Obrigado por comprar a câmera Samsung. Este manual orientará como usar a Digimax 350SE, incluindo tirar fotografias,
baixar imagens e usar o programa MGI PhotoSuite III SE.
Leia este manual antes de usar sua nova câmera.
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
Obrigado por comprar a câmera Samsung Digital.
Está câmera digital possui as seguintes características.
Alta resolução de 3.2 mega pixels
Uma lente de zoom digital 2X e ótica 3X
Função de imagem e gravação de som
Uma interface de PC rápida e fácil com um driver de armazenagem USB e Digimax Viewer
Tamanho compacto e design de alta classe
Advertência FCC
Este aparelho foi testado com bases nos limites de um aparelho digital de classe B de
acordo com o item 15 da FCC. Estes limites são designados p/ fornecer proteção contra
interferências em instalações comerciais. Esse equipamento gera, usa e podem emitir
freqüências de rádio. Se não for usado de acordo com as instruções, poderá causar
nocivas interferências em rádio comunicações. De qualquer modo, não há garantia de
que não ocorrerão interferências em instalações particulares. Durante a operação deste
aparelho se ocorrer alguma interferência, por favor tente uma ou mais das seguintes
medidas de segurança.
Mude a posição ou lugar de qualquer antena.
Aumente a distância entre a câmera e o aparelho afetado.
Use uma tomada diferente da do aparelho afetado.
Por favor entre em contato com um atendente da Samsung ou um técnico de
rádio/TV.
Este dispositivo está de acordo com o item 15 da FCC.
CONTEUDO DO FABRICANTE
CONTEÚDO DO FABRICANTE
Verificar se você tem o conteúdo correto antes de usar este produto.
PRONTO
Câmera digital
Aplicativos S/W,
unidade CD-ROM
Acessórios (opcional)
CompactFlash
card (CF CARD)
TM
Manual do usuário
4 baterias alcalinas AAEmbalagem
Cabo USBCabo de vídeoCorreia da câmera
Contrato do produto
Adaptador CA
ESTÁ MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODEM SER USADA
Gravar imagens
em CD
Visualizar
imagens em TV
Imprimir imagens
Editar imagens
no PC
ESTÁ MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PODEM SER USADA
PRONTO
Criar álbum de foto
digital
Inserir imagens
diretamente em
documentos
eletrônicos
Fazer um auto-retrato
e usar a imagem para
personalizar cartões.
Você podem criar seu
próprio papel de presente
usando suas imagens
digitais.
CONTEÚDOS
Pronto
Conhecendo sua câmera7
Nota de segurança8
Características de identificação10
Parte externa do produto10
Visor12
Indicadores do monitor LCD14
Indicadores dos menus do monitor LCD
Preparação19
Conectar a alimentação19
Usar as baterias19
Usar o adaptador de alimentação CA20
Anexar a correia20
Inserir CF CARD21
Remova o CF CARD21
Instruções sobre com usar o CF CARD
Selecionar o dia e a hora24
Modo Funcionamento câmera25
Tomada de fotografias26
Avançado
Configuração da função de tomoda
fotográfica29
Tomada de imagem em movimento29
Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera 30
Uso do monitor LCD para o ajuste da
câmera 40
Definir a função de reprodução52
Iniciar o modo Reprodução52
16
23
Definir a função de reprodução usando os
botões da câmera53
Configurar a função de reprodução usando o
monitor LCD59
Configurar o sistema da câmera67
Iniciar o modo SELECIONE67
Conexão com um monitor externo78
Modo PC79
Notas importantes80
Advertência80
Indicador de advertência82
Antes de contatar o centro de serviço83
Especificações86
Software
Manual do programa88
Com instalar o programa para Windows
Configurar o driver USB para Windows90
Configurar o Digimax Viewer92
Configurando MGI lll de PhotoSuite SE94
Conectar a câmera para Windows97
Disco extraível97
Com usar o programa 100
Digimax Viewer100
MGI PhotoSuite III SE101
Para remover a unidade USB de Windows
Conectar a câmera para MAC116
Com instalar e usar a unidade USB para
MAC 117
PMF118
89
114
CONHECENDO SUA CÂMERA
Antes de usar sua câmera, por favor leia o manual de instruções atenciosamente.
Deixe o manual em um local seguro.
Sobre a marca da imagem
Este manual contem instruções que vão ajudá-lo a usar está câmera de uma maneira
correta e segura. Isto ajudará a mantê-la segura contra danos Isto ajudará a mantê-la
segura contra danos.
Advertência
Está é uma declaração descritiva de advertência no caso do uso da câmera se as
instruções são ignoradas ou não compreendidas.
Atenção
Isso explica o uso da câmera, use-o com referência.
Referência
Isso dará uma maior Segurança no uso da camera.
PRONTO
NOTA DE SEGURANÇA
AVISO
Não tente modificar a câmera de nenhum jeito. Isso podem causar danos à sua câmera,
choques elétricos ou até um incêndio. Inspeções internas, manutenção e concertos
devem ser encaminhados para o Centro de Serviço da câmera Samsung.
Não use o flash numa distância muito próxima do objeto ou da pessoa. Sua visão poderá
ser afetada se o flash for usado perto de seus olhos. Não tire fotos de crianças com o
flash com menos de um metro de distância.
Nunca deixe a frente da câmera direto a uma luz forte. Visões afetadas serão dificilmente
recuperadas.
Não use este aparelho perto de inflamáveis e gases explosivos. Isso poderia aumentar os
riscos de explosão.
Por favor manter este aparelho longe de crianças e animais para evitar acidentes com.
Engolir as baterias ou pequenos acessórios da câmera.
Em casos de acidente, consulte um médico.
As crianças ou animais podem disparar flashs em seus olhos causando danos que
poderão ser recuperados.
Podem ser atingidas por uma parte móvel da câmera.
Não use a câmera se a mesma for atingida por água. Desligue a câmera e depois
desconecte a fonte de energia ( baterias ou adaptador C/A ). Entre em contato com um
técnico ou o Centro de Serviço da câmera Samsung. Isso podem causar um incêndio ou
choques elétricos.
Não coloque objetos de metal ou inflamáveis nos pontos de encaixe da câmera. Isso
podem causar um incêndio ou choques elétricos.
Não opere a câmera com mãos úmidas ou molhadas. Isso aumentar o risco de um
choque.
NOTA DE SEGURANÇA
NOTA
Não deixe está máquina fotográfica em lugares sujeito a temperaturas extremamente
altas, com um veículo fechado, luz solar direta ou outros lugares de discrepâncias
extremas de temperatura. Exposição em temperaturas extremas podem afetar os
componentes internos da máquina fotográfica e poderia causar incêndio.
Quando em uso, não cubra a câmera e o adaptador C/A com roupas ou panos. Isso
podem causar danos a capa da câmera e também causar um incêndio.
Sempre use a câmera e acessórios em um local bem ventilado.
Derramamento de líquidos, superaquecimentos, pequenas explosões e sobrecarga da
baterias podem causar um incêndio e ferimentos.
Para evitar curto circuito, desfaça-se das baterias em caso de superaquecimento ou fogo.
Não use baterias velhas com novas e nem misture baterias de diferentes marcas.
Tenha certeza de que as baterias estão posicionadas e colocadas corretamente.
Quando a câmera não for usada por longos períodos, desligue-a a fonte de energia
(baterias ou adaptador AC ).
O vazamento das baterias podem gerar fogo e poluir o meio ambiente.
O acumúlo de sujeira na câmera por longos períodos podem causar um incêndio ou
choques elétricos É aconselhável que a limpeza da câmera seja feita antes de períodos
de alta umidade.
Consulte seu técnico ou o Centro de Serviço da câmera Samsung para informações
sobre custos de limpeza para sua câmera.
Não movimente a câmera se estiver ligada. Se você estiver usando o adaptador C/A.
Desplugue-o da tomada depois de desligar a câmera. Depois confira se os cabos de
conecção a outros aparelhos estejam desligados antes de mover a câmera.
Caso contrário, os cabos poderão ser danificados podendo causar um incêndio ou
choques elétricos.
PRONTO
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICAÇÃO
Parte externa do produto (Frente / Topo / Botão)
Flash
Botão do obturador
(página 30)
Microfone
Disco de modo
(página 25)
Presilha da correia
Tampa do compartimento
de baterias / Tampa da
placa
Lâmpada do dial de
Modo
Alto-falante
Sensor de controlo de
diminuição do flash
Visor
Lâmpada do
disparador automático
Lente
Soquete do tripé
CARACTERÍSTICAS DE IDENTIFICAÇÃO
Parte externa do produto (Traseira)
PRONTO
Monitor LCD
Lâmpada indicadora
de focagem
automática (verde)
Visor
Lâmpada
indicadora do
flash (vermelha)
Botão do FLASH/ESQUERDA
(página 35)
Botão de 5 funções
Botão do MIC/ACIMA (página 38 / página 57)
Botão do DISPARADOR
AUTOMÁTICO/DIREITA (página 37)
Botão de MEDIÇÃO/REPRODUÇÃO E PAUSA/ABAIXO (página 39 / página 57)
IDENTIFICAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS
Parte externa do produto (vista lateral)
Ponto de conexão de entrada de CD (DC IN 6V)
Terminal de conexão USB
Terminal de conexão de vídeo
Visor
Marca da área de fotografias de curta distância
Área ideal para fotografias entre 0,8m~1,5m
Quadro da área da fotografias
Área ideal para fotografias acima de 1,5m
Quadro de focagem automática
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Referência
Tomadas horizontal e vertical são tiradas da mesma forma.
Evite obstruir a lente ou o flash ao tirar uma foto.
[ Posição para tomada horizontal ][ Posição para tomada vertical ]
PRONTO
Nota
Com existem diferenças entre o que é visto através do visor e a imagem resultante quando
tirada em uma distância mais próxima do que 1.5m, é recomendável que você use o monitor
LCD para compor a tomada.
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores do monitor LCD
O monitor LCD exibe informação sobre as condições da tomada.
Modo Tomada fotográfica
Cada vez que pressionar o botão LCD, o écran do monitor LCD altera a seguintes ordem
: Imagem e estado Imagem somente LCD desligado.
Imagem e estado
1Indicadores de modo tomada
2Indicador da bateriaspágina 19
3Aviso de movimento da câmerapágina 28
4Flashpágina 35
5Disparador automáticopágina 37
6Focagem macro/fixopágina 32
7Equilíbrio do brancopágina 50
8Métodos de mediçãopágina 39
/ 2.5M 1.0M
IDENTIFICAÇÃO DAS CARACTERÍSTICAS
9Compensação de exposiçãopágina 47
10Zoom / Zoom digitalpágina 33
11
Número de tomadas disponíveis remanescentes
12
Tamanho da fotografias / Tomada contínua
13Qualidade da fotografiaspágina 42
14Nitidezpágina 43
15ISOpágina 49
16Dia / Horapágina 24
2002 / 03 / 01 00:00:00
17Gravação de sompágina 38
Modo Reproduzir
Cada vez que pressiona o botão LCD, o écran do monitor LCD altera a seguintes ordem
: Imagem Imagem e estado
9999
página 41/45
ISO
PRONTO
Indicador do estado das baterias
Indicador de tomada de imagem
em movimento
Indicador de som gravado.
Este indicador funcionará ao reproduzir
uma imagem fixa com gravação de som.
Indicador da função PROTEGER(página 60)
Este indicador funcionará quando você
definir a função PROTEGER.
Indicador DPOF(página 64)
Este indicador funcionará quando você
definir a função STANDARD DPOF.
SIZE : 2048X1360
ISO : 100
TV : 1/60
AV : F 2.8
DATE : 2002 / 03 / 01
2002/03/01 00:00:00
Imagem e Estado
Número de foto capturada
Exibe o número da última foto
13
Informação sobre a imagem(página 55)
Sound recording indicator(página 57)
Ao pressionar o botão MIC, este indicador mostrará
que foi gravado um sinal sonoro. Está gravação de
som está vinculada à foto que foi tirada.
Este indicador funcionará quando
você definir a função Imprimir.
capturada.
Indicador Dia e Hora
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Indicadores dos menus do monitor LCD
Cada modo tem um menu com é indicado abaixo. A configuração padrão para cada modo é indicada abaixo.
Modo IMAGEM FIXA
STILL IMAGE 1/2
SIZE
QUALITY
SHARPNESS
EFFECT
EXIT : MENU MOVE PAGE :
MenuSubmenu
2048X1536
FINE
NORMAL
NORMAL
STILL IMAGE 2/2
SHOOTING
EXPOSURE
ISO
W.BALANCE
EXIT : MENU MOVE PAGE :
SINGLE
+0.0 EV
AUTO
AUTO
Modo IMAGEM NOTURNA
NIGHT SCENE
SIZE
QUALITY
SCENE
EXIT : MENU
2048X1536
FINE
PORTRAIT
SIZE : selecione o tamanho da foto (page 41)
QUALITY : selecione a qualidade da foto (page 42)
SHARPNESS : selecione a nitidez da foto (page 43)
EFFECT : adicione efeito na foto (page 44)
SHOOTIG : selecione o modo (Individual / Contínuo)
(page 45)
EXPOSURE : selecione Valor de exposição (page 47)
ISO : selecione o valor de ISO (page 49)
W.BALANCE : selecione Equilibrio de branco (page 50)
SIZE : selecione o tamanho da fotografias (page 41)
QUALITY : selecione a qualidade da foto (page 42)
SCENE : selecione o tipo de tomada noturna (page 51)
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo IMAGEM EM MOVIMENTO
MOVIE CLIP
PRONTO
EXPOSURE
ISO
W. BALANCE
EFFECT
EXIT : MENU
Modo REPRODUZIR
PLAY 1/2
SLIDE SHOW
PROTECT
DELETE ALL
FORMAT
EXIT : MENU MOVE PAGE :
PLAY [DPOF] 2/2
STANDARD
INDEX
CANCEL
REVIEW
+0.0 EV
AUTO
AUTO
NORMAL
03 SEC
UNLOCK
NO
NO
00 PRINTS
00 PRINTS
NO
S[00] / I[00]
EXPOSURE : selecione Valor de exposição (págin 47)
ISO : selecione valor de ISO (págin 49)
W.BALANCE : selecione Equilibrio de branco (págin 50)
EFFECT : adicionar Efeito a fotografias (págin 44)
SLIDE SHOW : reproduzir continuamente as fotos
armazenadas (págin 59)
PROTECT : protege uma imagem armazenada
(págin 60)
DELTE ALL : apague todas as imagens armazenadas
(págin 62)
FORMAT : formato CF CARD (págin 63)
STANDARD : define DPOF com PADRÃO (págin 64)
INDEX : define o DPOF com ÍNDICE (págin 65)
CANCEL : cancela o ajuste do DPOF (págin 66)
REVIEW : verifica o ajuste do DPOF (págin 66)
EXIT : MENU MOVE PAGE :
IDENTIFICAÇÃO DE CARACTERÍSTICAS
Modo CONFIGURAR
SETUP 1/3
FORMAT
FILE NAME
POWER OFF
LANGUAGE
NO
SERIES
03 MIN
ENGLISH
MOVE PAGE :
FORMAT : formato CF CARD (págin 67)
FILE NAME : insere o nome do arquivo (págin 67)
POWER OFF : configura alimentação automática
desligada (págin 69)
LANGUAGE : seleciona o idioma (págin 69)
SETUP 2/3
DATE SETUP : seleciona Dia / Hora (págin 70)
IMPRINT : imprime Dia / Hora em uma foto
DATE SETUP
IMPRINT
DATE TYPE
USER SET
2002 / 03 / 01
OFF
YYYY / MM / DD
OFF
MOVE PAGE :
SETUP 3/3
armazenada (págin 71)
DATE TYPE : seleciona o tipo de Dia / Hora (págin 72)
USER SET : configurar a câmera com as preferências
do usuário (págin 73)
SOUND : seleciona o SOM (págin 76)
LCD : seleciona o brilho do écran LCD (págin 76)
SOUND
LCD
VIDEO OUT
QUICK VIEW
ON
NTSC
01 SEC
MOVE PAGE :
VIDEO OUT : seleciona o tipo de SAÍDA DE VÍDEO
(págin 77)
QUICK VIEW : visualizar uma imagem armazenada por
algum tempo. (págin 77)
Referência
Não existe menu associado no modo PC e o monitor LCD fica sempre desligado no modo
PC.
PREPARAÇÃO
Conectar a alimentação
Existem duas formas nas quais alimenta a câmera. Podem usar baterias alcalinas AA ou
CR-V3, ou com alternativa, podem usar um adaptador de CA (CC 6V / 2.0A).
Usar as baterias
Abra a tampa do compartimento das baterias
1
pressionando-a na direção da seta.
Insira as baterias observando a polaridade (+/-).
2
Feche a tampa do compartimento, pressione-a até ouvir
3
um clique.
Referência
Está câmera é desligada automaticamente quando não estiver em uso por um período de
tempo.
Recomendamos o uso de baterias de alta capacidade ALCALINAS (2000mAh) já que as
baterias de manganês não têm potência suficiente.
PRONTO
Nota
Informação importante sobre o uso da baterias.
Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por um longo período.
As baterias podem perder energia normalmente vazar se forem mantidas dentro da câmera.
Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma
redução de sua duração.
As baterias se recuperam normalmente em temperaturas normais.
Não misture baterias novas com as antigas ao mesmo tempo.
Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura de seu corpo podem aumentar.Se estiver
planejando usar está câmera por longos períodos de tempo, é recomendável usar um
adaptador CA.
PREPARAÇÃO
Usar o adaptador de alimentação CA
Se tiver acesso a um suprimento principal, usar um adaptador CA permite que a câmera
seja usada por longos períodos de tempo. Se for conectar a câmera em um computador, é
recomendável que use um adaptador CA, já que isto permitirá usá-la por mais tempo.
Conecte o adaptador no ponto de conexão (ENTRADA CD 6V) na
câmera. Certifique-se de que esteja usando um adaptador com a
especificação correta para a câmera (6V/2.0A).
Falha ao proceder deste modo podem interferir com seu contrato.
AVISO
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA do suprimento principal.
Com todos os dispositivos alimentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante.
Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou
materiais metálicos.
Anexar a correia
Evite danos acidentais para a câmera, use sempre uma correia.
Consulte as ilustrações abaixo.
12
PREPARAÇÃO
Inserir CF CARD
Tire a tampa na direção da seta para abrir.
1
Insira a placa na direção da seta. A parte frontal da PLACA
2
CF (seta vermelha impressa) e a frente da câmera
fotográfica devem estar na mesma direção quando inserir
a placa.
Para fechar, pressione a tampa da placa na direção oposta
3
a da seta até que ouça um clique.
Remova o CF CARD
Desligue a alimentação pressionando o botão ( ).
1
Empurre a alavanca de ejeção da placa ( ) para baixo.
2
Remova o CF CARD com é exibido na imagem.
3
CompactFlashTM‚ é a marca registrada de Sandisk.
PRONTO
Nota
O uso frequente de uma PLACA CF reduzirá eventualmente o rendimento da placa.
Se este for o caso, será necessário comprar uma nova CF CARD.
O desgaste da placa não é coberto pela garantia da Samsung.
Se abrir a tampa da placa quando a câmera for ligada, ela é desligada automaticamente.
PREPARAÇÃO
Referência
Ao usar uma CF CARD de 16/32MB, a capacidade especificada das tomadas será a
seguintes.
(Estes números são somente uma indicação do rendimento esperado)
Tamanho da fotografias
Qualidade da imagem gravada
gravada
Super fino919
2048 x 1536
Fino1939
(Grande)
Normal2959
Super fino1022
2048 x 1360
Fino2245
(Foto)
Normal3266
Super fino3877
1024 x 768
Fino75153
(Médio)
Normal110225
Super fino163333
512 x 384
Fino269547
(Pequena)
Normal377767
Estes números são aproximados já que a capacidade referente ao número de fotos podem
ser afetada por variáveis tais com o desempenho da placa e o tema da fotografias.
Número de tomadas
16MB32MB
PREPARAÇÃO
Instruções sobre com usar o CF CARD
Usar um novo CF CARD pela primeira vez
Antes de usar o CF CARD, ele deve ser inicializado.
Inicializar prepara o CF CARD para gravar o dado.
Para obter mais detalhes, consulte a página 67.
Preservar o dado do CF CARD.
Se a placa for objeto de quaisquer dos problemas descritos a seguir, o dado gravado
podem estar corrupto :
- Quando o CF CARD for usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ao gravar, apaga a (formatação) ou a leitura.
É aconselhável copiar dados importantes para outro meio com back up ex. disquetes,
discos rígidos, CD, etc.
A Samsung não é responsável pela perda de dado.
Informação importante sobre o uso da CF CARD.
Se desligar está câmera enquanto estiver lendo, inicializando ou reproduzindo, a
informação no CF CARD podem estar corrompida.
O CF CARD é um dispositivo de precisão electrônico. Não curve, deixe cair ou sujeite a
placa a qualquer impacto pesado.
Não armazene o CF CARD em um ambiente com campos magnéticos ou electrônicos, ex.
próximo de alto-falantes altos ou receptores de TV.
Não use ou armazene em um ambiente onde existe extremo de temperatura.
Não permita que a CF CARD fique suja ou entre em contato com algum líquido.
Se isto acontecer, limpe a placa com um pano suave.
Mantenha o CF CARD na sua embalagem quando não estiver em uso.
Durante e após os períodos de uso extensivo, você podem perceber que o CF CARD está
quente. Isto é perfeitamente normal.
PRONTO
PREPARAÇÃO
Selecionar o dia e a hora
Você podem gravar o dia e a hora com o dia da imagem no CF CARD ao tirar a foto. Será
necessário verificar e selecionar o dia / hora corretas quando : Usar a câmera pela primera vez. As
baterias foram removidas por um período mais longo do que 1 hora.
Ligue a alimentação pressionando o botão Alimentação.
Botão de 5 funções
1
Configure o disco de modo para CONFIGURAÇÃO ( ).
2
O menu de configuração aparecerá no monitor LCD.
3
Vá até o menu SETUP 2/3 usando o botão DIREITA( )
4
no botão de 5 funções.
Vá até DATE SETUP usando o botão ABAIXO ( ) no botão
5
de 5 funções e pressione o botão DIREITA ( ). Aparecerá um
menu no monitor LCD, com é mostrado ao lado.
Selecione Dia / Hora usando o botão de 5 funções e pressione
6
o botão ACEITAR (OK) para actualizar a Dia / Hora. SETUP 2/3 Aparecerá o menu no monitor
LCD.
A configuração está completa. A câmera agora podem ser usada com o modo de câmera
7
selecionado.
Referência
A gama de seleção para a configuração de dia/hora compreende desde 2001~2050. (Está
programada automaticamente para ano/mes bisexto).
É originalmente definida para [2002/03/01 00:00]
DATE SETUP
IMPRINT
DATE TYPE
USER SET
BACK : SET : OK
SETUP 2/3
2002/03/01
00 : 00
MODO FUNCIONAMENTO CÂMERA
Modo Funcionamento câmera
Você podem selecionar o modo de funcionamento desejado usando o disco de modo localizado no topo
da câmera.
Está câmera digital tem 6 modos de funcionamento que são enumerados abaixo.
Modo de IMAGEM FIXA ( )
Este modo é usado para tomadas macros entre 0.2m ~ 0.8m, fotos
normais desde 0.8 ~ infinito e para tomadas contínua de um objeto em
movimento.
Modo IMAGEM NOTURNA ( )
Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro.
Neste modo, você podem selecionar [LANDSCAPE] para paisagens ou
[PORTRAIT] tanto para paisagens com para retratos.
Modo IMAGEM EM MOVIMENTO ( )
Este modo é usado para imagens em movimentos.
O flash é alterado para FLASH OFF quando este modo for selecionado.
Modo REPRODUZIR ( )
Neste modo, as imagens gravadas no CF CARD podem ser visualizadas no monitor LCD na traseira da
câmera ou em um monitor externo usando um terminal de saída de vídeo.
Se você visualiza uma tomada que tem uma gravação adicional de som, ela será reproduzida enquanto a
imagem estiver sendo visualizada. Neste modo, você podem selecionar a reprodução de imagem
individual, écran de 9 imagens em miniatura, apresentação de slides, proteção de imagem, eliminação de
todas as imagens ou formatar CF CARD neste modo.
Informação do disco de modo
PRONTO
Modo PC ( )
Seu computador reconhecerá a câmera com se fosse um Disco removível quando se conecta por meio do
cabo USB. Você podem transferir as imagens entre o computador e a câmera.
Modo CONFIGURAÇÃO ( )
Neste modo você podem configurar as especificações básicas tais com som, formato, desligamento
automático, dia / hora, brilho do écran LCD.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Vamos tirar uma foto.
Para ligar a câmera, pressione o botão ALIMENTAÇÃO DE ENERGÍA ( ).
1
Pressionar o Botão de alimentação por 2 segundos altera a configuração SOUND [Som] para OFF,
embora tenha configurado para ON.
Se desejar ouvir o som de campainha, configure para ON.
Selecione o modo desejado (Imagens fixa / Imagem noturna / Imagem em movimento) de acordo com a
2
distância e o tipo de imagem usando o disco do modo( ) que se encontra na parte superior da câmera.
As tomadas Macro e Contínuas estão disponíveis no modo IMAGEM FIXA.
Altere o menu usando os botões da câmera e o monitor LCD e selecione a configuração apropriada
3
(qualidade da imagem, tamanho da imagem, etc.)
Consulte as páginas 29 ~ 77 para obter mais informação sobre os ajustes para a configuração da
câmera.
Decida a composição da fotografias que deseja realizar usando o visor óptico ou o monitor LCD.
4
Ao tirar fotos, pressione o botão do obturador suavemente para evitar vibrar com a câmera.
5
Ao pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática e verifica a condição do
flash.
Pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática. Após
seleciona focagem, a lâmpada verde acenderá. Para evitar que a câmera balance,
pressione suavemente o obturador enquanto a focagem automática podem ser
alterada pela vibração da câmera. Com a lâmpada verde acesa, pressionar o
obturador totalmente tira a imagem e armazena o dado relevante em relação à
tomada.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Nota
Selecione o modo tomada Macro quando o objeto estiver a uma distância compreendida entre
0.2m ~ 0.8m da câmera.
Consulte a página 32 para obter mais informação sobre a tomada Macro.
Se tirar uma imagem em um local escuro a mensagem " LOW LUMINANCE" [Baixa luminância]
será exibida no monitor LCD. Além disto, podem fazer com que a câmera fixe a focagem com
listado abaixo.
Modo tomada normal : 2.5M Modo tomada macro : 0.5M
Neste caso, aumente o valor de iluminação ou tire uma imagem em um local iluminado.
Se não selecionar o modo de tomada correta de acordo com a distância do objeto para a câmera,
você não poderá obter uma fotografias definida do objeto.
Evite obstruir o sensor de controlo do flash quando tirar a fotografias. Um dedo, cabelo ou correia
da câmera podem danificar uma fotografias caso esteja na frente do sensor de controlo do flash.
O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomendamos que use o visor
óptico tanto quanto for possível para aumentar a durabilidade das baterias. Se for mais
apropriado usar o monitor LCD, desligá-lo entre as tomadas também ajudará a aumentar a
durabilidade da baterias.
Referência
Se não existe nenhuma placa, a mensagem [NO CARD!] [Nenhuma placa] será mostrada
no monitor LCD.
Se não houver placa, nenhum dos botões funcionará exceto o botão Power (Alimentação), o
disco Mode (Modo) e o botão Zoom W/T.
Se houver memória insuficiente disponível.
Se você pressiona o botão do obturador até a metade, aparecerá a seguintes mensagem
e a câmera não funcionará.
PRONTO
CARD FULL !
Para otimizar o tamanho da memória na câmera, substitua o CF CARD ou apague as
imagens desnecessárias.
TOMADA DE FOTOGRAFIAS
Referência
Existem duas lâmpadas LED (uma verde e outra vermelha)
colocadas junto ao visor.
Se a câmera estiver em foco quando pressionar o botão do
obturador pela metade, o LED verde acenderá e você poderá tirar a foto.
Se a lâmpada acender, o flash podem disparar.
Se a lâmpada vermelha pisca significa que o flash está sendo carregado.
Quando uma imagem estiver sendo armazenada na PLACA CF, a lâmpada verde pisca
lentamente. Uma vez que os dados da imagem foram armazenados, a luz verde do LED
se apagará. Depois que a luz verde do LED for apagada, você poderá terminar de tirar
fotografias.
Nota
Em certas condições o sistema de focagem automática podem não funcionar com se
espera.
Quando tira fotografias de um objeto que tem pouco contraste.
Se o objeto for altamente refletido ou luminoso.
Se o objeto estiver movendo-se em alta velocidade.
Quando o tema tem somente linhas horizontais ou o objeto é muito estreito (com, por
exemplo, um pau ou uma haste).
Quando houver uma luz forte refletida ou quando o fundo for bastante brilhante.
Advertência de movimento da mão
Quando se seleciona o modo Flash desativado, podem aparecer o indicador de
advertência de movimento da câmera ( ) no monitor LCD. Neste caso, use um tripé,
apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada
com flash.
Tomada com compensação de iluminação de fundo
Quando tirar foto no exterior, evite colocar-se frente ao sol, pois a foto podem sair escura
devido à iluminação de fundo. No caso de iluminação de fundo, use a compensação de
exposição (consulte a página 47). Com alternativa, pressione o botão de MEDIÇÃO
(METERING) depois de ligar o monitor LCD e a exposição se ajustará de forma
correspondente.
CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO DE TOMODA FOTOGRÁFICA
Tomada de imagem em movimento
Em uma tomada de clipe de filme, o som e o clipe de filme são gravados ao mesmo tempo.
Quando o disco de modo é girado para modo IMAGEM EM MOVIMENTO, o monitor LCD
mostrará o seguintes.
Tempo de gravação
disponível.
(Ex.: 24 seg.)
Pressione o botão do obturador uma vez e as imagens em movimento são gravadas
durante tanto tempo com indica o tempo disponível de gravação.
As imagens em movimento serão ainda gravadas se o botão do obturador for liberado.
Se desejar parar a gravação, volte a pressionar o botão do obturador.
A luz indicadora do disparador automático (vermelha) situada na frente da câmera se
iluminará durante a gravação.
O tamanho e o tipo da imagem estão listados abaixo.
- Tamanho da imagem : QVGA (320 X 240)
- Tipo de arquivo: *.AVI
WQuando o clipe de filme estiver sendo gravado para a CF CARD, a lâmpada Verde
pisca. A mensagem [Please Wait] será exibida no monitor LCD.
AVANÇADO
Nota
Não remova as baterias durante a tomada de clip de filme, pois fará com que o tamanho
dos dados do arquivo do clip aumentem.
CONFIGURAÇÃO DA FUNÇÃO DE TOMODA FOTOGRÁFICA
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
É possível configurar Imagens fixa, noturna e em movimento usando os botões da câmera.
Botão ALIMENTAÇÃO
- Usado para ligar e desligar a câmera
- A câmera é desligada automaticamente durante períodos de inatividade, isto é feito para reduzir
o desgaste das baterias. A câmera podem reativar se pressionando novamente o botão de
alimentação de energia.
Botão OBTURADOR
- É usado para tirar fotografias no modo tomada (Imagens fixa, noturna e em movimento).
- Ao pressionar o botão do obturador pela metade ativa a focagem automática e verifica a
condição do flash.
Leve em consideração que ao soltar o botão se eliminará a seleção de focagem automática e a
câmera voltará a enfocar quando o botão for pressionado pela segunda vez.
Pressionar o obturador completamente tira a fotografia completamente e armazena os dados
relevantes que correspondem à tomada.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.