem gravada |
S. FINO |
FINO |
NORMAL |
24 FPS |
15 FPS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 5M (2560x1920) |
9 |
18 |
27 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4M (2272x1704) |
12(4) |
22(7) |
34(11) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagem |
3M (2048x1536) |
15(5) |
28(9) |
41(14) |
- |
- |
|
parada |
2M (1600x1200) |
24(8) |
45(15) |
65(22) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1M (1024x768) |
55(18) |
95(32) |
127(43) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VGA (640x480) |
122(42) |
182(62) |
218(75) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
640 (640X480) |
- |
- |
- |
23SEG |
36SEG |
|
Clipe de |
(8SEG) |
(28SEG) |
|||||
|
|
|
|
||||
filme |
320 (320X240) |
- |
- |
- |
1MIN23SEG |
2MIN3SEG |
|
|
(12SEG) |
(42SEG) |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
* Somente A503 |
|
|
|
|
|
||
( |
) Somente A403 |
|
|
|
|
|
10
Indicador do monitor LCD
■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Imagem & Status completo] |
|
N°. |
Descrição |
Ícones |
Página |
|
1 |
Modo de gravação |
|
pág.12~15 |
|
2 |
Bateria |
|
pág.8 |
|
3 |
Tomada contínua |
AEB |
pág.32 |
4 |
Flash |
|
pág.18~20 |
|
|
|
|||
|
5 |
Temporizador |
|
pág.20 |
|
|
|||
|
6 |
Macro |
|
pág.16 |
|
7 |
Medição |
|
pág.31 |
8 |
Indicador de cartão inserido |
|
- |
|
|
|
|||
9 |
Aviso de movimento da câmera |
|
- |
|
|
|
|||
|
10 |
Data/ Hora |
2006/01/01 01:00 PM |
pág.51 |
|
||||
|
11 |
Compensação de exposição |
|
pág.27 |
|
12 |
Equilíbrio de branco |
|
pág.26~27 |
13 |
ISO |
|
pág.26 |
|
|
|
|||
|
14 |
RGB |
RGB |
pág.25 |
|
15 |
Nitidez |
|
pág.32 |
|
16 |
Qualidade da imagem/ Taxa de |
|
pág.31 |
|
enquadramento (Freq. imagem) |
|
||
|
|
|
|
|
|
17 |
Tamanho da imagem |
|
pág.30 |
|
|
Número de tomadas |
17 |
pág.10 |
|
|
disponíveis remanescentes |
||
|
18 |
|
|
|
|
Tempo restante (clipe de |
|
|
|
|
|
00:00:23 / 00:37:43 |
pág.10 |
|
|
|
filme/ gravação de voz) |
||
|
|
|
|
|
|
19 |
Mensagem de voz |
|
pág.18 |
|
20 |
Taxa de zoom digital |
|
pág.17 |
|
|
|
|
11 |
Alterando o modo de gravação
■O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado ao usar o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu [MODO], [MODO DEFINIDO]. Estão disponíveis os modos de câmera Auto, Manual, Clipe de filme, Cena (Noite, Retrato, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve).
●Selecionando o menu [MODO]
1.Insira a bateria (pág. 8).
2.Insira o cartão de memória (pág. 8) Como esta câmera possui memória interna de 24 MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.
3.Feche a tampa do compartimento de bateria.
4. Aperte o botão de alimentação para ligar a |
MODO |
câmera. |
|
PAR. FILME |
5. Pressione o botão menu e este aparecerá.
6.Pressione o botão Esquerdo/Direito para selecionar o menu [MODO].
7.Selecione submenus [PAR. FILME], [TELA
CHEIA] ou [PADRÃO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO.
-[PAR. FILME]: Pode ser selecionado um modo de imagem parada que foi
selecionado no menu [MODO DEFINIDO] e modo clipe de filme.
Consulte a página 14 para obter mais informações sobre uso do menu [MODO DEFINIDO].
- [TELA CHEIA]: Podem ser selecionados Auto, Manual, Clipe de Filme e os modos de cena.
8. Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
●Alterando o modo de gravação : se o menu [PAR. FILME] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5.Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6.Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação mudará para modo de clipe de filme.
7.Pressione o botão M (Modo) novamente e um modo de imagem parada selecionado no menu [MODO DEFINIDO] será selecionado aqui.
Pressionando o botão M (Modo)
[Modo AUTO] |
[Modo CLIPE DE FILME] |
12
Alterando o modo de gravação
●Mudando o modo de gravação : se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação mudará para modo de clipe de filme.
7. Para selecionar os modos Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o botão Esquerdo/ Direito.
Para mover entre a linha de menu Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o botão Acima/ Abaixo.
AUTO |
Pressionando o botão Esquerdo |
|
CONFIG:OK |
||
|
||
[Menu de seleção de modo] |
|
Pressionando o botão
Acima
FILME |
CONFIG:OK |
[Selecionando o modo de Clipe de Filme]
NOITE |
CONFIG:OK |
[Selecionando o modo de Cena] |
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
Iniciando o modo de gravação
■Como usar o modo Auto
Use este para tomada de imagens paradas (básicas).
1.Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu [MODO] (pág. 12).
2.Selecione o modo Auto ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 22).
3.Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD. 4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
■Como usar o modo de Clipe de Filme
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória.
1.Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12).
2.Selecione o modo de clipe de filme ao pressionar o botão M (Modo) (pág. 22).
3.Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador uma vez e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação.
Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.
-Tamanho da imagem : 640X480, 320X240(selecionável pelo usuário)
-Tipo de arquivo de clipe de filme : AVI (MJPEG)
13
Iniciando o modo de gravação
■Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.
● Usando a Gravação Sucessiva
As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo CLIPE DE FILME.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
00:00:08
componha a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de
gravação. Os clipes de filme serão gravados se o
botão do obturador for liberado. 4. Pressione o botão de Pausa ( ) para
interromper a gravação.
5.Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para continuar a gravação.
6.Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
■Como usar o modo Manual
A seleção do modo automático irá configurar a câmera com ajustes ótimos e várias funções podem ser configuradas manualmente.
1.Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12). |
|
2. Selecione o modo de Programa ao pressionar o |
|
botão M (Modo) (pág. 22). |
|
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e |
|
componha a imagem ao usar o monitor LCD. |
|
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma |
[Modo de Programa] |
imagem |
|
■Como usar os modos de Cena
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu |
|
|
|||
|
|
||||
[MODO] (pág. 12). |
|
|
|
||
2. Selecione o modo de Cena ao pressionar o |
|
|
|||
botão M (Modo) (pág. 22). |
|
|
|
||
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e |
|
|
|||
componha a imagem ao usar o monitor LCD. |
|
|
|||
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma |
[Modo CENA] |
||||
imagem. |
|
|
|
|
|
Os modos de cena estão listados abaixo. |
|
||||
[NOITE] ( |
) |
|
: Use este para tomadas de imagens paradas à |
||
|
|
|
noite ou em outras condições no escuro. |
||
[RETRATO] ( |
|
) |
: Para tirar foto de uma pessoa. |
||
[PAISAGEM] ( |
|
) |
: Para tirar fotos de cenários distantes. |
||
[POR SOL] ( |
|
) |
: Para tirar fotos de pôr-do-sol. |
|
|
[NASCER SOL] ( |
) |
: Cenas ao amanhecer. |
|
||
[LUZ FUNDO] ( |
) |
: Retratos sem sombras causadas por luz de fundo. |
|||
[FOGO ART.] ( |
) |
: Cenas de fogos de artifício. |
|
||
[PRAIA&NEVE] ( |
) |
: Para cenas no mar, lago, praia e neve. |
14
Iniciando o modo de gravação
■Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida pela capacidade de memória. (Máx : 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o de Clipe de Filme, selecione o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ao
pressionar duas vezes o botão de gravação de voz. 2. Pressione o botão do obturador para gravar uma
voz. - Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação
(Max : 1 hora).
O tempo de gravação será exibido no monitor LCD.
A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.
-Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
-Tipo de arquivo : WAV
●Dando pausa durante a gravação de voz
Esta câmera permite parar temporariamente durante uma gravação indesejável, enquanto é gravada a voz. Usando esta função, as vozes podem ser gravadas em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.
1. Aperte o botão do obturador e a voz é gravada |
|
|
|
|||||
pelo tempo disponível de gravação. A voz será |
|
|
|
|||||
gravada se o botão do obturador for liberado. |
|
|
|
|||||
2. Pressione o botão de Pausa ( |
|
|
|
|
) para |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|||||||
interromper a gravação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Pressione o botão de Pausa ( |
|
|
|
|
) novamente [Dando pausa na gravação de voz] |
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
para continuar a gravação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
INFORMAÇÃO
●A melhor distância para gravar som é de 40 cm entre você e a câmera (microfone).
●Se a alimentação da câmera for desligada enquanto a gravação de voz estiver em pausa, a gravação de voz será cancelada.
15
Iniciando o modo de gravação
●Modo de focalização normal ( )
O intervalo de focalização é 1 m ~ infinito não serão exibidos no monitor LCD quando selecionar este modo de focalização.
Para evitar que a imagem diminua, mantenha intervalo de focalização a 1.0 m ~ infinito.
●Modo de focalização Macro ( )
O intervalo de focalização é 0.2m. Im ícone Macro ( ) aparecerá no monitor LCD quando seleciona este modo de focalização.
Para evitar que a imagem diminua, mantenha o intervalo de focalização a 0.2m.
Itens a se observar quando as fotos são tiradas
■Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em
condições precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera
() poderá aparecer no monitor LCD. Neste caso, utilize um tripé, apóie a câmera em um superfície sólida ou altere o modo do flash para modo de tomada com flash.
■Tomadas compensadas com luz de fundo: Ao obter uma tomada ao ar livre,
evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode ficar escura devido à forte luz de fundo.
Em condições com luz de fundo, use o Flash de Preenchimento (pág. 18), Medição Pontual (pág. 31) ou Compensação da Exposição (pág. 27).
■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Usando os botões da câmera para ajustá-la
■A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.
Botão de alimentação
● Usado para ligar/ desligar a câmera.
● Se não houver operação durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. Consulte a página 50 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.
Botão do OBTURADOR
● Usado para obter uma imagem ou gravar voz
no modo de gravação.
● No modo CLIPE DE FILME Apertando completamente o botão do
obturador, inicia-se o processo de gravação
de um clipe de filme. Aperte o botão do obturador uma vez e o clipe de filme será
gravado pelo tempo disponível de gravação na memória. Se quiser parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
●No modo IMAGEM PARADA
Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados relevantes relacionados à tomada são armazenados. Se selecionar gravação de mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera terminar o armazenamento dos dados de imagem.
Botão ZOOM W/T
● Se o menu não for exibido, este botão funciona como o botão de ZOOM DIGITAL.
●Zoom TELE
Zoom digital TELE : Pressionando o botão ZOOM T ativa o software de zoom
digital. Soltando o botão ZOOM T, pára o zoom digital no ajuste necessário. Uma vez que o zoom digital máximo (5X) é alcançado, pressionar o botão ZOOM T não causará qualquer efeito. A taxa de zoom digital pode ser verificada com a marca numérica [X1.1 ~ X5.0] próxima à barra de zoom.
Pressiona |
|
Pressiona |
r o botão |
|
r o botão |
T zoom. |
|
T zoom. |
|
|
|
[Zoom WIDE (amplo)] [Zoom digital 2,5X] [Zoom digital 5X]
●Zoom WIDE (amplo)
Zoom digital WIDE : Quando o zoom digital está em operação, apertar o botão
ZOOM W reduzirá o zoom digital em etapas. Soltando o botão ZOOM W pára o efeito de zoom digital.
|
Pressionan |
Pressionan |
|
do o botão |
do o botão |
|
ZOOM W |
ZOOM W |
[Zoom digital 5X] |
[Zoom digital 2,5X] |
[Zoom WIDE (amplo)] |
INFORMAÇÃO
●Para usar o zoom digital, o monitor LCD tem que estar ligado.
●Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para fazer isso.
●O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.
●Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital.
17
Gravação de voz ( )/ Mensagem de voz (
)/ botão ACIMA
■Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz.
É possível gravar a voz ou adicioná-la a uma imagem parada que esteja armazenada. Consulte a página 15 para obter mais informações sobre a gravação de voz.
●Gravando uma mensagem de voz
1.Selecione o modo IMAGEM PARADA ao pressionar o botão de modo.
2.Pressione o botão MENSAGEM DE VOZ( ). Se o indicador de mensagem de voz é exibido no monitor LCD, o ajuste está completo.
[Preparando para mensagem [Gravando mensagem de voz] de voz]
3.Aperte o botão do obturador e tire uma foto. A foto é armazenada no cartão de memória.
4.A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz.
A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm.
■Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo.
■A menos que o menu esteja sendo mostrado, o botão ABAIXO não irá funcionar em modo de Gravação.
Flash (
)/ botão Esquerdo
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia esquerda.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ESQUERDO opera como o botão FLASH ( ).
● Selecionando o modo flash
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de Gravação com a exceção do modo de Clipe de Filme (pág. 22).
2.Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja exibido no monitor LCD.
3.Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se adequa ao ambiente.
● Alcance do flash |
(Unidade : m) |
|
|
|
|
|
Tipo de foco |
Alcance do flash |
|
|
|
|
Auto |
1,0 m ~ 3 m |
|
|
|
|
Macro |
0,2 m |
|
|
|
18
Flash (
)/ botão Esquerdo
INFORMAÇÃO
●Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga do flash). Não se mova até disparar o segundo flash.
●Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
●Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.
●Durante a tomada contínua, AEB o modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar.
●Tire fotografias dentro do alcance do flash.
●A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia.
●Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera.
● Indicador do modo flash
Guia Menu |
Modo flash |
|
Descrição |
|
|
|
|
||
|
Flash |
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá |
||
|
automático |
operar automaticamente. |
|
|
|
|
|
||
|
Automático |
Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera |
||
|
e Redução |
funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho |
||
|
de Olho |
vermelho ao usar a função de redução de olho |
||
|
Vermelho |
vermelho. |
|
|
|
|
|
||
|
|
O flash dispara independentemente da disponibilidade |
||
|
Flash de |
de luz. A intensidade do flash será controlado de acordo |
||
|
preenchimento |
com as condições prevalecentes. Quanto mais claro for |
||
|
|
o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash. |
||
|
|
|
||
|
|
O flash irá operar juntamente com um obturador de |
||
|
|
baixa velocidade para obter a exposição correta. |
||
|
Sincronizaçã |
Quando for obtida uma imagem em condições precárias |
||
|
o lenta |
de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera |
||
|
|
( |
) será exibido no monitor LCD. |
|
|
|
Recomendamos usar um tripé para esta função. |
||
|
|
|
||
|
|
O flash não dispara. Selecione este modo quando |
||
|
|
capturar imagens em um lugar ou situação onde a |
||
|
Flash |
fotografia com flash é proibida. Quando for obtida uma |
||
|
imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso |
|||
|
desligado |
|||
|
de movimento da câmera ( |
) será exibido no |
||
|
|
|||
|
|
monitor LCD. |
|
|
|
|
Recomendamos usar um tripé para esta função. |
||
|
|
|
|
|
19
Flash ( )/ botão Esquerdo
Botão Temporizador (
)/ Direito
● Selecionando o temporizador
1. Selecione o modo CLIPE DE FILME ou IMAGEM
PARADA ao pressionar o botão de modo. 2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o
indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD. Um ícone de temporizador de 2
segundos, 10 segundos ou duplo aparece no monitor LCD. No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos.
·Temporizador de 10 SEG ( ): Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 10 segundos antes da imagem ser tirada.
·Temporizador de 2 SEG ( ):
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser
tirada.
·Temporizador duplo ( ):
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada. Quando usar o flash, o temporizador de 2 segundos pode ser atrasado por mais tempo dependendo do tempo de carregamento do flash.
3.Quando é apertado o botão do OBTURADOR, a foto poderá ser tirada depois de transcorrido o tempo especificado.
INFORMAÇÃO
●Se o botão do Temporizador e modo Reprodução forem utilizados durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.
●Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.
●No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos.
20
MENU/ botão OK
■Botão MENU
-Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o LCD para a exibição inicial.
-Uma opção de menu pode ser exibida quando os modos Clipe de Filme, Auto, Manual e Cena são selecionados. Não há disponibilidade de menu quando o modo Gravação de Voz estiver selecionado.
Botão M (Modo)
■O modo de gravação desejado pode ser selecionado.
Os modos de gravação selecionáveis são diferentes do submenu selecionado no menu [MODO].
- [PAR. FILME] : Um modo de gravação selecionado no menu [MODO DEFINIDO], modo Clipe de Filme.
- [TELA CHEIA] : Modo Auto, Clipe de Filme, Manual, Cena
●Como usar o botão de modo: No caso dos submenus [PAR. FILME] e [AUTO]
|
|
TAMANH. |
|
|
|
|
2560X1920 |
|
|
|
|
2272X1704 |
|
Pressionando o botão M |
|
Pressionando o botão MENU |
2048X1536 |
|
|
|
1600X1200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MOVER: |
CONFIG:OK |
|
|
[Menu desativado] |
[Menu ativado] |
[Modo Auto] (automático) |
[ Modo CLIPE DE FILME ] |
|
|
|
|
■Botão OK
-Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confirmar dados.
21
Botão M (Modo)
● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [TELA CHEIA] e modo Auto
[Modo Auto] (automático) |
|
Pressionando o botão |
|
Modo |
|
Pressionando o botão Direito |
MANUAL |
|
CONFIG:OK |
|
[Modo de Programa] |
AUTO |
|
CONFIG:OK |
|
[Menu de seleção de modo] |
|
|
FILME |
Pressionando o botão Esquerdo |
CONFIG:OK |
|
|
|
[Modo de clipe de filme] |
Pressionando o botão Acima |
|
NOITE |
RETRATO |
Pressionando o botão Esquerdo/ Direito |
|
CONFIG:OK |
CONFIG:OK |
[Modo Cena] |
[Selecionando um modo de cena] |
Pressione o botão de Modo e o menu de seleção de modo desaparecerá.
Botão E (Efeitos)
■É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
■Modo de imagem parada : Pode-se selecionar os menus de cor, foco, composite
|
e moldura. |
Modo Clipe de Filme |
: Pode-se selecionar o menu de cor. |
■ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: X selecionável: Não selecionável)
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de cena (Noite, Pôr-do-Sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício e Praia&Neve). Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes (Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em composite, Moldura de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente.
■Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será
preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu ( ) no menu Cor e selecione o submenu (
) no menu de efeitos especiais restantes.