Samsung DIGIMAX 350 SE User Manual [pt]

Obrigado por comprar a câmera Samsung. Este manual orientará como usar a Digimax 350SE, incluindo tirar fotografias, baixar imagens e usar o programa MGI PhotoSuite III SE. Leia este manual antes de usar sua nova câmera.
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital. Está câmera digital possui as seguintes características.
Alta resolução de 3.2 mega pixels Uma lente de zoom digital 2X e ótica 3X Função de imagem e gravação de som Uma interface de PC rápida e fácil com um driver de armazenagem USB e Digimax Viewer Tamanho compacto e design de alta classe
Advertência FCC
Este aparelho foi testado com bases nos limites de um aparelho digital de classe B de acordo com o item 15 da FCC. Estes limites são designados p/ fornecer proteção contra interferências em instalações comerciais. Esse equipamento gera, usa e podem emitir freqüências de rádio. Se não for usado de acordo com as instruções, poderá causar nocivas interferências em rádio comunicações. De qualquer modo, não há garantia de que não ocorrerão interferências em instalações particulares. Durante a operação deste aparelho se ocorrer alguma interferência, por favor tente uma ou mais das seguintes medidas de segurança.
Mude a posição ou lugar de qualquer antena. Aumente a distância entre a câmera e o aparelho afetado. Use uma tomada diferente da do aparelho afetado. Por favor entre em contato com um atendente da Samsung ou um técnico de rádio/TV.
Este dispositivo está de acordo com o item 15 da FCC.
CONTEUDO DO FABRICANTE
CONTEÚDO DO FABRICANTE
Verificar se você tem o conteúdo correto antes de usar este produto.
PRONTO
Câmera digital
Aplicativos S/W,
unidade CD-ROM
Acessórios (opcional)
CompactFlash card (CF CARD)
TM
Manual do usuário
4 baterias alcalinas AA Embalagem
Cabo USBCabo de vídeo Correia da câmera
Contrato do produto
Adaptador CA
ESTÁ MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODEM SER USADA
Gravar imagens em CD
Visualizar imagens em TV
Imprimir imagens
Editar imagens no PC
ESTÁ MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODEM SER USADA
PRONTO
Criar álbum de foto digital
Inserir imagens diretamente em documentos eletrônicos
Fazer um auto-retrato e usar a imagem para personalizar cartões.
Você podem criar seu próprio papel de presente usando suas imagens digitais.
CONTEÚDOS
Pronto
Conhecendo sua câmera 7 Nota de segurança 8
Características de identificação 10
Parte externa do produto 10 Visor 12 Indicadores do monitor LCD 14 Indicadores dos menus do monitor LCD
Preparação 19
Conectar a alimentação 19
Usar as baterias 19
Usar o adaptador de alimentação CA 20 Anexar a correia 20 Inserir CF CARD 21 Remova o CF CARD 21 Instruções sobre com usar o CF CARD Selecionar o dia e a hora 24
Modo Funcionamento câmera 25 Tomada de fotografias 26
Avançado
Configuração da função de tomoda fotográfica 29
Tomada de imagem em movimento 29 Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 30 Uso do monitor LCD para o ajuste da câmera 40
Definir a função de reprodução 52
Iniciar o modo Reprodução 52
16
23
Definir a função de reprodução usando os botões da câmera 53 Configurar a função de reprodução usando o monitor LCD 59
Configurar o sistema da câmera 67
Iniciar o modo SELECIONE 67 Conexão com um monitor externo 78 Modo PC 79 Notas importantes 80
Advertência 80
Indicador de advertência 82 Antes de contatar o centro de serviço 83 Especificações 86
Software
Manual do programa 88 Com instalar o programa para Windows
Configurar o driver USB para Windows 90
Configurar o Digimax Viewer 92
Configurando MGI lll de PhotoSuite SE 94 Conectar a câmera para Windows 97 Disco extraível 97 Com usar o programa 100
Digimax Viewer 100
MGI PhotoSuite III SE 101 Para remover a unidade USB de Windows Conectar a câmera para MAC 116 Com instalar e usar a unidade USB para MAC 117 PMF 118
89
114
CONHECENDO SUA CÂMERA
Antes de usar sua câmera, por favor leia o manual de instruções atenciosamente. Deixe o manual em um local seguro.
Sobre a marca da imagem
Este manual contem instruções que vão ajudá-lo a usar está câmera de uma maneira correta e segura. Isto ajudará a mantê-la segura contra danos Isto ajudará a mantê-la segura contra danos.
Advertência
Está é uma declaração descritiva de advertência no caso do uso da câmera se as instruções são ignoradas ou não compreendidas.
Atenção
Isso explica o uso da câmera, use-o com referência.
Referência
Isso dará uma maior Segurança no uso da camera.
PRONTO
NOTA DE SEGURANÇA
AVISO
Não tente modificar a câmera de nenhum jeito. Isso podem causar danos à sua câmera, choques elétricos ou até um incêndio. Inspeções internas, manutenção e concertos devem ser encaminhados para o Centro de Serviço da câmera Samsung. Não use o flash numa distância muito próxima do objeto ou da pessoa. Sua visão poderá ser afetada se o flash for usado perto de seus olhos. Não tire fotos de crianças com o flash com menos de um metro de distância. Nunca deixe a frente da câmera direto a uma luz forte. Visões afetadas serão dificilmente recuperadas. Não use este aparelho perto de inflamáveis e gases explosivos. Isso poderia aumentar os riscos de explosão. Por favor manter este aparelho longe de crianças e animais para evitar acidentes com.
Engolir as baterias ou pequenos acessórios da câmera. Em casos de acidente, consulte um médico. As crianças ou animais podem disparar flashs em seus olhos causando danos que poderão ser recuperados.
Podem ser atingidas por uma parte móvel da câmera. Não use a câmera se a mesma for atingida por água. Desligue a câmera e depois desconecte a fonte de energia ( baterias ou adaptador C/A ). Entre em contato com um técnico ou o Centro de Serviço da câmera Samsung. Isso podem causar um incêndio ou choques elétricos. Não coloque objetos de metal ou inflamáveis nos pontos de encaixe da câmera. Isso podem causar um incêndio ou choques elétricos. Não opere a câmera com mãos úmidas ou molhadas. Isso aumentar o risco de um choque.
NOTA DE SEGURANÇA
NOTA
Não deixe está máquina fotográfica em lugares sujeito a temperaturas extremamente altas, com um veículo fechado, luz solar direta ou outros lugares de discrepâncias extremas de temperatura. Exposição em temperaturas extremas podem afetar os componentes internos da máquina fotográfica e poderia causar incêndio. Quando em uso, não cubra a câmera e o adaptador C/A com roupas ou panos. Isso podem causar danos a capa da câmera e também causar um incêndio. Sempre use a câmera e acessórios em um local bem ventilado. Derramamento de líquidos, superaquecimentos, pequenas explosões e sobrecarga da baterias podem causar um incêndio e ferimentos. Para evitar curto circuito, desfaça-se das baterias em caso de superaquecimento ou fogo. Não use baterias velhas com novas e nem misture baterias de diferentes marcas. Tenha certeza de que as baterias estão posicionadas e colocadas corretamente. Quando a câmera não for usada por longos períodos, desligue-a a fonte de energia (baterias ou adaptador AC ). O vazamento das baterias podem gerar fogo e poluir o meio ambiente. O acumúlo de sujeira na câmera por longos períodos podem causar um incêndio ou choques elétricos É aconselhável que a limpeza da câmera seja feita antes de períodos de alta umidade. Consulte seu técnico ou o Centro de Serviço da câmera Samsung para informações sobre custos de limpeza para sua câmera. Não movimente a câmera se estiver ligada. Se você estiver usando o adaptador C/A. Desplugue-o da tomada depois de desligar a câmera. Depois confira se os cabos de conecção a outros aparelhos estejam desligados antes de mover a câmera. Caso contrário, os cabos poderão ser danificados podendo causar um incêndio ou choques elétricos.
PRONTO
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICAÇÃO
Parte externa do produto (Frente / Topo / Botão)
Flash
Botão do obturador
(página 30)
Microfone
Disco de modo
(página 25)
Presilha da correia
Tampa do compartimento
de baterias / Tampa da
placa
Lâmpada do dial de Modo
Alto-falante
Sensor de controlo de diminuição do flash
Visor
Lâmpada do disparador automático
Lente
Soquete do tripé
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICAÇÃO
Parte externa do produto (Traseira)
PRONTO
Monitor LCD
Lâmpada indicadora
de focagem
automática (verde)
Visor
Lâmpada
indicadora do
flash (vermelha)
Botão do FLASH/ESQUERDA
(página 35)
Botão de 5 funções
Botão do MIC/ACIMA (página 38 / página 57)
Botão do DISPARADOR AUTOMÁTICO/DIREITA (página 37)
Botão de alimentação (página 30)
Botão Zoom (Grande angular) / Imagem em miniatura (página 33 / página 53) Botão Zoom (teleobjetiva) (página 33 / página 54)
Botão LCD (página 31 / página 55)
Botão MENU (página 31 / página 55)
Botão de FOCAGEM/ELIMINAR (página 32 / página 56)
Botão de ACEITAR (OK)
(página 35 / página 55)
/
/
II
Botão de MEDIÇÃO/REPRODUÇÃO E PAUSA/ABAIXO (página 39 / página 57)
IDENTIFICAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS
Parte externa do produto (vista lateral)
Ponto de conexão de entrada de CD (DC IN 6V) Terminal de conexão USB Terminal de conexão de vídeo
Visor
Marca da área de fotografias de curta distância
Área ideal para fotografias entre 0,8m~1,5m
Quadro da área da fotografias
Área ideal para fotografias acima de 1,5m
Quadro de focagem automática
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Referência
Tomadas horizontal e vertical são tiradas da mesma forma. Evite obstruir a lente ou o flash ao tirar uma foto.
[ Posição para tomada horizontal ] [ Posição para tomada vertical ]
PRONTO
Nota
Com existem diferenças entre o que é visto através do visor e a imagem resultante quando tirada em uma distância mais próxima do que 1.5m, é recomendável que você use o monitor LCD para compor a tomada.
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores do monitor LCD
O monitor LCD exibe informação sobre as condições da tomada.
Modo Tomada fotográfica Cada vez que pressionar o botão LCD, o écran do monitor LCD altera a seguintes ordem : Imagem e estado Imagem somente LCD desligado.
Imagem e estado
1 Indicadores de modo tomada 2 Indicador da baterias página 19 3 Aviso de movimento da câmera página 28 4 Flash página 35 5 Disparador automático página 37 6 Focagem macro/fixo página 32 7 Equilíbrio do branco página 50 8 Métodos de medição página 39
/ 2.5M 1.0M
IDENTIFICAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS
9 Compensação de exposição página 47 10 Zoom / Zoom digital página 33 11
Número de tomadas disponíveis remanescentes
12
Tamanho da fotografias / Tomada contínua 13 Qualidade da fotografias página 42 14 Nitidez página 43 15 ISO página 49 16 Dia / Hora página 24
2002 / 03 / 01 00:00:00
17 Gravação de som página 38
Modo Reproduzir Cada vez que pressiona o botão LCD, o écran do monitor LCD altera a seguintes ordem : Imagem Imagem e estado
9999
página 41/45
ISO
PRONTO
Indicador do estado das baterias
Indicador de tomada de imagem em movimento
Indicador de som gravado. Este indicador funcionará ao reproduzir uma imagem fixa com gravação de som.
Indicador da função PROTEGER(página 60) Este indicador funcionará quando você definir a função PROTEGER. Indicador DPOF(página 64) Este indicador funcionará quando você definir a função STANDARD DPOF.
SIZE : 2048X1360 ISO : 100 TV : 1/60 AV : F 2.8 DATE : 2002 / 03 / 01
2002/03/01 00:00:00
Imagem e Estado
Número de foto capturada
Exibe o número da última foto
13
Informação sobre a imagem(página 55)
Sound recording indicator(página 57)
Ao pressionar o botão MIC, este indicador mostrará
que foi gravado um sinal sonoro. Está gravação de
som está vinculada à foto que foi tirada.
Este indicador funcionará quando
você definir a função Imprimir.
capturada.
Indicador Dia e Hora
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores dos menus do monitor LCD
Cada modo tem um menu com é indicado abaixo. A configuração padrão para cada modo é indicada abaixo.
Modo IMAGEM FIXA
STILL IMAGE 1/2
SIZE QUALITY SHARPNESS EFFECT
EXIT : MENU MOVE PAGE :
Menu Submenu
2048X1536 FINE NORMAL NORMAL
STILL IMAGE 2/2
SHOOTING EXPOSURE ISO W.BALANCE
EXIT : MENU MOVE PAGE :
SINGLE +0.0 EV AUTO AUTO
Modo IMAGEM NOTURNA
NIGHT SCENE
SIZE QUALITY SCENE
EXIT : MENU
2048X1536 FINE PORTRAIT
SIZE : selecione o tamanho da foto (page 41) QUALITY : selecione a qualidade da foto (page 42) SHARPNESS : selecione a nitidez da foto (page 43) EFFECT : adicione efeito na foto (page 44)
SHOOTIG : selecione o modo (Individual / Contínuo)
(page 45) EXPOSURE : selecione Valor de exposição (page 47) ISO : selecione o valor de ISO (page 49) W.BALANCE : selecione Equilibrio de branco (page 50)
SIZE : selecione o tamanho da fotografias (page 41) QUALITY : selecione a qualidade da foto (page 42) SCENE : selecione o tipo de tomada noturna (page 51)
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo IMAGEM EM MOVIMENTO
MOVIE CLIP
PRONTO
EXPOSURE ISO W. BALANCE EFFECT
EXIT : MENU
Modo REPRODUZIR
PLAY 1/2
SLIDE SHOW PROTECT DELETE ALL FORMAT
EXIT : MENU MOVE PAGE :
PLAY [DPOF] 2/2
STANDARD INDEX CANCEL REVIEW
+0.0 EV AUTO AUTO NORMAL
03 SEC UNLOCK NO NO
00 PRINTS 00 PRINTS NO S[00] / I[00]
EXPOSURE : selecione Valor de exposição (págin 47) ISO : selecione valor de ISO (págin 49) W.BALANCE : selecione Equilibrio de branco (págin 50) EFFECT : adicionar Efeito a fotografias (págin 44)
SLIDE SHOW : reproduzir continuamente as fotos
armazenadas (págin 59)
PROTECT : protege uma imagem armazenada
(págin 60)
DELTE ALL : apague todas as imagens armazenadas
(págin 62)
FORMAT : formato CF CARD (págin 63)
STANDARD : define DPOF com PADRÃO (págin 64) INDEX : define o DPOF com ÍNDICE (págin 65) CANCEL : cancela o ajuste do DPOF (págin 66) REVIEW : verifica o ajuste do DPOF (págin 66)
EXIT : MENU MOVE PAGE :
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo CONFIGURAR
SETUP 1/3
FORMAT FILE NAME POWER OFF LANGUAGE
NO SERIES 03 MIN ENGLISH
MOVE PAGE :
FORMAT : formato CF CARD (págin 67) FILE NAME : insere o nome do arquivo (págin 67) POWER OFF : configura alimentação automática
desligada (págin 69)
LANGUAGE : seleciona o idioma (págin 69)
SETUP 2/3
DATE SETUP : seleciona Dia / Hora (págin 70) IMPRINT : imprime Dia / Hora em uma foto
DATE SETUP IMPRINT DATE TYPE USER SET
2002 / 03 / 01 OFF YYYY / MM / DD OFF
MOVE PAGE :
SETUP 3/3
armazenada (págin 71) DATE TYPE : seleciona o tipo de Dia / Hora (págin 72) USER SET : configurar a câmera com as preferências
do usuário (págin 73)
SOUND : seleciona o SOM (págin 76) LCD : seleciona o brilho do écran LCD (págin 76)
SOUND LCD VIDEO OUT QUICK VIEW
ON
NTSC 01 SEC
MOVE PAGE :
VIDEO OUT : seleciona o tipo de SAÍDA DE VÍDEO
(págin 77)
QUICK VIEW : visualizar uma imagem armazenada por
algum tempo. (págin 77)
Referência
Não existe menu associado no modo PC e o monitor LCD fica sempre desligado no modo PC.
PREPARAÇÃO
Conectar a alimentação
Existem duas formas nas quais alimenta a câmera. Podem usar baterias alcalinas AA ou CR-V3, ou com alternativa, podem usar um adaptador de CA (CC 6V / 2.0A).
Usar as baterias
Abra a tampa do compartimento das baterias
1
pressionando-a na direção da seta.
Insira as baterias observando a polaridade (+/-).
2
Feche a tampa do compartimento, pressione-a até ouvir
3
um clique.
Referência
Está câmera é desligada automaticamente quando não estiver em uso por um período de tempo. Recomendamos o uso de baterias de alta capacidade ALCALINAS (2000mAh) já que as baterias de manganês não têm potência suficiente.
PRONTO
Nota
Informação importante sobre o uso da baterias.
Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por um longo período. As baterias podem perder energia normalmente vazar se forem mantidas dentro da câmera. Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração. As baterias se recuperam normalmente em temperaturas normais. Não misture baterias novas com as antigas ao mesmo tempo. Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura de seu corpo podem aumentar.Se estiver planejando usar está câmera por longos períodos de tempo, é recomendável usar um adaptador CA.
PREPARAÇÃO
Usar o adaptador de alimentação CA Se tiver acesso a um suprimento principal, usar um adaptador CA permite que a câmera seja usada por longos períodos de tempo. Se for conectar a câmera em um computador, é recomendável que use um adaptador CA, já que isto permitirá usá-la por mais tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (ENTRADA CD 6V) na câmera. Certifique-se de que esteja usando um adaptador com a especificação correta para a câmera (6V/2.0A). Falha ao proceder deste modo podem interferir com seu contrato.
AVISO
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA do suprimento principal. Com todos os dispositivos alimentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos.
Anexar a correia
Evite danos acidentais para a câmera, use sempre uma correia.
Consulte as ilustrações abaixo.
12
PREPARAÇÃO
Inserir CF CARD
Tire a tampa na direção da seta para abrir.
1
Insira a placa na direção da seta. A parte frontal da PLACA
2
CF (seta vermelha impressa) e a frente da câmera fotográfica devem estar na mesma direção quando inserir a placa.
Para fechar, pressione a tampa da placa na direção oposta
3
a da seta até que ouça um clique.
Remova o CF CARD
Desligue a alimentação pressionando o botão ( ).
1
Empurre a alavanca de ejeção da placa ( ) para baixo.
2
Remova o CF CARD com é exibido na imagem.
3
CompactFlashTM‚ é a marca registrada de Sandisk.
PRONTO
Nota
O uso frequente de uma PLACA CF reduzirá eventualmente o rendimento da placa. Se este for o caso, será necessário comprar uma nova CF CARD. O desgaste da placa não é coberto pela garantia da Samsung. Se abrir a tampa da placa quando a câmera for ligada, ela é desligada automaticamente.
PREPARAÇÃO
Referência
Ao usar uma CF CARD de 16/32MB, a capacidade especificada das tomadas será a seguintes. (Estes números são somente uma indicação do rendimento esperado)
Tamanho da fotografias
Qualidade da imagem gravada
gravada
Super fino 9 19
2048 x 1536
Fino 19 39
(Grande)
Normal 29 59
Super fino 10 22
2048 x 1360
Fino 22 45
(Foto)
Normal 32 66
Super fino 38 77
1024 x 768
Fino 75 153
(Médio)
Normal 110 225
Super fino 163 333
512 x 384
Fino 269 547
(Pequena)
Normal 377 767
Estes números são aproximados já que a capacidade referente ao número de fotos podem ser afetada por variáveis tais com o desempenho da placa e o tema da fotografias.
Número de tomadas
16MB 32MB
PREPARAÇÃO
Instruções sobre com usar o CF CARD
Usar um novo CF CARD pela primeira vez
Antes de usar o CF CARD, ele deve ser inicializado. Inicializar prepara o CF CARD para gravar o dado. Para obter mais detalhes, consulte a página 67.
Preservar o dado do CF CARD.
Se a placa for objeto de quaisquer dos problemas descritos a seguir, o dado gravado podem estar corrupto :
- Quando o CF CARD for usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ao gravar, apaga a (formatação) ou a leitura. É aconselhável copiar dados importantes para outro meio com back up ex. disquetes, discos rígidos, CD, etc. A Samsung não é responsável pela perda de dado.
Informação importante sobre o uso da CF CARD.
Se desligar está câmera enquanto estiver lendo, inicializando ou reproduzindo, a informação no CF CARD podem estar corrompida. O CF CARD é um dispositivo de precisão electrônico. Não curve, deixe cair ou sujeite a placa a qualquer impacto pesado. Não armazene o CF CARD em um ambiente com campos magnéticos ou electrônicos, ex. próximo de alto-falantes altos ou receptores de TV. Não use ou armazene em um ambiente onde existe extremo de temperatura. Não permita que a CF CARD fique suja ou entre em contato com algum líquido. Se isto acontecer, limpe a placa com um pano suave. Mantenha o CF CARD na sua embalagem quando não estiver em uso. Durante e após os períodos de uso extensivo, você podem perceber que o CF CARD está quente. Isto é perfeitamente normal.
PRONTO
PREPARAÇÃO
Selecionar o dia e a hora
Você podem gravar o dia e a hora com o dia da imagem no CF CARD ao tirar a foto. Será necessário verificar e selecionar o dia / hora corretas quando : Usar a câmera pela primera vez. As baterias foram removidas por um período mais longo do que 1 hora.
Ligue a alimentação pressionando o botão Alimentação.
Botão de 5 funções
1
Configure o disco de modo para CONFIGURAÇÃO ( ).
2
O menu de configuração aparecerá no monitor LCD.
3
Vá até o menu SETUP 2/3 usando o botão DIREITA( )
4
no botão de 5 funções.
Vá até DATE SETUP usando o botão ABAIXO ( ) no botão
5
de 5 funções e pressione o botão DIREITA ( ). Aparecerá um menu no monitor LCD, com é mostrado ao lado.
Selecione Dia / Hora usando o botão de 5 funções e pressione
6
o botão ACEITAR (OK) para actualizar a Dia / Hora. SETUP 2/3 Aparecerá o menu no monitor LCD.
A configuração está completa. A câmera agora podem ser usada com o modo de câmera
7
selecionado.
Referência
A gama de seleção para a configuração de dia/hora compreende desde 2001~2050. (Está programada automaticamente para ano/mes bisexto). É originalmente definida para [2002/03/01 00:00]
DATE SETUP IMPRINT DATE TYPE USER SET
BACK : SET : OK
SETUP 2/3
2002/03/01
00 : 00
MODO FUNCIONAMENTO CÂMERA
Modo Funcionamento câmera
Você podem selecionar o modo de funcionamento desejado usando o disco de modo localizado no topo da câmera. Está câmera digital tem 6 modos de funcionamento que são enumerados abaixo.
Modo de IMAGEM FIXA ( ) Este modo é usado para tomadas macros entre 0.2m ~ 0.8m, fotos normais desde 0.8 ~ infinito e para tomadas contínua de um objeto em movimento.
Modo IMAGEM NOTURNA ( ) Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Neste modo, você podem selecionar [LANDSCAPE] para paisagens ou [PORTRAIT] tanto para paisagens com para retratos.
Modo IMAGEM EM MOVIMENTO ( ) Este modo é usado para imagens em movimentos. O flash é alterado para FLASH OFF quando este modo for selecionado.
Modo REPRODUZIR ( ) Neste modo, as imagens gravadas no CF CARD podem ser visualizadas no monitor LCD na traseira da câmera ou em um monitor externo usando um terminal de saída de vídeo. Se você visualiza uma tomada que tem uma gravação adicional de som, ela será reproduzida enquanto a imagem estiver sendo visualizada. Neste modo, você podem selecionar a reprodução de imagem individual, écran de 9 imagens em miniatura, apresentação de slides, proteção de imagem, eliminação de todas as imagens ou formatar CF CARD neste modo.
Informação do disco de modo
PRONTO
Modo PC ( ) Seu computador reconhecerá a câmera com se fosse um Disco removível quando se conecta por meio do cabo USB. Você podem transferir as imagens entre o computador e a câmera.
Modo CONFIGURAÇÃO ( ) Neste modo você podem configurar as especificações básicas tais com som, formato, desligamento automático, dia / hora, brilho do écran LCD.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Vamos tirar uma foto.
Para ligar a câmera, pressione o botão ALIMENTAÇÃO DE ENERGÍA ( ).
1
Pressionar o Botão de alimentação por 2 segundos altera a configuração SOUND [Som] para OFF, embora tenha configurado para ON. Se desejar ouvir o som de campainha, configure para ON.
Selecione o modo desejado (Imagens fixa / Imagem noturna / Imagem em movimento) de acordo com a
2
distância e o tipo de imagem usando o disco do modo( ) que se encontra na parte superior da câmera. As tomadas Macro e Contínuas estão disponíveis no modo IMAGEM FIXA.
Altere o menu usando os botões da câmera e o monitor LCD e selecione a configuração apropriada
3
(qualidade da imagem, tamanho da imagem, etc.) Consulte as páginas 29 ~ 77 para obter mais informação sobre os ajustes para a configuração da câmera.
Decida a composição da fotografias que deseja realizar usando o visor óptico ou o monitor LCD.
4
Ao tirar fotos, pressione o botão do obturador suavemente para evitar vibrar com a câmera.
5
Ao pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática e verifica a condição do flash. Pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática. Após seleciona focagem, a lâmpada verde acenderá. Para evitar que a câmera balance, pressione suavemente o obturador enquanto a focagem automática podem ser alterada pela vibração da câmera. Com a lâmpada verde acesa, pressionar o obturador totalmente tira a imagem e armazena o dado relevante em relação à tomada.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Nota
Selecione o modo tomada Macro quando o objeto estiver a uma distância compreendida entre
0.2m ~ 0.8m da câmera. Consulte a página 32 para obter mais informação sobre a tomada Macro. Se tirar uma imagem em um local escuro a mensagem " LOW LUMINANCE" [Baixa luminância] será exibida no monitor LCD. Além disto, podem fazer com que a câmera fixe a focagem com listado abaixo. Modo tomada normal : 2.5M Modo tomada macro : 0.5M Neste caso, aumente o valor de iluminação ou tire uma imagem em um local iluminado. Se não selecionar o modo de tomada correta de acordo com a distância do objeto para a câmera, você não poderá obter uma fotografias definida do objeto. Evite obstruir o sensor de controlo do flash quando tirar a fotografias. Um dedo, cabelo ou correia da câmera podem danificar uma fotografias caso esteja na frente do sensor de controlo do flash. O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomendamos que use o visor óptico tanto quanto for possível para aumentar a durabilidade das baterias. Se for mais apropriado usar o monitor LCD, desligá-lo entre as tomadas também ajudará a aumentar a durabilidade da baterias.
Referência
Se não existe nenhuma placa, a mensagem [NO CARD!] [Nenhuma placa] será mostrada no monitor LCD. Se não houver placa, nenhum dos botões funcionará exceto o botão Power (Alimentação), o disco Mode (Modo) e o botão Zoom W/T. Se houver memória insuficiente disponível.
Se você pressiona o botão do obturador até a metade, aparecerá a seguintes mensagem e a câmera não funcionará.
PRONTO
CARD FULL !
Para otimizar o tamanho da memória na câmera, substitua o CF CARD ou apague as imagens desnecessárias.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Referência
Existem duas lâmpadas LED (uma verde e outra vermelha) colocadas junto ao visor.
Se a câmera estiver em foco quando pressionar o botão do obturador pela metade, o LED verde acenderá e você poderá tirar a foto. Se a lâmpada acender, o flash podem disparar. Se a lâmpada vermelha pisca significa que o flash está sendo carregado. Quando uma imagem estiver sendo armazenada na PLACA CF, a lâmpada verde pisca lentamente. Uma vez que os dados da imagem foram armazenados, a luz verde do LED se apagará. Depois que a luz verde do LED for apagada, você poderá terminar de tirar fotografias.
Nota
Em certas condições o sistema de focagem automática podem não funcionar com se espera.
Quando tira fotografias de um objeto que tem pouco contraste. Se o objeto for altamente refletido ou luminoso. Se o objeto estiver movendo-se em alta velocidade. Quando o tema tem somente linhas horizontais ou o objeto é muito estreito (com, por exemplo, um pau ou uma haste). Quando houver uma luz forte refletida ou quando o fundo for bastante brilhante.
Advertência de movimento da mão
Quando se seleciona o modo Flash desativado, podem aparecer o indicador de advertência de movimento da câmera ( ) no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.
Tomada com compensação de iluminação de fundo
Quando tirar foto no exterior, evite colocar-se frente ao sol, pois a foto podem sair escura devido à iluminação de fundo. No caso de iluminação de fundo, use a compensação de exposição (consulte a página 47). Com alternativa, pressione o botão de MEDIÇÃO (METERING) depois de ligar o monitor LCD e a exposição se ajustará de forma correspondente.
CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO DE TOMODA FOTOGRÁFICA
Tomada de imagem em movimento
Em uma tomada de clipe de filme, o som e o clipe de filme são gravados ao mesmo tempo. Quando o disco de modo é girado para modo IMAGEM EM MOVIMENTO, o monitor LCD mostrará o seguintes.
Tempo de gravação disponível. (Ex.: 24 seg.)
Pressione o botão do obturador uma vez e as imagens em movimento são gravadas durante tanto tempo com indica o tempo disponível de gravação. As imagens em movimento serão ainda gravadas se o botão do obturador for liberado. Se desejar parar a gravação, volte a pressionar o botão do obturador. A luz indicadora do disparador automático (vermelha) situada na frente da câmera se iluminará durante a gravação. O tamanho e o tipo da imagem estão listados abaixo.
- Tamanho da imagem : QVGA (320 X 240)
- Tipo de arquivo: *.AVI WQuando o clipe de filme estiver sendo gravado para a CF CARD, a lâmpada Verde pisca. A mensagem [Please Wait] será exibida no monitor LCD.
AVANÇADO
Nota
Não remova as baterias durante a tomada de clip de filme, pois fará com que o tamanho dos dados do arquivo do clip aumentem.
CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO DE TOMODA FOTOGRÁFICA
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
É possível configurar Imagens fixa, noturna e em movimento usando os botões da câmera.
Botão ALIMENTAÇÃO
- Usado para ligar e desligar a câmera
- A câmera é desligada automaticamente durante períodos de inatividade, isto é feito para reduzir o desgaste das baterias. A câmera podem reativar se pressionando novamente o botão de alimentação de energia.
Botão OBTURADOR
- É usado para tirar fotografias no modo tomada (Imagens fixa, noturna e em movimento).
- Ao pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática e verifica a condição do flash. Leve em consideração que ao soltar o botão se eliminará a seleção de focagem automática e a câmera voltará a enfocar quando o botão for pressionado pela segunda vez. Pressionar o obturador completamente tira a fotografia completamente e armazena os dados relevantes que correspondem à tomada.
Loading...
+ 90 hidden pages