Samsung DIGIMAX 410, DIGIMAX 340 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le guiará en el uso de Digimax 410/Digimax 340, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite III SE. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes caracteristicas.
Digimax 410 : Una resolución alta de 4.0 mega pixeles Digimax 340 : Una resolución alta de 3.2 mega pixeles Un objetivo con zoom óptico de 3X y digital de 2X Función de grabación de minipelícula Grabación y reproducción de voz para imagen fija Una interfaz fácil y rápida para PC con Controlador de Almacenamiento USB & Digimax viewer
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra interferencias nocivas de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones Si ocurre alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas a tomar.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara fotográfica y el dispositivo afectado. Use una toma de corriente diferente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
Una advertencia de la FCC
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto
PREPARADO
Adaptador de CA
Cámara fotográfica digital
Tarjeta CompactFlash
TM
(TARJETA CF)
4 Pilas Alcalinas AA Bolsa
Manual de usuario
Accesorios (opcional)
Garantía del producto
Software de aplicación,
Controlador de CD-ROM
Cable USBCable del video
Correa de la cámara
fotográfica
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
Editar imágenes en un PC
Grabar imágenes en un CD
Imprimir imágenes
Ver imágenes en la TV
PREPARADO
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación.
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Creación de un álbum de fotos digitales
CONTENIDO
Preparado
Familiarización con su cámara fotográfica 7 Nota de seguridad 8 Identificación de características 10
Exterior del Producto 10 Visor óptico 12 Panel indicador LCD 14 Indicadores del monitor LCD 15 Indicadores de los menúes del monitor LCD 17
Preparación 19
Conexión a la Fuente de alimentación 19
Uso de las pilas 19
Uso del adaptador de corriente CA 20 Fijar la correa 20 Inserción de la CF CARD. 21 Retiro de la CF CARD. 21 Cómo utilizar la CF CARD 23 Selección de fecha y hora 24
Avanzado
Configuración de la función de reproducción usando los botónes de la cámara 54 Configuración de la función de reproducción usando el monitor LCD 59
Configuración del sistema de la cámara 65
Inicio del modo de CONFIGURACIÓN 65 Conexión a un monitor externo 74 Modo de PC 75 Notas importantes 76
Precaucion 76
Indicador de advertencia 78 Antes de comunicarse con un centro de servicios
79
Especificaciones 82
Modo de funcionamiento de la camara 26 Toma de fotografías 27 Configuración de las función de toma fotográfica
30 Toma de Minipelícula 30 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 31 Uso del monitor LCD para el ajuste de la cámara
38
Configuración de las función de reproducción 53
Inicio del Modo de Reproducción 53
Software
Manual del software 84 Cómo instalar el software para Windows 85
Configuración del Controlador USB para Windows
86 Instalación del DirectX 8.1 para Windows 88 Instalación del Digimax Viewer 90 Instalación del MGI PhotoSuite lll SE 92
Conexión de la cámara para windows 95 Disco extraíble 95 Cómo usar el software 97
Digimax Viewer 97 MGI PhotoSuite III SE 98
Para quitar el Controlador USB de Windows 111 Conexión de la cámara para MAC 113 Cómo instalar y usar el Controlador USB para MAC
114
Faq 115
PREPARADO
FAMILIARIZACIÓN CON SU CÁMARA FOTOGRÁFICA
Sobre la marca de la imagen
Antes de usar esta cámara fotográfica, lea por favor a fondo el manual del usuario. Mantenga el manual en un lugar seguro.
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara fotográfica que le ayudará a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
Advertencia
Ésta es una declaración descriptiva de advertencia acerca de lo que puede suceder si no se hacen caso, o no se entienden, las instrucciones
Nota
Este manual explica el uso de la cámara fotográfica, refiérase por favor al mismo.
Referencia
Esto le deberá ayudar aún más con la operación de la cámara fotográfica
NOTA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No intente modificar esta cámara fotográfica de ninguna manera. Esto puede ocasionar incendio, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara fotográfica. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones se deben llevar a cabo por su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung. No utilice el flash a poca distancia de la gente o de los animales. El colocar el flash demasiado cerca de los ojos de la persona a quien se le toma la foto puede causarle daño a la vista. No trate de fotografiar con flash a niños a una distancia menor de 1 metro. Al tomar las fotografías, nunca apunte el objetivo de la cámara fotográfica directamente hacia la luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a la cámara fotográfica o a su vista. Por favor no utilice este producto cerca a gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de explosión. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para prevenir accidentes como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara fotográfica. En caso de accidentes, por favor consulte a un doctor inmediatamente. Si el flash se usa a una distancia menor de un metro de la persona, hay riesgo de daño permanente a los ojos.
Hay una posibilidad de lesión con las piezas móviles de la cámara fotográfica. Si algún líquido llega a entrar en la cámara fotográfica, no la utilice. Apague la cámara fotográfica y después desconecte la fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de Corriente CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung No continúe utilizando la cámara fotográfica ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni deje caer objetos metálicos o inflamables extraños en la cámara fotográfica a través de puntos de acceso como por ejemplo la ranura de CF CARD o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No opere esta cámara fotográfica con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de
PREPARADO
NOTA DE SEGURIDAD
NOTA
No deje esta cámara fotográfica en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares de variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara fotográfica y podría ocasionar un incendio. Cuando esté en uso, no cubra la cámara fotográfica o el Adaptador de Corriente CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara fotográfica o cause un incendio. Utilice siempre la cámara fotográfica y sus accesorios en un área bien ventilada. La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría ocasionar un incendio o una lesión. No poner en cortocircuito, calentar o echar las pilas en el fuego. No utilice pilas viejas con nuevas, ni mezcle distintas marcas de pilas. Cerciórese de que las baterías estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-). Cuando la cámara fotográfica no se use por períodos largos, desenchufe siempre la cámara fotográfica de su fuente de alimentación de energía (las pilas o el Adaptador de corriente CA) por razones de seguridad. Las pilas con fuga pueden ocasionar un incendio y contaminar el ambiente. Permitir que el polvo se acumule en la cámara fotográfica por un período largo es peligroso pues circunstancias extremas pueden causar un incendio. Es mejor limpiar su cámara fotográfica antes de períodos estacionales de alta humedad. Consulte su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung para obtener información sobre el costo de limpieza de su cámara fotográfica. No mueva la cámara fotográfica mientras está prendida si usted está utilizando el Adaptador de Corriente CA. Al terminar de usarla, siempre apague la cámara fotográfica antes de desconectar el adaptador de la toma de Corriente CA en la pared. Luego, cerciórese de que todos los cordones eléctricos o cables conectores de otros dispositivos estén desconectados, antes de mover la cámara fotográfica. El no hacer eso puede dañar los cordones o cables eléctricos y causar un incendio o una descarga eléctrica.
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior)
Micrófono
Botón del disparador
(pág 31)
Dial del Modo
(pág 26)
Ojete de la correa
Objetivo
Lámpara del Temporizador automático
Visor óptico
Sensor para control de atenuación del flash
Panel LCD
Flash
Tapa del compartimiento
para pilas
Rosca para el trípode
Cierre de la tapa
PREPARADO
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del producto(Posterior)
Monitor del LCD
Lámpara indicadora
del enfoque
automático (Verde)
Visor óptico
Lámpara indicadora
del flash (Roja)
Botón de 5 funciones
Altavoz
Botón del Zoom (W)/Imagen miniatura (pág 33 / pág 54)
Botón del Zoom(T)/Zoom digital(pág 33 / pág 55)
Botón de encendido de energía (pág 31) Botón del MENÚ
Botón LCD
Botón de PAISAJE
/ ELIMINAR
Botón del FLASH/IZQUIERDA
(pág 35)
Botón REPRODUCCIÓN Y PAUSA / ABAJO (pág 57 / pág 34)
Botón Aceptar (OK)
(pág 34 / pág 55)
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO/DERECHA (pág 37)
Botón MIC / ARRIBA (pág 57 / pág 34)
/
II
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Exterior del producto (vista lateral)
Visor óptico
Marca de la área de fotográfia a corta distancia
Marco de la área de la fotografía
Área óptima para fotografía a más de 1.5m
Marco del enfoque automático
Área óptima para fotografía entre 0.8m~1.5m
Punto de conexión de entrada de DC (DC 6V IN) Terminal de conexión de video
Terminal de conexión USB
Cubierta de la tarjeta CF CARD
Palanca de expulsión de la tarjeta
PREPARADO
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Referencia
Las tomas Verticales y Horizontales se hacen de la misma forma. Evite obstruir los lentes del flash cuando tome una fotografia.
Nota
Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del Visor óptico y la imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1.5m, se recomienda que utilice el monitor del LCD para componer la toma.
[ Posición para toma horizontal ] [ Posición para toma vertical ]
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Panel indicador LCD
El panel LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
Tamaño de la imagen
Digimax 410 Digimax 340
L : 2272X1704 L : 2048X1536 M : 1600X1200 M : 1024X0768 S : 0640X0480 S : 640X0480
Información de la toma
Modo de TOMA MACRO : Número de tomas disponibles restantes Modo de IMAGEN FIJA : Número de tomas disponibles restantes Modo de MINIPELÍCULA : Tiempo de grabación disponible. Modo de REPRODUCCIÓN : Número de tomas disponibles restantes Modo de CONFIGURACIÓN : Número de tomas disponibles restantes Modo PC : USB
Indicador del estado de las pilas
:
Las pilas están completamente cargadas. : Prepare pilas nuevas : Las pilas están descargadas.
Cámbielas por pilas nuevas.
Flash
Flash automático y Reducción de ojos rojos. : Sincronización lenta : Sin indicador Flash automático : Flash de relleno : Flash desactivado :
PREPARADO
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
Modo TOMA FOTOGRÁFÍCA Cada vez que presione el boton LCD, la pantalla del monitor LCD cambiará en el siguiente orden : Imagen y estado Imagen solamente LCD apagada.
1 Condición de las pilas página 14 2 Flash página 36 3Disparador automático: página 37 4 Toma de Paisaje página 32 5 Toma Macro página 26 6 Equilibrio de Blanco página 44 7 Métodos de medición página 48 8 Compensación de exposición página 46
Imagen y Estado
-2.0 ~ 0 ~ +2.0
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
9 ISO Página 49 10 Métodos de enfoque Página 39 11 Nitidez Página 50 12 Calidad de la imagen Página 43 13 Tamaño de la imagen Página 42 14
Número de tomas disponibles restantes 15 Zoom / Zoom digital Página 33 16 Toma de minipelícula Página 30 17 Modo de toma fotográfica Página 40
Modo de REPRODUCCIÓN
13/13
15SEC
2002/ 01/ 01 00 : 00
REC
X 2.0
Toma de minipelícula
Tiempo de ejecución de la minipelícula
Aumento de la imagen
Fecha / Hora
Imagen y Estado
Cuando se seleccione una imagen que tenga información de sonido, aparecerá este indicador.
AUTO 200 400
9
Este indicador funcionará cuando usted haya establecido la función DPOF.
DPOF (pág 61)
Condición de las pilas (
pág
14) Se muestra el número de la última
foto tomada.
Número de imágenes almacenadas
Indicador del sonido
Cuando presione el botón del Micrófono ( ), este indicador titilará y se iniciará la grabación de sonido.
Grabación de sonido
PREPARADO
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Cada modo tiene un menú como se muestra a continuación. La configuracion predeterminada para cada modo se indica abajo.
FOCUSING : para seleccionar los métodos de enfoque (pág 39). SHOOTING MODE : para seleccionar el modo de la toma (pág 40). IMAGE SIZE : para seleccionar el tamaño de la imagen (pág 42).
Digimax 410 : 2272X1704
Digimax 340 : 2048X1536 QUALITY : para seleccionar la calidad de la imagen (pág 43). WHITE BALANCE : para seleccionar el equilibrio de blancos (pág 44)
Modo de IMAGEN FIJA / TOMA MACRO
REC.TIME: para seleccionar el tiempo de grabación (pág 52)
VOICE: para establecer la función de grabación de voz
ACTIVADO/DESACTIVADO.
Modo de MINIPELÍCULA
EXPOSURE : para seleccionar el valor de exposición (pág 46)
Para seleccionar los métodos de medición (pág 48) ISO : para seleccionar la sensibilidad ISO (pág 49) SHARPNESS : para seleccionar la nitidez de la imagen (pág 50) LCD : para seleccionar el brillo de la pantalla LCD (pág 51)
CENTRAL SINGLE 2272X1704 FINE AUTO
FOCUSING
P1 SELECT OK SET
EV 0.0 METERING FULL AUTO NORMAL BRIGHTNESS 5
EXPOSURE
P2 SELECT OK SET
REC. TIME 15SEC
REC. TIME
SELECT OK SET
Menú principal
Submenú
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
Referencia
No hay menú asociado en modo PC y el monitor LCD está siempre apagado en modo PC.
FORMATEAR : Formatear una CF CARD (pág 65) POWER OFF : seleccionar el tiempo para la
desactivación automática de la
alimentación de energía (pág 66) DATE/TIME : para seleccionar la fecha y hora (pág 67) BEEP : para ACTIVAR/DESACTIVAR la señal sonora
(pág 68)
VIDEO OUT : para seleccionar la señal de salida de
video (pág 69)
Modo de CONFIGURACIÓN
DELETE ALL : para eliminar todas las imágenes
almacenadas (pág 59)
SLIDE SHOW : para seleccionar la función de
presentación de diapositivas (pág 60) DPOF : para seleccionar la función DPOF.(pág 61) FOLDER : para cambiar el nombre de la carpeta a
100SSCAM (pág 64)
LCD :
para seleccionar el brillo de la pantalla LCD (pág 64)
Modo de REPRODUCCIÓN
LANGUAGE : para seleccionar el idioma del OSD
(Menú en pantalla) (pág 70)
RESET : para seleccionar el ajuste predeterminado de
la cámara. (pág 71)
NO START QUANTITY 100SSCAM BRIGHTNESS 5
DELETE ALL
SELECT OK SET
FORMAT NO 3 MIN 02/ 01/ 01 ON NTSC
FORMAT
P1 SELECT OK SET
ENGLISH NO
FORMAT
P2 SELECT OK SET
PREPARADO
PREPARACIÓN
Conexión a la Fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas (alcalinas AA, Ni­MH) o, como alternativa, puede usar un adaptador de CA (CC 6V/2,0A).
Uso de las pilas
1
Deslice la cerradura de la tapa del compartimiento para pilas en dirección de la flecha ( ) y abra la tapa del compartimiento presionando en la dirección de la flecha ( ).
2
Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
3
Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Referencia
Esta cámara fotográfica se apagará automáticamente cuando no se use por un cierto
periodo de tiempo.
Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS (2000mAh) ya que las pilas
de manganeso no tienen suficiente potencia.
Nota
Información importante acerca del uso de pilas
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un periodo de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Las bajas temperaturas (por debajo de O°C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobran normalmente a temperaturas normales. No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo. Durante el uso prolongado de la camara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal. Si usted esta planeando utilizar esta cámara fotográfica por periodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA
PREPARACIÓN
Uso del adaptador de corriente CA Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos periodos de tiempo. Si conecta la cámara a una computadora, es aconsejable que use un adaptador de CA, ya que esto le permitirá un uso más prolongado. Enchufe el adaptador en el punto de conexion (DC IN 6V) de la cámara fotográfica. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica(6v /2,0A). No hacer esto puede afectar su garantía.
Para prevenir un accidente que pueda dañar la cámara fotográfica, utilice siempre la correa.
Refiérase a las siguientes ilustraciones
ADVERTENCIA
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante.
Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos.
Fijar la correa
12
PREPARADO
PREPARACIÓN
Inserción de la CF CARD.
1
Tire de la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha para abrirla.
2
Inserte la tarjeta hacia la flecha. La parte posterior de la CF CARD y el monitor LCD deben dar hacia la misma dirección cuando la tarjeta es insertada.
3
Para cerrar la cubierta de la tarjeta, presiónela en dirección contraria a la flecha (paso 1) hasta que se escuche un click.
Retiro de la CF CARD
1
Apague la cámara usando el botón de alimentación de energía( ).
2
Abra la cubierta de la tarjeta y baje la palanca de expulsión de la Tarjeta ( ).
3
Saque la CF CARD según se muestra en la figura
CompactFlashTMes la marca registrada de Sandisk.
Nota
El uso frecuente de una CF CARD reducirá eventualmente el rendimiento de la tarjeta.
Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva CF CARD.
PREPARACIÓN
Referencia
Al usar una CF CARD de 16/32MB, la capacidad especificada de tomas será la siguiente.
(Estas cifras intentan ser solamente una indicación de rendimiento esperado)
Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad referente al número de fotos puede afectarse por variables tales como el rendimiento de la tarjeta y el tema de la fotografía.
Número de tomas
Digimax 340 Digimax 410
16MB 32MB 16MB 32MB
Superfina 8 17 6 12
Fina 12 25 12 25
Normal 19 38 25 51
Superfina 19 38 12 25
Fina 38 77 25 51
Normal 77 155 51 103
Superfina 77 155 77 155
Fina 124 249 124 249
Normal 182 366 182 366
(Grande) D-410 : 2272X1704 D-340 : 2048X1536
Tamaño de la imagen grabada
Calidad de la imagen
grabada
(Mediano) D-410 : 1600X1200 D-340 : 1024X0768
(Pequeña) D-410 : 640X480 D-340 : 640X480
PREPARADO
PREPARACIÓN
Cómo utilizar la CF CARD
El uso de una CF CARD nueva por primera vez
Antes de usar la CF CARD, debe ser inicializada. La inicialización prepara la CF CARD para grabar datos. más detalles, sírvase referir a la página 65.
Preservar los datos de la CF CARD
Si la tarjeta se somete a alguna de las siguientes acciones, los datos grabados podrían corromperse:
- Cuando la CF CARD se utiliza incorrectamente.
- Cuando se apaga la cámara mientras se está grabando, eliminando, formateando o reproduciendo.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Información importante acerca del uso de la CF CARD
Si apaga esta cámara durante la lectura, inicialización o reproducción, la información de la CF CARD puede dañarse. La CF CARD es un dispositivo electrónico de precision. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta a cualquier impacto fuerte. No guarde la CF CARD en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. No permita que la CF CARD se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la suciedad con un paño suave. Mantenga por favor la CF CARD en su estuche cuando no se use. Durante y después de periodos prolongados de uso, usted puede notar que la CF CARD está caliente. Esto es perfectamente normal
PREPARACIÓN
Selección de fecha y hora
Debe comprobar y seleccionar la Fecha / Hora correctas cuando : Se use la cámara por primera vez. Se hayan sacado las pilas.
La FECHA / HORA aparecerá solamente en el monitor LCD. Cuando usted imprima la imagen, la FECHA / HORA no se imprimirá. La FECHA y HORA aparecerán en el extremo inferior del monitor LCD en modo REPRODUCCIÓN. La FECHA y HORA no aparecerán en el modo TOMA FOTOGRÁFICA (IMAGEN FIJA/TOMA MACRO/MINIPELÍCULA).
1
Encienda la cámara presionando el botón de Alimentación de energía
2
Ponga el dial de modo en CONFIGURACIÓN ( ).
3
El menú de configuración sera visualizado en el monitor LCD.
4
Muévase al menú [FECHA / HORA] usando el botón de ABAJO ( ) en el botón de 5 funciones.
5
Muévase al submenú [FECHA / HORA] usando el botón de DERECHA ( ) en el botón de 5 funciones.
Selección de FECHA En el paso 5, seleccione [ FECHA ] presionando el botón ARRIBA ( ) / ABAJO ( ) y presione el botón ACEPTAR (OK).
Selección de HORA En el paso 5, seleccione [ HORA ] presionando el botón ARRIBA ( ) / ABAJO ( ) y presione el botón ACEPTAR (OK).
Botón de 5 funciones
DATE
2002/ 01/ 01 00 : 00
DATE / TIME
SELECT OK SET
PREPARADO
PREPARACIÓN
Referencia
La gama de selección para la configuración de fecha/hora comprende desde 2002~2100.
(Está programada automáticamente para año/mes bisiesto).
Se fija originalmente como [ 2002/01/01 00:00].
6
Para seleccionar AÑO/MES/DÍA u HORA/MINUTO, presione el botón IZQUIERDA ( ) / DERECHA ( ). Para cambiar los números, presione el botón ARRIBA ( ) / ABAJO ( ).
7
Presione el botón ACEPTAR (OK) para confirmar el ajuste en el submenú [DÍA] o [MINUTO]. Ahora, puede usar la cámara con el modo de cámara seleccionado.
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
Modo de funcionamiento de la cámara
Usted puede seleccionar el modo apropiado usando el dial de Modo localizado en la parte superior de la cámara fotográfica. Esta cámara tiene 6 modos de la operación. Estas son listadas abajo
Modo de la IMAGEN FIJA ( ) Este modo se usa para tomar imágenes fijas desde 0.8m ~infinito y para realizar una toma continua de un sujeto en movimiento.
Modo de TOMA MACRO ( ) Este modo se usa para tomas macros entre 0.2m~0.8m y para realizar una toma continua de un sujeto en movimiento. Al seleccionar este modo, el flash se cambia a FLASH DESACTIVADO, pero Ud puede cambiar el modo de flash.
Modo de MINIPELÍCULA ( ) Este modo se usa para realizar minipelículas. El flash se cambia a FLASH DESACTIVADO cuando se seleccióna este modo.
Modo de REPRODUCCIÓN ( ) En este modo, las imagenes almacenadas en la CF CARD se pueden ver en el monitor LCD de la parte trasera de la cámara o en un monitor externo mediante un terminal de salida de video. Si usted ve una imagen que tiene una grabación adicional de sonido, el sonido se reproducirá mientras se ve la foto. Ud. puede escoger entre la reproducción de imagen individual, pantalla de 6 imágenes en miniatura, presentación de diapositivas, eliminación de una imagen, eliminación de todas las imágenes, grabación de sonido y zoom digital.
Modo PC ( ) Su computadora reconocerá la cámara como si fuera Un Disco Extraíble cuando se conecta por medio del cable USB. Usted puede transferir imagenes entre la computadora y la cámara.
Modo de CONFIGURACIÓN ( ) En este modo, usted puede configurar las especificaciones básicas tales como sonido, formato, apagado automático, fecha/hora, brillo de la pantalla LCD.
Información del dial de modo
AVANZADO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Ahora tomemos una fotografía
1
Para encender la cámara, presione el botón ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA ( ).
2
Seleccione el modo deseado de toma (IMAGEN FIJA/TOMA MACRO/MINIPELÍCULA) de acuerdo con la distancia o el sujeto, utilizando el dial de modos ( ) en la parte superior de la cámara.
3
Cambie las funciones de la cámara usando el monitor LCD y seleccione la configuración apropiada (calidad de la imagen, tamaño de la imagen, etc.). Refierase a las páginas 30~73 para obtener información acerca de la Configuración configuración de la cámara.
4
Decida la composición de la imagen que desea realizar usando el visor óptico o el monitor LCD.
5
Al tomar las imágenes, oprima suavemente el botón del Obturador para prevenir una sacudida de la cámara fotográfica.
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador hasta la mitad se activa el enfoque automático. Después de seleccionar el enfoque, la lámpara verde se encenderá. Para evitar que se mueva la cámara, presione el botón del Obturador suavemente ya que el enfoque automático puede alterarse debido al movimiento de la cámara. Cuando la lámpara verde se ilumina puede tomar la foto y guardar los datos.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Nota
Seleccione el modo de TOMA MACRO cuando el sujeto esté a una distancia comprendida entre 0.2 m ~ 0.8 m de la cámara. Refierase a la página 26 para obtener información acerca de la TOMA MACRO. Si no selecciona el modo de toma correcta de acuerdo con la distancia del sujeto a la cámara, usted no podrá obtener una fotografía definida del sujeto. Evite obstruir el sensor de control del flash. cuando tome la fotografía. Puede dañar la toma fotográfica si se atraviesa un dedo, pelo o la correa de la cámara frente al sensor de control del flash. El uso prolongado del monitor LCD descargará las pilas. Le recomendamos que use el visor óptico tan a menúdo como sea posible para extender la vida de las pilas. Si usted toma una foto en un lugar oscuro, el mensaje "LOW LUMINANCE" aparecerá en el monitor LCD. Además, puede ocasionar que la cámara fije el enfoque como se indica en la siguiente lista Modo de toma normal : 2.0M Modo de toma macro: 0.5M En este caso, aumente el valor de iluminación o tome la foto en un lugar claro.
Referencia
Si no hay tarjeta, aparecerá el mensaje [NO CARD] en el monitor LCD. Si no hay suficiente memoria disponible, la cámara no funcionará y aparecerá el siguiente mensaje.
Para aumentar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la CF CARD o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la CF CARD.
CARD FULL
AVANZADO
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
Referencia
Hay dos lámparas LED (una verde y otra roja) ubicadas junto al visor.
Si al presionar el botón del obturador hasta la mitad la cámara está enfocada, , la lámpara LED verde se encenderá y usted podrá tomar la foto. Si se enciende la luz roja, el flash puede dispararse. Si la lámpara roja titila significa que el flash se está cargando. Cuando una imagen se está almacenando en la TARJETA CF, la lámpara verde titila lentamente. Una vez que los datos de la imagen ha sido almacenado, la luz verde del LED se apagará. Después de que se haya apagado la luz verde del LED, usted podrá reanudar la toma de fotografías.
Nota
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta). Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
Toma con compensación de contraluz
Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la foto puede resultar oscura debido al contraluz. En condiciones de contraluz, sírvase usar la compensación de exposición (refierase a la página 46). Como alternativa, utilice la función de medición PUNTUAL (refiérase a la página 48) y se ajustará la exposición como corresponda.
CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE TOMA FOTOGRÁFICA
Toma de Minipelícula
Cuando el dial de modo se gira a modo MINIPELÍCULA, el monitor LCD mostrará lo siguiente.
Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las minipelículas durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las minipelículas se grabarán aun cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. La luz indicadora del disparador automático (roja) situada en el frente de la cámara se Iluminará durante la grabación.. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : QVGA (320x240)
- Tipo del archivo : *AVI
Cuando la minipelícula se está grabando en la CF CARD, la lámpara verde titila. El mensaje [RECORDING] aparecerá en el monitor LCD.
Tiempo de grabación disponible
Nota
Dependiendo de la capacidad de la CF CARD, la grabación podría suspenderse durante el
tiempo disponible de la grabación.
Loading...
+ 90 hidden pages