Samsung Digimax A5, DIGIMAX V50 User Manual [pt]

Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
PORTUGUÊS
Manual do usuário
2
Instruções
Insira o cabo USB
Configure a unidade
da câmera
Antes de conectar a no PC, através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 101)
Tire uma fotografia (pág. 23)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 109)
Verifique a alimentação da câmera. Se a alimentação for desligada, pressione o botão da câmera para ligá-la (pág. 29)
Tire uma fotografia
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco removível]
Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk]. (pág. 110)
Para reproduzir um vídeo feito com esta câmera, se certifique de usar o QuickTime player fornecido com o CD-ROM do programa.Os aplicativos que não suportam o MPEG-4 codec (ex. Windows Media Player) talvez não sejam reproduzidos no vídeo.
Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador. Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.
3
Conhecendo sua câmera 5 Sobre os ícones 5 Perigo 6 Aviso 6 Cuidado 7 Um aviso de FCC 7 Esta camera digital pode ser usada para 8 Conteúdo do fabricante 10 Identificação de características 11
Visão frontal e superior 11 Parte posterior e inferior 12 Botão de 5 funções/lateral 13 Disco de modo 13
Conectar a fonte de alimentação 16
Usar as baterias 16 Remover a bateria 16
Usar o adaptador AC (SAC-51, 5.0V) 17 As instruções sobre como usar a placa de memória 18
Inserir a placa de memória 20 Remover a placa de memória 20 Ao usar a câmera pela primeira vez 21
Indicador do monitor LCD 22 Iniciar o modo de gravação 23 Pontos a observar ao tirar as fotografias 28 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 29
Botão ALIMENTAÇÃO 29
Botão OBTURADOR/ Disco Jog 29 Botão W/T de ZOOM 29
Zoom TELEOBJETIVO 30
Zoom GRANDE ANGULAR 30
Botão Memo de voz / ACIMA 32
Gravar um memo de voz 32 Botão Macro / Abaixo (Focalização) 33 Bloqueio de focalização 34 Botão FLASH / ESQUERDA 35 Botão Disparador automático / remoto / Direito 37 Botão MENU/OK 39 Botão S 39 Botão MF 45 Botão LCD 46 Botão AEL (bloqueio de exposição automática) 46 Usar o monitor LCD para ajustar a câmera 47 Como usar o menu 49 Tamanho 49 Qualidade 50 Metragem 51 Efeito 51 Nitidez 52 Tomada contínua 52 Salve/Carregue a configuração da câmera (MinhaConfiguração) 53 Cena 54
Iniciar o modo de reprodução 55
Reproduzir uma imagem parada 55
Reproduzir um clipe de filme 56
Reproduzir uma voz gravada 56 Indicador do monitor LCD 57 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 58 Botão Thumbnail / Enlargement 58 Botão Voice Memo / Up (Memo de voz/Acima) 59
Índice
PRONTO
GRAVAÇÃO REPRODUÇÃO
4
Botão Play & Pause / Down (Reproduzir e Pausa) 60
Botão ESQUERDA /ALTA/ MENU/ OK 61 Botão LCD 61 Botão de exclusão 62
Botão COPIAR 63 Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD 64
Excluir imagens 66
Copia as imagens 67
Proteger as imagens 68
Iniciar a apresentação de slide 69
Redimensionar 70
Girar uma imagem 71
DPOF 71
DPOF : PADRÃO 72
DPOF : ÍNDICE 72
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO 73
DPOF: CANCELAR 73 PictBridge 74
PictBridge : Seleção de imagem 75
PictBridge: Impressão de imagem 76
PictBridge : Configuração de impressão 77 PictB PictBridge: DPOF AUTO PRINT 78 PictBridge : REINICIAR 78
Menu de configuração 79 Nome de arquivo 80 Alimentação automática desligada 81 Idioma 82
Formatar uma placa de memória 82 Configurar a data, hora e tipo de dados 83
Imprimi os dados gravados 83 Lâmpada de função 84 Som 85
Brilho do LCD 85 Selecionar tipo de saída de vídeo 86 Visualização rápida 87 Conectar um dispositivo externo (USB) 87 Inicialização (RESET) 88 Selecionar a placa 88 Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO 89 Iniciar uma imagem 89 Iniciar o som 90 Som do obturador 90 Notas importantes 91 Indicador de Advertência 93 Antes de entrar em contato com a assistência técnica 94 Especificações 97
Notas sobre o programa 99 Requisitos de sistema 99 Sobre o programa 100 Configurar o programa 101 Iniciar modo PC 109 Remover a unidade USB para Windows 98SE 112 Disco removível 113 Remova o disco removível 114 Configurar a unidade USB para MAC 115 Usar a unidade USB para MAC 115 Digimax Viewer 2.1 116 Usar o PhotoImpression 117 PMF 119
Índice
PROGRAMA
CONFIGURAÇÃO
5
Conhecendo sua câmera
Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital.
Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica. Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A câmera Samsung não se responsabiliza por qualquer perda ou danos que possam resultar de seu funcionamento precário. Mantenha-o em local seguro. Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países. Apple, Mac e QuickTime são marcas registradas da Apple computer. Memory Stick Duo é uma marca registrada da Sony Corporation. Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar danos e lesões a outros.
Sobre os ícones
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.
6
Perigo
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung. Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão. Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue a câmera e depois conecte-a a fonte de alimentação (pilhas ou adaptador de alimentação CA). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque eléctrico. Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico. Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista. Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente em luz muito forte. Isto pode resultar em dano permanente à câmera ou à sua vista. Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera. As baterias e a câmera podem ficar quentes durante um uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão. Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar incêndio. Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação CA. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Aviso
7
Cuidado
Vazamento, superaquecimento ou explosão das pilhas pode resultar em incêndio ou lesão.
Use as pilhas com a especificação correta para a câmera. Não cause curto circuito, aquecimento ou disponha as pilhas no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades invertidas. Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera. Não dispare o flash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras. Não mova a câmera enquanto estiver ligada, se estiver usando o adaptador de alimentação CA. Depois de usá-la, desligue a câmera antes de desligar o adaptador do tomada de parede. Depois se certifique de que qualquer cabos ou fios de conectores estejam desligados antes de mover a câmera. Falha em faze-lo pode danificar os cabos ou fio e causar incêndio ou choque eléctrico. Uma bateria não recarregável (descartável) pode ser usada mas tem uma duração limitada devido a sua capacidade de carga relativamente baixa. Recomendamos usar a bateria recarregável que tem uma capacidade maior e duração mais longa do que o tipo não recarregável. (As baterias recarregáveis estão disponíveis apenas em locais especializados).
Um aviso de FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item 15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energies iguais à da freqüência de rádio. Se não forem instaladas de acordos com com as instruções, poderá causar interferências danosas à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena. Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado. Use uma tomada diferente do dispositivo afetado. Entre em contacto com o representante da Samsung ou engenheiro de TV/rádio.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Normas de FCC. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.
8
Esta camera digital pode ser usada para
Imprimir imagens usando uma impressora dedicada, impressora compatível com DPOF ou laboratório de fotografia equipado com DPOF. (Consulte a página 71~78)
Instalar arquivos de imagens no computador. (consulte a página 110)
Editar imagens em um PC. (consulte a página 117)
Visualizar as imagens em uma tela de TV. (consulte a página 86)
Tire a fotografia. (consulte a página 23~54)
9
Esta camera digital pode ser usada para
Inserir imagens diretamente em qualquer documento eletrônico.
Tirar um auto-retrato e usar a imagem para cartões personalizados.
Você pode até criar seu próprio papel de
embalagem usando sua imagem digital.
Criação de um álbum de fotografia digital.
Gravar sua voz.
(consulte a página 25)
Gravando um movie clip.
(consulte a página 26)
10
Conteúdo do fabricante
Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto.
os conteúdos marcados são opcionais.
Câmera digital Cabo USBCabo AVBolsa
Correia da
câmera fotográfica
CD de programa Controle remotoGarantia do produtoManual do usuário
Placa de memória SD
2 baterias alcalinas AA
Memory Stick DUO
Adaptador AC
(SAC-51, 5.0V)
Carregador de
bateria
Bateria
recarregável
Cabo CA
Carregador de
bateria (SBC-L2)
Bateria
recarregável
Cabo CA
Digimax Power Pack : SLB-1437A KIT
Pacote de bateria Digimax: SBP-1303 KIT
11
Identificação de características
Visão frontal e superior
Botão do obturador
Visor
Sensor de quantidade de luz do flash
Botão Alimentação
Microfone
Lente
Lâmpada de focalização automática
Auto-falante
Flash
Disco de modo
Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático
Sensor do controle remoto
Anel da lente
Lâmpada do disco de modo
Disco Jog
A lente de conversão SCL-T3755/W3755 e o adaptador de conexão SLA-3537 foram fabricados para uso com as câmeras digitais Digimax. São vendidos separadamente dependendo do modelo da câmera. Consulte os fornecedores locais para fazer a sua compra. Consulte a página 31 ou o material em anexo sobre a sua utilização.
Lente de conversão TELEOBJETIVA.
Nome do modelo: SCL-T3755 Aumenta a focalização da lente da câmera em 1,7 vezes.
Lente de conversão AMPLA.
Nome do modelo: SCL-W3755 Aumenta a focalização da lente da câmera em 0,7 vezes.
Adaptador da lente de conversão
Nome do modelo: SLA-3537 Usada para anexar a lente de conversão AMPLA/ TELEOBJETIVA na câmera.
Mantenha o monitor LCD fechado enquanto não estiver usando a câmera.
Não gire em demasia o monitor LCD de rotação para evitar dano a câmera.
Faixa de rotação : 180º horizontal para a câmera. 180º para frente e 90º de retrocesso
enquanto estiver aberto.
Parte posterior e inferior
12
Identificação de características
Botão AEL/ COPIAR
Botão MF/ EXCLUIR
Visor
Lâmpada do indicador de flash (vermelho) Lâmpada do indicador focalização automática (verde)
Botão W de zoom (Imagem em miniatura)
Botão T de Zoom (Zoom digital)
Botão S
Botão modo de reprodução
Orifício do tripé
Botão LCD
Terminal de conexão USB/AV
Botão de 5 funções
Ponto de conexão de entrada CD
* Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser diferente
dependendo se você está usando o monitor LCD ou o visor. A fotografia será tirar na composição da imagem conforme aparece no monitor LCD.
Não gire ou coloque o monitor LCD na direção da seta.
Anel da correia
Botão LCD
INFORMAÇÃO
13
Identificação de características
Modo PROGRAM
Selecione este modo para tirar fotografia rápida e fácil com um mínimo de interferência do usuário.
Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador.
Modo AUTOMÁTICO
Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Botão
FLASH /
ESQUERDA
Botão MENU/OK
Botão Macro / ABAIXO
Botão Reproduzir&Pausa
Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA
Memo de voz / Botão ACIMA
Botão de 5 funções/lateral
Disco de modo
Fenda da placa
de memória
SD(MMC)
Fenda do Memory
Stick DUO
Câmera da bateria
Compartimento
da bateria
Tampa da câmara da bateria
14
Identificação de características
Um clipe de filme pode ser gravado de acordo com o tempo de gravação disponível que permite a capacidade da memória.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240 (selecionado pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme: *.mov
Modo CLIPE DE FILME
A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx. 1 hora)
- Tipo de arquivo de gravação de voz : *.wav
Modo GRAVAÇAO DE VOZ
Use o menu para configurar facilmente os ajustes ideais em uma variedade de tomadas incluindo crianças, retrato, paisagem, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.
Modo CENA
Modo A/S/M
Este modo permite que o usuário salve freqüentemente configurações de tomadas usadas para uso posterior.
Modo Minha configuração
Este modo é usado para tirar fotografas noturnas ou contra um fundo escuro.
Modo IMAGEM NOTURNA
A Abertura e Obturador podem ser configurados manualmente no modo A/S/M.
- A : modo Prioridade de abertura
- S : modo Prioridade de velocidade do obturador
- M : modo Manual
15
Identificação de características
Função Descrição
Ligado
A lâmpada azul pisca e depois é desligada quando a câmera estiver pronta para tirar a fotografia.
Depois de tirar a fotografia
A lâmpada azul pisca uma vez.
Ao gravar um filme A lâmpada azul pisca em um intervalo de 1 segundo.
Ao gravar voz A lâmpada azul pisca em um intervalo de 1 segundo.
Após selecionar o modo controlador remoto
A lâmpada azul pisca em um intervalo de 1 segundo
Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1. Para os 3 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo. * A lâmpada funcionará ao usar o contador automático mesmo se a
sua configuração for definida para desligado. (Na função do disparador automático de 10 segundos; ver pág. 37)
Cor Posição Status da câmera
Piscando
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Não focalizado. Modo PC: Transmissão de dados.
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Focalizado. Modo PC: Quando o cabo USB for conectado.
Ligado
Verde
Cor Posição Status da câmera
Piscando
Flash sendo carregado. Flash pronto.
Ligado
Vermelho
Lâmpada do indicador focalização automática
Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático
Lâmpada do indicador de flash
Cor Posição Status da câmera
Ligado
Desligue o LCD com o botão LCD.Verde
Lâmpada do dial de Modo
Enquanto o contador
automático estiver
funcionando
MODO
Ícone
Ícone
MODO
CENA
AUTO
PROGRAM
A/S/M
MinhaCONFIGURAÇÃO
GRAVAÇÃO DE VOZ
CLIPE DE FILME
CENA NOTURNA
REPRODUZIR
CRIANÇA
Ícones de modo
PAISAGEM
CLOSE-UPRETRATO
POR DO SOL
NASCER DO SOL
LUZ DE FUNDO
FOGOS DE ARTIFÍCIO
PRAIA E NEVE
16
Conectar a fonte de alimentação
Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 5.0 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V). Recomendamos usar baterias para uma câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). Os tipos de baterias são descritos a seguir.
Baterias não recarregáveis :Tipo AA - alcalina (capacidade elevada), Ni-Mn (capacidade
elevada), Ni-Zn (capacidade elevada), lítio
Tipo CR-V3 - lítio
Baterias recarregáveis : Tipo AA -
Ni-MH (acima de 2.300 mAh), Ni-Cd (acima de 1.100 mAh) Tipo CR-V3 - SBP-1303 Tipo exclusivo - SLB-1437
Usar as baterias
Status da bateria
Indicador da bateria
As baterias estão
completamente
carregadas.
Prepare novas
baterias.
As baterias estão
descarregadas. Coloque
baterias novas.
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
Remover a bateria
1. Desligue a alimentação. Abra a camera da bateria e mova o prendedor para o lado. A bateria será liberada.
2. Retire a bateria e feche a tampa do compartimento.
1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique.
: Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se elas
foram inseridas com a polaridade (+/-).
: Use as seguintes etapas para remover a bateria SLB-1437
recarregável.
17
Conectar a fonte de alimentação
Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (SAC-51, 5.0V) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC IN 5.0V) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC.
Usar o adaptador AC (SAC-51, 5.0V)
Informação importante sobre o uso da bateria
Em relação a bateria alcalina tipo AA, use apenas o tipo com capacidade elevada. Não use a bateria alcalina normal. Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação. Não recarregue as baterias não recarregáveis. Pode causar explosão. Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por longos períodos. As baterias podem perder energia ou vazar se forem mantidas dentro da câmera. Recomendamos baterias alcalinas de alta capacidade, já que as de manganês não oferecem potência suficiente. Baixas temperaturas (abaixo de 0 ) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração. As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais. Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo. Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar. Isto é perfeitamente normal. Se a lâmpada piscar uma vez e câmera não ligar ao pressionar o bot ão de alimentação, significa que a bateria está descarregada. Neste caso, troque a bateria antiga por uma nova.
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador AC da fonte. Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos. Certifique-se de que está usando um adaptador AC (SAC-51, 5.0V) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.
INFORMAÇÃO
PERIGO
18
As instruções sobre como usar a placa de memória
Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 82) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória. Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung. A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite- a a qualquer impacto pesado. Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV. Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema. Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave. Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso. Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de mem ória fique quente. Isto é perfeitamente normal. Não use a placa de memória que está sendo usada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória. Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Manutenção da placa de memória
Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:
- Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.
A Samsung não é responsável pela perda de dados. Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc. Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.
Preserve os dados da placa de memória
19
As instruções sobre como usar a placa de memória
Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente. (Exceto para o tipo de bateria SLB-1437 exclusivo) Não remova a placa de memória quando a lâmpada de Focalização automática estiver piscando devido a perda de dados da placa.
INFORMAÇÃO
Tamanho da imagem gravada
TIFF
S. FINO
FINO NORMAL 30 FPS 15FPS 2592X1944 1 11 23 35 - ­2272X1704 2 15 30 45 - ­2048X1536 3 18 36 53 - ­1600X1200 5 30 61 91 - -
1024X768 12 70 130 183 - -
640X480 29 183 305 457 - ­640X480 - - - -
1MIN. 50 SEG. 3MIN. 35 SEG.
320X240 - - - -
3MIN. 35 SEG. 6MIN. 47 SEG.
Imagem
parada
Imagem em movimento
[ Placa de memória SD (Proteção digital) ]
Interruptor de
proteção contra
escrita
Etiqueta
Pinos da placa
A câmera pode usar uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia) e Memory Stick Duo. Consulte o manual em anexo para usar com a MMC e Memory Stick Duo.
A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória SD, a proteção dos dados será cancelada. Deslize o interruptor para o topo da placa de memória SD antes de tirar a fotografia.
Ao usar a placada de memória SD de 32 MB ou a memória intern, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte. (Estes números são somente uma indicação do rendimento esperado) Estas imagens são aproximações, já que a capacidade referente ao número de fotos pode ser afetada por variáveis, tais como:o desempenho da memória e o tema da fotografia.
20
Inserir a placa de memória
1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova a placa e feche a tampa do compartimento da bateria.
3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente. Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.
2. Coloque a placa de memória voltada para frente da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na fenda até que ouça um clique.
* Ao inserir a Memory Stick Duo, coloque os pinos da placa voltados
para baixo (na direção da lente). Tenha cuidado ao inserir a Memory stick Duo na fenda da placa de memória.
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la.
Remover a placa de memória
21
Ao usar a câmera pela primeira vez
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu para configurar a data, hora e idioma no monitor LCD. Este menu não será exibido depois de configurar os dados, hora e idioma. Configurar a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
Configurar a data, hora e tipo de dados
1. Selecione [DATE.TIME] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
2. Pressionar o botão ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o submenu e depois o botão OK.
Botão DIREITO : selecione ANO / MÊS / DIA/
HORA / MINUTO / TIPO DE DATA
Botão ESQUERDO: Move o cursor para o menu
principal [DATE.TIME] se não o cursor for o primeiro item da configuração de data e hora. Em outros os outros exemplos, o cursor será deslocado para a esquerda de sua posição atual.
Botão ACIMA/ABAIXO
: altera o valor de cada item.
Configurar o idioma
1. Selecione [LANGUAGE] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
2. Selecione o submenu desejado, apertando os botões ACIMA/ABAIXO e OK.
Os seguintes idiomas são suportados. Tipo A : inglês, francês, alemão, espanhol, italiano, russo, holand ês e português. Tipo B : inglês, coreano, chinês simplificado, chinês tradicional, holandês, sueco,
tailandês e da Malásia.
Mesmo que a câmera seja reiniciada, a configuração do idioma será mantida.
INFORMAÇÃO
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
LANGUAGE DATE.TIME
ENGLISH 04/05/01
SET UP
22
Indicador do monitor LCD
[ Imagem e Status pleno ]
No. Descrição Ícones Página
1 Bateria pág. 16
3
Aviso de movimento da câmera
pág. 28 4 Flash pág. 35 5 Disparador automático pág. 37 6 Memo de voz pág. 32 7 Macro pág. 33 8 Metragem pág. 51 9
Placa SD/ Indicador MS DUO
10
Focalização automática contínua/manual
pág. 45
11
Quadro de focalização automática 12 Dia/ Hora 2004.05.01 01:00 PM 13
Compensação da exposição
pág. 40
1
O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.
Modo Gravação
2
p.13~14
23
Indicador do monitor LCD
14 Balanço do branco pág. 41 15 ISO pág. 42 16 RGB RGB pág. 42 17 Nitidez pág. 52 18 Qualidade da imagem pág. 50 19
Tamanho da imagem / Tomada contínua
2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 /
pág. 49
Número de tomadas disponíveis remanescentes
28
Tempo de gravação disponível (clipe de filme/gravação de voz)
00:01:30/ 01:00:00
21
Barra de zoom ótico/digital
Iniciar o modo de gravação
1. Insira as baterias (pág.16). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
2. Insira a placa de memória (pág. 20)
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
(Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor
LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de
modo.
6. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma
imagem.
Velocidade do zoom ótico/digital ( )
20
Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.
INFORMAÇÃO
[Modo AUTOMÁTICO]
24
Como usar o modo PROGRAM ( ) Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo.
6.
Pressione o botão de menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho (pág. 49), qualidade (pág. 50), medição (pág. 51), efeitos de imagem (pág. 51), nitidez (pág. 52), tomada contínua (pág. 52) e salvar configurações MINHACONFIGURAÇÃO (pág. 53).
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Iniciar o modo de gravação
[Modo PROGRAM]
Como usar o modo A/S/M ( A/S/M ) Abertura e Obturador podem ser configurados manualmente no modo A/S/M.
Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo A/S/M girando o disco de modo.
6. Pressione o botão S. Se o ícone ASM não for exibido, pressione o botão Acima e Abaixo para selecioná-lo.
7. Use os botões Esquerda e Direita para selecionar o modo de tomada desejado. A (modo Prioridade de abertura), S (modo Prioridade de velocidade do obturador) e M (modo Manual).
8. Pressione o botão OK para carregar o modo de tomada desejado.
9. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem. Consulte a página 43 para obter mais detalhes sobre o modo de tomada A/S/M.
[Modo A/S/M]
25
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo MinhaCONFIGURAÇÃO ( )
Este modo permite que os usuários salvem frequentemente configurações de tomadas já utilizadas para uso posterior. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo MinhaCONFIGURAÇÃO girando o disco de modo.
6. Pressione o botão MENU.
7. Use os botões Esquerda/Direita para selecionar a guia de manual [CARREGAR]. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o número MINHACONFIGURAÇÃO desejado.
8. Pressione o botão OK para carregar a configuração da câmera salva no número MINHACONFIGURAÇÃO e fechar a tela do menu.
9. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
10. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Consulte a página 53 para obter mais detalhes do modo de tomada MINHACONFIGURAÇÃO.
[MinhaCONFIGURAÇÃO]
Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ( )
Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ girando o disco de modos.
6. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente no monitor LCD. A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
- Tipo de arquivo : *.wav
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
[Modo GRAVAÇÃO VOZ]
Como usar o modo CLIPE DE FILME ( ) Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo.
6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. A lâmpada de focalização automática (verde) piscará durante a gravação de imagem em movimento.
* Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada
novamente.
* O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 640x480, 320x240 (Selecionável)
- Tipo de arquivo : *.mov
26
Iniciar o modo de gravação
Modo CENA NOTURNA ( ) Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Pode ocorrer um leve movimento da câmera. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração. Configure a velocidade do obturador com a escala de zoom (obturador de longa duração) com o botão S. Consulte a página 44 para obter uma descrição detalhada para o obturador de longa duração.
[Modo CENA NOTURNA]
[Modo CLIPE DE FILME]
27
Como usar o modo CENA ( )
Use o menu para configurar facilmente os ajustes ideais em uma variedade de tomadas incluindo crianças, retrato, paisagem, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo.
6. Pressionar o botão MENU exibirá o menu de modo CENA.
7. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia de menu [CENA].
8. Selecione o submenu [CENA] desejado pressionando os botões ACIMA e ABAIXO e depois o botão OK. Consulte a págnia 54 para obter descrições detalhadas para cada tela.
9. O ícone da cena atual aparece na parte superior esquerda do LCD.
10. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
11. Pressione o botão do obturador para capturar uma
imagem.
Iniciar o modo de gravação
[Modo CENA ]
28
Pontos a observar ao tirar as fotografias
Pressione o botão do obturador pela metade.
Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. (Consulte a página 29) Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera. Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash. Tomada com compensação de iluminação de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura
devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 54), flash de preenchimento (consulte a página 35), medição esporte (consulte a
página 51) ou compensação da exposição (consulte a página 40). Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem. Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando for tomada a uma distância menor de 1.5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada. O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomenda-se o uso do visor óptico, se possível, para aumentar a durabilidade da bateria. Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros
[ Pressione levemente o botão do obturador ]
[ Pressione o botão do obturador ]
29
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função de modo GRAVAÇÃO (AUTOMÁTICO, PROGRAMA, A/S/M, MinhaCONFIGURAÇÃO, GRAVAÇÃO DE VOZ, CLIPE DE FILME, CENA NOTURNA, CENA) pode ser configurada usando os botões da câmera.
Se usar para desligar ou ligar a câmera. Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias.Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som de início.
Botão ALIMENTAÇÃO
Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO. No modo CLIPE DE FILME Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente. No modo IMAGEM PARADA
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Disco Jog : configure a distância de focalização usando a focalização manual (consulte a
página 45). Configure o valor de abertura e a velocidade do obturador no modo de tomada ASM (consulte a página 43)
Botão OBTURADOR/ Disco Jog
Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL.
Botão W/T de ZOOM
30
Botão W/T de ZOOM
Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO
: Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO
: Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar
o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito.
[Zoom GRANDE ANGULAR] [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5.0X]
Pressionar o
botão T zoom
Pressionar o
botão T zoom
Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR
: Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.
Zoom digital GRANDE ANGULAR
: Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão
zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada.
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
Pressionar o
botão ZOOM W
Pressionar o
botão ZOOM W
[Zoom digital 5.0X] [Zoom TELEOBJETIVO] [
Zoom GRANDE ANGULAR
]
Pressionar
o botão
ZOOM W
Pressionar
o botão
ZOOM W
Zoom óptico
Zoom digital
Loading...
+ 94 hidden pages