Manual de usuario |
|
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. |
|
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, |
|
en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. |
|
Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica. |
|
Manual basado en el modelo Digimax A503. |
ESPAÑOL |
|
|
Instrucciones
■ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden :
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de la cámara
Revise el [Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 60)
Tome una fotografía (pág. 12)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 62)
Revise el estado de la cámara.
Si está apagada, deslice el interruptor de la cámara para prenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 62)
●Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
●Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
●Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
●Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
●Guarde el manual en un lugar seguro.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
1
Peligro
:PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
■No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
■No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
■Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
Advertencia
:ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
■No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del fotografiado puede causarle daños.
■Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo :
•Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
•Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
■Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
■No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
Precaución
:PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
■La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
•Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
•No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
de tiempo. irreparable
los componentes de la cámara.
■No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
■No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
■Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
■Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Contenido
|
LISTO |
|
|
■Botón de alimentación de energía ………16 |
|
|
|
|
|
■Botón del OBTURADOR …………16 |
|
●Gráfico del sistema …………………4 |
|||||
|
●Botón W de ZOOM / T de ZOOM …17 |
||||
●Identificación de características ……5 |
|
●Botón de grabación de voz / Memoria de voz / ARRIBA …18 |
|||
|
■Vista frontal y superior………………5 |
|
●Botón Abajo…………………………18 |
||
|
■Parte posterior e inferior……………6 |
|
●Botón FLASH / IZQUIERDA ………18 |
||
|
■Lateral / Botón de 5 funciones ……7 |
|
●Botón Disparador automático / Derecha …20 |
||
|
■Lámpara de disparador automático …7 |
|
●Botón MENÚ/ OK …………………21 |
||
|
■Lámpara de estado de la cámara …7 |
|
●Botón M (modo) ……………………21 |
||
|
■Icono de Modo ………………………7 |
|
●Botón E (Efectos) …………………22 |
||
●Conexión a una fuente de alimentación |
…8 |
|
●Efecto especial : Color ……………23 |
||
●Para insertar la tarjeta de memoria…8 |
|
●Efecto especial : marcos de enfoque preconfigurados …23 |
|||
●Instrucciones de cómo utilizar |
|
|
●Efecto especial : disparo compuesto …24 |
||
|
la tarjeta de memoria ………………9 |
|
●Efecto especial : Marco de foto……25 |
||
|
|
|
|
●+/- Botón ……………………………25 |
|
|
GRABACIÓN |
|
|
■RGB ………………………………25 |
|
|
|
|
|
■ISO …………………………………26 |
|
●Indicadores del monitor LCD………11 |
|||||
|
■Equilibrio de Blanco ………………26 |
||||
●Cambio del modo de grabación |
…12 |
|
■Compensación de exposición ……27 |
||
|
■Selección del menú [MODO] ……12 |
|
●Utilización del monitor LCD para ajustar |
||
|
■Cambio del modo de grabación: si se |
|
la configuración de la cámara ………28 |
||
|
seleccionó el menú [FIJA Y MOV] …12 |
|
●Cómo utilizar el menú………………29 |
||
|
■Cambio del modo de grabación: si se |
|
|
●Modo ………………………………29 |
|
|
seleccionó el menú [LLENO] …………13 |
|
●CONFIGURACIÓN DE MODO……30 |
||
●Inicio del modo de grabación ……13 |
|
●Tamaño ……………………………30 |
|||
|
■Cómo utilizar el modo Automático …13 |
|
●Calidad/ Velocidad de cuadros ……31 |
||
|
■Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO |
…13 |
|
●Medición ……………………………31 |
|
|
■Cómo utilizar el modo de programa |
…14 |
|
●Disparo continuo……………………32 |
|
|
■Cómo utilizar los modos Escena …14 |
|
●Nitidez ………………………………32 |
||
|
■Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ |
…15 |
|
●Información de OSD (visualización en pantalla)…33 |
|
|
■Pausa mientras graba voz …………15 |
|
|
||
|
■Modo de enfoque Normal …………16 |
|
REPRODUCCIÓN |
||
|
■Modo de enfoque Macro ……………16 |
|
|
||
|
|
|
|||
●Tenga esto en cuenta al sacar fotos …16 |
|
●Inicio del modo de reproducción …33 |
|||
●Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica…16 |
|
■Reproducción de una imagen fija …33 |
|
■Reproducción de una imagen en movimiento …34 |
|
●Apagado automático ………………50 |
|
|
■Cómo capturar la imagen en movimiento …34 |
|
●Idioma ………………………………50 |
|
|
■Reproducción de una grabación de voz…34 |
|
●Formateado de una memoria ……51 |
|
●Indicadores del monitor LCD………35 |
|
●Configuración de la fecha y tipo de fecha …51 |
||
●Uso de los botones para el ajuste |
|
●Configuración de la hora …………51 |
||
|
de la cámara fotográfica……………35 |
|
●Estampación de la fecha de grabación …52 |
|
●Botón Imagen en miniatura / Ampliación…35 |
|
●Conexión de un dispositivo externo (USB) …52 |
||
●Botón Memoria de voz / Arriba ……37 |
|
●Sonido ………………………………52 |
||
●Botón reproducción y pausa / abajo 37 |
|
●Claridad de LCD ……………………52 |
||
●Botón eliminar ………………………38 |
|
●Vista rápida …………………………52 |
||
●Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK …38 |
|
●Inicialización ………………………53 |
||
●Ajuste de la función de reproducción |
|
●Configuración del menú MI CÁMARA…53 |
||
|
usando el monitor LCD ……………39 |
|
●Imagen de inicio ……………………53 |
|
●Inicio de la presentación …………41 |
|
●Sonido del obturador ………………53 |
||
●Girar una imagen …………………42 |
|
●Notas importantes …………………54 |
||
●Cambiar tamaño……………………42 |
|
●Indicador de advertencia …………55 |
||
●Protección de imágenes …………43 |
|
●Antes de ponerse en contacto con un |
||
●Eliminación de todas las imágenes …43 |
|
centro de servicios …………………56 |
||
●DPOF ………………………………44 |
|
●Especificaciones……………………58 |
||
●DPOF : ESTÁNDAR ………………44 |
|
|
|
|
●DPOF : INDEX ……………………44 |
|
SOFTWARE |
|
|
●DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN …45 |
|
|
|
|
|
●Notas con respecto al Software …59 |
|||
●DPOF : CANCELAR ………………45 |
|
|||
●COPY TO CARD …………………45 |
|
●Requisitos recomendados del sistema …59 |
||
●PictBridge …………………………46 |
|
●Acerca del software ………………60 |
||
●PictBridge : selección de imágenes …46 |
|
●Instalación del software de la |
||
●PictBridge : configuración de la impresión …47 |
|
aplicación……………………………60 |
||
●PictBridge : impresión ……………48 |
|
●Inicio del modo PC …………………62 |
||
●PictBridge : DPOF impresión ……48 |
|
●Retiro del disco extraíble …………63 |
||
●PictBridge : RESTAB ……………48 |
|
●Configuración del controlador USB para MAC …64 |
||
|
|
|
●Uso del Controlador USB para MAC …64 |
|
|
CONFIGURACIÓN |
|
●Para quitar el Controlador USB para |
|
|
|
|
Windows 98SE |
……………………64 |
|
|
|||
●Menú de Configuración ……………49 |
|
●Digimax Master |
……………………65 |
|
●Nombre de archivo…………………50 |
|
●PMF …………………………………67 |
3
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
|
< Elementos incluidos > |
||
Bolsa |
Manual de usuario, |
Correa de la |
CD del software |
|
Garantía del producto |
cámara fotográfica |
(consulte la pág. 60) |
Impresora compatible con |
Tarjeta de memoria SD/ |
|
|
DPOF (consulte la pág.44) |
MMC (consulte la pág. 9) |
|
|
|
Pila CR-V3 |
Pila recargable |
Pilas |
|
(SNB-2512) |
Alcalinas AA |
|
|
|
Cable de CA
Cargador de pilas (SBC-N1)
Ordenador |
Impresora compatible con |
(consulte la pág. 62) PictBridge (consulte la pág. 46)
Cable USB
Requisitos recomendados del sistema
Para Windows
•Ordenador con procesador superior a MMX Pentium 450 MHz
(XP: Pentium II, 700 MHz)
•Windows 98/98SE/2000/ME/XP
•Mínimo 64 MB de RAM
(se recomienda más de 128 MB)
•200 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1 GB)
•Puerto USB
•Unidad de CD-ROM
•Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
•DirectX 9.0 o posterior Para Macintosh
•Power Mac G3 o posterior
•SO Mac 10-10.3 o posterior
•Mínimo 64 MB de RAM
•110 MB de espacio disponible en disco
•Puerto USB
•Unidad de CD-ROM
•Reproductor QuickTime 6.01 o posterior para imagen en movimiento
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, tendrá que utilizar el cable USB suministrado con la cámara, de lo contrario los dispositivos externos no la reconocerán.
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón del Obturador
Botón de alimentación de energía
Micrófono
Flash
Lámpara del disparador automático
Objetivo
Rueda de enfoque
5
Identificación de características
Parte posterior e inferior
Botón M (modo)
Lámpara de estado de la cámara
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de zoom (Zoom digital) Ojete de la correa
Monitor LCD |
Botón E (Efectos) |
|
Botón +/-, DELETE
Botón de 5 funciones
Puerto de conexión de USB
Botón de modo de reproducción
Cavidad para el trípode
6
Identificación de características
Lateral / Botón de 5 funciones |
■ Lámpara de disparador automático |
||
|
Icono Estado |
Descripción |
|
|
Titilando |
- Durante los primeros 7 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. |
|
Tapa del compartimiento |
|
- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. |
|
Titilando |
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. |
||
de pilas |
|||
|
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 |
||
|
Titilando |
||
|
|
segundos después se tomará otra. |
|
Ranura para la tarjeta de |
■ Lámpara de estado de la cámara |
||
Estado |
Descripción |
||
memoria |
|||
Compartimiento de las pilas |
Encendido |
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto |
|
Después de sacar |
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y |
||
|
|||
|
una foto |
después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto |
|
|
|
Durante la grabación de una imagen en movimiento |
La lámpara parpadea |
|
|
||
|
|
|
Durante la grabación de voz |
La lámpara parpadea |
|
|
||
|
|
|
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador |
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo) |
||||
Botón de |
de voz / |
|
Transmitiendo datos con un ordenador |
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga) |
||||
|
Cuando el cable USB está insertado en una impresora |
La lámpara está apagada |
|
|
||||
Grabación |
voz / ARRIBA |
|
|
|
||||
|
Cuando la impresora está imprimiendo |
La lámpara parpadea |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
Botón Menu / OK |
■ Icono de Modo: consulte la página 14 para obtener información adicional acerca de la configuración de modos de la cámara. |
|||||
|
|
|
||||||
Botón FLASH/ |
|
Botón Disparador |
MODO IMAGEN EN MOVIMENTO |
GRABACIÓN DE VOZ AUTOMÁTICO PROGRAMA |
REPRODUCIR |
|||
|
Icono |
|
|
|
|
|
||
IZQUIERDA |
|
automático / Derecha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
MODO |
|
|
ESCENA |
|
|
|
|
|
NOCTURNO |
RETRATO |
PAISAJE |
OCASO |
||
|
|
|
|
|||||
Botón de Reproducir/ Pausa |
|
Icono |
|
|
|
|
|
|
|
MODO |
AMANECER |
LUZ DE FONDO FUEGOS ARTIFICIALES PLAYA Y NIEVE |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
Icono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Conexión a una fuente de alimentación
■ Puede utilizar las pilas sólo para alimentar la cámara.
●Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables |
: 2 x AA alcalinas (gran capacidad) |
|
Tipo CR-V3: pila de ion de litio |
- Pilas recargables |
: 2 X AA Ni-MH (SNB-2512) |
●Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas.
INFORMACIÓN
Información importante acerca del uso de pilas
●Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
●No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
●Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
●Recomendamos pilas de alta capacidad (enumeradas arriba) ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia.
●Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
●No utilice pilas nuevas y antiguas a la vez. No mezcle distintas marcas o tipos de pilas o una nueva con otra más antigua.
●Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
■Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa
LCD.
baja de la (prepare otra pila o recárguela)
Para insertar la tarjeta de memoria
■ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD). - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que
puede dañar su ranura.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
●Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 51) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
●Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
●El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta.
Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
●La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
●No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
●No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
●No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
●Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
●Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
●No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
●No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
●Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse :
-Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
-Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
●Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
●Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
●Si no hay suficiente memoria disponible :
aparecerá el mensaje [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
9
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
INFORMACIÓN
●No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
■La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC.
Contactos de la tarjeta
Interruptor para protección de escritura
Etiqueta
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
■Al utilizar una memoria de 24(8) MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto.
Tamaño de la imagen grabada |
SUPERFINA |
FINA |
NORMAL |
24CPS |
15CPS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 5M (2560x1920) |
9 |
18 |
27 |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4M (2272x1704) |
12(4) |
22(7) |
34(11) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagen |
3M (2048x1536) |
15(5) |
28(9) |
41(14) |
- |
- |
|
fija |
2M (1600x1200) |
24(8) |
45(15) |
65(22) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1M (1024x768) |
55(18) |
95(32) |
127(43) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VGA (640x480) |
122(42) |
182(62) |
218(75) |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
640 (640X480) |
- |
- |
- |
23SEG |
36SEG |
|
Imagen en |
(8SEG) |
(28SEG) |
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
movimiento |
320 (320X240) |
- |
- |
- |
1MIN23SEG |
2MIN3SEG |
|
|
(12SEG) |
(42SEG) |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
* Sólo A503
( ) Sólo A403
10
Indicadores del monitor LCD
■El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Imagen y estado completo] |
No. |
Descripción |
Iconos |
Página |
1 |
Modo de grabación |
|
p.12~15 |
2 |
Pilas |
|
p.8 |
3 |
Disparo continuo |
AEB |
p.32 |
4 |
Flash |
|
p.18~20 |
5 |
Disparador automático |
|
p.20 |
6 |
Macro |
|
p.16 |
7 |
Medición |
|
p.31 |
8 |
Indicador de tarjeta insertada |
|
- |
9 |
Advertencia de movimiento de la cámara |
|
- |
10 |
Fecha / Hora |
2006/01/01 01:00 PM |
p.51 |
11 |
Compensación de exposición |
|
p.27 |
12 |
Equilibrio de blancos |
|
p.26~27 |
13 |
ISO |
|
p.26 |
14 |
RGB |
RGB |
p.25 |
15 |
Nitidez |
|
p.32 |
16 |
Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros |
|
p.31 |
17 |
Tamaño de la imagen |
|
p.30 |
|
Número de tomas |
17 |
p.10 |
|
disponibles restantes |
||
18 |
|
|
|
Tiempo restante (Imagen en |
|
|
|
|
00:00:23 / 00:37:43 |
p.10 |
|
|
movimiento / Grabación de voz) |
||
|
|
|
|
19 |
Memoria de voz |
|
p.18 |
20 |
Velocidad del zoom digital |
|
p.17 |
11
Cambio del modo de grabación
■Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón de modos M situado en la parte posterior de la cámara y en el menú [MODO], [CONFIGUR. MODO]. Están disponibles los modos de la cámara Automático, manual, imagen en movimiento, escena (nocturna, retrato, paisaje, ocaso, amanecer, luz posterior, fuegos artificiales, playa y nieve).
●Selección del menú [MODO].
1.Inserte la pila (pág. 8).
2.Inserte la tarjeta de memoria (pág. 8). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 24 MB.
Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la
imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. MODO
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5.Pulse el botón de menú y aparecerá un menú.
6.Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el menú [MODO].
7.Seleccione el submenú [FIJA Y MOV] o [LLENO] pulsando el botón ARRIBA /
ABAJO.
- [FIJA Y MOV]: Puede seleccionar una imagen fija que se seleccionó en el menú [CONFIGUR. MODO] y el modo de imagen en movimiento.
Consulte la página 14 para obtener información adicional acerca del menú [CONFIGUR. MODO].
- [LLENO]: puede seleccionar los modos de Automático, Programa, Imagen en movimiento y escena.
8. Presione el botón MENU, y desaparecerá el menú.
●Cambio del modo de grabación: si se seleccionó el menú [FIJA Y MOV] Los pasos 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú [MODO].
5.Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes.
6.Pulse el botón M (Mode) situado en la parte posterior de la cámara y el modo de grabación cambiará al modo de imagen en movimiento.
7.Pulse el botón M (Modo) de nuevo y un modo de imagen fija seleccionado en el menú [CONFIGUR. MODO]
Si pulsa el botón M (modo)
[Modo AUTOMÁTICO] |
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] |
12
Cambio del modo de grabación
●Cambio del modo de grabación: si se seleccionó el menú [LLENO] Los pasos 1-4 son los mismos que para seleccionar el menú [MODO].
5.Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes.
6.Pulse el botón M (Mode) situado en la parte posterior de la cámara y aparecerá el menú de selección de modo.
7.Para seleccionar los modos Automático, Manual, Imagen en movimiento o Escena, pulse el botón Izquierda o Derecha. Para desplazarse entre la línea de menú Automático, Manual y la línea de menú de Imagen en movimiento y la línea de menú Escena, pulse el botón Arriba o Abajo.
AUTO |
Si pulsa el botón Izquierda |
IMAGEN MOV |
|
CONFIG:OK |
CONFIG:OK |
||
|
|||
[Menú de selección de modo] |
|
[Selección del modo de imagen en movimiento] |
|
|
|
NOCTURNO |
|
|
Si pulsa el botón Arriba |
CONFIG:OK |
|
|
[Selección del modo Escena] |
||
|
|
8.Pulse el botón M (Modo) para que el menú de selección de modo desaparezca.
Inicio del modo de grabación
■Cómo utilizar el modo Automático Utilícelo para sacar fotos fijas y básicas.
1. Seleccione el submenú [LLENO] en el menú [MODO] (pág. 12).
2. Seleccione el modo Automático pulsando el botón M (Mode). (pág. 22).
3.Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
4. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
■Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el submenú [LLENO] en el menú [MODO] (pág. 12).
2.Seleccione el modo de imagen en movimiento pulsando el botón M (Mode). (pág. 22).
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
4. Presione el botón del obturador una vez y se
grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Image size |
: 640X480, 320X240 (Seleccionable) |
- Tipo de archivo |
: AVI (MJPEG) |
13
Inicio del modo de grabación
■Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas
mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
●Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación. Las imágenes en movimiento se seguirán grabando aunque se suelte el botón del obturador.
4.Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.
5.Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
6.Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
■Cómo utilizar el modo de programa
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos y podrá configurar manualmente varias funciones.
1.Seleccione el submenú [LLENO] en el menú
[MODO] (pág. 12).
2. Seleccione el modo de programa pulsando el botón M (de modo) (pág. 22).
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
4. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
■Cómo utilizar los modos Escena
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias
situaciones de disparo.
1. Seleccione el submenú [LLENO] en el menú
[MODO] (pág. 12). |
|
|
2. Seleccione el modo Escena pulsando el botón M |
|
|
(Mode). (pág. 22). |
|
|
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la |
|
|
imagen utilizando el monitor LCD. |
|
|
4. Presione el botón del obturador para capturar |
[Modo ESCENA] |
|
una imagen. |
||
|
Los modos de escena se enumeran a continuación.
[NOCTURNO]( |
|
) : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en |
|
|
|
|
condiciones oscuras. |
[RETRATO]( |
|
) |
: Para sacar una foto de una persona. |
[PAISAJE]( |
|
) |
: Vistas de bosques verdes o cielo azul. |
[OCASO]( |
) |
|
: Para sacar fotos de puestas de sol. |
[AMANECER]( |
|
|
) : Scenas del alba |
[LUZ FOND]( |
|
) |
: Retrato sin sombras provocadas por luz poster. |
[FUEG ART]( |
|
) |
: Escenas de fuegos artificiales. |
[PLAY NIE]( |
|
) |
: Para escenas de océano, lago y playa y paisajes |
|
|
|
nevados. |
14
Inicio del modo de grabación
■Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible
de la capacidad de memoria. (Máx: 1 hora)
1. En cualquier modo, a excepción del modo Imagen
en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz
dos veces. 2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de
grabación disponible (Máx: 1 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz
se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
-Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
-Tipo de archivo : WAV
●Pausa mientras graba voz
Esta cámara permite detenerse temporalmente en grabaciones no deseadas
mientras graba voz. Con esta función, puede grabar sus voces favoritas en una imagen en un archivo de grabación sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón del obturador y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación
disponible. La voz se seguirá grabando aunque se
suelte el botón del obturador. |
|
|
|
||||||||
2. Pulse el botón Pause ( |
|
|
|
|
|
|
|
) para pausar la |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
grabación. |
[Pausa de la grabación de voz] |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. Pulse el botón Pause ( |
|
|
|
|
) de nuevo para |
||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
reanudar la grabación. |
|
|
|
4. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
INFORMACIÓN
●La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
●Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se cancelará la grabación de voz.
15
Inicio del modo de grabación
●Modo de enfoque Normal ( ) El intervalo de enfoque es 1,0m ~
aparecerán iconos en el monitor LCD seleccione este modo de enfoque.
Para evitar que la imagen se difumine, intervalo de enfoque a 1,0 m ~ infinito
● Modo de enfoque Macro ()
El intervalo de enfoque es 0,2m. Un icono Macro () aparecerá en el monitor LCD cuando seleccione este modo de enfoque.
Para evitar que la imagen se difumine, mantenga el intervalo de enfoque a 0,2m.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
■Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de
movimiento de la cámara
( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie el modo de flash a modo de toma con flash.
■Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. En condiciones de luz de fondo, utilice el flash de relleno (p. 18), la medición puntual (p. 31) o la compensación de exposición (p. 27).
■Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
■La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón de alimentación de energía
● Se usa para apagar o encender la cámara.
● Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 50 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
● Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en
el modo de grabación.
● En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se
inicia el proceso de grabación de imagen en
movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en
movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
●En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
● Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón DIGITAL.
● Zoom TELEOBJETIVO
: al pulsar el botón de ZOOM T se activa el software del zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Puede comprobar el factor de acercamiento digital que aparece como marca numérica [X1.1 ~ X 5.0] junto a la barra del zoom.
Al presionar |
Al presionar |
|
el botón del |
el botón del |
|
ZOOM T. |
ZOOM T. |
|
[Zoom GRAN ANGULAR] |
[Zoom digital 2.5X] |
[Zoom digital 5X] |
●Zoom GRAN ANGULAR
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el
botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital.
|
Al presionar |
Al presionar |
|
el botón del |
el botón del |
|
ZOOM W. |
ZOOM W. |
[Zoom digital 5X] |
[Zoom digital 2.5X] |
[Zoom GRAN ANGULAR] |
INFORMACIÓN
●Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido.
●Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
●El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.
●Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.
17
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz (
)/ ARRIBA
■Cuando aparezca el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz. Puede garbar su voz o añadir su voz en off a una imagen fija almacenada. Consulte la página 15 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
●Grabación de un memo de voz
1.Seleccione el modo de IMAGEN FIJA pulsando el botón de modo.
2.Presione el botón MEMO DE VOZ ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
[ Preparando la memoria de voz ] [ Grabando memoria de voz ]
3.Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4.El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
■En el men, pulse el botón ABAJO para ir del men principal a un submen o para bajar el cursor del submen.
■A menos que aparezca el menú, el botón ABAJO no funcionará en el modo Grabación.
Botón FLASH (
) / IZQUIERDA
■ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
■ Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
● Selección del modo flash
1.Pulse el botón M (modo) para seleccionar un
modo de grabación a excepción del modo imagen en movimiento (pág. 22).
2.Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3.Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
● Alcance del flash |
(Unidad : m) |
|
|
|
|
|
Tipo de enfoque |
Alcance del flash |
|
|
|
|
Auto |
1.0m ~ 3m |
|
|
|
|
Macro |
0.2m |
|
|
|
18
Botón FLASH (
) / IZQUIERDA
INFORMACIÓN
●Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático, Relleno, Sincronización lenta, se disparará el primer flash para comprobar el estado de disparo (Alcance del flash y el Radio de potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
●Si utiliza el flash con frecuencia reducirá la duración de la pila.
●En condiciones normales de funcionamiento el tiempo de carga del flash normalmente es de 5 segundos. Si la pila está muy descargada, el tiempo de carga será superior.
●Durante el modo de disparo continuo, AEB e imagen en movimiento, la función de flash no estará habilitada.
●Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
●La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz.
●Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
● Indicador del modo de Flash
Icono |
Modo Flash |
Descripción |
|
|
|
|
|
||
|
Flash |
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara |
||
|
automático |
funcionará automáticamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash |
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara |
||
|
automático y |
|||
|
funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos |
|||
|
Reducción |
rojos usando la función de reducción de ojos rojos. |
||
|
de ojos rojos |
|||
|
|
|
||
|
|
El flash se enciende independientemente de la cantidad de |
||
|
Flash de |
luz disponible. La intensidad del flash será controlada de |
||
|
relleno |
acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más |
||
|
|
brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash. |
||
|
|
|
||
|
|
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del |
||
|
|
obturador para obtener la exposición correcta. Cuando |
||
|
Slow synchro |
saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD |
||
|
|
el indicador de advertencia de vibración ( |
). |
|
|
|
Se recomienda usar un trípode para esta función. |
||
|
|
|
||
|
|
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando |
||
|
|
vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en |
||
|
Flash |
donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una |
||
|
fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador |
|||
|
desactivado |
|||
|
de advertencia de movimiento ( |
) aparecerá en la |
||
|
|
pantalla LCD. |
|
|
|
|
Se recomienda usar un trípode para esta función. |
||
|
|
|
|
|
19
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Botón Disparador automático (
) / Derecha
●Selección del disparador automático. 1. Seleccione el modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO o de IMAGEN FIJA pulsando el |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
botón de modo. |
|
|
|
|
|
|
|
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO |
|
|
|
|
|||
hasta que el indicador del modo deseado |
|
|
|
|
|
|
|
aparezca en el monitor LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
Aparecerá un icono de disparador automático de 2 |
|||||||
segundos, de 10 o de disparador automático doble |
|||||||
en el monitor LCD. En el modo Imagen en |
|
|
|||||
movimiento, sólo funcionará el disparador |
|
|
|
|
|
|
|
automático de 10 segundos. |
|
|
|
|
|
|
|
·Disparador automático de 10 SEG ( |
) : |
|
|
|
|
|
|
Al presionar el botón del obturador habra un |
|
|
|||||
intervalo de 10 segundos antes de que la |
|
|
|||||
imagen sea tomada. |
|
[Selección del disparador automático de 10 SEG] |
|||||
·Disparador automático de 2 SEG ( |
|
) : |
|
|
|
|
|
Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2 segundos antes |
|||||||
de que la imagen sea tomada. |
|
|
|
|
|
|
|
·Disparador automático doble ( |
) : |
|
|
|
|
|
|
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3.Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
INFORMACIÓN
●Si acciona el botón de Disparador automático y de modo Reproducción durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
●Use un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
●En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
20
Botón MENÚ/ OK
■Botón MENÚ
-Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
-Puede aparecer una opción de menú al seleccionar los modos Imagen en movimiento, Automático, Programa y Escena. No hay un menú para el modo Grabación de voz.
Botón M (modo)
■Puede seleccionar el modo de grabación que desee.
Los modos de grabación seleccionables son distintos de los que seleccionó en el submenú del menú [MODO].
- [FIJA Y MOV] : se selecciona un modo de grabación en el menú [CONFIGUR.
|
MODO], modo de imagen en movimiento |
- [LLENO] |
: modos Automático, Imagen en movimiento, Programa, Escena |
● Cómo utilizar el botón de modo: en los submenús [FIJA Y MOV] y [AUTO]
TAMAÑO
2560X1920 |
2272X1704 |
|
Presione el botón MENU |
2048X1536 |
|
|
1600X1200 |
|
|
|
|
|
|
|
MOV. : |
CONFIG:OK |
|
[Menú desactivado] |
[Menú activado] |
[Modo Automático] |
|
|
|
|
■Botón OK
-Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Si pulsa el botón M
[Modo de imagen en movimiento]
21
Botón M (modo)
● Cómo utilizar el botón de modo : en el submenú [LLENO] y en el modo Automático
[Modo Automático] |
|
Si pulsa el botón |
|
Mode |
|
Si pulsa el botón Derecha |
MANUAL |
|
CONFIG:OK |
|
[Modo Manual] |
AUTO |
|
CONFIG:OK |
|
[Menú de selección de modo] |
|
|
IMAGEN MOV |
Si pulsa el botón Izquierda |
CONFIG:OK |
|
|
|
[Modo de Imagen en movimiento] |
Si pulsa el botón Arriba |
|
NOCTURNO |
RETRATO |
Si pulsa el botón Izquierda o Derecha |
|
CONFIG:OK |
CONFIG:OK |
[Modo Escena] |
[Selección de un modo de escena] |
Botón E (Efectos)
■ Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
■ Modo de Imagen fija : puede seleccionar los menús de color, enfoque, compuesto y marco.
Modo de Imagen en movimiento : puede seleccionar el menú de color.
■Efectos disponibles, mediante el modo de grabación (O: Seleccionable X: no seleccionable)
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Este botón no funcionará en el modo de grabación de voz y en algunos modos de escena (Nocturno, Ocaso, Amanecer, Luz posterior, Fuegos artificiales y Playa y nieve)
Si selecciona un efecto especial, el resto de funciones de efectos especiales (Marco de enfoque preconfigurado, Disparos compuestos, Marco de foto) se ajustan antes de ser canceladas automáticamente.
■Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto especial se conservará. Para
cancelar el efecto especial, seleccione el submenú ( ) del menú Color y el submenú (
) en el menú de efectos especiales restantes.
Pulse el botón Mode para que el menú de selección de modo desaparezca.