SAMSUNG DIGIMAX3000, DIGIMAX3100, DIGIMAX370, KENOX D-370 User Manual

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
Digimax 3000 Digimax 3100
-2-
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Instructions
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.85)
Prise de vue (p.20)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC.(p.91)
Mise sous tension. Si l’appareil est hors tension, faites glisser l’interrupteur de l’appareil photo afin de le mettre sous tension.
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
(disque amovible)
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible.(p.92)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
-3-
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez 8 Accessoires d’origine 10 Caractéristiques techniques 11
Avant & Haut 11 Arrère & Bas 11 Touche côté / 5 fonctions 12 Choix des modes 12
Connexion à une source d’alimentation 14
Utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A)
15
Utilisation de piles 16 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 17 Introduction de la carte mémoire 19 Retrait de la carte mémoire 19
Indicateur de l'écran LCD 20 Démarrage du mode enregistrement 21 Points importants lorsque vous prenez des photos 25 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 26
Touche ALIMENTATION 26
Touche d’OBTURATION 26 Touche ZOOM W/T 26
Zoom TÉLÉOBJECTIF
27
Zoom GRAND ANGULAIRE
27
Touche mémo vocal/ HAUT 28
Enregistrer un mémo vocal 28 Touche Macro/Bas (Mise au point) 29 Verrouillage de la mise au point 30 Touche FLASH/GAUCHE 31 Touche Retardateur/ Droite 33 Touche MENU/OK 34 Touche +/- 34 Bouton LCD 38 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 39 Comment utiliser le menu 40 Format 41 Qualité 41 Mesure d’ exposition 42 Prise de vue en continu 43 Effet 43 Netteté 44 Scène 44
Démarrage du mode lecture 45
Lecture d’une image fixe 45
Visionnage d’un vidéoclip
46
Ecoute d’une voix enregistrée
46 Indicateur de l'écran LCD 47 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 48 Touche Vignette / Agrandissement 48 Touche mémo vocal /Haut 49 Touche Lecture & Pause / Bas 50 Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK
51
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
-4-
Bouton LCD 51 Touche Supprimer 52 Paramétrage du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 53 Démarrage du diaporama 54 Protection des images 55 Suppression d’images 56 Redimensionner 57 Rotation d’une image 58 DPOF 58 DPOF : STANDARD 59 DPOF : INDEX 59 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 60 Copier une photo 61 PictBridge 62
Menu paramétrage 64 Nom de fichier 65 Mise à l’arrêt automatique 66 Langue 67 Formatage d’une carte mémoire 67 Paramétrage du type de date.heure/date 68 Impression de la date d’enregistrement 68 Son 69 Luminosité LCD 69 Sélection d’un type de sortie vidéo 70 Vue rapide 71 Initialisation (RESET) 71 Sélectionnez la carte 72 Branchement d’un périphérique externe (USB) 72 Configuration du menu MYCAM 73 Image de démarrage 73
Son de démarrage 74 Son de l’obturateur 74 Remarques importantes 75 Indicateur d’avertissement 77 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 78 Caractéristiques techniques 81
Remarques concernant le logiciel 83 Configuration système requise 83 A propos du logiciel 84 Configuration du logiciel de l’application 85 Démarrage du mode PC 91 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 94 Disque amovible 95 Retrait du disque amovible 96 Paramétrer le pilote USB pour MAC 97 Utilisation du pilote USB sur MAC 97 Utilisation de PhotoImpression 98 Digimax Viewer 2.1 99 Foire aux questions 100
Table des matières
LOGICIEL
PARAM.
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
-6-
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
-7-
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation sans fini. Cela causerait l’incendie. Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez l’adaptateur de courant de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
-8-
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Imprimer des images grâce à une imprimante spécialisée, imprimante compatible DPOF et PictBridge ou un labo photo équipé avec DPOF. (voir page 58~60, 62~63)
Télécharger des fichiers d’image depuis l’appareil photo vers un ordinateur. (voir la page 92)
Éditer des images sur un PC. (voir la page 98)
Voir des images sur TV. (voir la page 70)
Prise de vue. (voir la page 20)
-9-
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Insérer des images dans n’importe quel document électronique.
Prendre une photo de soi et utiliser l’image pour personnaliser un calendrier.
Créer votre propre papier-cadeau en l'agrémentant de vos images numériques.
Monter un album de photos numériques.
Enregistrer votre voix. (voir la page 23)
Enregistrer un vidéoclip vidéoclip (voir la page 23)
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Les éléments marqués d’une sont en option
-10-
Accessoires d’origine
Appareil-photo
numérique
Câble USBCâble AVÉtui
Dragonne Logiciel CDGarantie du produitManuel de l'utilisateur
Carte mémoire SD /
Boîtier
2 piles AA alcalineMemory Stick Duo Adaptateur CA (3,3V)
Chargeur pour piles
Pile
rechargeable
Adaptateur
CA(5V)
Chargeur pour piles
Pile
rechargeable
Câble CA
Digimax Battery I-Pack : SBP-1103 KIT Digimax Battery I-Pack : SBP-1303 KIT
-11-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Arrière & Bas
Bouton de l'obturateur
Voyant retardateur
Capteur de quantité de lumière du flash
Viseur
Point de connexion CC
Borne de branchement USB /AV
Objectif
Microphone
Flash
Bouton d'alimentation
Écran LCD
Choix des
modes
Viseur
Témoin Autofocus (vert)
Voyant du flash (rouge)
Touche zoom W (Vignette) Touche zoom T (Zoom numérique)
Bouton LCD
Fixation du trépied
Touche +&- / EFFACE
Touche mode LECTURE
Touche 5 fonctions
* Lorsque vous utilisez le zoom numérique pour prendre une photo, la composition de l’image
risque d’être différente si vous utilisez l’écran LCD ou le viseur. La photo sera prise avec la composition de l’image telle qu’elle apparaît sur l’écran LCD.
Oeillet de la bretelle
Déclencheur
-12-
Caractéristiques techniques
Mode manuel
Veuillez sélectionner ce mode pour la prise rapide et facile de photos avec une interaction minimale de l’utilisateur.
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
Mode Auto
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement que vous souhaitez à l’aide du sélecteur de mode situé à l’arrière de l’appareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 8 modes d’enregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous:
Logement carte
SD memory
Logement Memory
Stick DUO
Logement de piles
Couvercle du logement des piles
Touche
FLASH/GAUCHE
Touche MENU/OK
Touche Macro/ BAS Lecture
& Pause
Touche RETARDATEUR/DROITE
Touche Mémo vocal / HAUT
Touche côté / 5 fonctions
Choix des modes
-13-
Caractéristiques techniques
Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure.
Mode MonPARAM
Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire.
- Taille de l’image : 640X480, 320X240(Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : *.avi
Mode CLIP VIDÉO
Il est possible d’effectuer un enregistrement vocal pendant la durée d’enregistrement disponible dans la mémoire. (Max : 1 heure)
- Type de fichier d’enregistrement vocal : *.wav
Mode enregistrement vocal
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris les enfants, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige.
Mode SCENE
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre.
Mode PHOTO DE NUIT
Utilisé uniquement pour les prises de vue en mode portrait, ou portrait et paysages à la fois.
Mode PORTRAIT
-14-
Caractéristiques techniques
Voyant retardateur(Basé sur un retardateur de 10 secondes ; voir p. 33)
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Pendant les 7 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une 0,25 seconde.
Rouge
Mode Icône
Icône
Mode
SCENE
AUTO
MANUEL
MonPARAM
CLIP VIDÉO
ENREGISTREMENT VOCAL
PHOTO DE NUIT
PORTRAIT
LECTURE
ENFANTS
PAYSAGE
GROS PLAN
COUCHER DE SOLEIL
AUBE
CONTRE JOUR
ARTIFICE
PLAGE&NEIGE
Icônes du mode
Connexion à une source d’alimentation
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons: Vous pouvez utiliser des piles ou encore un adaptateur (DC 3,3V 2,0A) AC (100 ~ 250V) Nous conseillons l'utilisation de piles pour appareil-photo numérique.(utilisez des piles qui ont été fabriquées il y a un an au maximum). Les piles sont répertoriées ci-dessous.
Piles non rechargeables : Type AA – Alcaline, Ni-Mn, Ni-Zn, lithium
Type CR-V3 – Lithium
Piles rechargeables : Type AA – Ni-MH, Ni-Cd (plus de 1000 mA)
Type CR-V3 – Batterie I-Pack CRV3(SBP-1103, SBP-1303)
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Pas de mise au point Mode PC : Transmission de données
Recording Mode (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Mise au point Éteignez l’écran LCD à l’aide de la touche LCD. Mode PC : Lorsque le câble USB est branché
Marche
Vert
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Flash en cours de chargement Flash prêt
Marche
Rouge
Témoin Autofocus (vert)
Voyant du flash (rouge)
-15-
Connexion à une source d’alimentation
Information importante concernant l'utilisation des piles
Il est simple d’acheter des piles alcaline mais la durée d’utilisation dépend des fabricants et des conditions dans lesquelles les photos sont prises. Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Veuillez retirer les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité. Les piles au manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance. De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et des piles déjà utilisées. Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait faire chauffer ceui-ci. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur AC de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez-vous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur CA (3,3V 2,0A) dont les caractéristiques sont compatibles avec l’appareil. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
BON À SAVOIR
DANGER
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A) permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de connexion (DC 3,3V IN) de l'appareil photo. Retirez les piles de l’appareil-photo lorsque vous utilisez un adaptateur de CA.
Utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A)
-16-
Connexion à une source d’alimentation
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
3. Pour fermer le logement des piles, poussez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
: Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles,
vérifiez si la polarité est correcte (+ et -).
Utilisation de piles
Insertion de la pile de type AA Insertion de la pile de type CR-V3
-17-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p. 67) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. N’utilisez pas de carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil-photo numérique ou un autre lecteur de carte mémoire. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE !] s’affiche et l’appareil-photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superlus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
Protection des données stockées sur la carte mémoire
-18-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles lorsque l’appareil photo est allumé, il s’éteint automatiquement. Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo (Vert) clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
guette de
protection
contre l’écriture
Étiquette
Broches de
la carte
Dimension de l'image enregistrée
Très fine Fine Normal 2048x1536 17 33 49 1600x1200 28 53 75
1024x768 64 106 139
640x480 129 201 227
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory, MMC (Multi Media Card) et Memory Stick Duo. Veuillez consulter le manuel fourni pour l’utilisation de MMC et Memory Stick Duo.
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser l’interrupteur vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 32Mo, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit.(Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu) Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifiées en raison de données variables.
-19-
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
* Lorsque vous insérez la Memory Stick Duo, veuillez placer
le côté avec l’étiquette vers le bas (vers l’écran LCD) et l’autre vers le haut (vers la lentille). Attention de ne pas insérer la Memory Stick Duo dans le logement à carte SD memory.
2. Placez l’avant de la carte mémoire en face de l’appareil­photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil-photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
Retrait de la carte mémoire
-20-
Indicateur de l'écran LCD
Description Icônes Page
1 Pile p.16
3
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.25 4 Flash p.31 5 Retardateur p.33 6 Mémo vocal p.28 7 Macro p.29 8 Mesure d’exposition p.42 9
Carte SD / voyant MS DUO 10 Netteté p.44 11
Cadre de mise au point automatique 12 date/heure 2004/01/01 01:00 PM p.68 13
Compensation de l'exposition
p.36
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue
Mode d’enregistrement2
p.12~13
[ Image et état Plein ]
-21-
Indicateur de l'écran LCD
14 Équilibre des blancs p.35 15 RGB p.35 16 Qualité de l’image p.41 17
Dimension d’image / Prise de vue en continu
2048, 1600, 1024, 640 p.41
Nombre de prise de vue restantes
28
19
Taux du zoom optique/ numérique
Démarrage du mode enregistrement
1. Insérez les piles. (p.16) Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire. (p.19)
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.(Si la date/heure affichée sur l’écran LCD n’est pas juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.)
5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de mode.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Comment utiliser le mode AUTO ( )
[ Mode AUTO ]
18
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capter une image nette.
BON À SAVOIR
Temps restant (Clip vidéo/
enregistrement vocal)
00:01:30/ 01:00:00
-22-
Comment utiliser le mode MANUAL ( ) Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode MANUAL en tournant le sélecteur
de mode.
6. Appuyer sur la touche menu pour configurer des
fonctions avancées telles que taille de l’image (p.41), qualité (p.41), mesure expo. (p.42), nombre d’images en prise de vue séquentielle (p.43), effets photo (p.43), netteté (p.44).
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le déclencheur pour capter l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode MANUEL ]
Comment utiliser le mode MonPARAM ( ) Ce mode permet aux utilisateurs d’enregistrer les paramètres de prises de vue fréquemment utilisés pour une utilisation ultérieure. Les étapes 1 à 4 sont les mêmes que pour la prise de vue d’images fixes.
5. Placez le sélecteur de mode sur le mode MySET
(MonPARAM).
6. Vous pouvez utiliser les menus qui apparaissent lorsque
vous appuyez sur les touches appareil photo et menu pour changer les fonctions de l’appareil photo que vous souhaitez. La(les) dernière(s) fonction(s) changée(s) est(sont) automatiquement enregistrée(s) comme mode MySET (MonPARAM).
7. Si vous placez le sélecteur de mode sur le mode
MySET (MonPARAM) lorsqu’il est placé sur un autre mode de fonctionnement, les paramètres de l’appareil photo passent aux paramètres que vous avez modifiés à l’étape 6.
8. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à
cristaux liquides.
9. Appuyez sur le déclencheur pour capter l’image.
[ Mode MySET (MonPARAM) ]
-23-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO ( ) Les étapes 1-4 sont les mêmes que pour l’enregistrement mode AUTO.
5. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode
CLIP VIDÉO.
6. L’icône du mode MOVIE CLIP (CLIP VIDÉO) et la durée
d’enregistrement disponible s’affichent sur l’écran LCD.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si
vous relâchez la touche de l'obturateur. Le voyant de la mise au point automatique (vert) clignote lors de l’enregistrement d’un clip vidéo. * Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur. * La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640x480, 320 x 240(sélectionné)
- Type de fichier: *.avi
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( )
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode VOICE RECORDING (ENREGISTREMENT VOCAL) en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur déclencheur la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure). La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur déclencheur.
- Type de fichier : *.wav
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
[ Mode CLIP VIDÉO ]
STANDBY
[ Mode ENREGISTREMENT VOCAL ]
START:SHUTTER
STANDBY
-24-
Comment utiliser le mode SCENE ( )
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimaux pour différentes situations de prises de vue, y compris les enfants, paysage, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifice, plage et neige. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SCENE en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche MENU et le menu du mode SCENE s’affiche.
7. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour sélectionner l’onglet du menu [SCÈNE]
8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le sous-menu [SCÈNE] que vous souhaitez. Veuillez voir page 44 pour des descriptions détaillées de chaque écran.
9. L’icône de la scène actuelle s’affiche en haut à gauche sur l’écran LCD.
10. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
11. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter
l’image.
Démarrage du mode enregistrement
Mode PORTRAIT ( )
Utilisé uniquement pour les prises de vue en mode portrait, ou portrait et paysages à la fois.
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT) ( )
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre. Configurez la vitesse d’obturation par échelle de zoom (Obturateur longue durée) à l’aide de la touche +/-. Veuillez voir page 37 pour une description détaillée de l’Obturateur longue durée.
[ Mode SCENE ]
-25-
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. (Voir page 14) Enfoncez entièrement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour : Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez
de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Dans des conditions de contre-jour, veuillez utiliser le flash de contre-éclairage(p.31), le métrage sélectif (p.42) ou la compensation
de l'exposition (p.36). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image. Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage. L'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre
[ Appuyez légèrement sur le ]
declencheur
[ Appuyez sur le déclencheu ]
-26-
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de paramétrer la fonction mode RECORDING (AUTO, MANUEL, MonPARAM, CLIP VIDÉO, ENREGISTREMENT VOCAL, SCENE, PHOTO DE NUIT, PORTRAIT) en utilisant les touches de l’appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche de mise en marche pendant 1 seconde. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Le fait d’appuyer sur la touche marche/arrêt pendant plus de 3 secondes désactive la fonction de son de démarrage.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. En mode CLIP VIDÉO : Le fait d’appuyer entièrement sur
le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
En mode IMAGE FIXE
Lorsqu'on enfonce le déclencheur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce le déclencheur à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
Déclencheur
Si le menu s’affiche en mode RECORDING, le fait d’appuyer sur la touche ZOOM W/T permet de passer 5 onglets de menu à la fois. Si le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE.
Touche ZOOM W/T
-27-
Touche ZOOM W/T
Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3X et de zoom numérique 4X. L’utilisation des deux offre un taux global de zoom de 12X.
Zoom TÉLÉOBJECTIF
Zoom TELEOBJECTIF optique : En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF. L'appareil fera un zoom
avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
: Lorsque le zoom optique maximum (3X) est sélectionné, le fait
d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée.Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (4X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence.
[ Zoom GRAND ANGULAIRE ]
[ Zoom TÉLÉOBJECTIF ] [ Zoom numérique 2,0X ]
En appuyant sur la touche
de zoom T
En appuyant sur la touche
de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom optique GRAND ANGULAIRE : Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE (W). L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est-à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo.
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE : Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut
appuyer sur la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum.
[ Zoom
TÉLÉOBJECTIF ]
[ Zoom optique 2.0X ]
[ Zoom GRAND
ANGULAIRE ]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
[ Zoom numérique 4.0X ]
[ Zoom numérique 2.0X ]
[ Zoom TÉLÉOBJECTIF ]
Appuyer sur la touche
GRAND ANGULAIRE
Appuyer sur la touche GRAND ANGULAIRE
Zoom optique
Zoom numérique
-28-
Touche ZOOM W/T
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé. Allumez l’appareil photo. Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler. Le zoom numérique ne fonctionne pas en mode Night Scene. Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique. Vous pouvez enregistrer avec le zoom numérique en mode MOVIE CLIP ; vous pouvez utiliser le zoom numérique lors de l’enregistrement de clips vidéo. N’utilisez pas la touche zoom lorsque vous enregistrez de la vidéo pour éviter d’enregistrer le clic par inadvertance. Veuillez régler le zoom avant de démarrer l’enregistrement. Faites attention à ne pas toucher l’objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous obtenez des images sombres, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour modifier la position de l’objectif. Evitez d’appuyer sur l’objectif, ce qui risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Lorsque l’appareil est en marche, faites attention de ne pas toucher les parties mobiles de l’objectif au risque d’obtenir une image sombre et floue. Faites attention de ne pas toucher l’objectif lors du fonctionnement du zoom, cela risque de causer des dommages.
BON À SAVOIR
Touche mémo vocal ( )/ HAUT
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche HAUT pour déplacer le curseur de sous­menu vers le haut. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche HAUT fonctionne comme la touche mémo vocal ( ). Vous pouvez ajouter de la voix sur une image fixe enregistrée.
Enregistrer un mémo vocal
1. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE pour sélectionner un mode d’ENREGISTREMENT excepté les modes CLIP VIDÉO et ENREGISTREMENT VOCAL.
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL ( ). La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
[ Enregistrement d’un mémo vocal ]
[ Préparation pour le mémo voca l]
STOP:SHUTTER
-29-
Touche mémo vocal ( )/ HAUT
3. Appuyez sur le déclencheur et prenez une photo. La photo est enregistrée sur la carte mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le déclencheur.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
Lorsque le mode macro est sélectionné, il est possible d’avoir une secousse de l’appareil. Pour y remédier, utilisez un trépied.
BON À SAVOIR
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas. Lorsque le menu ne s’affiche pas, vous pouvez utiliser la touche MACRO/ DOWN pour prendre des photos en macro (à une distance de 5-80 cm).
Types de modes de mises au point et gammes de mises au point.
(W: Grand Angle, T: Téléobjectif)
Touche Macro( ) /Bas (Mise au point)
Type de mise au point
Auto
Gamme de mise au point
80cm ~ infini W : 5 ~ 80cm T : 50 ~ 80cm
[ Autofocus ] [ Macro ]
Macro ( )
-30-
Touche Macro( ) /Bas (Mise au point)
Méthode de mise au point disponible, par mode d’enregistrement (O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable, : Plage de mise au point infini)
Verrouillage de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur le sujet ex-centré, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point. Utilisation du Verrouillage de la mise au point
1. Assurez-vous que le sujet soit au centre de la fenêtre de mise au point.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque l’automatique vert s’allume, cela signifie que l’appareil photo a effectué la mise au point sur le sujet. Faites attention de ne pas appuyer sur le déclencheur entièrement pour éviter de prendre une photo que vous ne souhaitez pas.
3. Tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil pour recomposer votre photo comme vous le souhaitez. Appuyez ensuite entièrement sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous relâchez votre doigt du déclencheur, la fonction de verrouillage de la mise au point est annulée.
[ L’image à capturer ]
[ Enfoncez le déclencheur ]
à mi-course et effectuez la
mise au point sur le sujet
[ Recomposez l’image et ]
relâchez entièrement le
déclencheur
OOOOXOOO X ∞∞O O
OOOOXXXXXOXXXXX
Auto
Loading...
+ 74 hidden pages