SAMSUNG DIGIMAX340, DIGIMAX410 User Manual

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel de l'utilisateur vous présente le mode d'emploi de l'appareil Digimax 410 / Digimax 340 et vous explique comment prendre des photos, télécharger des images et utiliser le logiciel MGI PhotoSuite III SE. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung. Cet appareil photo numérique possède les caractéristiques suivantes :
Digiamx 410 : Haute résolution de 4,0 méga pixels Digiamx 340 : Haute résolution de 3,2 méga pixels Zoom optique 3x et zoom numérique 2x Fonctions De vidéoclip et d'enregistrement audio Enregistrement de la voix et lecture pour l’image fixe L’unité de stockage USB et Digimax Viewer offrent une interface PC pratique et rapide.
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre des interférences nuisibles dans un environnement commercial. Le présent équipement génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines circonstances. S'il se produit une interférence pendant l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :
Changez l'emplacement et l'orientation de toute antenne. Augmentez la distance entre l'appareil photo et l'appareil affecté. Branchez l'appareil photo à une prise plus éloignée de l'appareil affecté. Prenez contact avec un agent Samsung ou un ingénieur radio/télévision.
Ce périphérique est conforme à la section 15 des réglements FCC.
Avertissement de la FCC
ACCESSOIRES D'ORIGINE
Accessoires d'origine
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil.
PRÉPARATION
Adaptateur CA
Appareil photo numérique 4 piles AA alcaline
Manuel de l'utilisateur
Accessoires (en option)
Garantie du produit
CD-ROM contenant
l'application S/W et le pilote
Câble USBCâble vidéo Dragonne
Étui
Carte mémoire CF
(CF CARD)
AVEC CET APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE, VOUS POURREZ
éditer des images sur un PC
enregistrer des images sur un CD
imprimer des images
visionner des images sur une TV
PRÉPARATION
AVEC CET APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE, VOUS POURREZ
insérer directement des images dans tout document électronique
faire un autoportrait et l'utiliser pour personnaliser vos cartes de visite
et même créer votre propre papier-cadeau en utilisant vos images numériques.
créer un album de photos numérique
TABLES DES MATIÈRES
Préparation
Découvrir votre appareil photo 7 Remarque sur la sécurité 8 Caractéristiques d’identification 10
Commandes externes 10 Viseur 12 Indicateur du panneau LCD 14 Indicateur de l'écran LCD 15 Indicateur de menu de l'écran LCD 17
Préparation 19
Alimentation 19
Utilisation de piles 19
Utilisation de l’adaptateur CA 20 Pour attacher la dragonne 20 Insérez la CF CARD 21 Retirez la CF CARD 21 Instructions sur l'utilisation de la CF CARD
23
Sélection de la date et de l'heure 24
Fonctions avancées
Configuration du mode de lecture à l'aide de la touche de l'appareil photo 54 Configuration du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 59
Configuration de l'appareil photo 65
Démarrage du mode CONFIGURATION
65 Connexion à un moniteur externe 74 Mode PC 75 Remarques importantes 76
Attention 76 Indicateur d'avertissement 78
Avant de s’adresser au service après-vente
79 Caracteristiques techniques 82
Mode appareil en fonction 26 Prise de vue 27 Réglage de la prise de vue 30
Prise en vue Vidéoclip 30 Utilisation des touches pour régler l'appareil photo 31 Utilisation de l'écran LCD pour régler l'appareil-photo 38
Configuration du mode lecture 53
Démarrage du mode LECTURE 53
Logiciel
Manuel du logiciel 84 Comment installer le logiciel sous Windows
85
Installation du pilote USB sous Windows
86
Installation de DirectX 8.1 pour Windows
88
Installation du Digimax Viewer 90 Installation de MGI PhotoSuite III SE 92
Connexion de l'appareil photo sous Windows
95 Disque amovible 95 Utilisation du logiciel 97
Digimax Viewer 97 MGI PhotoSuite III SE 98
Suppression du pilote USB sous Windows
111
Connexion de l'appareil photo sous MAC
113 Comment installer et utiliser le pilote USB sur MAC 114 Foire aux questions 115
DÉCOUVRIR VOTRE APPAREIL PHOTO
À propos des marques d'image
Avant d'utiliser cet appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l'utilisateur. Rangez ce Manuel dans un endroit sûr.
Ce Manuel contient des instructions qui vous aideront à utiliser cet appareil photo correctement et en toute sécurité. Cela vous évitera de mettre en danger ou de blesser d'autres personnes.
PRÉPARATION
Avertissement
Il s'agit de mises en garde contre les conséquences d'un non respect ou d'une mauvaise compréhension des instructions.
Remarques
Les remarques expliquent comment utiliser l'appareil photo. Il est important de vous y référer.
Références
Les références vous permettent d'approfondir vos connaissances sur l'utilisation de l'appareil photo.
REMARQUE SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de faire une quelconque modification sur cet appareil photo. Cela pourrait causer un incendie, des blessures, un choc électrique ou de graves dommages pour vous ou votre appareil. L'inspection interne de l'appareil, l'entretien et les réparations doivent être réalisées par votre Vendeur ou le Centre de service après vente de Samsung. N'utilisez pas le flash à proximité des personnes ou des animaux. Le positionnement trop près des yeux de votre sujet peut causer des dommages à la vue. Si vous photographiez un enfant, n'utilisez pas le flash à moins d'un mètre de distance. Lorsque vous prenez des photos, n'orientez jamais l’objectif de l'appareil en direction d'une lumière directe très forte. Cela pourrait provoquer un dommage permanent à votre vue ou à l'appareil photo. Veuillez ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d'explosion. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires hors de portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident, et notamment
l'ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d'accident, consultez immédiatement un médecin. Il y a un risque de dommage oculaire permanent si le flash est actionné à une distance de moins d' un mètre de l'oeil d'une personne.
Les pièces de l'appareil photo peuvent provoquer des blessures. Si un liquide s'introduit à l'intérieur de l'appareil, abstenez-vous d'utiliser ce dernier. Éteignez l'appareil photo, puis coupez l'alimentation (piles ou Adaptateur CA). Prenez alors contact avec votre Vendeur ou le Centre de service Photographie de Samsung. Ne continuez pas à utiliser l'appareil photo, car cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. N'introduisez pas d'objets étrangers inflammables dans l'appareil par les ouvertures telles que la baie de la CF CARD ou le logement des piles. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait créer un risque de choc électrique.
PRÉPARATION
REMARQUE SUR LA SÉCURITÉ
REMARQUE
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits sujets à des températures très élevées (tels que les véhicules fermés ou la lumière directe du soleil) ou à des variations extrêmes de température. L'exposition à des températures extrêmes peut affecter de façon négative les composantes internes de l'appareil photo et pourrait causer un incendie. Pendant l'utilisation, ne recouvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur CA, car cela pourrait provoquer un réchauffement des mécanismes, une déformation de l’étui ou causer un incendie. Utilisez toujours l'appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé. Les fuites, la surchauffe ou l'explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ni les chauffez, ni les jetez dans le feu. N'utilisez pas simultanément des nouvelles piles avec des piles usées, ni des piles de marques différentes. Assurez-vous que les piles sont correctement placées du point de vue de la polarité (+ / -). Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pour une longue période, débranchez-le toujours de sa source d'alimentation (piles ou Adaptateur CA) pour des raisons de sécurité. Les piles qui fuient peuvent causer un incendie et contaminer l'environnement. Il est dangereux de laisser la poussière s'accumuler dans l'appareil photo pendant une longue période, car dans des circonstances extrêmes, cela pourrait causer un incendie. Il est préférable de nettoyer votre appareil avant les saisons très humides. Veuillez consulter votre vendeur ou le Centre de services Photographie de Samsung pour obtenir plus d'informations sur le coût du nettoyage . Ne déplacez pas l'appareil photo s'il est connecté à l'adaptateur CA. Après utilisation, éteignez toujours votre appareil avant de débrancher l'adaptateur de la prise de courant. Assurez-vous ensuite que les câbles ou connecteurs vers d'autres appareils soient déconnectés avant de déplacer l'appareil photo. Si cette précaution n'est pas observée, les câbles pourraient être endommagés et causer un incendie ou un choc électrique.
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Commandes externes
(vue d'en haut, vue latérale, vue d'en bas)
Microphone
Bouton de déclenchement
(page 31)
Choix des modes
(page 26)
Oeillet de la bretelle
Objectif
Lampe du retardateur
Viseur
Capteur pour le contrôle de l'intensité du flash
Panneau LCD
Flash
Couvercle du logement des piles
Prise du trépied
Verrou du couvercle
PRÉPARATION
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Commandes externes
(face arrière)
Ecran LCD
Lampe témoin de
mise au point
automatique (vert)
Viseur
Lampe témoin du
mode Flash (rouge)
Touche 5 fonctions
Haut-parleur
Touche Zoom (W)/Vignette
(page 33/page 54)
Touche Zoom (T) / Zoom numérique (page 33/page 55)
Touche d'alimentation (page 31) Touche MENU
Bouton LCD
Touche
PAYSAGE/EFFACEMENT
Touche FLASH/GAUCHE (page 35)
Touche LECTURE ET PAUSE/BAS (page 57/page 34)
Touche OK (page 34/ page 55)
Touche RETARDATEUR/DROITE (page 37)
Touche MIC/HAUT (page 57/page 34)
/
II
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Commandes externes
(côté)
Viseur
Repère de la zone d'image à faible distance
Cadre de la zone d'image
Zone d'image optimale à plus de 1,5 m
Cadre de mise au point automatique (Autofocus)
Zone d'image optimale entre 0,8 m et 1,5 m
Point de connexion entrée DC [CC] (DC 6 V IN) Borne de connexion vidéo
Borne de connexion USB
Couvercle du logement de la carte mémoire CF CARD
Levier d’éjection de la carte mémoire
PRÉPARATION
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Bon à savoir
Les prises verticales et horizontales se font de la même manière. Evitez d'obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous prenez une photo
Remarque
Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage.
[ Prise en main horizontale ] [ Prise en main verticale ]
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Indicateur du panneau LCD
L'écran LCD affiche des informations sur les conditions de prise de vue.
Dimension d’image
Digimax 410 Digimax 340
L : 2272X1704 L : 2048X1536 M : 1600X1200 M : 1024X0768 S : 0640X0480 S : 640X0480
Description des modes de prise de vue
Mode PRISE DE VUE MACRO : Nombre de prise de vue restante Mode IMAGE FIXE : Nombre de prise de vue restante Mode VIDÉOCLIP : Durée d'enregistrement disponible Mode LECTURE : Nombre de prise de vue restanteg Mode CONFIGURATION : Nombre de prise de vue restante Mode PC : USB
Indicateur d'état des piles
: Les piles sont complètement chargées : PPréparation de nouvelles piles : Les piles sont vides.
Remplacemet de nouvelles piles
Flash
Flash automatique et réduction des yeux rouges : Synchro lente : (Pas d’indicateur) Flash automatique : Flash d'appoint (Fill in Flash) : Flash déconnecté :
PRÉPARATION
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Indicateur de l'écran LCD
L'écran LCD affiche des informations sur les conditions de prise de vue.
Mode PRISE DE VUE Lorsque vous appuyez sur la touche LCD, l'écran LCD changera dans l'ordre suivant : Image et état Image seulement Écran LCD éteint.
1 État des piles page 14 2 Flash page 36 3 Retardateur page 37 4 Prise de vue en mode Paysage page 32 5 Prise de vue en mode Macro page 26 6
White Balance
(Équilibrage des blancs)
page 44
7
Méthodes de mesure d'exposition
page 48
8 Compensation d'exposition page 46
[Image et état]
-2.0 ~ 0 ~ +2.0
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
9ISO page 49 10 Méthodes de mise au point page 39 11 Netteté page 50 12 Qualité d’image page 43 13 Dimension d’image page 42 14
Nombre de prise de vue restante 15 Zoom/Zoom numérique page 33 16 Prise de vue en mode Vidéoclip page 30 17 Mode Prise de vue page 40
Mode LECTURE
13/13
15SEC
2002/ 01/ 01 00 : 00
REC
X 2.0
Prise de vue en mode Vidéoclip
Durée du vidéoclip
Grossissement de l’image
Date / Heure
[Image et état]
Cet indicateur s’affiche à la sélection d’une image accompagnée de sons.
AUTO 200 400
9
Cet indicateur s'affiche lorsqu'on sélectionne DPOF.
DPOF (page 61)
État des piles (page 14)
Le numéro de la dernière image
capturée est affichée.
Nombre d’images stockées
Indicateur audio
Lorsque vous appuyez sur la touche MIC ( ), ce voyant se met à clignoter et l’enregistrement audio commenc
Enregistrement audio
PRÉPARATION
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Indicateur de menu de l'écran LCD
Chacun des modes possède son menu comme indiqué ci-dessous.
FOCUSING : sélection du mode de mise au point (page 39) SHOOTING MODE : sélection du mode de prise de vue (page 40) IMAGE SIZE : sélection de la dimension de l’image (page 42)
Digimax 410 : 2272X1704
Digimax 340 : 2048X1536 QUALITY : sélection de la qualité de l’image (page 43) WHITE BALANCE : sélection des valeurs de l’équilibre des blancs
(page 44)
Mode IMAGE FIXE/PRISE DE VUE MACRO
REC.TIME : sélection de la durée d’enregistrement (page 52)
[Mode VIDÉOCLIP]
EXPOSURE : sélection des valeurs de l’exposition (page 46)
Sélection des méthodes de mesure d’exposition
(page 48) ISO : sélection de la sensibilité ISO (page 49) SHARPNESS : sélection de la netteté des images (page 50) LCD : sélection de la luminosité de l’écran LCD (page 51)
CENTRAL SINGLE 2272X1704 FINE AUTO
FOCUSING
P1 SELECT OK SET
EV 0.0 METERING FULL AUTO NORMAL BRIGHTNESS 5
EXPOSURE
P2 SELECT OK SET
REC. TIME 15SEC
REC. TIME
SELECT OK SET
Menu principal
Sous-menu
CARACTÉRISTIQUES D’IDENTIFICATION
Bon à savoir
En mode PC, il n'y a pas de menu associé et l'écran LCD est toujours éteint.
FORMAT : format de la CF CARD (page 65) POWER OFF : sélection du délai de la mise hors tension automatique
(page 66) DATE/TIME : sélection de l’option Date/Heure (page 67) BEEP : réglage de l’alarme sonore (MARCHE ou ARRÊT) (page 68) VIDEO OUT: Sélection du signal sortie de vidéo (page 69)
Mode CONFIGURATION
DELETE ALL: effacement de toutes les images stockées (page 59) SLIDE SHOW: sélection du fonction diaporama (page 60) DPOF: sélection de la fonction DPOF (page 61) FOLDER: changement du nom de fichier en 100SSCAM (page 64) LCD: sélection de la luminosité de l’écran LCD (page 64)
Mode LECTURE
LANGUAGE : sélection de la langue d’affichage
(OSD, On Screen Display) (page 70)
RESET : sélection des paramètres par défaut de l’appareil photo
(page 71)
NO START QUANTITY 100SSCAM BRIGHTNESS 5
DELETE ALL
SELECT OK SET
FORMAT NO 3 MIN 02/ 01/ 01 ON NTSC
FORMAT
P1 SELECT OK SET
ENGLISH NO
FORMAT
P2 SELECT OK SET
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Alimentation
Il y a deux moyens pour fournir le caméra mise au courant. Vous avez le choix d’utiliser des piles (Alcaline AA ou Ni-MH) ou un adaptateur CA (CC 6 V / 2,0 A).
Utilisation de piles
1
Tirez le verrou du logement des piles dans le sens de la flèche (1). Ouvrez le couvercle en poussant dans le sens de la flèche (2).
2
Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
3
Pour fermer le logement des piles, poussez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Bon à savoir
Cet appareil photo s'éteindra automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant une certaine période de temps. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité (2000mAh).Les piles au manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance.
Remarque
Information importante concernant l'utilisation des piles
Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Elles retrouveront leurs qualités à des températures normales. N'utilisez pas simultanément des nouvelles piles et des piles déjà utilisées. Pendant des périodes d’usage intensif de l’appareil photo, le boîtier de l’appareil pourrait se réchauffer. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
PRÉPARATION
Utilisation de l'adaptateur CA Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur CA permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Si vous connectez l'appareil photo à un ordinateur, il est conseillé d'utiliser un adaptateur CA, car cela vous permettra de travailler plus longtemps. Branchez l'adaptateur au point de connexion (DC 6V IN) de l'appareil photo. Assurez-vous que l'adaptateur que vous utilisez les caractéristiques qui conviennent à l'appareil photo (6v/2.0A). Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
Afin d’éviter tout dommage à l'appareil photo, utilisez toujours la dragonne.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous
AVERTISSEMENT
AIl faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur CA de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez­vous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques.
Pour attacher la dragonne
12
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Insérez la CF CARD
1
Pour ouvrir, retirez le couvercle de la carte dans le sens de la flèche
2
Lors de l’insertion de la CF CARD , veuillez à ce que le verso de celle-ci et l’écran LCD soient orientés dans le même sens.
3
Pour refermer le couvercle, poussez-le dans le sens de la flèche (étape 1) jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Retirez la CF CARD
1
Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d'alimentation(1).
2
Ouvrez le couvercle du logement de la carte et abaissez le levier d'éjection (2).
3
Retirez la CF CARD comme indiqué sur l'illustration.
La carte Compact FlashTM‚ est une marque deposée de Sandisk.
Remarque
L'utilisation répétée d'une CF CARD pourrait avoir pour effet de réduire le rendement de la carte. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle CF CARD . Si on ouvre le couvercle du logement de la carte lorsque l'appareil-photo est sous tension, ce L’alimentation s’éteindra automatiquement hors tension.
PRÉPARATION
Bon à savoir
Si vous utilisez une CF CARD de 16/32 Mo, vous disposerez des capacités de prise de vue suivantes (Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu)
Ces chiffres sont approximatifs, la capacité de prise de vue pouvant être affectée par des variables, telles que le rendement de la carte ou le type de sujet.
Nombre de prises de vue
Digimax 340 Digimax 410
16MB 32MB 16MB 32MB
Super Fine 8 17 6 12
Fine 12 25 12 25
Normal 19 38 25 51
Super Fine 19 38 12 25
Fine 38 77 25 51
Normal 77 155 51 103
Super Fine 77 155 77 155
Fine 124 249 124 249
Normal 182 366 182 366
(Grand) D-410 : 2272X1704 D-340 : 2048X1536
Format de l'image
enregistrée
Qualité de l'image
enregistrée
(Moyenne) D-410 : 1600X1200 D-340 : 1024X0768
(Petit) D-410 : 640X480 D-340 : 640X480
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Instructions sur l'utilisation de la CF CARD
Utilisation d'une nouvelle CF CARD pour la première fois
Avant d'utiliser la CF CARD , vous devez l'initialiser. L’initialisation prépare la CF CARD pour l’enregistrement des données. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 65.
Conservation des données de la CF CARD
Les données enregistrées pourraient être altérées dans les situations suivantes :
- Lorsque la CF CARD n'est pas correctement utilisée.
- En cas de coupure d’alimentation lors de l’enregistrement, de l’effacement (formatage de la carte de mémoire) ou de la lecture d’une image.
Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données.
Information importante concernant l'utilisation de la CF CARD
Si vous coupez l'alimentation de l'appareil photo pendant la lecture, l'initialisation ou la reproduction, l'information se trouvant sur la CF CARD pourrait être altérée. La CF CARD est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Ne rangez pas la CF CARD dans un environnement soumis à des champs electronique ou magnétique élevés, tels que des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la CF CARD ne soit pas souillée ou n'entre pas en contact avec un liquide.Si cela devait se produire, nettoyez les salissures au moyen d'un chiffon doux. Veuillez conserver la CF CARD dans sa boîte lorsqu'elle n'est pas utilisée. Pendant et après des périodes d'usage intensif, la CF CARD pourrait se réchauffer.Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
PRÉPARATION
Sélection de la date et de l'heure
Vous devrez inscrire la date et l'heure correcte lorsque vous utilisez l'appareil-photo pour la première fois ou lorsque les piles ont été retirées.
Les données indiquant la DATE et l’HEURE seront seulement affichées à l'écran LCD. Quand on imprime l’image, les tirages ne comporteront pas de DATE ni d’HEURE. Dans le mode LECTURE, la DATE et l’HEURE seront affiché au bas de l’écran LCD. Dans le mode PRISE DE VUE (IMAGE FIXE/MACRO/VIDÉOCLIP), la DATE et l’HEURE n’apparaissent pas à l’écran.
1
Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation.
2
Placez le sélecteur de mode en mode CONFIGURATION ( ).
3
Le menu CONFIGURATION sera affichée sur l'écran LCD.
4
Basculez vers le menu [Date / Heure] à l'aide de la touche Bas
( )
sur la touche 5 fonctions.
5
Basculez vers le sous-menu [Date/Heure] à l'aide de la touche DROITE ( ) sur la touche 5 fonctions.
Sélection de la DATE À l’étape 5, sélectionnez la [ DATE ] en appuyant sur la touche HAUT ( ) ou BAS ( ). Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Sélection de l’HEURE À l’étape 5, sélectionnez l’[ HEURE ] en appuyant sur la touche HAUT ( ) ou BAS( ). Ensuite, appuyez sur la touche OK.
Touche 5 fonctions
DATE
2002/ 01/ 01 00 : 00
DATE / TIME
SELECT OK SET
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Bon à savoir
La possibilité de sélection pour le paramètre date/heure s'étend de 2002 à 2100 (les années bissextiles sont programmées automatiquement). Le format original est le suivant : [2002/01/01 00:00]
6
Pour sélectionner les options ANNÉE/MOIS/JOUR ou HEURE/MINUTES, appuyez sur la touche GAUCHE ( ) ou DROITE ( ) . Pour modifier les chiffres sélectionnés, appuyez sur la touche HAUT ( ) ou BAS ( ).
7
Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres dans le sous-menu [JOUR] ou [MINUTE]. L'appareil-photo est prêt à être utilisé dans le mode sélectionné.
MODE APPAREIL EN FONCTION
Mode appareil en fonction
Sélectionnez le mode approprié en utilisant le sélecteur de mode situé sur la partie supérieure de l'appareil photo. Cet appareil photo numérique possède les 6 modes de fonctionnement suivants :
Mode Image Fixe ( ) Ce mode est utilisé pour les prises d’images fixes (de 0,8 m à l’infini) ou de vues en rafale d'un sujet en mouvement.
Mode PRISE DE VUE MACRO ( ) Ce mode est utilisé pour la prise de vues en mode macro (de 0,2m à 0,8m) et les prises de vue en rafale d'un sujet animé. Lorsque vous sélectionnez ce mode, le flash se mettra en mode FLASH DESACTIVE. Vous pouvez, toutefois, choisir le mode Flash qui vous convient.
Mode Vidéoclip ( ) Ce mode est utilisé pour les vidéoclips. Si ce mode est sélectionné, le flash bascule sur FLASH DÉSACTIVÉ.
Mode LECTURE ( ) Dans ce mode, les images stockées sur la CF CARD peuvent être visionnées sur l'écran LCD situé sur la partie postérieure de l'appareil photo, ou sur un écran externe en utilisant un terminal de sortie vidéo Si on visionne une prise de vue accompagnée d'un enregistrement audio, celui-ci sera diffusé pendant le visionnement de cette image. Dans ce mode, on peut sélectionner Lecture d'une seule image, Visionnement de 6 images-vignettes, Diaporama, Effacement d’une seule image, Effacement de toutes les images, Enregistrement audio ou Zoom numérique.
Mode PC ( ) Lorsque l'on connecte l'appareil-photo à un ordinateur à l'aide d'un câble USB, il sera reconnu comme un disque amovible. Il est alors possible de transférer des images de l'appareil-photo à l'ordinateur.
Mode CONFIGURATION ( ) Dans ce mode, on peut effectuer les réglages de base, tels que ceux en rapport avec le son, le format, la mise hors tension automatique, la date et l’heure, le son, la sortie vidéo et la langue.
Informations sur la
sélection des modes
FONCTIONS AVANCÉES
PRISE DE VUE
Et maintenant, prenons une photo !
1
Pour mettre l'appareil-photo sous tension, appuyez sur la touche ALIMENTATION (1)..
2
Selon la portée d’image ou le sujet, à l'aide du sélecteur de mode (2) situé sur la partie
supérieure de l'appareil photo, sélectionnez le mode désiré (IMAGE FIXE /PRISE DE
VUE MACRO / VIDÉOCLIP).
3
Changez de menu à l'aide de l'écran LCD, et sélectionnez les paramètres désirés
(qualité d'image, format d'image, etc.).
Reportez-vous de pages 30 à 73 pour obtenir des informations sur les réglages et
paramètres de l'appareil-photo.
4
Décidez de la composition de l'image que vous désirez obtenir en utilisant le viseur
optique ou l'écran LCD.
5
Lorsque vous prenez des photos, exercez une faible pression sur le bouton Obturation
afin d'éviter tout mouvement de l'appareil.
Lorsqu'on enfonce la touche d'obturateur à mi-course, la mise au point se fait
automatiquement (autofocus) et vérifie l'état du flash.
Lorsqu'on enfonce la touche d'obturateur à mi-course, la mise au point (autofocus) se
fait automatiquement. Une fois la mise au point activée, La lampe de témoin vert
s'allume.
Afin d'éviter tout mouvement accidentel de l'appareil, appuyez délicatement sur la
touche d'obturateur. Sinon, vous risquez de perdre votre réglage de la mise au point.
Au moment où vous appuyez à fond sur la touche d’obturation pour prendre et
enregistrer une photo, le témoin vert s’allumera.
PRENEZ DES PHOTOS
Remarque
Sélectionnez le mode PRISE DE VUE MACRO lorsque le sujet se trouve à une distance située entre 0,2m et 0,8m de l'appareil. Reportez-vous à la page 26 pour obtenir des informations sur les Prises de vue macro. Si vous ne sélectionnez pas le mode de prise de vue correspondant à la distance entre le sujet et l'appareil, les résultats obtenus ne seront pas satisfaisants du point de vue de la netteté du sujet . Évitez d'obstruer le capteur du flash lorsque vous prenez une photo. Une photo peut être gâchée par la présence d'un doigt, de la chevelure ou de la dragonne devant le capteur du flash. L'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Si vous réalisez des images dans les endroits sombres, le message " LOW LUMINANCE " (éclairement lumineux faible) apparaît à l'écran LCD. En outre, il se pourrait que l'appareil détermine automatiquement la mise au point comme illustré ci-dessous. Mode Prise de vue normale: 2,0m; Mode Prise de vue macro: 0,5m Dans ce cas, augmentez les valeurs de la mesure de lumière ou choisissez un endroit bien éclairé pour prendre vos photos.
Bon à savoir
Si l'appareil photo ne contient pas de carte de mémoire, le message [NO CARD](pas de carte) s'affiche alors à l'écran LCD. Si la mémoire disponible est insuffisante, le message suivant s’affichera, et l’appareil ne fonctionnera pas.
Pour augmenter la quantité de mémoire disponible pour l'appareil photo, remplacez la CF CARD ou effacez les images superflues stockées dans la CF CARD .
CARD FULL
FONCTIONS AVANCÉES
PRENEZ DES PHOTOS
Bon à savoir
Deux voyants DEL (un vert, un rouge) se trouvent à côté du viseur.
Si la mise au point est effectuée après que vous avez enfoncé la touche d'obturateur à mi-course, le voyant DEL de couleur verte s'allume et la photo peut être prise.
Si le voyant de couleur rouge s'allume, cela signifie que le flash s'activera.
S'il clignote, cela signifie que le flash est en train de se charger. Lorsqu'une image est stockée sur la CF CARD , le voyant vert clignote lentement.Une fois le stockage effectué, le voyant vert s'éteint. Vous pouvez alors continuer à prendre des photos.
Remarque
Dans certaines circonstances, le système de mise au point automatique pourrait ne pas fonctionner de façon appropriée.
Lorsque le sujet est peu contrasté.
Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
Si le sujet se déplace à grande vitesse. Lorsque le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau). Lorsque la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
Prise de vue avec compensation de contre-jour
Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Dans des conditions de contre-jour, utilisez la fonction Compensation d'exposition (reportez-vous à la page 46). Une autre façon de procéder consiste à recourir au mode de mesure SÉLÉCTIVE (voir page 48). L’exposition sera alors rajustée.
RÉGLAGE DE LA PRISE DE VUE
Prise de vue Vidéoclip
Lorsque le sélecteur de mode est placé en mode VIDEOCLIP, l'écran LCD s'affichera comme suit
Appuyez une fois sur la touche d'obturateur pour enregistrer les images animées pendant un temps équivalent à la durée d'enregistrement autorisée. L'enregistrement continuera même si on relâche la touche d'obturateur. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. Le témoin (rouge) du retardateur, à l'avant de l'appareil, s'allumera pendant l'enregistrement. La taille de l'image et le type de fichier sont les suivants :
- Résolution d’image: QVGA (320x240)
- Type de fichier : *.AVI Le témoin vert clignote pour signaler l'enregistrement du vidéoclip sur la CF CARD . Le message [RECORDING] s'affichera à l'écran LCD.
Durée d'enregistrement
disponible
Remarque
Selon l’espace restant sur la CF CARD , il se peut que l’enregistrement soit suspendu alors que le temps d’enregistrement n’est pas encore totalement écoulé.
Loading...
+ 90 hidden pages