Samsung DIGIMAX 302 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
Manual de Instrucciones
2
Instrucciones
cable USB
Instalación del
Controlador de la Cámara
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 89)
Tome una fotografía (pág. 19)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 95)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Tome una fotografía
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 96)
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
3
Familiarización con su cámara fotográfica 5
Peligro 6
Advertencia 6
Precaución 7
Advertencia de la FCC 7
Gráfico del sistema 8
Identificación de características 10
Vista frontal y superior 10
Parte posterior & inferior 10
Lateral/ Botón de 5 funciones 11
Botón de modo 11
Instrucciones acerca de la utilización de la
fuente de alimentación 13
Uso de las pilas 13
Conexión a una fuente de alimentación 14
Uso de las pilas 14
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de
memoria 15
Mantenimiento de la tarjeta de memoria 15
Preservación de los datos de la tarjeta de
memoria 15
Para insertar la tarjeta de memoria 17
Retiro de la tarjeta de memoria 17
Indicadores del monitor LCD 18
Inicio del modo de grabación 19
Sacar una foto fija 19
Grabación de una Imagen en
movimiento 20
Uso de la grabación sucesiva 20
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN
DE VOZ 21
Pausa mientras graba voz 21
Modo de enfoque Normal
22
Modo de enfoque Macro 22
Tenga esto en cuenta al sacar fotos 22
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica 23
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
23
Botón del OBTURADOR 23
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM 24
Botón Memoria de voz/ ARRIBA 25
Botón Abajo 25
Botón Flash/ Izquierda 26
Botón del Disparador Automático/
Derecha 28
Botón MENÚ/ OK 29
Botón del +/ - 30
Botón LCD 32
Utilización del monitor LCD para ajustar la
configuración de la cámara 33
Cómo utilizar el menú 35
Modo 35
Tamaño 36
Calidad 37
Medición 38
Toma continua 39
Efecto 39
Marco de foto 40
Nitidez 41
Guardar o Cargar la configuración de la
cámara (MYSET) 42
Indicadores del monitor LCD 43
Inicio del Modo de Reproducción 44
Reproducción de una imagen fija 44
Reproducción de una imagen en
movimiento 45
Contenido
LISTO
GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Reproducción de una grabación de voz 45
Uso de los botones para el ajuste de la
cámara fotográfica 46
Botón Imagen en miniatura/ Ampliación 46
Botón Memoria de voz/ Arriba 47
Botón reproducción y pausa/ abajo 48
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/
MENÚ/ OK 49
Botón LCD 49
Botón de ELIMINAR 50
Ajuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD 51
Inicio de la presentación de diapositivas 54
Girar una imagen 55
Cambiar tamaño 56
Protección de imágenes 57
Eliminación de todas las imágenes 58
DPOF 58
DPOF : ESTÁNDAR 59
DPOF : INDEX 59
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN 60
DPOF : CANCELAR 60
COPIAR 61
PictBridge 62
PictBridge : selección de imágenes 63
PictBridge : impresión 64
PictBridge : configuración de la impresión 65
PictBridge : RESTAB 66
Menú de Configuración 67
Nombre de archivo 68
Apagado automático 69
Idioma 70
Formatear una tarjeta de memoria 71
Configuración de la fecha 72
Configuración de la hora 72
Tipo de fecha 73
Configuración de la fecha, hora y tipo de
fecha 73
Sonido 74
Frecuencia 74
Conexión de un dispositivo externo
(USB) 75
Vista rápida 76
Inicialización (RESET ALL) 76
Configuración del menú MiCÁM 77
Imagen de inicio 77
Sonido de inicio 78
Notas importantes 79
Indicador de advertencia 81
Antes de ponerse en contacto con un centro
de servicios 82
Especificaciones 85
Notas con respecto al Software 87
Requisitos recomendados del sistema 87
Acerca del software 88
Instalación del software de la aplicación 89
Inicio del modo PC 95
Para quitar el Controlador USB para
Windows 98SE 98
Disco extraíble 99
Retiro del disco extraíble 100
Configuración del controlador USB
para MAC 101
Uso del Controlador USB para MAC 101
Digimax Viewer 2.1 102
Utilización de PhotoImpresion 103
PMF 104
Contenido
SOFTWARE
CONFIGURACIÓN
5
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el
componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a
un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
󱄾 Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad
Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
󱄾 Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas
registradas de sus empresas respectivas.
Familiarización con su cámara fotográfica
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
6
Peligro
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado
cerca de los ojos del fotografiado puede causarle daños.
Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy
fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de
niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que
puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Esto puede provocar una explosión.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Al utilizarla, no cubra la cámara. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
Advertencia
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación. Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
7
Precaución
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena.
Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado.
Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado.
Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de
radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
Los cambios o modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
Puede utilizar una pila no recargable (desechable) pero durará menos por su capacidad relativamente baja. Recomendamos la pila recargable, que tiene mayor capacidad y duración que la no recargable. (Quizá las pilas recargables no estén disponibles en todas partes).
8
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Bolsa
Manual de usuario Garantía del producto
Correa de la
cámara fotográfica
CD del software
(consulte la pág. 88)
Tarjeta de
memoria SD
(consulte la pág. 15)
Impresora compatible
con DPOF
(consulte la pág. 58)
Pila recargable
(SBP-1303)
Pila recargable
(SNB-2312)
Pila CR-V3
Cargador de pilas
(SBC-L1)
Cargador de pilas
(SBC-N1)
Cable de CA
Pilas Alcalinas
AA
< Elementos incluidos >
9
Gráfico del sistema
Cable USB
Impresora compatible
con PictBridge
(consulte la pág. 62)
Ordenador
(consulte la pág. 95)
Para Windows
PC con procesador más moderno que el MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz)
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Mínimo 32MB de RAM (XP : 128MB)
140 MB de espacio disponible en el disco
duro
Puerto USB
Unidad de disco CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de
800 x 600 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
Para Macintosh
Power Mac G3 o posterior
Mac OS 9,2 ~ 10,2
Mínimo 64MB de RAM
110 MB de espacio disponible en el disco duro
Puerto USB
Unidad de disco CD-ROM
QuickTime 6.01 o superior para Imagen en
movimiento
Requisitos recomendados del sistema
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, tendrá que utilizar el cable USB suministrado con la cámara, de lo contrario los dispositivos externos no la reconocerán.
PRECAUCIÓN
10
Identificación de características
Vista frontal y superior
Parte posterior & inferior
Socket del
trípode
Monitor LCD
Botón de modo
Botón del modo reproducción
Botón de 5 funciones
Botón LCD
Botón T de zoom (Zoom digital)
Lámpara de estado de la cámara
Botón +/- / DELETE
Botón W de zoom (Miniatura)
Rueda de enfoque
Flash
Ojete de la
correa
Botón del
Obturador
Botón de Alimentación de Energía
Micrófono
Lámpara del Temporizador automático
Lente
Terminal de conexión USB
11
Identificación de características
Puede grabar una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen: 640X480, 320X240 (seleccionable por el usuario)
- Formato de archivo: *.AVI(MJPEG)
Modo de imagen en movimiento
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón de modos situado
en la parte posterior de la cámara. Esta cámara digital tiene 2 modos de filmación, que son los siguientes.
Si pulsa el botón de modos cambiará los modos de la cámara en orden. (Modo de imagen fija modo de imagen en movimiento)
Cuando se enciende la cámara, aparece el modo de imagen fija.
Botón
FLASH/
IZQUIERDA
Botón MENÚ/ OK
Botón REPRODUCCIÓN Y PAUSA/
ABAJO
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO/ DERECHA
Botón de grabación de voz/
Memoria de voz/ ARRIBA
Lateral/ Botón de 5 funciones
Botón de modo
Modo Imagen fija
Puede seleccionar el modo AUTOMÁTICO ( ), PROGRAMA ( ) o ESCENA. En el modo ESCENA, puede seleccionar el menú de escena RETRATO, PAISAJE, LUZ DE FONDO y PLAYA Y NIEVE.
STANDBY
Ranura para la tarjeta de memoria
Compartimi ento de las pilas
Tapa del compartimiento de pilas
El botón OK que aparece en este manual
significa el botón MENU.
12
Identificación de características
Lámpara del Temporizador automático
Icono Estado Descripción
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
Después de sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
Durante la grabación de una imagen en movimiento
La lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo
Durante la grabación de voz
La lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo
Cuando el cable USB está conectado
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga)
Transmisión de datos
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
Iconos de modo
MODO
Icono
Icono
MODO
ESCENA
AUTOMÁTICO PROGRAMA
IMAGEN EN MOVIMENTO
GRABACIÓN DE VOZ
REPRODUCCIÓN
RETRATO PAISAJE LUZ DE FONDO PLAYA Y NIEVE
Titilando
Titilando
Durante los primeros 7 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
Titilando
13
Instrucciones acerca de la utilización de la fuente de alimentación
Puede utilizar las pilas sólo para alimentar la cámara.
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde
su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación.
Pilas no recargables : Tipo AA : alcalina
Tipo CR-V3 : pita de ion de litio
Pilas recargables : Tipo AA : pila Ni-MH
(se recomienda Samsung SNB-2312)
Tipo CR-V3 : pila de ion de litio
(se recomienda Samsung SBP-1303)
Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas.
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de
tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
Recomendamos pilas de alta capacidad (enumeradas arriba) ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia.
Las bajas temperaturas (por debajo de O° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo.
Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse.
Esto es perfectamente normal.
Uso de las pilas
14
Conexión a una fuente de alimentación
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
: Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas,
compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
Uso de las pilas
Estado de las pilas
Indicador de carga de las pilas
Las pilas están
completamente cargadas.
Prepare pilas nuevas.
Las pilas estan descargadas.
Cámbielas por pilas nuevas.
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
[ Insertando la pila tipo AA ]
[ Insertando la pila tipo CR-V3 ]
15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 71) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta.
Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido.
Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de
memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej.,
en diskettes, discos duros, CD etc.
Si no hay suficiente memoria disponible : Cuando pulse el botón del obturador, aparecerá el mensaje [¡TARJETA LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
16
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se
apagará automáticamente.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara (verde) está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos
de la tarjeta
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Cuando use una memoria interna de 16 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Modo Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Calidad/ tamaño
2048(P) 1600(M) 1024 640(E) 640 320
SUPERFINA
13 17 38 81 - -
FINA 27 37 78 145 - -
NORMAL 42 50 113 234 - -
15FPS - - - - 26SEG
1MIN11SEG
24FPS - - - - 18SEG 40SEG
17
Para insertar la tarjeta de memoria
1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación. Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela.
2. Quite la tarjeta de memoria y cierre la tapa del receptáculo de pilas.
3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de pilas hasta que oiga un clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza con suavidad, no intente insertarla por la fuerza. Compruebe la dirección de la inserción y después introdúzcala correctamente. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
2. Coloque la parte delantera de la tarjeta de memoria mirando hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los bornes de la tarjeta hacia la parte delantera de la cámara (lente); a continuación, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente hasta que oiga un chasquido.
1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla.
Retiro de la tarjeta de memoria
18
Indicadores del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos Página
1 Pilas p.14
3 Toma continua p.39 4 Flash p.26 5 Disparador automático p.28 6 Macro 7 Medición p.38 8 Indicador de tarjeta insertada 9
Advertencia de movimiento de la cámara
p.22 10 Fecha/ Hora 2005/03/01 00:00AM 11 Compensación de exposición p.32 12 Equilibrio de Blanco p.30
Modo de grabación
2
p.11~12
p.35
② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
13 ISO p.31 14 Nitidez p.41 15 Calidad de la imagen p.37 16 Tamaño de la imagen 2048, 1600, 1024, 640 p.36
Número de tomas disponibles restantes
27
Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz)
00:01:11/ 00:25:50 18 Memoria de voz p.25 19 Velocidad del zoom digital
17
Inicio del modo de grabación
Sacar una foto fija
1. Inserte las pilas (pág. 14). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 17). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo de IMAGEN FIJA pulsando el botón de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la tarjeta. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la memoria interna.
19
[Modo de IMAGEN FIJA]
Indicadores del monitor LCD
20
Inicio del modo de grabación
Grabación de una Imagen en movimiento
Los pasos 1-4 son los mismos que para sacar una imagen fija.
5. Seleccione el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO pulsando el botón de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para realizar una toma de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
- Tamaño de la imagen: 640X480, 320X240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *.AVI (MJPEG)
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
SSTTAANNDDBBYY
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-6 son los mismos que para el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
7. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
8. Pulse el botón Pause ( ) para pausar la grabación.
9. Pulse el botón Pause ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
10. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
[ Grabación sucesiva de una imagen en movimiento ]
Inicio del modo de grabación
21
[Pausa de la grabación de voz]
PAUSE
STOP:SHUTTER
Pausa mientras graba voz Esta cámara permite detenerse temporalmente en grabaciones no deseadas mientras graba voz. Con esta función, puede grabar sus voces favoritas en una imagen en un archivo de grabación sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón del obturador y se grabará la voz
mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón Pause ( ) para pausar la
grabación.
3. Pulse el botón Pause ( ) de nuevo para reanudar
la grabación.
4. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el
botón del obturador.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( )
1. Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces. (En el modo de imagen en movimiento, pulse el botón de grabación de voz una vez para seleccionar el modo GRABACIÓN DE VOZ)
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 1 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.WAV
* La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de
separación entre usted y la cámara (micrófono).
[Modo de GRABACIÓN de VOZ]
STANDBY
START:SHUTTER
22
Inicio del modo de grabación
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie el modo de flash a modo de toma con flash.
Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede
resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 35), flash de relleno (consulte la página 26), medición puntual (consulte la página 38) o compensación de exposición (consulte la página 32).
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Modo de enfoque Normal ( ) El intervalo de enfoque es 1,0m ~ infinito. No aparecerán iconos en el monitor LCD cuando seleccione este modo de enfoque.
Para evitar que la imagen se difumine, mantenga el
intervalo de enfoque a 1,0 m ~ infinito.
Modo de enfoque Macro ( ) El intervalo de enfoque es 0,2m. Un icono Macro ( ) aparecerá en el monitor LCD cuando seleccione este modo de enfoque.
Para evitar que la imagen se difumine, mantenga el
intervalo de enfoque a 0,2m.
23
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo GRABACIÓN puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara.
Si esta cámara no se opera durante el tiempo especificado
(aprox.60 SEG.), se pondrá automáticamente en reposo (pantalla LCD : DESACTIVADO, lámpara de estado de la cámara : ACTIVADO) Para utilizar la cámara de nuevo, pulse alguno de los botones excepto el de encendido. Si no se hace funcionar durante el tiempo especificado después del modo en reposo, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar la carga de las pilas. Consulte la página 69 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo
GRABACIÓN.
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
24
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
Zoom TELEOBJETIVO Zoom digital TELEOBJETIVO
: al pulsar el botón de ZOOM T se activa el software del zoom digital.
Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (4X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Puede comprobar el factor de acercamiento digital que aparece como marca numérica [X1.1 ~ X 4.0] junto a la barra del zoom.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom digital 2.5X] [Zoom digital 4X]
Al presionar el
botón del ZOOM T.
Al presionar el
botón del ZOOM T.
Zoom GRAN ANGULAR Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital.
[Zoom digital 4X]
[Zoom digital 2.5X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Al presionar el
botón del ZOOM W.
Al presionar el
botón del ZOOM W.
Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido.
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la
cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento.
Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital.
INFORMACIÓN
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón DIGITAL.
25
Botón Memoria de voz ( )/ ARRIBA
En el men, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submen.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el
botón de memo de voz. Puede añadir su voz en off a una imagen fija almacenada.
Grabación de un memo de voz
1. Seleccione el modo de IMAGEN FIJA pulsando el botón de modo.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ. Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor
LCD, el ajuste se habrá completado.
[ Grabando memoria de voz ]
[ Preparando la memoria de voz ]
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta
de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
Botón Abajo
En el men, pulse el botón ABAJO para ir del men principal a un submen o para bajar el
cursor del submen.
A menos que aparezca el menú, el botón ABAJO no funcionará en el modo Grabación.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la
cámara (micrófono).
La función de memoria de voz sólo puede funcionar una vez; después se cancelará automáticamente.
INFORMACIÓN
STOP:SHUTTER
26
Botón Flash ( )/ Izquierda
[Selección del Flash automático]
Alcance del flash
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el
botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
Selección del modo flash
1. Seleccione el modo de IMAGEN FIJA pulsando el botón de modo.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas.
Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es
normalmente menor de 5 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo
Durante el disparo continuo, el modo de imagen en movimiento, la función de flash no estará habilitada.
Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja
mucho la luz.
INFORMACIÓN
Tipo de enfoque Alcance del flash
Automático 1.0m ~ 2.5m
Macro 0.2m
27
Botón Flash ( )/ Izquierda
Icono Modo Flash Descripción
Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Flash
automático
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronización
lenta
Flash
desactivado
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash funcionará junto con una velocidad de obturación lenta para obtener la exposición correcta. Se recomienda usar un trípode para esta función. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
El flash se dispara independientemente de la luz disponible.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento
( )
aparecerá en la pantalla LCD.
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
XOXXXXX OOXOXXX XOXXXOX XOXXXXX OOOOOOO
28
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
Selección del disparador automático.
1. Seleccione el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO o de IMAGEN FIJA pulsando el botón de modo.
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 2 segundos, de 10 o de disparador automático doble en el monitor LCD. En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
·Disparador automático de 2 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
·Disparador automático de 10 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada.
·Disparador automático doble ( ) : Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha.
Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
[Selección del disparador automático de 10 SEG]
Al sacar una foto utilizando el disparador automático, la lámpara del disparador automático actúa de este modo:
Ajuste del disparador automático de 2 segundos : la lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 0,25 segundos durante 2 segundos. Ajuste del disparador automático de 10 segundos: la lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 1 segundo durante los primeros 7 segundos. Parpadea a un intervalo de 0,25 segundos durante los 3 segundos restantes.
Si acciona el botón de encendido, el botón de disparador automático y el botón del obturador durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
INFORMACIÓN
29
Botón MENÚ/ OK
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
[Menú desactivado] [Menú activado]
Presione el botón
MENU
◀▶
MODO
AUTO PROGRAMA ESCENA
2048
El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos:
- Cuando se esté accionando otro botón.
- Cuando se estén procesando los datos de la fotografia.
- Cuando las pilas estén descargadas.
INFORMACIÓN
30
Botón del +/-
Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de compensación de exposición, equilibrio de blancos, ISO, velocidad del obturador y valor de apertura.
Menú principal Submenú
Modo de cámara disponible
Compensación de exposición
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (en pasos de 0,5EV)
ISO
AUTO, 100, 200, 400
EQUILIBRIO DE
BLANCO
AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA, NUBLADO, PUESTA DE SOL, FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZABLE.
Equilibrio de Blanco : El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para
que tengan una apariencia más natural.
Selección de un equilibrio de blancos
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de equilibrio de blancos ( ). La barra de menú de equilibrio de blancos aparecerá como se muestra.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el equilibrio de blancos en el valor deseado. El valor que estableció aparecerá en el monitor LCD. AUTO : La cámara selecciona automáticamente el ajuste de
equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de
iluminación predominantes. LUZ DEL DÍA : Para la toma de fotos en exteriores. NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados. PUESTA DE SOL : Para realizar tomas fotográficas al atardecer. Fluorescente H : para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz
fluorescente de dos puntos. Fluorescente L : disparo con luz fluorescente blanca TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno
(bombillo de luz estándar). PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en
función del estado de disparo. Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de equilibrio de blancos.
Loading...
+ 78 hidden pages