ESPAÑOL
Digimax 4000
Digimax 4100
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación.
Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Instrucciones
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía.
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 85)
Tome una fotografía (pág. 20)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 91)
Revise el estado de la cámara.
Revise el [Disco extraíble].
Revise el estado de la cámara.
Si la cámara está apagada, deslice el interruptor para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 92)
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
2
Contenido
|
LISTO |
|
|
|
Zoom TELEOBJETIVO |
27 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Zoom GRAN ANGULAR |
27 |
|
|
Familiarización con su cámara fotográfica |
5 |
|
Botón Memoria de voz/ ARRIBA |
28 |
|
|
Acerca de los iconos |
5 |
|
Grabación de un memo de voz |
28 |
|
|
Peligro |
6 |
|
Botón Macro/ Abajo (Enfocar) |
29 |
|
|
Advertencia |
6 |
|
Bloqueo de enfoque |
30 |
|
|
Precaución |
7 |
|
Botón FLASH/ IZQUIERDA |
31 |
|
|
Advertencia de la FCC |
7 |
|
Botón Disparador automático/ Derecha |
33 |
|
|
Esta cámara digital puede usarse para |
8 |
|
Botón MENÚ/OK |
34 |
|
|
Componentes suministrados por el |
|
|
|
Botón del +/-Menú |
34 |
|
fabricante |
10 |
|
Botón LCD |
38 |
|
|
Identificación de características |
11 |
|
Utilización del monitor LCD para ajustar la |
|
|
|
Vista frontal y superior |
11 |
|
configuración de la cámara |
39 |
|
|
Parte posterior & inferior |
11 |
|
Cómo utilizar el menú |
40 |
|
|
Lateral/ Botón de 5 funciones |
12 |
|
Tamaño |
41 |
|
|
Dial del Modo |
12 |
|
Calidad |
41 |
|
|
Conexión a una fuente de alimentación |
14 |
|
Medición |
42 |
|
|
Uso del adaptador de corriente CA |
|
|
|
Toma continua |
43 |
|
(3,3V 2,0A) |
15 |
|
Efecto |
43 |
|
|
Uso de las pilas |
16 |
|
Nitidez |
44 |
|
|
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de |
|
|
|
Escena |
44 |
|
memoria |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para insertar la tarjeta de memoria |
19 |
|
REPRODUCCIÓN |
|
|
|
Retiro de la tarjeta de memoria |
19 |
|
|
|
|
|
|
Inicio del Modo de Reproducción |
45 |
|||
|
|
|
|
|
||
|
GRABACIÓN |
|
|
|
Reproducción de una imagen fija. |
45 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Reproducción de una imagen en |
|
|
Indicadores del monitor LCD |
20 |
|
|||
|
|
movimiento |
46 |
|||
|
Inicio del modo de grabación |
21 |
|
Reproducción de una grabación de voz |
46 |
|
|
Tenga esto en cuenta al sacar fotos |
25 |
|
Indicadores del monitor LCD |
47 |
|
|
Uso de los botones para el ajuste de la |
|
|
|
Uso de los botones para el ajuste de la |
|
|
cámara fotográfica |
26 |
|
cámara fotográfica |
48 |
|
|
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA |
26 |
|
Botón Imagen en miniatura/ Ampliación |
48 |
|
|
Botón del OBTURADOR |
26 |
|
Botón Memoria de voz/ Arriba |
49 |
|
|
Botón W de ZOOM / T de ZOOM |
26 |
|
Botón reproducción y pausa/ abajo |
50 |
3
Contenido
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/
OK51
Botón LCD
51
Botón eliminar
52
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
53
Inicio de la presentación de diapositivas
54
Protección de imágenes
55
Eliminación de imágenes
56
Cambiar tamaño
57
Girar una imagen
58
DPOF
58
DPOF : STANDARD
59
DPOF : INDEX
59
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN
60
Copiar imagen
61
PictBridge
62
CONFIGURACIÓN
Menú de Configuración
64
Nombre de archivo
65
Apagado automático
66
Idioma
67
Formatear una tarjeta de memoria
67
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
68
Estampación de la fecha de grabación
68
Sonido
69
Claridad de LCD
69
Selección del tipo de salida de vídeo
70
Vista rápida
71
Inicialización (RESET)
71
Seleccionar tarjeta
72
Conexión de un dispositivo externo (USB)
72
Configuración del menú MiCÁM |
73 |
Imagen de inicio |
73 |
Sonido del obturador |
74 |
Shutter sound |
74 |
Notas importantes |
75 |
Indicador de advertencia |
77 |
Antes de ponerse en contacto con un centro
|
de servicios |
78 |
|
Especificaciones |
81 |
|
|
|
|
SOFTWARE |
|
|
|
|
|
Notas con respecto al Software |
83 |
|
Requisitos recomendados del sistema |
83 |
|
Acerca del software |
84 |
|
Instalación del software de la aplicación |
85 |
|
Inicio del modo PC |
91 |
|
Para quitar el Controlador USB para |
|
|
Windows 98SE |
94 |
|
Disco extraíble |
95 |
|
Retiro del disco extraíble |
96 |
|
Configuración del controlador USB |
|
|
para MAC |
97 |
|
Uso del Controlador USB para MAC |
97 |
|
Utilización de PhotoImpression |
98 |
|
Digimax Viewer 2.1 |
99 |
|
PMF |
100 |
4
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Acerca de los iconos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
5
Peligro
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Esto puede provocar una explosión.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
6
Precaución
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el cable del adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena.
Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado.
Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado.
Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Los cambios o modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
7
Esta cámara digital puede usarse para
Imprimir imágenes utilizando una impresora dedicada, una impresora compatible con DPOF y PictBridge o un laboratorio de fotos equipado con DPOF.
(refiérase a la página 58~60, 62~63)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 92)
Ver imágenes en una pantalla de TV. (refiérase a la página 70)
Tome una fotografía. (refiérase a la página 20)
Editar imágenes en una PC. (refiérase a la página 98)
8
Esta cámara digital puede usarse para
Creación de un álbum de fotos digitales.
Grabar su voz. (refiérase a la página 23)
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Hacer un autorretrato y utilizar la imagen para personalizar el calendario.
Grabar una imagen en movimiento (refiérase a la página 23)
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
9
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto.
los componentes resaltados son opcionales. |
|
||
Cámara digital |
Bolsa |
Cable AV |
Cable USB |
Correa de la cámara |
Garantía del |
||||||
Manual de usuario |
|
|
CD del software |
||||
fotográfica |
producto |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarjeta de memoria |
|
Memory Stick Duo |
|
Adaptador de CA |
|
2 Pilas Alcalinas AA |
SD |
|
|
(3,3V) |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Digimax Battery I-Pack : SBP-1103 KIT |
|
Digimax Battery I-Pack : SBP-1303 KIT |
||||||||||
Cargador de |
Pila |
Adaptador de CA |
|
Cargador de |
|
Pila |
||||||
pilas |
recargable |
(5V) |
|
pilas |
|
Cable de CA |
||||||
|
recargable |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón de Alimentación |
Visor óptico |
|
de Energía |
|
|
Botón del Obturador |
Sensor de |
|
Altavoz |
cantidad de |
|
luz del flash |
||
Flash |
||
|
||
Lámpara del |
Micrófono |
|
|
||
Temporizador |
Terminal de |
|
automático |
conexión USB/AV |
|
Lente |
Entrada de |
|
conexión de CC |
Parte posterior & inferior
Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde)
Lámpara indicadora del flash (Rojo)
Visor óptico
Dial del Modo
Monitor LCD
Socket del trípode
Botón +&-/ DELETE
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de zoom (zoom digital)
Ojete de la correa
Botón LCD
Botón de 5 funciones
Botón del modo reproducción
*Al utilizar el zoom digital para sacar una foto, la composición de la imagen puede variar en función de si está utilizando el monitor LCD o el visor. La foto se sacará en la composición de la imagen que aparece en el monitor LCD
11
Identificación de características
Lateral / Botón de 5 funciones
Tapa del compartimiento de pilas
|
Botón Voice memo/ ARRIBA |
||
|
Botón |
Botón del |
|
Ranura de la |
DISPARADOR |
||
FLASH / |
|||
tarjeta de |
AUTOMÁTICO / |
||
IZQUIERDA |
|||
memoria SD |
DERECHA |
||
|
|||
Ranura de |
|
Botón |
|
Memory Stick |
|
MENÚ / OK |
|
DUO |
|
Botón Macro / ABAJO / |
|
|
|
||
|
|
Reproducción y Pausa |
|
|
Compartimiento de las pilas |
|
Dial del Modo
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el dial de modos situado en la parte posterior de la cámara. Esta cámara digital tiene 8 modos de operación. Estas son listadas abajo
Modo AUTOMÁ TICO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
Modo MANUAL
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto la velocidad del obturador y del iris.
12
Identificación de características
Modo Mi configuración
Este modo permite a los usuarios guardar configuraciones de disparo utilizadas con frecuencia para su utilización posterior.
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Un archivo de imagen en movimiento puede ser grabado durante el tiempo disponible que permita la capacidad de memoria.
- Tamaño de la imagen : 640X480, 320X240(seleccionable por el usuario)
- Formato de archivo : *.avi
Modo de GRABACIÓ N de VOZ
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx:1 hora)
- Tipo de archivo de grabación de voz : *.wav
Modo ESCENA
Use el menú para la configuración fácil de ajustes óptimos en varias situaciones de disparo, como niños, paisaje, primer plano, ocaso, amanecer, luz de fondo, fuegos artificiales, escenas de playa y paisajes nevados.
Modo IMAGEN NOCTURNA
Este modo se usa para tomar fotos de noche o contra un fondo oscuro.
Modo RETRATO
Se usa tanto para tomas de retrato como para paisajes.
13
Identificación de características
Lámpara del Temporizador automático(En función del disparador automático de 10 segundos; ver pág. 33)
Color |
Estado |
Estado de la cámara |
|
|
|
|
|
|
|
Durante los primeros 7 segundos, la lámpara LED titila a |
|
Rojo |
Titilando |
intervalos de un segundo. Durante los últimos 3 segundos, la |
|
|
|
lámpara LED titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. |
|
|
|
|
|
Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde) |
|||
|
|
|
|
Color |
Estado |
Estado de la cámara |
|
|
|
|
|
|
Titilando |
Modo Grabación (pulse ligeramente el botón obturador): no enfocado |
|
|
Modo PC: transmisión de datos |
||
|
|
||
Verde |
|
|
|
|
Modo Grabación (pulse ligeramente el botón obturador): enfocado. |
||
|
Activado |
Apague la LCD con el botón LCD. |
|
|
|
Modo PC: cuando el cable USB está conectado. |
|
|
|
|
|
Lámpara indicadora del flash (Rojo) |
|||
|
|
|
|
Color |
Estado |
Estado de la cámara |
|
|
|
|
|
Rojo |
Titilando |
Flash cargándose |
|
|
|
||
Activado |
Flash listo |
||
|
|||
|
|
|
Iconos de modo |
|
|
|
|
|
|
|
||
MODO |
AUTOMÁTICO |
MANUAL |
MiCONFIGURACIÓN |
IMAGENENMOVIMENTO |
GRABACIÓNDEVOZ |
IMAGENNOCTURNA |
RETRATO |
REPRODUCCIÓN |
|
Icono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODO |
|
|
|
ESCENA |
|
|
|
||
NIÑ OS |
PAISAJE |
PRIMER PLANO |
OCASO |
AMANECER |
LUZ DE FONDO |
FUEGOSARTIFICIALES |
PLAYA Y NIEVE |
||
|
|||||||||
Icono |
|
|
|
|
|
|
|
|
Conexión a una fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3,3 V/2,0 A) de CA (100 V ~ 250 V).
Recomendamos algunas pilas para la cámara digital (que no tengan más de un año de fabricadas). Las pilas se indican a continuación.
Pilas no recargables |
: Tipo AA |
– Alcalinas, Ni-Mn, Ni-Zn, Litio |
|
Tipo CR-V3 |
– Litio |
Pilas recargables |
: Tipo AA |
– Ni-MH, Ni-Cd (de más de 1000 mA) |
|
Tipo CR-V3 |
– Digimax Battery I-Pack (SBP-1103, SBP-1303) |
14
Conexión a una fuente de alimentación
INFORMACIÓN
Información importante acerca del uso de pilas
Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas.
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo.Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia.
Las bajas temperaturas (por debajo de O° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal
Uso del adaptador de corriente CA (3,3V 2,0A)
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA (3,3V 2,0A) permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica. Quite las pilas de la cámara cuando utilice un adaptador de CA.
PELIGRO
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía.
Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos.
Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA (3,3V 2,0A ) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
15
Conexión a una fuente de alimentación
Uso de las pilas |
: Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, |
|
compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). |
|
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
[ Insertando la pila tipo AA ] |
[Insertando la pila tipo CR-V3 ] |
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las pilas
Estado de las pilas |
Las pilas están |
Prepare pilas nuevas |
Las pilas estan descargadas. |
completamente cargadas. |
Cámbielas por pilas nuevas. |
16
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 67) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal
No use la tarjeta de memoria que se ha usado en otra cámara digital o en cualquier otro lector de tarjetas de memoria.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
-Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
-Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay suficiente memoria disponible : Cuando pulse el botón del obturador, aparecerá el mensaje [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
17
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
INFORMACIÓN
Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se apagará automáticamente.
No saque la tarjeta de memoria cuando la lámpara indicadora del Enfoque automático (Verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño en los datos de la tarjeta de memoria.
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia) y Memory Stick Duo. Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC y Memory Stick Duo.
Contactos de la tarjeta
Interruptor para protección de escritura
Etiqueta
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Cuando use una tarjeta de memoria SD de 32 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. (Estas cifras intentan ser solamente una indicación de rendimiento esperado) Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Tamaño de la imagen grabada |
Superfina |
Fina |
Normal |
|
|
|
|
2272x1704 |
14 |
28 |
40 |
|
|
|
|
2048x1536 |
17 |
33 |
49 |
|
|
|
|
1600x1200 |
28 |
53 |
75 |
|
|
|
|
1024x768 |
64 |
106 |
139 |
|
|
|
|
640x480 |
129 |
201 |
227 |
|
|
|
|
18
Para insertar la tarjeta de memoria
1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla.
2. La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD); después introduzca la tarjeta de memoria en su ranura hasta que oiga un clic.
* Al insertar Memory Stick Duo, la etiqueta debe mirar hacia abajo (hacia la LCD) y el otro lado hacia arriba (hacia el objetivo).
Tenga cuidado para no insertar Memory Stick Duo en la ranura de la tarjeta de memoria SD.
3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de pilas hasta que oiga un clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza con suavidad, no intente insertarla por la fuerza. Compruebe la dirección de la inserción y después introdúzcala correctamente. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Retiro de la tarjeta de memoria
1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela.
2. Quite la tarjeta de memoria y cierre la tapa del receptáculo de pilas.
19
Indicadores del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
[ Imagen y estado completo ]
No. |
Descripción |
Iconos |
Página |
1 |
Pilas |
|
pág.16 |
2 |
Modo de grabación |
|
pág.12~13 |
3 |
Advertencia de movimiento de la cámara |
|
pág.25 |
4 |
Flash |
|
pág.31 |
5 |
Disparador automático |
|
pág.33 |
6 |
Memo de voz |
|
pág.28 |
7 |
Macro |
|
pág.29 |
8 |
Medición |
|
pág.42 |
9 |
Tarjeta SD / indicador MS DUO |
|
|
10 |
Nitidez |
|
pág.44 |
11 |
Cuadro del enfoque automático |
|
|
12 |
Fecha / Hora |
2004/01/01 01:00 PM |
pág.68 |
13 |
Compensación de exposición |
|
pág.36 |
20
Indicadores del monitor LCD
14 |
Equilibrio de Blanco |
|
pág.35 |
16 |
RGB |
|
pág.35 |
17 |
Calidad de la imagen |
|
pág.41 |
18 |
Tamaño de la imagen / Toma continua |
2272, 2048, 1600, 1024, 640 |
pág.41 |
|
Número de tomas disponibles restantes |
28 |
|
19 |
Tiempo restante |
|
|
(Imagen en movimiento/ |
00:01:30/ 01:00:00 |
|
|
|
|
||
|
Grabación de voz) |
|
|
20 |
Velocidad del zoom digital / óptico |
|
|
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO (
)
1. Inserte las pilas. (pág.16)
Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 19)
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
[ Modo AUTOMÁTICO ]
INFORMACIÓN
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
21
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo MANUAL (
)
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto la velocidad del obturador y del iris.
Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5.Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos.
6.Pulse el botón de menú para configurar funciones avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. 41), la calidad (pág. 41), la medición (pág. 42), el número de imágenes en disparo secuencial (pág. 43), efectos de imagen (pág. 43) o nitidez (pág. 44).
7.Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8.Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo MiCONFIGURACIÓN (
) Este modo permite a los usuarios guardar configuraciones de disparo utilizadas con frecuencia para su utilización posterior.
Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5.Seleccione el modo MiCONFIGURACIÓN girando el dial de modos.
6.Puede utilizar los menús que aparecen cuando pulsa los botones de la cámara y de menús para cambiar las funciones de la cámara.
Las últimas funciones cambiadas se guardarán automáticamente como el modo Mi configuración.
7.Si gira el dial de modos al modo Mi configuración mientras está en otro modo de funcionamiento de la cámara, sus ajustes cambiarán a los que cambió en el Paso 6.
[ Modo MANUAL ]
[ Modo MiCONFIGURACIÓN ]
8.Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
9.Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
22
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO (
) Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5.Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTOgirando el dial de modos.
6.El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
7.Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible.
Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
La lámpara de autoenfoque (verde) parpadeará durante la grabación de la imagen en movimiento.
STANDBY
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]
*Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
*El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de la imagen : 640x480, 320 x 240(Seleccionable)
- Tipo de archivo |
: *.avi |
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ (
) Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5.Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ girando el dial de modos.
6.Pulse el botón del obturador para grabar voz.
-Premere il pulsante dell'otturatore una volta; la voce viene registrata fino a esaurimento del tempo di registrazione disponibile (max: 1 ora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD.
La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
-Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
-Tipo de archivo : *.wav
STANDBY
START:SHUTTER
[ Modo de GRABACIÓN de VOZ ]
INFORMACIÓN
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
23
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo ESCENA (
)
Use el menú para la configuración fácil de ajustes óptimos en varias situaciones de disparo, como niños, paisaje, primer plano, ocaso, amanecer, luz de fondo, fuegos artificiales, escenas de playa y paisajes nevados.
Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO. 5. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos.
6. Pulse el botón MENÚ dos veces para que aparezca el menú del modo ESCENA.
7. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [ESCENA].
8.Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el submenú [ESCENA] que desee. Consulte la página 44
para ver descripciones detalladas de cada pantalla. 9. El icono de la escena actual aparece en la parte
superior izquierda de la LCD.
10. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
11. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Modo IMAGEN NOCTURNA (
)
Este modo se usa para tomar fotos de noche o contra un fondo oscuro.Configure la velocidad del obturador mediante la escala del zoom (obturador de larga duración) con el botón +/-. Consulte la página 37 para ver una descripción detallada del obturador de larga duración.
Modo RETRATO (
)
Se usa tanto para tomas de retrato como para paisajes.
24
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. (Consulte la página 14)
Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ] |
[ Pulse el botón obturador ] |
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
Toma con compensación de contraluz : Toma con compensación de contraluz Toma con compensación de contraluz Cuando realice una toma en exteriores,evite colocarse frente al sol, pues la imagenpuede resultar oscura debido al contraluz. In presenza di controluce, utilizzare il flash di riempimento (pág. 31), la misurazione spot (pág. 42) o la compensazione dell'esposizione (pág. 36).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del Visor óptico y la imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1,5m, se recomienda que utilice el monitor del LCD para componer la toma.
El uso prolongado del monitor LCD descargará las pilas.
Le recomendamos que apague el monitor del LCD y que useel visor óptico tan a menudo como sea posible para extenderla vida de las pilas.
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
-Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
-Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
-Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
-Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
-Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
-Cuando el entorno es oscuro
25
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo GRABACIÓN (AUTOMÁTICA, MANUAL, MiCONFIGURACIÓN, IMAGEN EN MOVIMIENTO, GRABACIÓN DE VOZ, ESCENA, IMAGEN NOCTURNA, RETRATO) puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se usa para apagar o encender la cámara. Para encender la cámara, pulse el botón de durante 1 segundo.
Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Si pulsa el botón encendido más de 3 segundos, se desactivará la función de sonido de inicio.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo
GRABACIÓN. En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón
del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para
grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash.
Al presionar el obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Si el menú aparece en el modo GRABACIÓN, pulsando el botón W/T de ZOOM saltará 5 pestañas de menú a la vez.
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
26
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Esta cámara tiene un zoom óptico 2.8X y una función de zoom digital 4X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 11X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (2.8X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (4X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
|
|
|
|
|
|
Alpresionarelbotón |
|
|
|
|
|
Alpresionarelbotón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
delZOOMT. |
|
|
|
|
|
delZOOMT. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Zoom GRAN ANGULAR ] |
[ Zoom TELEOBJETIVO ] |
[ Zoom digital 2,0X ] |
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al presionar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de
ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulsacióndelbotón |
|
|
|
|
|
|
Pulsacióndelbotón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WdeZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
WdeZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Zoom TELEOBJETIVO ] |
[ Zoom óptico 2,0X ] |
[ Zoom GRAN ANGULAR ] |
||||||||||||||||||
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en |
|||||||||||||||||||
Zoom óptico |
|
|
|
|
pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo. |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zoom digital |
|
|
|
|
|
|
Pulsacióndelbotón |
|
|
|
|
|
|
|
Pulsacióndelbotón |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WdeZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
WdeZOOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Zoom digital 4,0X ] |
[ Zoom digital 2,0X ] |
[ Zoom TELEOBJETIVO ] |
27
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
INFORMACIÓN
Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido.
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
El zoom digital no funcionará en el modo Imagen nocturna.
Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.
Puede grabar con zoom digital en el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO; puede utilizar el zoom digital mientras graba imágenes en movimiento.
No use el botón de zoom mientras graba vídeo, así evitará grabar involuntariamente el sonido al hacer clic. Ajuste el zoom antes de iniciar la grabación.
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a prender para modificar la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara.
Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
Evite tocar el objetivo durante la operación de zoom, ya que podría causar daños.
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
En el men, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submen.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memo de voz. Puede añadir su voz en off a una imagen fija almacenada.
Grabación de un memo de voz
1.Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO y GRABACIÓN DE VOZ.
2.Presione el botón MEMO DE VOZ ( ).
Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP:SHUTTER |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Preparando la memoria de voz ] |
[ Grabando memoria de voz ] |
28
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
3.Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4.El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
INFORMACIÓN
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
En el men, pulse el botón ABAJO para ir del men principal a un submen o para bajar el cursor del submen.
Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro (dentro del intervalo de distancia de 5-80 cm).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Autoenfoque ] |
|
|
[ Macro ] |
|
|
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
Tipo de enfoque |
Automático |
Macro ( |
) |
|
|
|
|
|
|
Intervalo de enfoque |
80cm ~ infinito |
W : 5 ~ 80cm |
|
T : 50 ~ 80cm |
|
|
|
|
|
INFORMACIÓN
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Si es así, utilice un trípode para eliminar este problema.
29
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(O : seleccionable, X : no seleccionable, ∞ : intervalo de enfoque infinito)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto |
O |
O |
O |
O |
X |
O |
O |
O |
|
∞ |
X |
|
∞ |
|
∞ |
|
O |
|
∞ |
O |
|||||
mático |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
X |
X |
X |
X |
|
X |
O |
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bloqueo de enfoque
Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque.
Utilización del bloqueo de enfoque
1.Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2.Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del indicador de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3.Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ La imagen que se capturará ] |
|
[ Pulse el botón OBTURADOR |
[ Recomponga la imagen y |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a la mitad y enfoque al sujeto ] |
|
suelte totalmente el botón |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBTURADOR ] |
30